Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2014)

ISO 14532:2014 establishes the terms, definitions, symbols, and abbreviations used in the field of natural gas.
The terms and definitions have been reviewed and studied in order to cover all aspects of any particular term with input from other sources such as European Standards from CEN (The European Committee for Standardization), national standards, and existing definitions in the IGU Dictionary of the Gas Industry.
The definitive intention of ISO 14532:2014 is to incorporate the reviewed definitions into the ISO/TC 193 source standards.

Erdgas - Begriffe (ISO 14532:2014)

Diese Internationale Norm legt Ausdrücke, Begriffe, Symbole und Abkürzungen fest, die auf dem Gebiet des Erdgases angewendet werden.
Die Ausdrücke und Begriffe wurden in der Absicht überprüft und untersucht, alle Bedeutungen jedes einzelnen Ausdruckes abzudecken, wobei andere Quellen wie Europäische Normen des CEN (Europäisches Komitee für Normung), nationale Normen und im IGU-Wörterbuch der Gasindustrie aufgeführte Begriffe einbezogen wurden.
Mit Hilfe des vorliegenden Dokuments ist letztlich beabsichtigt, die überprüften Begriffe in die von ISO/TC 193 herausgegebene Quellnormen einzuarbeiten.

Gaz naturel - Vocabulaire (ISO 14532:2014)

L'ISO 14532:2014 a pour objet de donner les définitions, symboles et abréviations utilisés dans le domaine du gaz naturel.
Les termes et définitions ont été étudiés et revus de manière à couvrir toutes les acceptations particulières des termes provenant également d'autres sources telles que les normes européennes du CEN (Comité Européen de Normalisation), les normes nationales et les définitions existantes dans le dictionnaire U.I.I.G de l'industrie du gaz.
L'intention définitive de ce document est d'intégrer les définitions révisées dans les normes source de l'ISO/TC 193.

Zemeljski plin - Slovar (ISO 14532:2014)

Standard ISO 14532:2014 določa pogoje, definicije, simbole in okrajšave, ki se uporabljajo na področju zemeljskega plina.
Izrazi in definicije so bile pregledane in preučevane ter zajemajo vse vidike posebnih izrazov, ki zajemajo podatke iz drugih virov, kot so evropski standardi Evropskega odbora za standardizacijo (CEN), nacionalni standardi in slovar IGU plinske industrije.
Dokončen namen standarda ISO 14532:2014 je vključiti pregledane definicije v izvorne standarde ISO/TC 193.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
31-Jul-2016
Publication Date
18-May-2017
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
20-Apr-2017
Due Date
25-Jun-2017
Completion Date
19-May-2017

RELATIONS

Buy Standard

Standard
SIST EN ISO 14532:2017
English and French language
90 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 14532:2017
01-junij-2017
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 14532:2005
Zemeljski plin - Slovar (ISO 14532:2014)
Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2014)
Erdgas - Begriffe (ISO 14532:2014)
Gaz naturel - Vocabulaire (ISO 14532:2014)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 14532:2017
ICS:
01.040.75 Naftna in sorodna tehnologija Petroleum and related
(Slovarji) technologies (Vocabularies)
75.060 Zemeljski plin Natural gas
SIST EN ISO 14532:2017 en,fr

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
EN ISO 14532
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
February 2017
EUROPÄISCHE NORM
ICS 01.040.75; 75.060 Supersedes EN ISO 14532:2005
English Version
Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2014)
Gaz naturel - Vocabulaire (ISO 14532:2014) Erdgas - Begriffe (ISO 14532:2014)
This European Standard was approved by CEN on 13 September 2016.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this

European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references

concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN

member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by

translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management

Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,

Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,

Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,

Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels

© 2017 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 14532:2017 E

worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
EN ISO 14532:2017 (E)
Contents Page

European foreword ....................................................................................................................................................... 3

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
EN ISO 14532:2017 (E)
European foreword

The text of ISO 14532:2014 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 193 “Natural gas” of the

International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN ISO 14532:2017 by

Technical Committee CEN/TC 238 “Test gases, test pressures, appliance categories and gas appliance

types” the secretariat of which is held by AFNOR.

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an

identical text or by endorsement, at the latest by August 2017, and conflicting national standards shall

be withdrawn at the latest by August 2017.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent

rights.
This document supersedes EN ISO 14532:2005.

According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the

following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,

Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,

France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,

Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,

Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice

The text of ISO 14532:2014 has been approved by CEN as EN ISO 14532:2017 without any modification.

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14532
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE 2014-06-15
Natural gas — Vocabulary
Gaz naturel — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
ISO 14532:2014(E/F)
ISO 2014
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014

The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, in-

struction booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for

such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for

dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.

With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or

by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior writ-

ten permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the

requester.

