Laboratory glassware -- Density hydrometers for general purposes -- Part 1: Specification

The requirements for basic series and sub-series of glass hydrometers of constant mass without built-in thermometer are specified. They are graduated to indicate density at 20 degrees centigrade and 15 degrees centigrade, respectively. Standard categories of surface tension are tabled in annex A, recommended stem diameters in annex B.

Verrerie de laboratoire -- Aréomètres à masse volumique d'usage général -- Partie 1: Spécifications

Laboratorijska steklovina - Gostotni hidrometri za splošno uporabo - 1. del: Specifikacija

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Jul-1995
Withdrawal Date
06-Mar-2023
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
07-Mar-2023
Due Date
30-Mar-2023
Completion Date
07-Mar-2023

Buy Standard

Standard
ISO 649-1:1995
English language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 649-1:1981 - Laboratory glassware -- Density hydrometers for general purposes
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 649-1:1981 - Verrerie de laboratoire -- Aréometres a masse volumique d'usage général
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 649-1:1981 - Verrerie de laboratoire -- Aréometres a masse volumique d'usage général
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 649-1:1995
01-avgust-1995
Laboratorijska steklovina - Gostotni hidrometri za splošno uporabo - 1. del:
Specifikacija
Laboratory glassware -- Density hydrometers for general purposes -- Part 1:
Specification
Verrerie de laboratoire -- Aréomètres à masse volumique d'usage général -- Partie 1:
Spécifications
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 649-1:1981
ICS:
71.040.10 Kemijski laboratoriji. Chemical laboratories.
Laboratorijska oprema Laboratory equipment
SIST ISO 649-1:1995 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 649-1:1995

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 649-1:1995
64911
International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*ME)I(I1YHAPO~HAR OPI-AHM3AL&lR fl0 CTAH~APTbl3A~MWORGANISATION INTERNATIONALE DE ~JORMALISATION
Density hydrometers for general
Laboratory glassware -
purposes -
Part 1 : Specification
Verrerie de faboratoire - Arhomhres & masse volumique d ’usage gh&al - Partie 1 : Spkifications
First edition - 19814845
U DC 531.756.3 Ref. No. ISO649/1-1981 (E)
Descriptors : glassware, laboratory glassware, hydrometers, measuring instruments, density (mass/volume), specifications, dimensions,
interfacial tension, precision.
Price based on 9 pages

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 649-1:1995
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bedies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 649/1 was developed by Technical Committee ISO/TC 48,
Laboratoty glassware and related apparatus, and was circulated to the member bodies
in September 1979.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Australia India Portugal
Brazil Italy Romania
Canada Korea, Rep. of South Africa, Rep. of
Czechoslovakia Libyan Arab Jamahiriya Spain.
France Mexico
United Kingdom
Germany, F.R. Netherlands USSR
Hungary Poland
No member body expressed disapproval of the document.
International Standards ISO 649/1 and ISO 649/2, cancel and replace ISO Recommen-
dation R 6494968, of which they constitute a technical revision.
0 International Organkation for Standardkation, 1981
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 649-1:1995
INTERNATIONAL STANDARD ISO 649/1-1981 (E)
Laboratory glassware - Density hydrometers for general
purposes -
Part 1 : Specification
ISO 64912, Laboratory glassware - Density hydrometers for
1 Scope and field of application
general purposes - Part 2 : Test methods and use. 1)
ISO 1768, Glass h ydrometers - Conventional value for the
This part of ISO 649 specifies requirements for five basic series
thermal cubic expansion coefficient ffor use in the preparation
of glass hydrometers of constant mass which are graduated to
of measurement tables for liquids).
indicate density (kg/m3 or g/ml) at 20 OC.
ISO 3675, Crude Petroleum and liquid Petroleum products -
Esch series comprises hydrometers which between them cover
Laboratory determination of density or relative density -
the interval 600 to 2 000 kg/m3 or 0,6 to 2,0 g/ml. The
Hydrometer method.
hydrometers are graduated appropriately for use in liquids of
low, medium or high surface tension.
