Water quality - Sampling - Part 23: Determination of priority pollutants in surface water using passive sampling

ISO 5667-23:2011 specifies procedures for the determination of time-weighted average concentrations and equilibrium concentrations of the free dissolved fraction of organic and organometallic compounds and inorganic substances, including metals, in surface water by passive sampling, followed by analysis.

Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 23: Détermination des polluants prioritaires dans les eaux de surface en utilisant un échantillonnage passif

L'ISO 5667-23:2011 spécifie des modes opératoires pour la détermination des concentrations moyennes pondérées dans le temps et des concentrations d'équilibre de la fraction libre dissoute des composés organiques et organométalliques ainsi que des substances inorganiques, y compris les métaux, dans les eaux de surface par échantillonnage passif suivi d'une analyse.

Kakovost vode - Vzorčenje - 23. del: Določevanje prednostnih onesnaževal v površinski vodi s pasivnim vzorčenjem

General Information

Status
Not Published
Public Enquiry End Date
19-Jul-2009
Technical Committee
Current Stage
98 - Abandoned project (Adopted Project)
Start Date
13-May-2011
Due Date
18-May-2011
Completion Date
13-May-2011

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5667-23:2011 - Water quality -- Sampling
English language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-23:2011 - Qualité de l'eau -- Échantillonnage
French language
24 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-23:2011
Russian language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO/DIS 5667-23:2009
English language
29 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5667-23
First edition
2011-03-01
Water quality — Sampling —
Part 23:
Guidance on passive sampling in surface
waters
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 23: Lignes directrices pour l'échantillonnage passif dans les eaux
de surface
Reference number
©
ISO 2011
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
Introduction.vi
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .2
4 Principle .3
5 Handling passive sampling devices.4
5.1 General .4
5.2 Passive sampling devices for organic compounds.5
5.3 Passive sampling devices for metals.5
6 Estimation of appropriate field deployment time.6
7 Passive sampling device preparation and assembly .6
7.1 Passive sampling device preparation .6
7.2 Passive sampling device assembly.7
7.3 Passive sampling device storage.7
8 Quality assurance.7
8.1 General .7
8.2 Replicate passive sampling devices in field deployment .7
8.3 Replicate quality control passive sampling devices .7
8.4 Passive sampling device controls.8
9 Selection of sampling site and safety precautions.9
9.1 Selection of sampling site .9
9.2 Appropriate precautions against accidents .9
10 Passive sampling device deployment and retrieval .10
10.1 Materials and apparatus .10
10.2 Transport.10
10.3 Deployment procedure .10
10.4 Retrieval procedure.11
11 Extraction of analytes from passive sampling devices and preparation for analysis .12
12 Analysis.12
13 Calculations .13
14 Test report.15
Annex A (informative) Tables providing a summary of the main types of passive sampling
devices and a summary of the methods for their calibration.17
Annex B (normative) Materials and apparatus to be taken to the field for use in the deployment of
passive sampling devices .19
Annex C (informative) Quality control measures .20
Bibliography.22

Foreword
SO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5667-23 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee 6, Sampling
(general methods).
ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling:
⎯ Part 1: Guidance on the design of sampling programmes and sampling techniques
⎯ Part 3: Preservation and handling of water samples
⎯ Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
⎯ Part 5: Guidance on sampling of drinking water from treatment works and piped distribution systems
⎯ Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
⎯ Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
⎯ Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
⎯ Part 9: Guidance on sampling from marine waters
⎯ Part 10: Guidance on sampling of waste waters
⎯ Part 11: Guidance on sampling of groundwaters
⎯ Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments
⎯ Part 13: Guidance on sampling of sludges
⎯ Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling
⎯ Part 15: Guidance on the preservation and handling of sludge and sediment samples
⎯ Part 16: Guidance on biotesting of samples
iv © ISO 2011 – All rights reserved

