Industrial trucks - Safety requirements and verification - Supplementary requirements for operation in potentially explosive atmospheres

This document is applicable to self-propelled and pedestrian propelled manual and semi-manual industrial trucks as defined in ISO 5053-1:2020 including their load handling devices and attachments (hereafter referred to as trucks) intended for use in potentially explosive atmospheres.
NOTE 1   Attachments mounted on the load carrier or on fork arms which are removable by the user are not considered to be a part of the truck.
This document specifies supplementary technical requirements for the prevention of the ignition of an explosive atmosphere of flammable gases, vapours, mists or dusts by industrial trucks of equipment group II and equipment category 2G, 3G, 2D or 3D.
NOTE 2   The relationship between an equipment category (hereafter referred to as category) and the corresponding zone (area classification) is shown in informative Annex B.
This document does not apply to:
-   trucks of equipment group I;
-   trucks of equipment group II, equipment category 1;
-   trucks intended for use in potentially explosive atmospheres with hybrid mixtures;
-   protective systems.
This document does not apply to trucks intended for use in potentially explosive atmospheres of carbon disulfide (CS2), carbon monoxide (CO) and/or ethylene oxide (C2H4O) due to the special properties of these gases.
Technical requirements relating to lithium-ion batteries and fuel cells as energy sources are not given in this document due to their specific hazards.

Flurförderzeuge - Sicherheitsanforderungen und Verifizierung - Zusätzliche Anforderungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Dieses Dokument gilt für motorkraftbetriebene und mitgängerbetriebene, manuelle und halbmanuelle Flurförderzeuge, wie in ISO 5053-1:2020 festgelegt, einschließlich deren Lastaufnahmemittel und Anbaugeräte (im Folgenden als Flurförderzeuge bezeichnet) für die bestimmungsgemäße Anwendung in explosionsgefährdeten Bereichen.
ANMERKUNG 1   Auf dem Lastenträger oder an den Gabelzinken angebrachte Anbaugeräte, die durch den Benutzer abnehmbar sind, gelten nicht als Teil des Flurförderzeugs.
Dieses Dokument legt ergänzende technische Anforderungen zur Verhinderung der Zündung einer explosionsfähigen Atmosphäre aus brennbaren Gasen, Dämpfen, Nebeln oder Stäuben durch Flurförderzeuge der Gerätegruppe II und Gerätekategorie 2G, 3G, 2D oder 3D fest.
ANMERKUNG 2   Der Zusammenhang zwischen einer Gerätekategorie (im Folgenden als Kategorie bezeichnet) und der zugehörigen Zone (Einteilung von explosionsgefährdeten Bereichen) ist im informativen Anhang B dargestellt.
Dieses Dokument ist nicht anwendbar auf:
-   Flurförderzeuge der Gerätegruppe I;
-   Flurförderzeuge der Gerätegruppe II, Gerätekategorie 1;
-   Flurförderzeuge, die zur Anwendung in explosionsgefährdeten Bereichen mit hybriden Gemischen vorgesehen sind;
-   Schutzsysteme.
Dieses Dokument gilt wegen der besonderen Eigenschaften dieser Gase nicht für Flurförderzeuge, die für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen mit Schwefelkohlenstoff (CS2), Kohlenmonoxid (CO) und/oder Ethylenoxid (C2H4O) vorgesehen sind.
Die technischen Anforderungen im Zusammenhang mit Lithium-Ionen-Batterien und Brennstoffzellen als Energiequellen sind aufgrund ihrer spezifischen Gefährdungen nicht in diesem Dokument angegeben.