3 Basis of scale
lt also specifies three sub-series of hydrometers which are
graduated to indicate density at either 20 OC or 15 OC. These The basis of scale shall be density (mass per unit volume) in
hydrometers have smaller tolerantes on scale error, are limited kilograms per cubic metre (kg/m3). The use of grams per cubic
to the range 600 to 1 100 kg/m3 or 0,6 to 1,l g/ml and are for centimetre (g/cm3), for which the Symbol g/ml may be used, is
use in liquids of low surface tension. accepted.
NOTE - The term millilitre (ml) is commonly used as a special name
This International Standard does not cover hydrometers with a
for the cubic centimetre (cms), in accordance with a decision of the
built-in thermometer, for which a separate International Stan-
twelfth Conference Generale des Poids et Mesures. The term millilitre
dard is under consideration. The hydrometers comply with the
is acceptable, in general, for reference to capacities of volumetric
requirements of ISO 387.
glassware and is used in the present text.
A table of Standard categories of surface tension is given in
annex A. A table of recommended stem diameters is given, for 4 Reference temperature
guidance in manufacture, in annex B.
4.1 The reference temperature for density hydrometers,
excluding the special sub-series L5OSP, M5OSP and S5OSP,
Part 2 of this International Standard deals with test methods
and use of density hydrometers. shail be 20 OC. When used in a liquid at this temperature, the
hydrometer shall indicate the density of the liquid at 20 OC.
4.2 The reference temperature for density hydrometers of the
2 References special sub-series L5OSP, M5OSP and S5OSP shall be either
20 OC or 15 OC. When used in a liquid at the appropriate
ISO 387, Hydrometers - Principles of construction and adjust- temperature, the hydrometer shall indicate the density of the
ment. liquid at that temperature.
1) At present at the Stage of draft. (Revision, in Part, of ISO/R 649.)
1

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 649-1:1995
ISO 649/1-1981 (El
5 Surface tension 8.2 The loading material shall be fixed in the bottom of the
hydrometer. After the finished hydrometer has been kept in a
The adjustmen t shall be related to specific capillary conditions horizontal Position for 1 h at 80 OC and subsequently cooled in
that Position, the instrument shall meet the requirements of
as follows :
9.3.
5.1 When the hydrometer is slightly displaced from its
equilibrium Position in a liquid, the stem Passes through the 8.3 The Strip on which the scale and inscriptions are marked
shall have a smooth matt surface. The Strip shall show no
liquid surface without causing any apparent alteration in the
evidente of charring. The Strip bearing the scale shall not
shape of the meniscus.
become discoloured or distorted when the stem is exposed for
1 h to a temperature of 80 OC.
5.2 The hydrometer scale shall be adjusted either for a given
liquid having a given sut-face tension, or for one of the Standard
NOTE - If a hydrometer is intended to be used at a temperature above
categories of surface tension given in annex A. Except where
80 OC, the loading material and the Strip bearing the scale shall meet
the highest precision is required, one of the Standard categories
the requirements of 8.2 and 8.3 at a temperature slightly above the
of surface tension given in annex A shall be used.
temperature of use.
For hydrometers of the highest precision, intended for use in
84 . There shall be no loose material in the instrument.
particular liquids (for example alcohol solutions), the surface
tension values appropriate to clean surfaces of these liquids
and to the actual indications of the hydrometer shall be used
9 Form
[sec clause 14 c)l .
The sub-series L5OSP, M5OSP and S5OSP are limited to the low 9.1 The outer surface shall be symmetrical about the main
surface tension category.
axis.
9.2 There shall be no abrupt changes in crosssection. The
tapered design shown in figure 1 is preferred, but any design
6 Reference levels for adjustment and
which does not permit air bubbles to be trapped is acceptable.
reading
6.1 The scale of the hydrometers shal be adjusted for
f
readings taken at the level of the horizontal liquid surface
NOTE - If a hydrometer having a scale so adjusted is used in an
opaque liquid, readings may be taken at the top of the meniscus where
-
it appearato meet the Stern, but an appropriate correction to the level
of the horizontal liquid surface should then be made. (See patt 2 of this
!
International Standard). Alternatively, hydrometers intended for use in
opaque liquids may be adjusted for readings at the top of the meniscus.
