ISO/IEC 17025:2017
(Main)General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
ISO/IEC 17025:2017 specifies the general requirements for the competence, impartiality and consistent operation of laboratories. ISO/IEC 17025:2017 is applicable to all organizations performing laboratory activities, regardless of the number of personnel. Laboratory customers, regulatory authorities, organizations and schemes using peer-assessment, accreditation bodies, and others use ISO/IEC 17025:2017 in confirming or recognizing the competence of laboratories.
Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais
ISO/IEC 17025:2017 établit les exigences générales de compétence, d'impartialité et de cohérence des activités des laboratoires. ISO/IEC 17025:2017 est applicable à toutes les organisations réalisant des activités de laboratoire, quels que soient leurs effectifs. ISO/IEC 17025:2017 est utilisé par les clients des laboratoires, les autorités réglementaires, les organisations et systèmes utilisant l'évaluation par des pairs, les organismes d'accréditation et d'autres, pour confirmer ou reconnaître la compétence des laboratoires.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO/IEC
СТАНДАРТ
17025
Третье издание
2017-11
Общие требования к компетентности
испытательных и калибровочных
лабораторий
General requirements for the competence of testing and calibration
laboratories
ЗАРЕГИСТРИРОВАНО
Федеральное агентство по
техническому регулированию
и метрологии
ФГУП “СТАНДАРТИНФОРМ”
Номер регистрации: 0000/ISO/IEC
Дата регистрации: 00.00.2018
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO/IEC 17025:2017(R)
© ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO/IEC 2017, Опубликовано в Швейцарии
Все права защищены. Если не указано иное, ни одна часть данной публикации не может быть воспроизведена или
использована иным образом в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая
фотокопирование, или размещение в Интернете или в локальной сети, без предварительного письменного разрешения.
Разрешение может быть запрошено либо у ISO по указанному ниже адресу, или у члена ISO в стране запрашивающей стороны.
Бюро регистрации авторских прав ISO
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Вернье, Женева, Швейцария
Телефон +41 22 749 01 11
Факс: +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
Содержание Страница
Предисловие . v
Введение . vi
1 Область применения. 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Термины и определения . 1
4 Общие требования . 3
4.1 Беспристрастность . 3
4.2 Конфиденциальность . 4
5 Требования к структуре . 4
6 Требования к ресурсам . 5
6.1 Общие требования . 5
6.2 Персонал. 5
6.3 Лабораторные помещения и условия окружающей среды . 6
6.4 Оборудование . 7
6.5 Метрологическая прослеживаемость . 8
6.6 Внешние поставки продукции и услуг . 9
7 Требования к процессу . 10
7.1 Рассмотрение запросов, тендеров и контрактов . 10
7.2 Выбор, верификация и валидация методов . 11
7.2.1 Выбор и верификация методов . 11
7.2.2 Валидация методов . 12
7.3 Отбор образцов . 13
7.4 Обращение с объектами испытаний или калибровки . 13
7.5 Технические записи . 14
7.6 Оценка неопределённости измерений . 14
7.7 Обеспечение достоверности результатов . 15
7.8 Отчётность о результатах . 15
7.8.1 Общие положения . 15
7.8.2 Общие требования к отчетам (об испытаниях, калибровке или отборе
образцов) . 16
7.8.3 Специальные требования к протоколам испытаний . 17
7.8.4 Специальные требования к сертификатам о калибровке . 17
7.8.5 Специальные требования к актам отбора образцов . 18
7.8.6 Представление заключения о соответствии . 18
7.8.7 Представление мнений и толкований . 19
7.8.8 Изменения к отчетам . 19
7.9 Жалобы (претензии) . 19
7.10 Управление несоответствующей работой . 20
7.11 Управление данными и информационный менеджмент . 20
8 Требования к системе менеджмента . 21
8.1 Варианты . 21
8.1.1 Общие положения . 21
8.1.2 Вариант А . 21
8.1.3 Вариант Б . 22
8.2 Документация системы менеджмента (Вариант А) . 22
8.3 Управление документами системы менеджмента (Вариант А) . 22
8.4 Управление записями (Вариант А) . 22
8.5 Действия, связанные с рисками и возможностями (Вариант А) . 23
8.6 Улучшение (Вариант А) . 23
8.7 Корректирующие действия (Вариант А) . 24
8.8 Внутренние аудиты (Вариант А) . 24
© ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
8.9 Анализ со стороны руководства (Вариант А) . 25
Приложение А (информативное) Метрологическая прослеживаемость . 27
Приложение В (информативное) Варианты системы менеджмента . 29
Библиография . 31
iv © ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
Предисловие
ISO (Международная организация по стандартизации) является всемирной федерацией национальных
органов по стандартизации (членов ISO). Работа по подготовке международных стандартов обычно
проводится техническими комитетами ISO. Каждый член ISO, заинтересованный в области
деятельности, закрепленной за конкретным техническим комитетом, имеет право быть
представленным в этом техническом комитете. Международные организации, правительственные и
неправительственные, находящиеся во взаимодействии с ISO, также принимают участие в этой
работе. В области оценки соответствия ISO и Международная электротехническая комиссия (IEC) под
руководством Комитета ISO по оценке соответствия (ISO/CASCO) разрабатывают совместные
документы ISO/IEC.