Chariots de manutention - Prescriptions de sécurité et vérification - Prescriptions supplémentaires pour le fonctionnement en atmosphères explosibles

Le présent document est applicable aux chariots automoteurs et aux chariots à conducteur à propulsion manuelle et semi-manuelle, tels que définis dans l’ISO 5053 1:2020, y compris leurs dispositifs de manutention des charges et accessoires (désignés ci-après par « chariots ») destinés à être utilisés en atmosphères explosibles.
NOTE 1   Les accessoires démontables par l’utilisateur qui sont installés sur le porteur de charge ou sur les bras de fourche ne sont pas considérés comme faisant partie intégrante du chariot.
Le présent document spécifie les prescriptions techniques supplémentaires relatives à la prévention de l’inflammation d’une atmosphère explosive de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières inflammables, dus aux chariots de manutention du groupe d’appareil II et de la catégorie d’appareil 2G, 3G, 2D ou 3D.
NOTE 2   La relation entre une catégorie d’appareil (désignée ci-après par « catégorie ») et la zone correspondante (classification de zone) est illustrée à l’Annexe B (informative).
Le présent document ne s'applique pas :
-   aux chariots du groupe d’appareil I ;
-   aux chariots du groupe d’appareil II, catégorie d’appareil 1 ;
-   aux chariots destinés à être utilisés en atmosphères explosibles constituées de mélanges hybrides ;
-   aux systèmes de protection.
Le présent document ne s’applique pas aux chariots destinés à être utilisés en atmosphères explosibles contenant du sulfure de carbone (CS2), du monoxyde de carbone (CO) et/ou de l’oxyde d’éthylène (C2H4O), en raison des propriétés spécifiques de ces gaz.
Les prescription techniques relatives aux batteries lithium-ion et aux piles à combustibles en tant que sources d’énergie ne sont pas données dans le présent document en raison de leurs phénomènes dangereux spécifiques.

Vozila za talni transport - Varnostne zahteve in preverjanje - Dodatne zahteve za delovanje v potencialno eksplozivnih atmosferah

Ta dokument se uporablja za vozila za talni transport z lastnim pogonom ter ročno in napol ročno gnana vozila, opredeljena v standardu ISO 5053-1:2020, vključno z njihovimi napravami za delo z bremenom in priključki (v nadaljevanju: vozila), ki so namenjena za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah.
OPOMBA 1:   Priključki, nameščeni na nosilec bremena ali na vilice, ki jih lahko odstrani uporabnik, se ne obravnavajo kot del vozila.
Ta dokument določa dodatne tehnične zahteve za preprečevanje vžiga eksplozivne atmosfere vnetljivih plinov, hlapov, meglic ali prahu s strani vozil za talni transport skupine opreme II in kategorije opreme 2G, 3G, 2D ali 3D.
OPOMBA 2:   Razmerje med kategorijo opreme (v nadaljevanju: kategorija) in ustreznim območjem (klasifikacija območja) je prikazano v informativnem dodatku B.
Ta dokument se ne uporablja za:
–   vozila skupine opreme I;
–   vozila skupine opreme II in kategorije opreme 1;
–   vozila, namenjena uporabi v potencialno eksplozivnih atmosferah s hibridnimi mešanicami;
–   varnostne naprave.
Ta dokument se ne uporablja za vozila, namenjena za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah ogljikovega disulfida (CS2), ogljikovega monoksida (CO) in/ali etilenoksida (C2H4O) zaradi posebnih lastnosti teh plinov.
Tehnične zahteve v zvezi z litij-ionskimi baterijami in gorivnimi celicami kot viri energije niso podane v tem dokumentu zaradi posebnih tveganj, ki jih predstavljajo.

General Information

Status
Published
Publication Date
22-May-2024
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
17-Jan-2024
Due Date
23-Mar-2024
Completion Date
23-May-2024