1
62 . The middle of the thickness of a scale line shall be taken
as its definitive Position
7 Immersion
Hydrometers shall be graduated for use with the emergent
stem dry, except in the immediate vicinity of the meniscus.
_’
8 Materials and workmanship
4
*
.
8.1 The bulb and the stem shall be made of a suitable
transparent glass, selected and processed to be as free as
V
possible from stress and visible defects, and having a coeffi-
cient of cubical thermal expansion of (25 + 2) x 10-6 OC-1 ”. Figure 1 - Preferred design of hydrometer bulb
* This value camplies with ISO 1768.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 649-1:1995
ISO 649/1-1981 (E)
line parallel to the axis of the instru
9.3 The hydrometer shall float with its axis vertical to within imaginary ment. In the latter
two cases the vertical line may alternatively be marked.
1,5 O of arc. I
form part of a hydrometer con-
9.4 A thermometer shall not
10.3 Sequence of graduation lines
with this International Standard (sec clause I 1.
forming
10.3.1 On hydrometer scales whose smallest interval is
1 kg/m3 or 0,001 g/ml :
10 Scale
a) every tenth graduation line shall be a long line;
Examples of recommended scales for the hydrometers are
illustrated in figure 2. b) there be a medium line between two consecutive
long lines;
10.1 General
sh short lines between consecutive
c) there all be four
medium a nd long lines.
10.1.1 The Strip on which the scale and inscriptions are
marked shall remain securely fastened in place at the
10.3.2 On hydrometer scales whose smallest interval is
temperature of use (sec 8.3).
0,002 g/ml or 0,000 2 g/ml :
2 kg/m3 or 0,2 kg/m3 or
10.1.2 Appropriate means shall be incorporated for ensuring
every fifth graduation line shall be a long line;
a)
that any displacement of the scale or of the Strip bearing the
scale is readily apparent. Any displacement renders the instru-
b) there shall be four short between two consecutive
ment unsuitable for use.
long lines.
10.1.3 No hydrometer shall have more than one type of scale.
10.3.3 On hydrometer scales whose smallest interval is
If a hydrometer has duplicate scales, the values indicated by
5 kg/m3 or 0,005 g/ml :
them shall not significantly differ, and both scales shall comply
with the requirements of clause 13.
...

64911
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEIKJlYHAPO~HAR OPrAHM3Al#lR fl0 CTAH~APTH3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Verrerie de laboratoire - Aréomètres à masse volumique
d’usage général -
PaTtie 1 : Spécifications
Density h ydrometers for general purposes - Part 7 : Specification
Labora tory gfassware -
Première édition - 1981-08-15
E
Réf. no : ISO 649/1-1981 (F)
CDU 531.756.3
Y
Descripteurs : verrerie, verrerie de laboratoire, hydromètre, instrument de mesurage, masse volumique, spécification, dimension, tension
superficielle, précision.
0
Prix basé sur 9 pages
v)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéresse par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 649/1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 48,
Verrerie de laboratoire et appareils connexes, et a et6 soumise aux comites membres en
septembre 1979.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ France
Pologne
Allemagne, R.F. Hongrie Portugal
Australie Inde Roumanie
Brésil Italie Royaume-Uni
Canada Jamahiriya arabe libyenne Tchécoslovaquie
Corée, Rép. de
Mexique URSS
Espagne Pays- Bas
Aucun comite membre ne l’a désapprouvée.
Les Normes internationales ISO 649/1 et ISO 649/2, annulent et remplacent la Recom-
mandation ISO/R 6491968, dont elles constituent une révision technique.
0 Organisation internationale de normalisation, 1981 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
----
NORME INTERNeATIONALE ISO 64Wl-1981 (F)
Verrerie de laboratoire - Aréomètres à masse volumique
d’usage général -
Partie 1 : Spécifications
1 Objet et domaine d’application ISO 64912, Verrerie de laboratoire - Aréomètres à masse volu-
mique d’usage général - Partie 2 : Méthodes d’essai et d’utili-
La présente partie de VIS0 649 fixe les spécifications de cinq sa tion. 1)
séries fondamentales d’aréomètres en verre à masse constante,
I SO 1768, Areomètres en verre - Valeur conventionnelle pour
qui sont gradués pour indiquer la masse volumique (kg/ms ou
g/ml) à 20 OC. la dilatabilité volumique thermique fà utiliser lors de l’établisse-
ment des tables de mesurage des liquides).