Процедуры, использованные для разработки данного документа, и процедуры, предназначенные для
его дальнейшей реализации, описаны в Директивах ISO/IEC, Часть 1. В частности, следует отметить
различные критерии утверждения, необходимые для различных видов документов ISO. Этот документ
был подготовлен в соответствии с редакционными правилами Директив ISO/IEC, Часть 2
(см. www.iso.org/directives).
Следует обратить внимание, что некоторые элементы данного документа могут быть объектом
патентных прав. ISO не несет ответственности за идентификацию некоторых или всех таких патентных
прав. Подробная информация о каких-либо патентных правах, выявленных в ходе разработки
документа, будет представлена во введении и/или в списке полученных патентных деклараций ISO
(см. www.iso.org/patents).
Любое торговое наименование, приведенное в данном документе, служит в качестве информации для
удобства пользователей и не свидетельствует об официальном одобрении.
Пояснение принципа добровольного применения стандартов, значений специфических терминов и
выражений ISO, относящихся к оценке соответствия, а также информации о соблюдении ISO
принципов Всемирной Торговой Организации (ВТО) в рамках Соглашении по техническим барьерам в
торговле (ТБТ), приведено на следующем ресурсе: www.iso.org/iso/foreword.html.
Настоящий стандарт был подготовлен Комитетом ISO по оценке соответствия (CASCO) и направлен
для голосования в национальные органы ISO, и был одобрен обеими организациями.
Настоящее третье издание отменяет и заменяет второе издание (ISO/IEC 17025: 2005), которое было
технически пересмотрено.
Основные изменения по сравнению с предыдущей версией следующие:
— примененный в данном издании риск-ориентированный подход дал возможность сократить часть
предписывающих требований и заменить их на требования, основанные на анализе выполнения
действий;
— по сравнению с предыдущей версией требования к процессам, процедурам, документированной
информации и структурной организации стали более гибкими;
— было добавлено определение термина «лаборатория» (см. 3.6).
© ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
Введение
Настоящий стандарт разработан с целью укрепления доверия к деятельности лабораторий. Он
содержит требования к лабораториям, выполнение которых позволяет им демонстрировать, что они
компетентны и могут выдавать достоверные результаты. Лаборатории, которые соответствуют
настоящему стандарту, осуществляют свою деятельность также в соответствии с принципами
ISO 9001.
Настоящий стандарт требует, чтобы лаборатории планировали и осуществляли действия в отношении
рисков и возможностей. Направление усилий на риски и возможности создает основу для повышения
эффективности системы менеджмента, достижения улучшенных результатов и предотвращение
неблагоприятных последствий. Лаборатория несет ответственность за идентификацию рисков и
возможностей, на которые должны быть направлены усилия.
Использование настоящего стандарта будет способствовать сотрудничеству между лабораториями и
другими органами, содействию в обмене информацией и опытом, в гармонизации стандартов и
процедур. Соответствие лабораторий настоящему документу упрощает процедуру признания
результатов между странами.
В настоящем стандарте используются следующие глагольные формы:
— «должен» - обозначает требование:
— «следует» - обозначает рекомендацию;
— «может» - обозначает разрешение;
— «способен» - обозначает возможность.
Более подробную информацию можно найти в Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Для целей исследования, пользователям рекомендуется делиться своим видением данного документа
и своими приоритетами по изменениям в последующих изданиях. Чтобы принять участие в онлайн
опросе, необходимо пройти по ссылке:
17025_ed3_usersurvey
vi © ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются
---------------------- Page: 6 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO/IEC 17025:2017(R)
Общие требования к компетентности испытательных и
калибровочных лабораторий
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает общие требования к компетентности, беспристрастности и
стабильности деятельности лабораторий.
Настоящий стандарт применим ко всем организациям, занимающимся лабораторной деятельностью,
независимо от численности персонала.
При подтверждении или признании компетентности лабораторий, настоящий Международный
стандарт может быть использован клиентами лабораторий, регулирующими органами, организациями
и схемами, использующими паритетную оценку, органами по аккредитации, а также другими лицами.
2 Нормативные ссылки
Ссылки на указанные ниже документы, имеющиеся в тексте, даны таким образом, что часть или все
содержание этих документов составляют содержание требований настоящего стандарта. Для
датированных ссылок применяют только указанное издание. Для недатированных ссылок применяют
последнее издание упомянутого документа (включая любые поправки).
ISO/IEC Руководство 99, Международный словарь по метрологии. Основные и общие понятия и
1)
связанные с ними термины (VIM)
ISO/IEC 17000, Оценка соответствия. Словарь и общие принципы
3 Термины и определения
Для целей настоящего документа используются следующие термины и определения, приведенные в
Руководстве ISO/IEC 99 и ISO/IEC 17000.
ISO и IEC поддерживают терминологические базы данных для использования в области
стандартизации, которые находятся по следующим адресам:
— ISO Платформа Интернет-браузера: доступна на http://www.iso.org/obp
— IEC Электропедия: доступна на http://www.electropedia.org/
3.1
беспристрастность
наличие объективности
impartiality
presence of objectivity
Примечание 1 к статье Объективность означает, что конфликты интересов не существуют, или они
разрешаются таким образом, что не оказывают негативного влияния на последующую деятельность лаборатории
(3.6).
1) Также известен как JCGM 200
© ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
Примечание 2 к статье Другими терминами, которые могут быть полезны для передачи сути составляющих
беспристрастности, являются «свобода от конфликтов интересов», «свобода от предвзятости», «отсутствие
предубеждений», «нейтралитет», «справедливость», «открытость», «равноудаленность», «непредвзятость» и
«паритет».