La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels

d’enseignement, les modes d’emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l’enseignement ou à la mise

en application. Les conditions d’une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n’est apportée aux termes et

définitions; la reproduction n’est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente

Norme internationale est citée comme document source.

À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque

forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un

Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au

comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

2.1 General conditions ............................................................................................................................................................................... 1

2.2 Measurement methods .................................................................................................................................................................... 4

2.3 Sampling ....................................................................................................................................................................................................... 6

2.4 Analytical systems ................................................................................................................................................................................ 8

2.5 Analysis.......................................................................................................................................................................................................11

2.6 Physical and chemical properties ........................................................................................................................................20

2.7 Interchangeability .............................................................................................................................................................................24

2.8 Odorization .............................................................................................................................................................................................25

2.9 Thermodynamic properties ......................................................................................................................................................26

Annex A (informative) Indices, symbols, and units ............................................................................................................................27

Annex B (informative) Alphabetical index ..................................................................................................................................................30

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................36

© ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity

assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers

to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 193, Natural gas.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 14532:2001/Cor. 1:2002).

iv © ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
Introduction

ISO/TC 193 Natural Gas was established in May, 1989, with the task of creating new standards and

updating existing standards relevant to natural gas. This includes gas analysis, direct measurement of

properties, quality designation, and traceability.

In these activities, a comprehensive and uniform review of the definitions, symbols, and abbreviations

used in the standards was not previously systematically pursued. The development of standards

with terminology created to suit specific purposes often resulted in the detriment of uniformity and

cohesiveness between standards.

Thus, there is the need for a work of harmonization of the terminology used in the standards pertaining

to natural gas. The intention of this International Standard is to incorporate the reviewed definitions

into the ISO/TC 193 source International Standard.

As the aim is to create a coherent body of standards which support each other with regard to their

definitions, common and unambiguous terms and definitions used throughout all International

Standards is the starting point for the understanding and application of every International Standard.

The presentation of this International Standard has been arranged to facilitate its use as follows:

— Major headings pertain to specific fields of the natural gas industry. All definitions that fall under

these headings, as gleaned from ISO International Standards issued through ISO/TC 193, are listed

under that heading. A review of the contents will serve to facilitate finding specific terms.

— Notes are given under numerous definitions where it was deemed important to give informative

guidance for a given definition. The Notes are not considered a part of the definition.

© ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés v
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14532:2014(E/F)
Natural gas — Vocabulary
1 Scope

This International Standard establishes the terms, definitions, symbols, and abbreviations used in the

field of natural gas.

The terms and definitions have been reviewed and studied in order to cover all aspects of any particular

term with input from other sources such as European Standards from CEN (The European Committee for

Standardization), national standards, and existing definitions in the IGU Dictionary of the Gas Industry.

The definitive intention of this document is to incorporate the reviewed definitions into the

ISO/TC 193 source standards.
2 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1 General conditions
2.1.1 Natural gas
2.1.1.1
natural gas

complex gaseous mixture of hydrocarbons, primarily methane, but generally includes ethane, propane

and higher hydrocarbons, and some non-combustible gases such as nitrogen and carbon dioxide

Note 1 to entry: Natural gas can also contain components or containments such as sulfur compounds and/or other

chemical species.
2.1.1.2
raw gas

unprocessed gas taken from well heads, through gathering lines, to processing or treating facilities

Note 1 to entry: Raw gas can also be partially processed well-head gas taken from basic upstream processing

facilities.
2.1.1.3
substitute natural gas
SNG

gas from non-fossil origin which is interchangeable in its properties with natural gas

2.1.1.4
manufactured gas
synthetic gas

gas which has been treated and can contain components that are not typical of natural gas

Note 1 to entry: Manufactured (synthetic) gases can contain substantial amounts of chemical species that are not

typical of natural gases or common species found in atypical proportions as in the case of wet and sour gases.

Note 2 to entry: Manufactured gases fall into two distinct categories, as follows:

a) those that are intended as synthetic or substitute natural gases, and that closely match true natural gases in

both composition and properties;
© ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)

b) those that, whether or not intended to replace or enhance natural gas in service, do not closely match natural

gases in composition.

Case b) includes gases such as town gas, coke oven gas (undiluted), and LPG/air mixtures. None of which

is compositionally similar to a true natural gas (even though, in the latter case, it can be operationally

interchangeable with natural gas).
2.1.1.5
lean gas

natural gas having a relatively low energy content, close to or lower than that of pure methane

Note 1 to entry: Lean gas typically contains high amounts of nitrogen and carbon dioxide.

2.1.1.6
rich gas

natural gas having a relatively high energy content, higher than that of pure methane

Note 1 to entry: Rich gas typically contains high amounts of ethane or propane or higher.