Chacune des séries d’aréomètres couvre une étendue totale de
I S 0 3675, Pé trofes bruts et produits pétroliers liquides - Dé ter-
600 à 2 000 kg/m3 ou 0,6 à 2,0 g/ml. Les aréométres sont
mination en laboratoire de la masse volumique ou de la densité
gradués respectivement pour être utilisés dans des liquides
relative - Méthode à l’aréomètre.
ayant une tension superficielle basse, moyenne ou haute.
La présente partie spécifie également trois sous-séries
3 Unité d’échelle
d’aréomètres qui sont gradués pour indiquer la masse volumi-
que soit à 20 OC, soit à 15 OC. Ces aréomètres ont des
L’unité d’échelle doit être la masse volumique (masse par unité
tolérances plus petites sur l’erreur d’échelle, et sont limités au
de volume) en kilogrammes par mètre cube (kg/m3) ou le sous-
domaine 600 à 1 100 kg/m3 ou 0,6 à 1,l g/ml et sont utilisés
multiple admis, grammes par centimètre cube (g/cms), unité
dans des liquides à basse tension superficielle.
pour laquelle le symbole g/ml peut être utilisé.
La présente Norme internationale ne concerne pas les
- Le terme millilitre (ml) est couramment utilisé comme nom
NOTE
aréometres avec thermométre incorporé pour lesquels une
particulier du centimètre cube (cm31, conformément à la décision de la
norme séparée est à l’étude. Les aréomètres doivent se con-
douzième conférence générale des poids et mesures. Le terme millilitre
former aux spécifications de I’ISO 387.
est généralement admis pour désigner les capacités de la verrerie volu-
métrique et est utilisé dans le présent texte.
Un tableau des catégories normalisées de tensions super-
ficielles pour aréometres est donné à l’annexe A. Un tableau
des diamétres de tiges recommandés est donné, pour servir de
4 Température de référence
guide aux fabricants, à l’annexe B.
4.1 La température de référence pour les aréomètres à masse
La partie 2 de la présente Norme internationale traite des
volumique, excepté ceux des sous-séries spéciales L5OSP,
méthodes d’essai et d’utilisation des aréomètres à masse
M5OSP et S5OSP, doit être 20 OC. L’aréomètre utilisé dans un
volumique.
liquide à cette température doit indiquer la masse volumique de
ce liquide à 20 OC.
4.2 La température de référence pour les aréomètres des
sous-séries spéciales LSOSP, M5OSP et S5OSP doit être soit
2 Références
20 OC, soit 15 OC. L’aréomètre utilisé dans un liquide à la tem-
pérature appropriée doit indiquer la masse volumique de ce
ISO 387, Areomètres - Principes de construction et d’étalon-
nage. liquide à cette température.
1) Actuellement au stade de projet. (Révision partielle de I’ISO/R 649.)

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 649/1-1981 (FI
8.2 La matière constituant la charge doit être fixée dans la
5 Tension supe r ficielle
partie inférieure de I’aréomètre. Après que I’aréomètre terminé
ait été maintenu dans une position horizontale durant 1 h à
L’étalonnage doit être en relation avec les conditions de capilla-
80 OC, et consécutivement refroidi à la température ambiante
la man ière suivante
rité spécifique de
dans la même position, l’instrument doit satisfaire aux
exigences de 9.3
5.1 Quand I’aréomètre est légèrement déplacé de sa position
d’équilibre dans un liquide, la tige doit traverser la surface du
8.3 Le support sur lequel l’échelle et les inscriptions sont
liquide sans entraîner de modification apparente dans la forme
marquées doit avoir une surface lisse et mate et ne doit pas
du ménisque.