[ИСТОЧНИК: ISO/IEC 17021-1:2015, 3.2, модифицировано – В примечании 1 слово «орган по
сертификации» было заменено на «лабораторию» и в примечании 2 слово «независимость» было
исключено из текста.]
3.2
жалоба (претензия)
complaint
требующее ответа недовольство, выраженное любым лицом или организацией в отношении
лаборатории (3.6.), касающееся деятельности или результатов, выданных этой лабораторией.
[ИСТОЧНИК: ISO 17000:2004, 6.5 — Изменен: удалены слова «иное чем апелляция» и слова «орган по
оценке соответствия или орган по аккредитации» заменены словами «лаборатории, касающиеся
деятельности или результатов, полученных этой лабораторией».]
3.3
межлабораторное сличение
interlaboratory comparison
организация, выполнение и оценивание измерений или испытаний одного и того же, или нескольких
подобных образцов двумя или более лабораториями в соответствии с заранее установленными
условиями.
[ИСТОЧНИК: ISO/IEC 17043:2010, 3.4]
3.4
внутрилабораторное сличение
intralaboratory comparison
организация, выполнение и оценивание измерений или испытаний одного и того же, или нескольких
подобных образцов в пределах данной лаборатории (3.6), в соответствии с заранее установленными
условиями.
3.5
проверка квалификации
proficiency testing
оценивание характеристики функционирования участника по заранее установленным критериям
посредством межлабораторных сличений (3.3).
[ИСТОЧНИК: ISO/IEC 17043:2010, 3.7 — Изменено: удалена ссылка на примечания.]
3.6
лаборатория
laboratory
орган, который осуществляет один или несколько следующих видов деятельности:
— испытания
— калибровка
— отбор образцов, связанный с последующими испытаниями или калибровкой
Примечание 1 к статье В контексте настоящего стандарта «лабораторная деятельность» относится к трем
вышеуказанным видам деятельности.
2 © ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
3.7
правило принятия решения
decision rule
правило, которое описывает, как учитывается неопределенность измерения при решении о
соответствии установленному требованию.
3.8
верификация
verification
предоставление объективных свидетельств того, что данный объект удовлетворяет установленным
требованиям.
ПРИМЕР 1 Подтверждение того, что данный стандартный образец, как заявлено, является однородным для
значения величины и соответствующего метода измерений вплоть до образца массой 10 мг.
ПРИМЕР 2 Подтверждение того, что технические характеристики к измерительной системе соблюдены.
ПРИМЕР 3 Подтверждение того, что целевая неопределенность может быть достигнута.
Примечание 1 к статье Там, где это уместно, должна приниматься во внимание неопределенность измерений.
Примечание 2 к статье Объектом может быть, например, процесс, метод измерений, материал, вещество или
измерительная система.
Примечание 3 к статье Установленными требованиями могут быть, например, такие, которые удовлетворяют
спецификации изготовителя.
Примечание 4 к статье В законодательной метрологии, как это определено в VIML, и в общем, при оценке
соответствия, верификация относится к исследованиям и клеймению и/или выдаче свидетельства о поверке
измерительной системы.
Примечание 5 к статье Поверку не следует путать с калибровкой. Не всякая верификация является
валидацией.
Примечание 6 к статье В химии верификация идентичности объекта или реакции требует описания структуры
или свойств такого объекта или реакции.
[ИСТОЧНИК: Руководство ISO/IEC 99:2007, 2.44]
3.9
валидация
validation
верификация, при которой установленные требования связаны с предполагаемым использованием
ПРИМЕР Метод измерений, обычно используемый для измерения массовой концентрации азота в воде,
может быть валидирован также и для измерений массовой концентрации азота в сыворотке крови человека.
[ИCТОЧНИК. Руководство ISO/IEC 99:2007, 2.45]
4 Общие требования
4.1 Беспристрастность
4.1.1 Лабораторная деятельность должна осуществляться беспристрастно, а ее структура и
управление ею обеспечивать беспристрастность.
4.1.2 Менеджмент лаборатории должен быть привержен беспристрастности.
© ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
4.1.3 Лаборатория должна нести ответственность за беспристрастность своей лабораторной
деятельности и не должна допускать коммерческое, финансовое или иное давление, ставящее
беспристрастность под угрозу.
4.1.4 Лаборатория должна постоянно идентифицировать риски, которым подвержена
беспристрастность. Это должно включать в себя риски, которые возникают в результате ее
деятельности, или ее отношений, или отношений ее персонала. Вместе с тем, такие отношения не
обязательно представляют собой риск для беспристрастности лаборатории.
ПРИМЕЧАНИЕ Отношения, которые угрожают беспристрастности лаборатории могут основываться на
собственности, руководстве, менеджменте, персонале, общих ресурсах, финансах, контрактах, маркетинге
(включая брендинг) и комиссионных выплатах или на других видах стимулирования в отношении новых клиентов и
т.п.
4.1.5 В случае выявления риска, связанного с обеспечением беспристрастности, лаборатория
должна быть способна продемонстрировать, каким образом она исключает или снижает этот риск.
4.2 Конфиденциальность
4.2.1 Лаборатория должна посредством приятия юридически значимых обязательств нести
ответственность за управление всей информацией, полученной или созданной в процессе
осуществления лабораторной деятельности. Лаборатория должна заранее информировать заказчика
об информации, которую она намерена разместить в свободном доступе. Исключение составляет
информация, которая становится общедоступной по решению заказчика, либо по согласованию между
лабораторией и заказчиком (например, с целью реагирования на жалобы). Вся иная информация
считается представляющей коммерческую тайну и должна рассматриваться в качестве
конфиденциальной.