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1755:2024
English language
54 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2024
Vozila za talni transport - Varnostne zahteve in preverjanje - Dodatne zahteve za
delovanje v potencialno eksplozivnih atmosferah
Industrial trucks - Safety requirements and verification - Supplementary requirements for
operation in potentially explosive atmospheres
Flurförderzeuge - Sicherheitsanforderungen und Verifizierung - Zusätzliche
Anforderungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Chariots de manutention - Prescriptions de sécurité et vérification - Prescriptions
supplémentaires pour le fonctionnement en atmosphères explosibles
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1755:2024
ICS:
13.230 Varstvo pred eksplozijo Explosion protection
53.060 Industrijski tovornjaki Industrial trucks
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN 1755
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
January 2024
EUROPÄISCHE NORM
ICS 53.060 Supersedes EN 1755:2015
English Version
Industrial trucks - Safety requirements and verification -
Supplementary requirements for operation in potentially
explosive atmospheres
Chariots de manutention - Prescriptions de sécurité et Flurförderzeuge - Sicherheitsanforderungen und
vérification - Prescriptions supplémentaires pour le Verifizierung - Zusätzliche Anforderungen für den
fonctionnement en atmosphères explosibles Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
This European Standard was approved by CEN on 27 November 2023.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2024 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1755:2024 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 5
1 Scope . 7
2 Normative references . 7
3 Terms and definitions . 10
4 Safety requirements and/or protective measures . 13
4.1 General. 13
4.2 Hot surfaces . 14
4.2.1 General. 14
4.2.2 Temperature monitoring . 14
4.2.3 Temperature classification . 15
4.3 Safety shutdown . 15
4.4 Mechanically generated sparks . 16
4.4.1 Load handling devices . 16
4.4.2 Fans of electrical equipment. 16
4.4.3 Radiator fans on IC-engines . 16
4.4.4 Other fans . 16
4.4.5 Other rotating parts . 17
4.5 Electrical system . 17
4.5.1 General. 17
4.5.2 Electrical equipment. 18
4.5.3 Electrical system bipolarity . 19
4.5.4 Insulation monitoring . 19
4.5.5 Battery and battery connectors . 20
4.6 Category 3G trucks equipped with restricted breathing enclosures “nR” and gas
detection systems . 20
4.6.1 General. 20
4.6.2 Gas detection systems . 20
4.6.3 Gas sensors . 22
4.6.4 Restricted breathing enclosures “nR” in combination with a gas detection system . 22
4.7 Internal combustion engines . 23
4.8 Electrostatic risks . 23
4.8.1 Bonding . 23
4.8.2 Circuit resistance . 24
4.8.3 Non-conductive parts . 24
4.8.4 Transmission belts . 25
4.8.5 Hydraulic systems . 25
4.8.6 Castors and wheels . 26
4.9 Requirements for brakes, clutches and couplings . 27
4.9.1 General. 27
4.9.2 Mechanical clutches and couplings . 27
4.9.3 Hydrokinetic clutches . 27
4.9.4 Service brakes and friction clutches for category 3G and 3D trucks . 27
4.9.5 Service brakes and friction clutches for category 2G trucks . 28
4.9.6 Service brakes and friction clutches for category 2D trucks . 28
4.9.7 Parking brakes . 29
4.9.8 Emergency stop brake . 29
4.10 Requirements for pneumatic systems . 29
4.11 Flammability of non-metallic materials . 29
5 Verification of safety requirements and/or protective measures . 29
5.1 Determination of the maximum surface temperatures . 29
5.1.1 General . 29
5.1.2 Test conditions . 29
5.1.3 Test procedures . 30
5.1.4 Measurements . 32
5.2 Measurement of circuit resistance and capacitance . 33
5.2.1 Verification and tests of circuit resistance and bonding resistance . 33
5.2.2 Measurement of capacitance of insulated metal parts . 34
6 Information for use . 34
6.1 General . 34
6.2 Instruction handbook . 35
6.2.1 Operation of the truck. 35
6.2.2 Service and maintenance of the truck . 35
6.2.3 Additional safety information . 36
6.2.4 Information for charging of the battery and battery handling . 37
6.3 Marking . 37
6.3.1 General . 37
6.3.2 Minimum marking . 37
6.3.3 Additional marking according to this document (Ex - marking). 38
6.4 Warning labels . 39
Annex A (normative) List of significant hazards . 40
Annex B (informative) Relationship between zones (area classification) and truck categories
................................................................................................................................................................... 41
Annex C (informative) Typical example of cladding of load handling devices . 42
Annex D (informative) Typical examples of non-conductive surface areas according to 4.8.3.1
................................................................................................................................................................... 44
Annex E (normative) Requirements for transmission belts in accordance with ISO 9563:2015
or ISO 1813:2014 . 47
Annex F (informative) Significant technical changes between this document and the previous
edition of this European Standard . 48
Annex G (informative) Warning labels for trucks with restricted breathing enclosure(s) in
combination with gas detection system . 49
Annex ZA (informative) Rela
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.