⎯ Part 17: Guidance on sampling of bulk suspended solids
⎯ Part 19: Guidance on sampling of marine sediments
⎯ Part 20: Guidance on the use of sampling data for decision making — Compliance with thresholds and
classification systems
⎯ Part 21: Guidance on sampling of drinking water distributed by tankers or means other than distribution
pipes
⎯ Part 22: Guidance on the design and installation of groundwater monitoring points
⎯ Part 23: Guidance on passive sampling in surface waters
Introduction
Passive sampling devices can be used for monitoring concentrations of a wide range of analytes, including
metals, inorganic anions, polar organic compounds (e.g. polar pesticides and pharmaceutical compounds),
non-polar organic compounds (e.g. non-polar pesticides), and industrial chemicals (e.g. polyaromatic
hydrocarbons and polychlorinated biphenyls) in aquatic environments.
Pollutant levels in surface water have traditionally been monitored by spot sampling (also known as bottle or
grab sampling). Such sampling gives a snapshot of pollutant levels at a particular time. Pollutant levels in
surface water have a tendency to fluctuate over time and so it may be more desirable to monitor pollutants
over an extended period in order to obtain a more representative measure of the chemical quality of a water
body. This can be achieved by repeated spot sampling, continuous monitoring, biomonitoring or passive
sampling.
Passive sampling involves the deployment of a passive sampling device that uses a diffusion gradient to
collect pollutants over a period of days to weeks. This process is followed by extraction and analysis of the
pollutants in a laboratory.
Passive sampling devices can be used in kinetic or equilibrium modes. In equilibrium mode, the passive
sampling device reaches equilibrium with the sampled medium, and provides a measure of the concentration
at the time of retrieval from the environment. In the kinetic mode, the passive sampling device samples in an
integrative way, and provides a measure of the time-weighted average concentration of a pollutant in the
water over the exposure period. Where uptake into the receiving phase is under membrane control, then
passive sampling devices operate as integrative samplers between the time of deployment and an exposure
period of up to the time to half maximum accumulation in the receiving phase. Membrane control means that
the transport resistance of the membrane is larger than that of the water boundary layer. In stagnant water,
uptake is generally controlled by the water boundary layer. Under highly turbulent conditions, uptake is
membrane controlled. Where uptake is controlled by the water boundary layer, then the passive samplers
behave in a manner similar to those where uptake is under membrane control, but the sampling rate depends
on flow conditions. Where flow conditions vary over time, uptake can be under water boundary control when
turbulence is low, but change to membrane control when turbulence increases.
Diffusion into the receiving phase is driven by the free dissolved concentration of pollutant, and not that bound
to particulate matter and to large molecular mass organic compounds (e.g. humic and fulvic acids). This
technique provides a measure of the time-weighted average concentration of the free dissolved fraction of
pollutant to which the passive sampling device has been exposed. For some passive sampling devices for
metals, the concentration of analyte measured includes both the free dissolved fraction and that fraction of the
analyte bound to small molecular mass inorganic and organic compounds that can diffuse into and dissociate
in the permeation layer. Pollutant bound to large molecular mass compounds diffuses only very slowly into the
diffusion layer. The concentration measured by a passive sampling device can be different from that
measured in a spot (bottle) sample. In a spot sample, the fraction of pollutant measured is determined by a
combination of factors such as the proportion of pollutant bound to particulate matter and to large organic
compounds, and the treatment (e.g. filtration at 0,45 µm or ultrafiltration) applied prior to analysis. Passive
sampling devices used in surface water typically consist of a receiving phase (typically a solvent, polymer or
sorbent) that has a high affinity for pollutants of interest and so collects them. This receiving phase can be
retained behind, or surrounded by, a membrane through which the target analytes can permeate. A schematic
representation of such a passive sampling device is shown in Figure 1. In its simplest form, a passive
sampling device is comprised solely of a naked membrane, fibre or bulk sorbent which acts as a receiving
phase. In such passive sampling devices
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 5667-23
Première édition
2011-03-01
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 23:
Lignes directrices pour l'échantillonnage
passif dans les eaux de surface
Water quality — Sampling —
Part 23: Guidance on passive sampling in surface waters