présenter de traces de carbonisation. Lorsque la tige est
exposée durant 1 h à 80 OC, le support de l’échelle ne doit ni se
5.2 L’échelle de I’aréomètre doit être étalonnée soit pour un
décolorer, ni se déformer.
liquide donné ayant une tension superficielle donnée, soit pour
l’une des catégories normalisées de tensions superficielles don-
NOTE - Si un aréomètre est destiné à être utilisé à une température
nées dans l’annexe A. Sauf si une plus grande précision est
supérieure à 80 OC, la charge et le support de l’échelle doivent satisfaire
requise, l’une des catégories normalisées de tensions superfi-
aux exigences de 8.2 et 8.3 à une température légèrement superieure à
cielles données dans l’annexe A doit être utilisée.
celle d’utilisation.
Pour les aréomètres de la plus haute précision, destinés à être
8.4 II ne doit pas y avoir de matière amovible dans
utilisés dans des liquides particuliers (par exemple, les solutions
l’instrument
alcooliques), on doit adopter les valeurs des tensions superfi-
cielles correspondant aux surfaces exemptes d’impuretés de
ces liquides et aux indications réelles de I’aréomètre [voir par
9 Forme
exemple 14 dl.
Les sous-séries L5OSP, M5OSP et S5OSP sont limitées à une 91 La surface extérieure doit être symétrique rapport à
Par
l’axe principal.
catégorie de faible tension superficielle.
9.2 La section transversale ne doit pas présenter de variations
6 Niveaux de référence pour l’étalonnage et
brusques. La forme conique indiquée à la figure 1 est
les lectures
préférable, mais toute autre réalisation est acceptable, à
condition qu’elle ne permette pas de retenir des bulles d’air.
doit être graduée pour les
6.1 L’échelle des aréomètres
lectures effectuées au niveau de la surface liquide horizontale.
NOTE - Si un aréomètre étalonné de cette façon est utilisé dans un
liquide opaque, les lectures peuvent être effectuées au sommet du
ménisque, à l’endroit où celui-ci semble rencontrer la tige, mais, dans
ce cas, une correction appropriée au niveau de la surface horizontale
du liquide devrait alors être appliquée (voir partie 2 de la présente
Norme internationale). Alternativement, les aréomètres destinés à être
utilisés dans des liquides opaques peuvent être étalonnés pour des
lectures effectuées au sommet du ménisque.
6.2 Le milieu de l’épaisseur d’un trait de l’échelle doit être pris
comme la position de référence de ce trait.
7 Immersion
Les aréomètres doivent être gradués pour l’utilisation avec
sauf au voisinage immédiat du
la tige émergente sèche,
ménisque.
8 Matériaux et réalisation
8.1 Le réservoir et la tige doivent être en verre approprié,
transparent, choisi et préparé pour être aussi exempt que
possible de contraintes et de défauts visibles, et ayant un
Figure 1 - Forme préférentielle du réservoir
coefficient de dilatation cubique de (25 + 2) x 10-G OC-l*. d’un aréomètre
* Valeur en conformité celle donnée dans I’ISO 1768.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 649/1-1981(F)
avec un l’instrument. Dans les deux der ‘niers cas, la ligne verticale peut
93 . L’aréomètre doit flotter avec son axe vertical
écart de 1’5 O d’arc. être marquée en al ternative.
9.4 Un thermomètre ne doit pas être incorporé à I’aréomètre
10.3 Répartition des traits repères
conformément à la présente Norme internationale (voir
chapitre 1).
10.3.1 Sur les échelles des aréométres dont l’échelon est égal
à 1 kg/m3 ou 0,001 g/ml :
10 Échelle
chaque trait repére d’ordre dix doit être un trait long;
a)
Des exemples d’ échelles recommandées pour les aréomètres
prévu entre
b) un trait moyen doit être deux traits longs
illustrés sur 2.
sont la figure
consécutifs;
10.1 Généralités
c) quatre traits courts doivent être p révus entre un trait
moyen et un trait long consécutifs.