4.2.2 Если, в соответствии с законом или контрактными соглашениями, лаборатория должна
раскрыть конфиденциальную информацию, она должна уведомить заказчика или его представителя о
раскрытой информации, в случае если это не запрещено законом.
4.2.3 Информация о заказчике, полученная не от самого заказчика (например, от лица,
предъявляющего претензию, или от регулирующих органов), должна являться конфиденциальной для
лаборатории при отношениях с заказчиком. Сведения об источнике этой информации должны быть
конфиденциальными и не должны передаваться лабораторией ее клиенту, если это не согласовано с
источником.
4.2.4 Персонал, включая любых членов комитетов, подрядчиков, персонал внешних органов или
отдельных лиц, действующих от имени лаборатории, должен соблюдать конфиденциальность всей
информации, полученной или созданной в ходе выполнения лабораторных работ, за исключением
случаев, предусмотренных законом.
5 Требования к структуре
5.1 Лаборатория должна быть юридическим лицом, или подразделением юридического лица,
которое несет юридическую ответственность за всю ее деятельность.
ПРИМЕЧАНИЕ Для целей настоящего стандарта, правительственная лаборатория считается юридическим
лицом на основе ее правительственного статуса.
5.2 Лаборатория должна определить руководство, которое несет полную ответственность за
лабораторию.
5.3 Лаборатория должна определить и документировать область лабораторной деятельности, при
осуществлении которой она соответствует настоящему стандарту. Область, в отношении которой
лаборатория претендует на соответствие настоящему стандарту, не должна включать лабораторную
деятельность, осуществляемую на постоянной основе вне структуры лаборатории.
4 © ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
5.4 Лаборатория должна осуществлять свою деятельность таким образом, чтобы соответствовать
требованиям настоящего стандарта, своих заказчиков, регулирующих органов и организаций,
обеспечивающих признание. Лаборатория должна нести ответственность за деятельность,
осуществляемую во всех местах ее постоянного размещения, вне мест ее постоянного размещения, на
временных или передвижных точках, или на территории заказчика.
5.5 Лаборатория должна:
a) определить организационную и управленческую структуру лаборатории, место в структуре
организации (в случае если лаборатория является подразделением юридического лица) и
взаимосвязи между управленческими, техническими и вспомогательными службами;
b) установить ответственность, полномочия и взаимоотношения всех работников, занятых в
управлении, выполнении или проверке работ, влияющих на результаты лабораторной
деятельности;
c) документировать свои процедуры в объеме, необходимом для обеспечения последовательного
осуществления лабораторной деятельности и достоверности результатов.
5.6 Лаборатория должна иметь персонал, который независимо от других обязанностей, имеет
полномочия и ресурсы, необходимые для выполнения своих обязанностей, в том числе:
a) внедрение, поддержание и улучшение системы менеджмента;
b) выявление отклонений от системы менеджмента или от процедур лабораторной деятельности;
c) инициирование мер по предотвращению или минимизации таких отклонений;
d) представление докладов руководству о функционировании системы менеджмента и
необходимости улучшения;
e) обеспечение эффективности лабораторной деятельности.
5.7 Руководство лаборатории должно обеспечить:
a) связь между эффективностью системы менеджмента и важностью удовлетворения требований
клиента, а также иных требований;
b) сохранение целостности системы менеджмента, при планировании и внедрении изменений в
неё.
6 Требования к ресурсам
6.1 Общие требования
Лаборатория должна иметь в своем распоряжении персонал, помещения, оборудование, системы и
услуги, необходимые для осуществления и управления лабораторной деятельностью.
6.2 Персонал
6.2.1 Весь персонал лаборатории, как внутренний, так и внешний, который мог бы повлиять на
деятельность лаборатории, должен действовать беспристрастно, быть компетентным, и должен
работать в соответствии с системой менеджмента лаборатории.
6.2.2 Лаборатория должна документировать требования к компетентности персонала для каждой
функции, влияющей на результаты лабораторной деятельности, в том числе требования к
образованию, квалификации, профессиональной подготовке, техническим знаниям, навыкам и опыту.
© ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
6.2.3 Лаборатория должна обеспечить, чтобы персонал обладал компетентностью для
осуществления лабораторной деятельности, которая ему поручена, и оценивания важности
отклонений.
6.2.4 Лаборатория должна довести до каждого сотрудника его обязанности, ответственность и
полномочия.
6.2.5 Лаборатория должна иметь процедуры и вести записи по:
a) определению требований к компетентности;
b) подбору персонала;
c) подготовке персонала;
d) контролю за персоналом;
e) наделению персонала полномочиями;
f) мониторингу компетентности персонала.
6.2.6 Лаборатория должна уполномочивать персонал на выполнение специфической лабораторной
деятельности, включая, но не ограничиваясь, следующее:
a) разработку, модификацию, верификацию и валидацию методов;
b) анализ результатов, включая заявление о соответствии или мнения и толкования;
c) подготовку отчета о результатах, его проверку и утверждение.
6.3 Лабораторные помещения и условия окружающей среды
6.3.1 Помещения и условия окружающей среды должны быть пригодны для лабораторной
деятельности и не должны отрицательно влиять на достоверность результатов.