2.1.1.7
wet gas

gas which falls short of qualifying as pipeline quality natural gas by the inclusion of undesirable

components such as free water, water vapour and/or high hydrocarbons in such amounts that they can

condense at pipeline conditions
2.1.1.8
sour gas

gas containing significant amount of acid gases such as carbon dioxide and sulphur compounds

Note 1 to entry: The presence of acid compounds is more detrimental in wet gases.

Note 2 to entry: Typically, wet and sour gases can be unprocessed (well head) or partially-processed natural

gases and can also contain condensed hydrocarbons, traces of carbonyl sulphide, and process fluid vapours such

as methanol or glycols.

Note 3 to entry: Carbon dioxide in the presence of free water can be an important cause of corrosion damage to

pipelines.
2.1.1.9
dry natural gas

natural gas containing a mole fraction of water of no more than 0,005 % [50 ppm (molar)] in the vapour

phase

Note 1 to entry: Water vapour content in natural gas can also be expressed in terms of water concentration

(mg/m ).
[17]

Note 2 to entry: The correlation between water content and water dew point is given in ISO 18453.

2.1.1.10
saturated gas

natural gas that at the specified conditions of temperature and pressure is at its water dew-point

2.1.1.11
compressed natural gas
CNG

natural gas that has been compressed after processing for storage and transportation purposes

Note 1 to entry: CNG is mainly used as a fuel for vehicles, typically compressed up to 20 000 kPa in the gaseous

state.
2 © ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
2.1.1.12
liquefied natural gas
LNG

natural gas that has been liquefied after processing for storage or transportation purposes

Note 1 to entry: Liquid natural gas is revaporized and introduced into pipelines for transmission and distribution

as natural gas.
2.1.1.13
gas quality
attribute of natural gas defined by its composition and its physical properties
2.1.1.14
biogas

generic term used to refer to gases produced by anaerobic fermentation or digestion of organic matter,

and without further upgrading nor purification

Note 1 to entry: This can take place in a landfill site to produce landfill gas or in an anaerobic digester to produce

biogas. Sewage gas is biogas produced by the digestion of sewage sludge. Biogases comprise mainly methane and

carbon dioxide.
2.1.1.15
biomethane

methane rich gas derived from biogas or from gasification of biomass by upgrading with the properties

similar to natural gas
2.1.1.16
biomass

mass defined from a scientific and technical point of view as material of biological origin excluding

material embedded in geological formations and/or transformed to fossil

Note 1 to entry: Biomass is organic material that is plant-based or animal-based, including but not limited to

dedicated energy crops, agricultural crops and trees, food, feed and fibre crop residues, aquatic plants, alga,

forestry and wood residues, agricultural wastes, processing by-products and other non-fossil organic matter.

Note 2 to entry: See also herbaceous biomass, fruit biomass, and woody biomass.
2.1.2 Pipeline network
2.1.2.1
pipeline grid

system of interconnected pipelines, both national and international that serve to transmit and distribute

natural gas
2.1.2.2
local distribution system
LDS
gas mains and services that supply natural gas directly to consumers
2.1.2.3
custody transfer point

location between two pipeline systems where the quantity of energy of the natural gas has to be

accounted for
Note 1 to entry: At such location a change of pressure regime can also occur.
2.1.2.4
transfer station

system of pipelines, measurement and regulation (pressure control), and ancillary devices at a custody

transfer point necessary to account for the quantity of gases transferred and the adaptation to the

possible different pressure regimes of the networks
© ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
2.2 Measurement methods
2.2.1 General definitions
2.2.1.1
absolute measurement
measurement of a property from fundamental metrological quantities

Note 1 to entry: For example, fundamental metrological quantities are length, mass, and time.

Note 2 to entry: For example, the determination of the mass of a gas using certified masses.

2.2.1.2
direct measurement

measurement of a property from quantities that, in principle, define the property

Note 1 to entry: For example, the determination of the calorific value of a gas using the thermometric measurement

of the energy released in the form of heat during the combustion of a known amount of gas.

2.2.1.3
indirect measurement

measurement of a property from quantities that, in principle, do not define the property, but have a

known relationship with the property

Note 1 to entry: For example, the determination of the calorific value from measurements of the air-to-gas ratio

required to achieve stoichiometric combustion that is related linearly to the calorific value.

