Leather - Terminology - Key definitions for the leather trade

This European Standard specifies the key terms and definitions used for the leather trade

Leder - Terminologie - Hauptdefinitionen für den Lederhandel

Diese Europäische Norm legt die grundlegenden Begriffe und Benennungen fest, die beim Handel mit Leder verwendet werden, und regelt die korrekte Verwendung des Begriffs „Leder“.
Definierte Parameter in dieser Norm erfordern eine Beurteilung auf der Basis genormter lederspezifischer Prüfmethoden.
ANMERKUNG   Siehe Literaturhinweise zu genormten Prüfverfahren für Leder.

Cuir - Terminologie - Définitions pour le commerce du cuir

La présente Norme européenne spécifie les termes et définitions clés utilisés dans le commerce du cuir et fournit des lignes directrices relatives à l'utilisation correcte du terme « cuir ».
Les paramètres définis dans la présente norme doivent être évalués à l'aide des méthodes d’essai normalisées relatives au cuir.
NOTE   Pour obtenir de plus amples informations concernant les méthodes d’essai normalisées relatives au cuir, consulter la bibliographie.

Usnje - Terminologija - Definicije za trgovanje z usnjem

General Information

Status
Withdrawn
Public Enquiry End Date
01-Mar-2015
Publication Date
08-Jun-2015
Withdrawal Date
09-Nov-2022
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
09-Nov-2022
Due Date
02-Dec-2022
Completion Date
10-Nov-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15987:2015
English language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Usnje - Terminologija - Definicije za trgovanje z usnjemLeder - Terminologie - Hauptdefinitionen für den LederhandelCuir - Terminologie - Définitions pour le commerce du cuirLeather - Terminology - Key definitions for the leather trade59.140.01Usnjarska tehnologija na splošnoLeather technology in general01.040.59Tekstilna in usnjarska tehnologija (Slovarji)Textile and leather technology (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15987:2015SIST EN 15987:2015en,fr,de01-julij-2015SIST EN 15987:2015SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 15987:20111DGRPHãþD



SIST EN 15987:2015



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15987
April 2015 ICS 01.040.59; 59.140.99 Supersedes EN 15987:2011English Version
Leather - Terminology - Key definitions for the leather trade
Cuir - Terminologie - Définitions pour le commerce du cuir Leder - Terminologie - Hauptdefinitionen für den Lederhandel This European Standard was approved by CEN on 28 February 2015.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15987:2015 ESIST EN 15987:2015



EN 15987:2015 (E) 2 Contents Page Foreword .3 1 Scope .4 2 Normative references .4 3 Use of term leather .4 4 Terms and definitions .4 4.1 Key terms .4 4.2 Qualifying terms.6 4.2.1 Grain related .6 4.2.2 Tannage related .6 4.2.3 Finishing related .7 4.3 Specific leather terms .7 4.4 Others .8 Annex A (normative)
Exception .9 Bibliography . 10 Index
.............................................................................................................................................................. 11
SIST EN 15987:2015



EN 15987:2015 (E) 3 Foreword This document (EN 15987:2015) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 289 “Leather”, the secretariat of which is held by UNI. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by October 2015, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by October 2015. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document supersedes EN 15987:2011. The main changes with respect to the previous edition are listed below: — addition of the new Clause 3 “Use of the term leather”; — addition of a new Annex A (Normative) “Exception” in order to cover the German term “Kunstleder”; — technical and editorial changes in order to better clarify the meaning of some terms (i.e. 4.3.3 “chamois”). According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 15987:2015



EN 15987:2015 (E) 4 1 Scope This European Standard specifies the key terms and definitions used for the leather trade and provides guidance on the correct use of the term “leather”. Defined parameters in this standard need to be assessed using standard test methods specific for leather. NOTE See Bibliography for leather test method standards. 2 Normative references Not applicable. 3 Use of term leather The term 'leather', in any language, and those derived from it or synonyms, is reserved exclusively for the product as defined under 4.1.1 and, as appropriate, for qualifying articles or manufactures made thereof. This applies also in cases where the term “leather” is used as an adjective, a noun, or inserted as a prefix or suffix in other words. The term “leather” cannot be used in the denomination of man-made materials except for those specified in this standard and in accordance with their specific rules (Annex A). The term ‘leather’ can be qualified with words characterizing the material as specified under 4.1 and 4.2, or, more generally, referring to the animal origin (e.g. calf leather), the country of origin (e.g. Italian leather), the market destination (e.g. footwear leather), the colour (e.g. black leather) or other similar valorising terms provided that they are corresponding to the truth and to the definition under 4.1.1. 4 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 4.1 Key terms 4.1.1
leather hide or skin with its original fibrous structure more or less intact, tanned to be imputrescible, where the hair or wool may or may not have been removed, whether or not the hide or skin has been split into layers or segmented either before or after tanning and where any surface coating or surface layer, however applied, is not thicker than 0,15 mm Note 1 to entry: If the tanned hide or skin is disintegrated mechanically and/or chemically into fibrous particles, small pieces or powders and then, with or without the combination of a binding agent, is made into sheets or other forms, such sheets or forms are not leather. Note 2 to entry: If the grain layer has been completely removed, the term leather is not to be used without further qualification, e.g. split leather, suede leather. SIST EN 15987:2015



EN 15987:2015 (E) 5 4.1.2
split leather layer from a hide or skin made from a flesh split or a middle split, without any grain structure, tanned to be imputrescible Note 1 to entry: A split is a layer of hide or skin obtained by dividing it horizontally (splitting) to obtain at least two separate layers; the top layer is called grain split, and the bottom layer is called flesh split; for heavy hides also a middle split can be obtained. Note 2 to entry: If the name of the animal whence it originates, or the part of the animal whence it comes, is included in the description, the term “split leather” will be used as a noun, e.g. pig split leather. 4.1.3
crust leather which is tanned, fatliquored and dried, before finishing 4.1.3.1
dyed crust leather tanned, dyed, fatliquored and dried, before finishing 4.1.4
pelt hide or skin prepared for tanning by removal of the hair or the wool, epidermis and flesh Note 1 to entry: The term pelt can also be used for the skin of an animal with fur or hair still on it. 4.1.5
pickled pelt pelt treated with acid and brine, to be preserved or to be prepared for tanning Note 1 to entry: The term pelt can also be used for the skin of an animal with fur or hair still on it. 4.1.6
wet-blue leather in a wet condition after chrome tanning Not
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.