Numéro de référence
©
ISO 2011
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .2
4 Principe .3
5 Manipulation des dispositifs d'échantillonnage passif.5
5.1 Généralités .5
5.2 Dispositifs d'échantillonnage passif pour composés organiques.6
5.3 Dispositifs d'échantillonnage passif pour métaux .6
6 Estimation du temps de déploiement approprié.6
7 Préparation et assemblage du dispositif d'échantillonnage passif.6
7.1 Préparation du dispositif d'échantillonnage passif.6
7.2 Assemblage du dispositif d'échantillonnage passif.7
7.3 Entreposage du dispositif d'échantillonnage passif .7
8 Assurance qualité.8
8.1 Généralités .8
8.2 Réplicats de dispositifs d'échantillonnage passif lors du déploiement sur site.9
8.3 Réplicats de dispositifs d'échantillonnage passif de contrôle qualité.9
8.4 Dispositifs d'échantillonnage passif de contrôle.9
9 Sélection du site d'échantillonnage et précautions de sécurité .10
9.1 Sélection du site d'échantillonnage .10
9.2 Précautions appropriées contre les risques d'accidents .10
10 Déploiement et récupération du dispositif d'échantillonnage passif .11
10.1 Matériel et appareillage.11
10.2 Transport.11
10.3 Mode opératoire de déploiement.11
10.4 Mode opératoire de récupération .12
11 Extraction des analytes à partir des dispositifs d'échantillonnage passif et préparation
pour les analyses .13
12 Analyse.13
13 Calculs.14
14 Rapport d'essai.16
Annexe A (informative) Tableaux récapitulant les principales catégories de dispositifs
d'échantillonnage passif et les modes opératoires d'étalonnage.18
Annexe B (normative) Matériel et appareillage à apporter sur le site pour le déploiement des
dispositifs d'échantillonnage passif.20
Annexe C (informative) Mesures de contrôle qualité .21
Bibliographie.23

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 5667-23 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 147, Qualité de l'eau, sous-comité SC 6,
Échantillonnage (méthodes générales).
L'ISO 5667 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Qualité de l'eau —
Échantillonnage:
⎯ Partie 1: Lignes directrices pour la conception des programmes et des techniques d'échantillonnage
⎯ Partie 3: Conservation et manipulation des échantillons d'eau
⎯ Partie 4: Guide pour l'échantillonnage des eaux des lacs naturels et des lacs artificiels
⎯ Partie 5: Lignes directrices pour l'échantillonnage de l'eau potable des usines de traitement et du réseau
de distribution
⎯ Partie 6: Lignes directrices pour l'échantillonnage des rivières et des cours d'eau
⎯ Partie 7: Guide général pour l'échantillonnage des eaux et des vapeurs dans les chaudières
⎯ Partie 8: Guide général pour l'échantillonnage des dépôts humides
⎯ Partie 9: Guide général pour l'échantillonnage des eaux marines
⎯ Partie 10: Guide pour l'échantillonnage des eaux résiduaires
⎯ Partie 11: Lignes directrices pour l'échantillonnage des eaux souterraines
⎯ Partie 12: Guide général pour l'échantillonnage des sédiments
⎯ Partie 13: Lignes directrices pour l'échantillonnage de boues
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés

⎯ Partie 14: Lignes directrices pour le contrôle de la qualité dans l'échantillonnage et la manutention des
eaux environnementales
⎯ Partie 15: Lignes directrices pour la conservation et le traitement des échantillons de boues et de
sédiments
⎯ Partie 16: Lignes directrices pour les essais biologiques des échantillons
⎯ Partie 17: Lignes directrices pour l'échantillonnage des matières solides en suspension
⎯ Partie 19: Lignes directrices pour l'échantillonnage des sédiments en milieu marin
⎯ Partie 20: Lignes directrices relatives à l'utilisation des données d'échantillonnage pour la prise de
décision — Conformité avec les limites et systèmes de classification
⎯ Partie 21: Lignes directrices pour l'échantillonnage de l'eau potable distribuée par camions-citernes ou
d'autres moyens que les tuyaux de distribution
⎯ Partie 22: Lignes directrices pour la conception et l'installation de points de contrôle des eaux
souterraines
⎯ Partie 23: Lignes directrices pour l'échantillonnage passif dans les eaux de surface
Introduction
Les dispositifs d'échantillonnage passif peuvent servir à la surveillance des concentrations d'un vaste éventail
d'analytes, dont les métaux, les anions inorganiques, les composés organiques polaires (par exemple les
pesticides polaires et les composés pharmaceutiques), ainsi que les composés organiques apolaires (par
exemple les pesticides apolaires) et les composés chimiques industriels (par exemple les hydrocarbures
aromatiques polycycliques et les polychlorobiphényles) dans les milieux aquatiques.
Les niveaux de polluants dans les eaux de surface sont traditionnellement contrôlés par échantillonnages
ponctuels (connus également sous le nom d'échantillonnages localisés ou par bouteille). Ces
échantillonnages donnent une image instantanée des niveaux de polluants à un moment particulier. Les
niveaux de polluants dans les eaux de surface ont tendance à fluctuer dans le temps et il peut être
souhaitable de surveiller les polluants sur une période prolongée afin d'obtenir une mesure plus
représentative de la qualité chimique d'un volume d'eau. Pour ce faire, on peut procéder à des
échantillonnages ponctuels répétés, à un contrôle continu, à une biosurveillance ou à un échantillonnage
passif.
L'échantillonnage passif implique le déploiement d'un dispositif qui utilise un gradient de diffusion pour
collecter les polluants sur une période allant de plusieurs jours à plusieurs semaines. Ce processus est suivi
d'une extraction et d'une analyse des polluants en laboratoire.
Les dispositifs d'échantillonnage passif peuvent être mis en œuvre en mode cinétique ou en mode d'équilibre.
En mode d'équilibre, le dispositif d'échantillonnage passif atteint l'équilibre avec le milieu échantillonné et
donne une mesure de la concentration au moment de la récupération dans l'environnement. En mode
cinétique, le dispositif d'échantillonnage passif accumule les analytes de façon intégrative et donne une
mesure de la concentration moyenne d'un polluant dans l'eau pondérée par la période d'exposition. Quand
l'accumulation dans la phase réceptrice est sous contrôle de la membrane, alors les dispositifs
d'échantillonnage passif fonctionnent comme des échantillonneurs intégratifs entre le moment initial du
déploiement et le temps d'exposition correspondant à la moitié de l'accumulation maximale dans la phase
réceptrice. Le contrôle de la membrane signifie que la résistance au transport de la membrane est supérieure
à celle de la couche limite de l'eau. Dans les eaux stagnantes, l'accumulation est généralement contrôlée par
la couche limite de l'eau. En cas de fortes turbulences, l'accumulation est contrôlée par la membrane. Quand
l'accumulation est sous contrôle de la couche limite de l'eau, alors les échantillonneurs passifs fonctionnent
comme ceux dans lesquels l'accumulation est sous contrôle de la membrane, à la différence que le taux
d'échantillonnage dépend des conditions de débit. Lorsque les conditions de débit varient au fil du temps,
l'accumulation peut être sous contrôle de la couche limite de l'eau si la turbulence est faible, mais passe sous
contrôle de la membrane si la turbulence augmente.
La diffusion dans la phase réceptrice est assurée par la concentration libre dissoute du polluant, et non par
celle liée aux particules et aux composés organique
...


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 5667-23
Первое издание
2011-03-01
Качество воды. Отбор проб.
Часть 23.
Руководство по пассивному отбору
проб из поверхностных вод
Water quality — Sampling —
Part 23: Guidance on passive sampling in surface waters

Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2011
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.

ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

©  ISO 2011
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по соответствующему адресу, указанному ниже, или комитета-члена ISO в стране
заявителя.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Напечатано в Швейцарии
ii © ISO 2011 – Все права сохраняются

Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .vi
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .2
4 Сущность метода.4
5 Обращение с пассивными пробоотборниками .5
5.1 Общие положения .5
5.2 Пассивные пробоотборники для органических соединений .6
5.3 Пассивные пробоотборники для металлов.6
6 Оценка подходящего времени для полевого размещения .7
7 Приготовление и сборка пассивных пробоотборников.7
7.1 Приготовление пассивных пробоотборников.7
7.2 Сборка пассивных пробоотборников .8
7.3 Хранение пассивных пробоотборников .8
8 Гарантия качества .8
8.1 Общие положения .8
8.2 Применение дублированных пассивных пробоотборников в полевом размещении .9
8.3 Дублированные пассивные пробоотборники для контроля качества.9
8.4 Контрольные пассивные пробоотборники.10
9 Выбор участка для отбора проб и меры предосторожности.10
9.1 Выбор участка для отбора проб .10
9.2 Соответствующие меры предосторожности против несчастных случаев .11
10 Размещение и извлечение пассивного пробоотборника .11
10.1 Материалы и оборудование.11
10.2 Транспортировка .11
10.3 Процедура размещения.12
10.4 Процедура извлечения.13
11 Экстракция аналитов из пассивных пробоотборников и подготовка для анализа.14
12 Анализ.14
13 Вычисления.14
14 Протокол испытания.17
Приложение А (информативное) Таблицы, представляющие обзор основных типов
пассивных пробоотборников и методов для их калибровки .19
Приложение В (нормативное) Материалы и оборудование для размещения пассивных
пробоотборников в полевых условиях.21
Приложение С (информативное) Меры по контролю качества .22
Библиография.24

Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в
этом комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие
связи с ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области
электротехники, ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической
комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Главная задача технических комитетов состоит в разработке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на то, что некоторые элементы данного документа могут быть объектом
патентных прав. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо одного или всех таких
патентных прав
ISO 5667 состоит из следующих частей под общим названием Качество воды. Отбор проб:
⎯ Часть 1. Качество воды. Отбор проб. Часть 1. Руководство по составлению программ и
методикам отбора проб
⎯ Часть 3. Руководство по хранению и обращению с пробами воды
⎯ Часть 4. Руководство по отбору проб из естественных и искусственных озер
⎯ Часть 5. Руководство по отбору проб питьевой воды из очистных сооружений и
трубопроводных распределительных систем
⎯ Часть 6. Руководство по отбору проб из рек и потоков
⎯ Часть 7. Руководство по отбору проб воды и пара из котельных установок
⎯ Часть 8. Руководство по отбору проб влажных осаждений
⎯ Часть 9. Руководство по отбору проб морской воды
⎯ Часть 10. Руководство по отбору проб из сточных вод
⎯ Часть 11. Руководство по отбору проб грунтовых вод
⎯ Часть 12. Руководство по отбору проб из донных отложений
⎯ Часть 13. Рекомендации по отбору проб шлама
⎯ Часть 14. Руководство по обеспечению качества при отборе проб природных вод и обращении
с ними
iv © ISO 2011 – Все права сохраняются