ПРИМЕЧАНИЕ К факторам, которые могут отрицательно влиять на достоверность результатов, могут быть
отнесены, но ими не ограничены, микробиологическое загрязнение, пыль, электромагнитные помехи, излучение,
влажность, электропитание, температура, звук и вибрация.
6.3.2 Требования, предъявляемые к помещениям и условиям окружающей среды, необходимым для
осуществления лабораторной деятельности, должны быть документированы.
6.3.3 Лаборатория должна осуществлять мониторинг, контролировать и регистрировать условия
окружающей среды в соответствии с техническими требованиями, методами и процедурами, или в
случаях, когда они (условия) влияют на достоверность результатов.
6.3.4 Должны быть внедрены, поддерживаться и периодически пересматриваться меры по
управлению помещениями, включая, но не ограничиваясь:
a) доступ и использование зон, оказывающих влияние на лабораторную деятельность;
b) предотвращение загрязнений, взаимного влияния или отрицательных воздействий на
лабораторную деятельность;
c) эффективное разделение зон, в которых осуществляется несовместимая лабораторная
деятельность.
6 © ISO/IEC 2017 — Все права сохраняются
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(R)
6.3.5 При осуществлении лабораторией деятельности на объектах, находящихся вне ее постоянного
контроля, она должна обеспечить соответствие помещений и условий окружающей среды
требованиям настоящего стандарта.
6.4 Оборудование
6.4.1 Лаборатория должна иметь доступ к оборудованию, необходимому для корректного
осуществления лабораторной деятельности, включая, но не ограничиваясь: средства измерений,
программное обеспечение, эталоны, стандартные образцы, стандартные справочные данные,
реагенты, расходные материалы или вспомогательные устройства, которые могут оказать влияние на
результат.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Существует множество наименований для стандартных образцов и сертифицированных
стандартных образцов, включая стандартные образцы, калибраторы, эталонные материалы, образцы для
контроля качества. Стандарт ISO 17034 содержит дополнительную информацию в отношении производителей
стандартных образцов. Производители стандартных образцов, которые соответствуют требованиям стандарта
ISO 17034, считаются компетентными. Производимые ими стандартные образцы сопровождаются
свидетельством/сертифи
...
INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 17025
Redline version
compares Third edition to
Second edition
General requirements for the
competence of testing and calibration
laboratories
Exigences générales concernant la compétence des laboratoires
d'étalonnages et d'essais
Reference number
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
©
ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
IMPORTANT — PLEASE NOTE
This is a mark-up copy and uses the following colour coding:
Text example 1 — indicates added text (in green)
— indicates removed text (in red)
Text example 2
— indicates added graphic figure
— indicates removed graphic figure
1.x . — Heading numbers containg modifications are highlighted in yellow in
the Table of Contents
DISCLAIMER
This Redline version provides you with a quick and easy way to compare the main changes
between this edition of the standard and its previous edition. It doesn’t capture all single
changes such as punctuation but highlights the modifications providing customers with
the most valuable information. Therefore it is important to note that this Redline version is
not the official ISO standard and that the users must consult with the clean version of the
standard, which is the official standard, for implementation purposes.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO/IEC 2017
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Management General requirements . 4
4.1 Impartiality . 4
4.2 Confidentiality . 4
4 5 Management Structural requirements . 5
4.1 5.5 Organization . 5
4.1.5 The laboratory shall . 5
4.2 5.6 Management system .6
4.3 Document control . 7
4.3.1 General. 7
4.3.2 Document approval and issue . 8
4.3.3 Document changes . 8
4.4 Review of requests, tenders and contracts . 9
4.5 Subcontracting of tests and calibrations . 9
4.6 Purchasing services and supplies .10
4.7 Service to the customer .10
4.8 Complaints .11
4.9 5.7 Control of nonconforming testing and/or calibration work .11
4.10 Improvement .11
4.11 Corrective action .11
4.11.1 General.11
4.11.2 Cause analysis .12
4.11.3 Selection and implementation of corrective actions .12
4.11.4 Monitoring of corrective actions .12
4.11.5 Additional audits.12
4.12 Preventive action .12
4.13 Control of records .12
4.13.1 General.12
4.13.2 Technical records.13
4.14 Internal audits .13
4.15 Management reviews .14
6 Resource requirements .14
6.1 General .14
6.2 Personnel .14
6.3 Facilities and environmental conditions .15
6.4 Equipment .16
6.5 Metrological traceability .17
6.6 Externally provided products and services .18
5 7 Technical Process requirements .19
5.1 General .19
5.2 7.1 Personnel Review of requests, tenders and contracts .19
5.3 Accommodation and environmental conditions .21
5.4 7.2 Test and calibration methods and method validation Selection, verification and
validation of methods .21
5.4.1 7.2.1 General Selection and verification of methods .21
5.4.2 Selection of methods .23
5.4.3 Laboratory-developed methods .23
5.4.4 Non-standard methods .23
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
5.4.5 7.2.2 Validation of methods .24
5.4.6 Estimation of uncertainty of measurement .25
5.4.7 Control of data .26
5.5 Equipment .26
5.6 Measurement traceability .27
5.6.1 General.27
5.6.2 Specific requirements .28
5.6.3 Reference standards and reference materials .29
5.7 7.3 Sampling .29
5.8 7.4 Handling of test and or calibration items .30
7.5 Technical records .31
7.6 Evaluation of measurement uncertainty .31
5.9 7.7 Assuring the quality of test and calibration Ensuring the validity of results .32
5.10 7.8 Reporting the of results .33
5.10.1 7.8.1 General .33
5.10.2 7.8.2 Test reports and calibration certificates Common requirements for
reports (test, calibration or sampling) .33
5.10.3 7.8.3 Test Specific requirements for test reports .35
7.8.4 Specific requirements for calibration certificates .36
7.8.5 Reporting sampling – specific requirements .36
5.10.4 7.8.6 Calibration certificates Reporting statements of conformity .36
5.10.5 7.8.7 Opinions Reporting opinions and interpretations .37
5.10.6 Testing and calibration results obtained from subcontractors .38
5.10.7 Electronic transmission of results .38
5.10.8 Format of reports and certificates .38
5.10.9 7.8.8 Amendments to test reports and calibration certificates reports .38