10.1.1 Le support sur lequel l’échelle et les inscriptions sont
marquées doit rester solidement fixé à la température d’utilisa-
10.3.2 Sur les échelles des aréométres dont l’échelon est égal
tion (voir 8.3)
à 2 kg/m3 ou 0'2 kg/m3 ou 0,002 g/ml ou 0,000 2 g/ml :
10.1.2 Des moyens appropriés doivent être prévus pour ren-
chaque trait repére d’ordre cinq doit être un trait long;
a)
dre aisément décelable tout déplacement de‘ l’échelle ou du
support. Tout déplacement rend l’instrument inutilisable.
rts doivent être prévu S entre deux
b) quatre traits cou traits
longs consécutifs.
10.1.3 Aucun aréomètre ne doit comporter plus d’un type
d’échelle de masse volumique. Si un aréomètre comporte deux
10.3.3 Sur les échelles des aréomètres dont l’échelon est égal
échelles, il ne doit pas y avoir de différence entre les valeurs
à 5 kg/m3 ou 0,005 g/ml :
indiquées par les deux échelles, et celles-ci doivent satisfaire
aux exigences du chapitre 13.
chaque trait repère d’ordre dix doit être un trait long;
Les traits de l’échelle et les inscriptions devraient de
10.1.4
b) quatre traits moyens doivent être prévus entre deux
préférence être noirs, et doivent être marqués de fa
...

64911
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEIKJlYHAPO~HAR OPrAHM3Al#lR fl0 CTAH~APTH3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Verrerie de laboratoire - Aréomètres à masse volumique
d’usage général -
PaTtie 1 : Spécifications
Density h ydrometers for general purposes - Part 7 : Specification
Labora tory gfassware -
Première édition - 1981-08-15
E
Réf. no : ISO 649/1-1981 (F)
CDU 531.756.3
Y
Descripteurs : verrerie, verrerie de laboratoire, hydromètre, instrument de mesurage, masse volumique, spécification, dimension, tension
superficielle, précision.
0
Prix basé sur 9 pages
v)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéresse par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 649/1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 48,
Verrerie de laboratoire et appareils connexes, et a et6 soumise aux comites membres en
septembre 1979.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ France
Pologne
Allemagne, R.F. Hongrie Portugal
Australie Inde Roumanie
Brésil Italie Royaume-Uni
Canada Jamahiriya arabe libyenne Tchécoslovaquie
Corée, Rép. de
Mexique URSS
Espagne Pays- Bas
Aucun comite membre ne l’a désapprouvée.
Les Normes internationales ISO 649/1 et ISO 649/2, annulent et remplacent la Recom-
mandation ISO/R 6491968, dont elles constituent une révision technique.
0 Organisation internationale de normalisation, 1981 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
----
NORME INTERNeATIONALE ISO 64Wl-1981 (F)
Verrerie de laboratoire - Aréomètres à masse volumique
d’usage général -
Partie 1 : Spécifications
1 Objet et domaine d’application ISO 64912, Verrerie de laboratoire - Aréomètres à masse volu-
mique d’usage général - Partie 2 : Méthodes d’essai et d’utili-
La présente partie de VIS0 649 fixe les spécifications de cinq sa tion. 1)
séries fondamentales d’aréomètres en verre à masse constante,
I SO 1768, Areomètres en verre - Valeur conventionnelle pour
qui sont gradués pour indiquer la masse volumique (kg/ms ou
g/ml) à 20 OC. la dilatabilité volumique thermique fà utiliser lors de l’établisse-
ment des tables de mesurage des liquides).
Chacune des séries d’aréomètres couvre une étendue totale de
I S 0 3675, Pé trofes bruts et produits pétroliers liquides - Dé ter-
600 à 2 000 kg/m3 ou 0,6 à 2,0 g/ml. Les aréométres sont
mination en laboratoire de la masse volumique ou de la densité
gradués respectivement pour être utilisés dans des liquides
relative - Méthode à l’aréomètre.
ayant une tension superficielle basse, moyenne ou haute.