2.2.1.4
lower range value

lowest value of a quantity to be measured (measurand) that a measuring system or transmitter is

adjusted to measure
2.2.1.5
upper range value

highest value of a quantity to be measured(measurand) that a measuring system or transmitter is

adjusted to measure
2.2.1.6
span
algebraic difference between the upper and lower range values
2.2.1.7
relative measurement

measurement of a property by means of comparison with a value of the property taken from an accepted

standard, for example, reference material

Note 1 to entry: For example, determining gas density from the quotient of the mass of gas contained in a given

volume to that of air contained in the same volume at the same temperature and pressure, and multiplying by the

density of air at that temperature and pressure.
2.2.2 Specific methods
2.2.2.1
gas chromatographic method

method of analysis by which the components of a gas mixture are separated using gas chromatography

Note 1 to entry: The sample is passed in a stream of carrier gas through a column that has different retention

properties relative to the components of interest. Different components pass through the column at different

rates and are detected as they elute from the column at different times.
4 © ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
2.2.2.2
potentiometric method

method of analysis by which a known quantity of gas is first passed through a solution, where a specific

gas component or a group of components is (are) selectively absorbed, then the absorbed analyte(s) in

the solution is (are) evaluated by potentiometric titration

Note 1 to entry: The result is a titration curve showing the potentiometric end points for the components being

sought versus the titration solutions required. From this data, the concentrations of the various components can

be calculated.
2.2.2.3
potentiometric titration

method where the amount of titrant consumed for reaction of the gas component with the titrant is

proportional to the gas component concentration, and the endpoint of reaction is determined by the

variation of potential inside the cell

Note 1 to entry: The volume increments of titrant (titration solution) added determine the difference in potential

to be measured. Different volume increments of titrant, specifically smaller volume increments close to end

points, can permit a better evaluation of the end points.
2.2.2.4
turbidimetric titration

method to determine the content of sulfate ions whereby a barium salt solution is added to an absorption

solution and the turbidity caused by the formation of any insoluble barium sulfate detected

Note 1 to entry: This method is valid for solutions having a total sulfur content below 0,1 mg.

Note 2 to entry: A photometer with galvanometer readout is employed with the titration procedure to determine

the inflection point. From these data, the total sulfur content in mg/m can be calculated.

2.2.2.5
combustion method

method by which a gas sample undergoes total combustion and the specific combustion products are

measured to determine the total concentration of an element in the sample, e.g. sulfur

Note 1 to entry: Wickbold method: the Wickbold combustion method uses the combustion and complete thermal

decomposition of compounds at a high temperature in a hydrogen/oxygen flame. It is performed with a special

[2]
instrument (see ISO 4260 ).

Note 2 to entry: Lingener method: the Lingener combustion method uses air, and it is performed using a special

[8]
instrument (see ISO 6326-5 ).
2.2.2.6
absorption

extraction of one or more components from a mixture of gases when brought into contact with a liquid

Note 1 to entry: The assimilation or extraction process causes (or is accompanied by) a physical or chemical

change, or both, in the sorbent material.

Note 2 to entry: The gaseous components are retained by capillary, osmotic, chemical, or solvent action.

EXAMPLE Removal of water from natural gas using glycol.
2.2.2.7
adsorption

retention, by physical or chemical forces of gas molecules, dissolved substances, or liquids by the surfaces

of solids or liquids with which they are in contact
Note 1 to entry: For example, retention of methane by carbon.
2.2.2.8
desorption
removal of a sorbed substance by the reverse process of adsorption or absorption
© ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 17 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
2.3 Sampling
2.3.1 Sampling methods
2.3.1.1
direct sampling

sampling in situations where there is a direct connection between the natural gas to be sampled and the

analytical unit
2.3.1.2
indirect sampling

sampling in situations where there is no direct connection between the natural gas to be sampled and

the analytical unit
2.3.1.3
in-line instrument

instrument whose active element is installed inside the pipeline and makes measurements under

pipeline conditions
2.3.1.4
on-line instrument

instrument that samples gas directly from the pipeline, but is installed externally to the pipeline

2.3.1.5
off-line instrument
instrument that has no direct connection to the pipeline
2.3.1.6
spot sample

sample of specified volume taken at a specified place at a specified time from a stream of gas

2.3.2 Sampling devices
2.3.2.1
floating piston cylinder

container that has a moving piston separating the sample from a buffer gas. The pressures are in balance

on both sides of the piston
2.3.2.2
incremental sampler
sampler that accumulates a series of spot samples into one composite sample
2.3.2.3
flow-proportional incremental sampler

sampler that collects a series of spot samples over a period of time with the spot samples taken in such a

manner as to ensure the incremental sample is proportional to the incremental totalised flow

Note 1 to entry: This is normally achieved by varying the frequency of extraction of a constant volume spot sample

(grab).
2.3.2.4
sample container

container that is used to collect a representative sample and maintain the sample in a representative

condition

Note 1 to entry: The sample container should not alter the gas composition in any way or affect the proper

collection of the gas sample. The materials, valves, seals, and other components of the sample container shall be

specified to maintain this principle.
6 © ISO 2014 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 18 ----------------------
SIST EN ISO 14532:2017
ISO 14532:2014(E/F)
2.3.2.5
sample line

conduit to transfer a sample of gas from the sample place to the analytical unit or sample container

Note 1 to entry: Another word used for sample line is transfer line.
2.3.2.6
sample probe
device inserted into the gas pipeline so that a
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.