7.9 Complaints .39
7.10 Nonconforming work .39
7.11 Control of data and information management .40
8 Management system requirements .40
8.1 Options .40
8.1.1 General.40
8.1.2 Option A .41
8.1.3 Option B .41
8.2 Management system documentation (Option A) .41
8.3 Control of management system documents (Option A) .41
8.4 Control of records (Option A).42
8.5 Actions to address risks and opportunities (Option A) .42
8.6 Improvement (Option A) .43
8.7 Corrective actions (Option A) .43
8.8 Internal audits (Option A) .44
8.9 Management reviews (Option A) .44
Annex A (informative) Nominal cross-references to ISO 9001:2000Metrological traceability .46
Annex B (informative) Guidelines for establishing applications for specific
fields Management system options .50
Bibliography .52
iv © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are
members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical
committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical
activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other internationalis
a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing
International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental,
in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of conformity assessment, the ISO
Committee on conformity assessment (CASCO) is responsible for the development of International
Standards and GuidesISO and the International Electrotechnical Commission (IEC) develop joint ISO/IEC
documents under the management of the ISO Committee on Conformity assessment (ISO/CASCO).
International Standards areThe procedures used to develop this document and those intended for its
further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval
criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted
in accordance with the rules given ineditorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.
org/directives).
Draft International Standards are circulated to the national bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
ISO/IEC 17025 was prepared byFor an explanation on the ISO Committee onvoluntary nature of
standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment (CASCO),
as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the
Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
It wasThis document was prepared by the ISO Committee on Conformity Assessment (CASCO) and
circulated for voting to the national bodies of both ISO and IEC, and was approved by both organizations.
This secondthird edition cancels and replaces the firstsecond edition (ISO/IEC 17025:19992005), which
has been technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the risk-based thinking applied in this edition has enabled some reduction in prescriptive
requirements and their replacement by performance-based requirements;
— there is greater flexibility than in the previous edition in the requirements for processes, procedures,
documented information and organizational responsibilities;
— a definition of “laboratory” has been added (see 3.6).
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
Introduction
The first edition (1999) of this International Standard was produced as the result of extensive
experience in the implementationThis document has been developed with the objective of promoting
confidence in the operation of ISO/IEC Guide 25 and EN 45001, both of which it replaced. It contained all
of the requirements that testing and calibration laboratories have to meet if they wish to demonstrate
that they operate a management system, are technically competent,laboratories. This document
contains requirements for laboratories to enable them to demonstrate they operate competently, and
are able to generate technically valid results. Laboratories that conform to this document will also
operate generally in accordance with the principles of ISO 9001.
The first edition referred to ISO 9001:1994 and ISO 9002:1994. These standards have been superseded
by ISO 9001:2000, which made an alignment of ISO/IEC 17025 necessary. In this second edition, clauses
have been amended or added only when considered necessary in the light of ISO 9001:2000.
Accreditation bodies that recognize the competence of testing and calibration laboratories should use
this International Standard as the basis for their accreditation. Clause 4 specifies the requirements for
sound management. Clause 5 specifies the requirements for technical competence for the type of tests
and/or calibrations the laboratory undertakes.
Growth in the use of management systems generally has increased the need to ensure that laboratories
which form part of larger organizations or offer other services can operate to a quality management
system that is seen as compliant with ISO 9001 as well as with this International Standard. Care has
been taken, therefore, to incorporate all those requirements of ISO 9001 that are relevant to the scope
of testing and calibration services that are covered by the laboratory's management system.
Testing and calibration laboratories that comply with this International Standard will therefore also
operate in accordance with ISO 9001.
Conformity of the quality management system within which the laboratory operates to the requirements
ofThis document requires the laboratory to plan and implement actions to ISO 9001 does not of itself
demonstrate the competence of the laboratory to produce technically valid data and results. Nor does
demonstrated conformity to this International Standard imply conformity of the quality management
system within which the laboratory operates to all the requirements ofaddress risks and opportunities.
Addressing both risks and opportunities establishes a basis for increasing the effectiveness of the
management system, achieving improved results and preventing negative effects. The laboratory is
responsible for deciding which risks and opportunities need to ISO 9001be addressed.
The acceptance of testing and calibration results between countries should be facilitated if laboratories
comply with this International Standard and if they obtain accreditation from bodies which have
entered into mutual recognition agreements with equivalent bodies in other countries using this
International Standard.
The use of this International Standarddocument will facilitate cooperation between laboratories and
other bodies, and assist in the exchange of information and experience, and in the harmonization of
standards and procedures. The acceptance of results between countries is facilitated if laboratories
conform to this document.