La présente partie spécifie également trois sous-séries
3 Unité d’échelle
d’aréomètres qui sont gradués pour indiquer la masse volumi-
que soit à 20 OC, soit à 15 OC. Ces aréomètres ont des
L’unité d’échelle doit être la masse volumique (masse par unité
tolérances plus petites sur l’erreur d’échelle, et sont limités au
de volume) en kilogrammes par mètre cube (kg/m3) ou le sous-
domaine 600 à 1 100 kg/m3 ou 0,6 à 1,l g/ml et sont utilisés
multiple admis, grammes par centimètre cube (g/cms), unité
dans des liquides à basse tension superficielle.
pour laquelle le symbole g/ml peut être utilisé.
La présente Norme internationale ne concerne pas les
- Le terme millilitre (ml) est couramment utilisé comme nom
NOTE
aréometres avec thermométre incorporé pour lesquels une
particulier du centimètre cube (cm31, conformément à la décision de la
norme séparée est à l’étude. Les aréomètres doivent se con-
douzième conférence générale des poids et mesures. Le terme millilitre
former aux spécifications de I’ISO 387.
est généralement admis pour désigner les capacités de la verrerie volu-
métrique et est utilisé dans le présent texte.
Un tableau des catégories normalisées de tensions super-
ficielles pour aréometres est donné à l’annexe A. Un tableau
des diamétres de tiges recommandés est donné, pour servir de
4 Température de référence
guide aux fabricants, à l’annexe B.
4.1 La température de référence pour les aréomètres à masse
La partie 2 de la présente Norme internationale traite des
volumique, excepté ceux des sous-séries spéciales L5OSP,
méthodes d’essai et d’utilisation des aréomètres à masse
M5OSP et S5OSP, doit être 20 OC. L’aréomètre utilisé dans un
volumique.
liquide à cette température doit indiquer la masse volumique de
ce liquide à 20 OC.
4.2 La température de référence pour les aréomètres des
sous-séries spéciales LSOSP, M5OSP et S5OSP doit être soit
2 Références
20 OC, soit 15 OC. L’aréomètre utilisé dans un liquide à la tem-
pérature appropriée doit indiquer la masse volumique de ce
ISO 387, Areomètres - Principes de construction et d’étalon-
nage. liquide à cette température.
1) Actuellement au stade de projet. (Révision partielle de I’ISO/R 649.)

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 649/1-1981 (FI
8.2 La matière constituant la charge doit être fixée dans la
5 Tension supe r ficielle
partie inférieure de I’aréomètre. Après que I’aréomètre terminé
ait été maintenu dans une position horizontale durant 1 h à
L’étalonnage doit être en relation avec les conditions de capilla-
80 OC, et consécutivement refroidi à la température ambiante
la man ière suivante
rité spécifique de
dans la même position, l’instrument doit satisfaire aux
exigences de 9.3
5.1 Quand I’aréomètre est légèrement déplacé de sa position
d’équilibre dans un liquide, la tige doit traverser la surface du
8.3 Le support sur lequel l’échelle et les inscriptions sont
liquide sans entraîner de modification apparente dans la forme
marquées doit avoir une surface lisse et mate et ne doit pas
du ménisque.
présenter de traces de carbonisation. Lorsque la tige est
exposée durant 1 h à 80 OC, le support de l’échelle ne doit ni se
5.2 L’échelle de I’aréomètre doit être étalonnée soit pour un
décolorer, ni se déformer.
liquide donné ayant une tension superficielle donnée, soit pour
l’une des catégories normalisées de tensions superficielles don-
NOTE - Si un aréomètre est destiné à être utilisé à une température
nées dans l’annexe A. Sauf si une plus grande précision est
supérieure à 80 OC, la charge et le support de l’échelle doivent satisfaire
requise, l’une des catégories normalisées de tensions superfi-
aux exigences de 8.2 et 8.3 à une température légèrement superieure à
cielles données dans l’annexe A doit être utilisée.
celle d’utilisation.
Pour les aréomètres de la plus haute précision, destinés à être
8.4 II ne doit pas y avoir de matière amovible dans
utilisés dans des liquides particuliers (par exemple, les solutions
l’instrument
alcooliques), on doit adopter les valeurs des tensions superfi-
cielles correspondant aux surfaces exemptes d’impuretés de
ces liquides et aux indications réelles de I’aréomètre [voir par
9 Forme
exemple 14 dl.