⎯ Часть 15. Руководство по консервированию и обработке проб осадка и отложений
⎯ Часть 16. Руководство по биотестированию проб
⎯ Часть 17. Руководство по отбору валовых проб взвешенных твердых частиц
⎯ Часть 19. Руководство по отбору проб в морских отложениях
⎯ Часть 20. Руководство по использованию данных об образцах для принятия решения.
Соответствие с пороговыми и классификационными системами
⎯ Часть 21. Руководство по отбору проб питьевой воды, распределяемой цистернами или
другими средствами, кроме водопроводных труб
⎯ Часть 22. Руководство по проектированию и размещению мест для отбора проб грунтовых
вод
⎯ Часть 23. Руководство по пассивному отбору проб из поверхностных вод
Введение
Устройства для пассивного отбора проб могут быть использованы для мониторинга концентраций
аналитов в широком диапазоне, включая металлы, неорганические анионы, полярные органические
соединения (например, пестициды и фармацевтические препараты), неполярные органические
соединения (например, неполярные пестициды) и промышленные химикаты (например,
полиароматические углеводороды и полихлорированные бифенилы) в водных средах.
Мониторинг степени загрязнения поверхностных вод традиционно выполняется посредством точечного
отбора проб (известного также как отбор проб в бутылки или черпаком). Такой отбор проб дает
моментальную регистрацию уровней загрязнения в данное время. Уровни загрязнения имеют
тенденцию к изменениям с течением времени, и поэтому желательно проводить мониторинг в течение
длительного периода, чтобы получить более представительный показатель химического качества
водного объекта. Это можно достигнуть точечным отбором проб, непрерывным мониторингом,
биомониторингом или пассивным отбором проб.
В пассивном отборе проб применяются устройства, в которых используется диффузионный градиент
для сбора загрязняющих примесей за период от нескольких дней до нескольких недель. За этим
процессом следует экстрагирование и анализ загрязнителей в лаборатории.
Устройства для пассивного отбора проб (далее пассивные пробоотборники) могут быть использованы
в кинетическом и равновесном режимах. В равновесном режиме пассивный пробоотборник достигает
равновесия с отобранной средой и обеспечивает меру концентрации во время извлечения из
окружающей среды. В кинетическом режиме пассивный пробоотборник отбирает пробы интегративным
способом и обеспечивает меру средневзвешенной во времени концентрации загрязняющей примеси в
воде за период экспонирования. Когда поглощение в приемную фазу регулируется через мембрану,
тогда пассивные пробоотборники действуют как интегративные пробоотборники с момента
размещения и периода экспонирования до момента накопления половины максимального количества в
приемной фазе. Мембранное регулирование означает, что сопротивление мембраны транспорту
больше, чем сопротивление граничного слоя воды. В застойной воде поглощение обычно регулируется
граничным слоем воды. В условиях высокой турбулентности поглощение регулируется мембраной.
Когда поглощение регулируется граничным слоем воды, поведение пассивных пробоотборников
аналогично поведению пробоотборников при мембранном регулировании, но скорость отбора проб
зависит от параметров течения. Если параметры течения изменяются с течением времени, то
поглощение может регулироваться граничным слоем воды, когда турбулентность низкая, но
регулирование изменяется на мембранное, когда турбулентность увеличивается.
Диффузия в приемную фазу происходит за счет концентрации свободного растворенного
загрязнителя, не связанного с твердыми частицами и органическими соединениями с большой
молекулярной массой (например, гуминовая и фульвовая кислоты). Этот метод обеспечивает меру
средневзвешенной во времени концентрации свободной растворенной части загрязнителей,
собираемых пассивным пробоотборником. Для некоторых пассивных пробоотборников, применяемых
для металлов, концентрация измеряемого аналита включает как его свободную растворенную часть,
так и ту часть, которая связана с неорганическими и органическими соединениями с маленькой
молекулярной массой и может диффундировать в проницаемый слой и диссоциировать в нем.
Загрязнитель, связанный с химическими соединениями с большой молекулярной массой,
диффундирует в диффузионный слой только очень медленно. Концентрация, измеренная пассивным
пробоотборником, может отличаться от концентрации, измеренной в точечной пробе (в бутылке). В
точечной пробе часть измеряемого загрязнителя определяется посредством комбинации таких
факторов, как связь части загрязнителя с твердыми частицами и большими органическими
соединениями и обработка (например, фильтрование при 0,45 мкм или ультрафильтрование),
применяемая до анализа. Пассивные пробоотборники, используемые в поверхностных водах, обычно
состоят из приемной фазы (как правило, растворитель, полимер или сорбент), которая имеет высокое
сродство с анализируемыми загрязнителями и таким образом собирает их. Эта приемная фаза может
быть фиксированной с
...


SLOVENSKI STANDARD
01-junij-2009
.DNRYRVWYRGH9]RUþHQMHGHO'RORþHYDQMHSUHGQRVWQLKRQHVQDåHYDOY
SRYUãLQVNLYRGLVSDVLYQLPY]RUþHQMHP
Water quality - Sampling - Part 23: Determination of priority pollutants in surface water
using passive sampling
Qualité de l'eau - Échantillonnage - Partie 23: Détermination des polluants prioritaires
dans les eaux de surface en utilisant un échantillonnage passif
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO/DIS 5667-23
ICS:
13.060.45 Preiskava vode na splošno Examination of water in
general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 5667-23
ISO/TC 147/SC 6 Secretariat: BSI
Voting begins on: Voting terminates on:
2009-04-02 2009-09-02
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Water quality — Sampling —
Part 23:
Determination of priority pollutants in surface water using
passive sampling
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 23: Détermination des polluants prioritaires dans les eaux de surface en utilisant un échantillonnage
passif
ICS 13.060.45
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
This draft has been developed within the International Organization for Standardization (ISO), and
processed under the ISO-lead mode of collaboration as defined in the Vienna Agreement.
This draft is hereby submitted to the ISO member bodies and to the CEN member bodies for a parallel
five-month enquiry.
Should this draft be accepted, a final draft, established on the basis of comments received, will be
submitted to a parallel two-month approval vote in ISO and formal vote in CEN.
In accordance with the provisions of Council Resolution 15/1993 this document is circulated in
the English language only.
Conformément aux dispositions de la Résolution du Conseil 15/1993, ce document est distribué
en version anglaise seulement.
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.
ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication
stage.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE
REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT
INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION.
©
International Organization for Standardization, 2009