In this document, the following verbal forms are used:
— “shall” indicates a requirement;
— “should” indicates a recommendation;
— “may” indicates a permission;
— “can” indicates a possibility or a capability.
Further details can be found in the ISO/IEC Directives, Part 2.
vi © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
For the purposes of research, users are encouraged to share their views on this document and their
priorities for changes to future editions. Click on the link below to take part in the online survey:
17025_ed3_usersurvey
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 17025:redline:2017(E)
General requirements for the competence of testing and
calibration laboratories
1 Scope
1.1 This International Standard specifies the general requirements for the competence to carry out
tests and/or calibrations, including sampling. It covers testing and calibration performed using standard
methods, non-standard methods, and laboratory-developed methods.
1.2 This International Standard is applicable to all organizations performing tests and/or calibrations.
These include, for example, first-, second- and third-party laboratories, and laboratories where testing
and/or calibration forms part of inspection and product certification.
This International Standard is applicable to all laboratories regardless of the number of personnel or
the extent of the scope of testing and/or calibration activities. When a laboratory does not undertake
one or more of the activities covered by this International Standard, such as sampling and the
design/development of new methods, the requirements of those clauses do not apply.
1.3 The notes given provide clarification of the text, examples and guidance. They do not contain
requirements and do not form an integral part of this International Standard.
1.4 This International Standard is for use by laboratories in developing their management system
for quality, administrative and technical operations. Laboratory customers, regulatory authorities and
accreditation bodies may also use it in confirming or recognizing the competence of laboratories. This
International Standard is not intended to be used as the basis for certification of laboratories.
NOTE 1 The term 'management system' in this International Standard means the quality, administrative and
technical systems that govern the operations of a laboratory.
NOTE 2 Certification of a management system is sometimes also called registration.
1.5 Compliance with regulatory and safety requirements on the operation of laboratories is not
covered by this International Standard.
1.6 If testing and calibration laboratories comply with the requirements of this International Standard,
they will operate a quality management system for their testing and calibration activities that also
meets the principles of ISO 9001
...
INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 17025
Third edition
2017-11
General requirements for the
competence of testing and calibration
laboratories
Exigences générales concernant la compétence des laboratoires
d'étalonnages et d'essais
Reference number
ISO/IEC 17025:2017(E)
©
ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO/IEC 2017, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General requirements . 3
4.1 Impartiality . 3
4.2 Confidentiality . 3
5 Structural requirements . 4
6 Resource requirements . 5
6.1 General . 5
6.2 Personnel . 5
6.3 Facilities and environmental conditions . 6
6.4 Equipment . 6
6.5 Metrological traceability . 8
6.6 Externally provided products and services . 8
7 Process requirements . 9
7.1 Review of requests, tenders and contracts . 9
7.2 Selection, verification and validation of methods.10
7.2.1 Selection and verification of methods .10
7.2.2 Validation of methods . .11
7.3 Sampling .12
7.4 Handling of test or calibration items .12
7.5 Technical records .13
7.6 Evaluation of measurement uncertainty .13
7.7 Ensuring the validity of results .13
7.8 Reporting of results .14
7.8.1 General.14
7.8.2 Common requirements for reports (test, calibration or sampling) .15
7.8.3 Specific requirements for test reports .15
7.8.4 Specific requirements for calibration certificates .16
7.8.5 Reporting sampling – specific requirements .16
7.8.6 Reporting statements of conformity .17
7.8.7 Reporting opinions and interpretations .17
7.8.8 Amendments to reports .17
7.9 Complaints .17
7.10 Nonconforming work .18
7.11 Control of data and information management .19
8 Management system requirements .19
8.1 Options .19
8.1.1 General.19
8.1.2 Option A .20
8.1.3 Option B .20
8.2 Management system documentation (Option A) .20
8.3 Control of management system documents (Option A) .20
8.4 Control of records (Option A).21
8.5 Actions to address risks and opportunities (Option A) .21
8.6 Improvement (Option A) .22
8.7 Corrective actions (Option A) .22
8.8 Internal audits (Option A) .23
8.9 Management reviews (Option A) .23
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
Annex A (informative) Metrological traceability .25
Annex B (informative) Management system options .27
Bibliography .29
iv © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally
carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in
the work. In the field of conformity assessment, ISO and the International Electrotechnical Commission
(IEC) develop joint ISO/IEC documents under the management of the ISO Committee on Conformity
assessment (ISO/CASCO).
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by the ISO Committee on Conformity Assessment (CASCO) and circulated
for voting to the national bodies of both ISO and IEC, and was approved by both organizations.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO/IEC 17025:2005), which has been
technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— the risk-based thinking applied in this edition has enabled some reduction in prescriptive
requirements and their replacement by performance-based requirements;
— there is greater flexibility than in the previous edition in the requirements for processes, procedures,
documented information and organizational responsibilities;
— a definition of “laboratory” has been added (see 3.6).
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
Introduction
This document has been developed with the objective of promoting confidence in the operation of
laboratories. This document contains requirements for laboratories to enable them to demonstrate they
operate competently, and are able to generate valid results. Laboratories that conform to this document
will also operate generally in accordance with the principles of ISO 9001.
This document requires the laboratory to plan and implement actions to address risks and opportunities.
Addressing both risks and opportunities establishes a basis for increasing the effectiveness of the
management system, achieving improved results and preventing negative effects. The laboratory is
responsible for deciding which risks and opportunities need to be addressed.