Les sous-séries L5OSP, M5OSP et S5OSP sont limitées à une 91 La surface extérieure doit être symétrique rapport à
Par
l’axe principal.
catégorie de faible tension superficielle.
9.2 La section transversale ne doit pas présenter de variations
6 Niveaux de référence pour l’étalonnage et
brusques. La forme conique indiquée à la figure 1 est
les lectures
préférable, mais toute autre réalisation est acceptable, à
condition qu’elle ne permette pas de retenir des bulles d’air.
doit être graduée pour les
6.1 L’échelle des aréomètres
lectures effectuées au niveau de la surface liquide horizontale.
NOTE - Si un aréomètre étalonné de cette façon est utilisé dans un
liquide opaque, les lectures peuvent être effectuées au sommet du
ménisque, à l’endroit où celui-ci semble rencontrer la tige, mais, dans
ce cas, une correction appropriée au niveau de la surface horizontale
du liquide devrait alors être appliquée (voir partie 2 de la présente
Norme internationale). Alternativement, les aréomètres destinés à être
utilisés dans des liquides opaques peuvent être étalonnés pour des
lectures effectuées au sommet du ménisque.
6.2 Le milieu de l’épaisseur d’un trait de l’échelle doit être pris
comme la position de référence de ce trait.
7 Immersion
Les aréomètres doivent être gradués pour l’utilisation avec
sauf au voisinage immédiat du
la tige émergente sèche,
ménisque.
8 Matériaux et réalisation
8.1 Le réservoir et la tige doivent être en verre approprié,
transparent, choisi et préparé pour être aussi exempt que
possible de contraintes et de défauts visibles, et ayant un
Figure 1 - Forme préférentielle du réservoir
coefficient de dilatation cubique de (25 + 2) x 10-G OC-l*. d’un aréomètre
* Valeur en conformité celle donnée dans I’ISO 1768.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 649/1-1981(F)
avec un l’instrument. Dans les deux der ‘niers cas, la ligne verticale peut
93 . L’aréomètre doit flotter avec son axe vertical
écart de 1’5 O d’arc. être marquée en al ternative.
9.4 Un thermomètre ne doit pas être incorporé à I’aréomètre
10.3 Répartition des traits repères
conformément à la présente Norme internationale (voir
chapitre 1).
10.3.1 Sur les échelles des aréométres dont l’échelon est égal
à 1 kg/m3 ou 0,001 g/ml :
10 Échelle
chaque trait repére d’ordre dix doit être un trait long;
a)
Des exemples d’ échelles recommandées pour les aréomètres
prévu entre
b) un trait moyen doit être deux traits longs
illustrés sur 2.
sont la figure
consécutifs;
10.1 Généralités
c) quatre traits courts doivent être p révus entre un trait
moyen et un trait long consécutifs.
10.1.1 Le support sur lequel l’échelle et les inscriptions sont
marquées doit rester solidement fixé à la température d’utilisa-
10.3.2 Sur les échelles des aréométres dont l’échelon est égal
tion (voir 8.3)
à 2 kg/m3 ou 0'2 kg/m3 ou 0,002 g/ml ou 0,000 2 g/ml :
10.1.2 Des moyens appropriés doivent être prévus pour ren-
chaque trait repére d’ordre cinq doit être un trait long;
a)
dre aisément décelable tout déplacement de‘ l’échelle ou du
support. Tout déplacement rend l’instrument inutilisable.
rts doivent être prévu S entre deux
b) quatre traits cou traits
longs consécutifs.
10.1.3 Aucun aréomètre ne doit comporter plus d’un type
d’échelle de masse volumique. Si un aréomètre comporte deux
10.3.3 Sur les échelles des aréomètres dont l’échelon est égal
échelles, il ne doit pas y avoir de différence entre les valeurs
à 5 kg/m3 ou 0,005 g/ml :
indiquées par les deux échelles, et celles-ci doivent satisfaire
aux exigences du chapitre 13.
chaque trait repère d’ordre dix doit être un trait long;
Les traits de l’échelle et les inscriptions devraient de
10.1.4
b) quatre traits moyens doivent être prévus entre deux
préférence être noirs, et doivent être marqués de fa
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.