This document specifies general terms used in the European standards on safety requirements for cableway installations designed to carry persons.
The document concerns terms which are
-   part of the vocabulary specific to these installations;
-   scientific, technical or in everyday use and have a particular meaning in this field or for which definition in more detail seems necessary.
Terms which are specific to standards which are listed in the foreword are defined in each of these standards.
This document does not apply to installations for the transportation of goods, nor to elevators.
In the application of this document, the following terms are used, defined and given the reference numbers below.

  • Standard
    87 pages
    English, French and German language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This document defines general terms used in the safety requirements for cableway installations designed to carry persons.
The document concerns terms used in the design, manufacture, erection, maintenance and operation of the installations and is restricted to:
-   those terms which form part of the vocabulary specific to these installations;
-   those terms, whether scientific, technical or in every day use, which have a particular meaning in this field or which it appears necessary to define in greater detail.
The terms apply both to a particular installation and to their components.
Terms which are specific to standards which are listed in the foreword are defined in each of these standards.
This document does not apply to installations for the transportation of goods, nor to inclined lifts.
In the application of this document, the following definitions are applicable and have been given the reference numbers below.

  • Standard
    27 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day

This European prestandard defines general terms used in the safety requirements for passenger transportation by rope. This prestandard concerns terms used in the design, manufacture, erection, maintenance and operation of the installations and is restricted to: - those terms which form part of the vocabulary specific to these installations; and - those terms, whether scientific, technical or in every day use, which have a particular meaning in this field or which it appears necessary to define in greater detail.

  • Standardization document
    20 pages
    English language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day
  • Standard – translation
    16 pages
    Slovenian language
    sale 10% off
    e-Library read for
    1 day