ISO/DIS 5667-23
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall
not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the
unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user's country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, photocopying,
recording or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO's
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
©
ii ISO 2009 – All rights reserved

ISO/DIS 5667-23
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Principle .2
5 Handling passive sampling devices.5
5.1 General .5
5.2 Organics passive sampling devices.6
5.3 Metals passive sampling devices.6
6 Estimation of appropriate field deployment time.6
7 Passive sampling device preparation and assembly .6
7.1 Passive sampling device preparation.6
7.2 Passive sampling device assembly .6
7.3 Passive sampling device storage.7
8 Quality assurance.7
8.1 General .7
8.2 Replicate quality control passive sampling devices .8
8.3 Passive sampling device controls .8
9 Selection of sampling site and safety precautions.10
9.1 Selection of sampling site .10
9.2 Appropriate precautions against accidents must be observed .11
10 Passive sampling device deployment and retrieval .11
10.1 Materials and apparatus.11
10.2 Transport.11
10.3 Deployment procedure.12
10.4 Retrieval procedure.13
11 Extraction of analytes from passive sampling devices and preparation for analysis .13
12 Analysis.14
13 Calculations .14
14 Test report .16
Annex A (informative) Tables providing a summary of the main types of passive sampling
devices and a summary of the methods for their calibration.18
Annex B (informative) Quality control measures.20
B.1 Recovery.20
B.2 Method detection limits (LoD).20
B.3 Precision.20
Bibliography.22

ISO/DIS 5667-23
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5667-23 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality - Subcommittee SC 6
Sampling (general methods) and by Technical Committee CEN/TC 230, Water analysis in collaboration.
ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling:
 Part 1: Guidance on the design of sampling programmes
 Part 3: Guidance on the preservation and handling of water samples
 Part 4: Guidance on sampling from lakes natural and man-made
 Part 5: Guidance on sampling of drinking water and water used for food and beverage processing
 Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
 Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
 Part 8: Guidance on sampling of wet deposition
 Part 9: Guidance of sampling from marine waters
 Part 10: Guidance of sampling of waste waters
1)
 Part 11: Guidance of sampling of groundwaters
 Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments
1)
 Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and water-treatment works
 Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling
1)
 Part 15: Guidance on preservation and handling of sludge and sediment samples
 Part 16: Guidance on biotesting of samples
1)
 Part 17: Guidance on sampling of suspended sediments

1) Under revision
iv © ISO 2009 – All rights reserved

ISO/DIS 5667-23
 Part 18: Guidance on sampling of groundwater at contaminated sites
 Part 19: Guidance on sampling in marine areas
 Part 20: Guidance on the use of sampling data for decision making – Compliance with limits and
2)
classification systems
 Part 21: Guidance on sampling of drinking water distributed by non-continuous, non-conventional
2)
means
2)
 Part 22: Guidance on design and installation of groundwater sample points
Introduction
Passive sampling devices can be used for monitoring concentrations of a wide range of analytes (including
metals, and inorganic anions, polar organic compounds such as polar pesticides and pharmaceutical
compounds, and non-polar organic compounds such as non-polar pesticides, and industrial chemicals such
as polyaromatic hydrocarbons and polychlorinated biphenyls) in aquatic environments. For more information
on individual type of passive sampling devices, refer to the bibliography section - Reviews of passive sampling
devices. Pollutant levels in surface water have traditionally been monitored by spot sampling (also known as
bottle or grab sampling). Such sampling gives a snapshot of pollutant levels at a particular time. Pollutant
leve
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.