The use of this document will facilitate cooperation between laboratories and other bodies, and assist
in the exchange of information and experience, and in the harmonization of standards and procedures.
The acceptance of results between countries is facilitated if laboratories conform to this document.
In this document, the following verbal forms are used:
— “shall” indicates a requirement;
— “should” indicates a recommendation;
— “may” indicates a permission;
— “can” indicates a possibility or a capability.
Further details can be found in the ISO/IEC Directives, Part 2.
For the purposes of research, users are encouraged to share their views on this document and their
priorities for changes to future editions. Click on the link below to take part in the online survey:
17025_ed3_usersurvey
vi © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 17025:2017(E)
General requirements for the competence of testing and
calibration laboratories
1 Scope
This document specifies the general requirements for the competence, impartiality and consistent
operation of laboratories.
This document is applicable to all organizations performing laboratory activities, regardless of the
number of personnel.
Laboratory customers, regulatory authorities, organizations and schemes using peer-assessment,
accreditation bodies, and others use this document in confirming or recognizing the competence of
laboratories.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO/IEC Guide 99, International vocabulary of metrology — Basic and general concepts and associated
1)
terms (VIM)
ISO/IEC 17000, Conformity assessment — Vocabulary and general principles
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO/IEC Guide 99 and
ISO/IEC 17000 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: available at http://www.electropedia.org/
3.1
impartiality
presence of objectivity
Note 1 to entry: Objectivity means that conflicts of interest do not exist, or are resolved so as not to adversely
influence subsequent activities of the laboratory (3.6).
Note 2 to entry: Other terms that are useful in conveying the element of impartiality include “freedom from
conflict of interests”, “freedom from bias”, “lack of prejudice”, “neutrality”, “fairness”, “open-mindedness”, “even-
handedness”, “detachment”, “balance”.
[SOURCE: ISO/IEC 17021-1:2015, 3.2, modified — The words “the certification body” have been replaced
by “the laboratory” in Note 1 to entry, and the word “independence” has been deleted from the list in
Note 2 to entry.]
1) Also known as JCGM 200.
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
3.2
complaint
expression of dissatisfaction by any person or organization to a laboratory (3.6), relating to the activities
or results of that laboratory, where a response is expected
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 6.5, modified — The words “other than appeal” have been deleted, and
the words “a conformity assessment body or accreditation body, relating to the activities of that body”
have been replaced by “a laboratory, relating to the activities or results of that laboratory”.]
3.3
interlaboratory comparison
organization, performance and evaluation of measurements or tests on the same or similar items by
two or more laboratories in accordance with predetermined conditions
[SOURCE: ISO/IEC 17043:2010, 3.4]
3.4
intralaboratory comparison
organization, performance and evaluation of measurements or tests on the same or similar items
within the same laboratory (3.6) in accordance with predetermined conditions
3.5
proficiency testing
evaluation of participant performance against pre-established criteria by means of interlaboratory
comparisons (3.3)
[SOURCE: ISO/IEC 17043:2010, 3.7, modified — Notes to entry have been deleted.]
3.6
laboratory
body that performs one or more of the following activities:
— testing;
— calibration;
— sampling, associated with subsequent testing or calibration
Note 1 to entry: In the context of this document, “laboratory activities” refer to the three above-mentioned
activities.
3.7
decision rule
rule that describes how measurement uncertainty is accounted for when stating conformity with a
specified requirement
3.8
verification
provision of objective evidence that a given item fulfils specified requirements
EXAMPLE 1 Confirmation that a given reference material as claimed is homogeneous for the quantity value
and measurement procedure concerned, down to a measurement portion having a mass of 10 mg.
EXAMPLE 2 Confirmation that performance properties or legal requirements of a measuring system are
achieved.
EXAMPLE 3 Confirmation that a target measurement uncertainty can be met.
Note 1 to entry: When applicable, measurement uncertainty should be taken into consideration.
Note 2 to entry: The item may be, for example, a process, measurement procedure, material, compound, or
measuring system.
2 © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
Note 3 to entry: The specified requirements may be, for example, that a manufacturer's specifications are met.
Note 4 to entry: Verification in legal metrology, as defined in VIML, and in conformity assessment in general,
pertains to the examination and marking and/or issuing of a verification certificate for a measuring system.
Note 5 to entry: Verification should not be confused with calibration. Not every verification is a validation (3.9).
Note 6 to entry: In chemistry, verification of the identity of the entity involved, or of activity, requires a description
of the structure or properties of that entity or activity.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 99:2007, 2.44]
3.9
validation
verification (3.8), where the specified requirements are adequate for an intended use
EXAMPLE A measurement procedure, ordinarily used for the measurement of mass concentration of
nitrogen in water, may be validated also for measurement of mass concentration of nitrogen in human serum.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 99:2007, 2.45]
4 General requirements
4.1 Impartiality
4.1.1 Laboratory activities shall be undertaken impartially and structured and managed so as to
safeguard impartiality.
4.1.2 The laboratory management shall be committed to impartiality.
4.1.3 The laboratory shall be responsible for the impartiality of its laboratory activities and shall not
allow commercial, financial or other pressures to compromise impartiality.
4.1.4 The laboratory shall identify risks to its impartiality on an on-going basis. This shall include those
risks that arise from its activities, or from its relationships, or from the relationships of its personnel.
However, such relationships do not necessarily present a laboratory with a risk to impartiality.
NOTE A relationship that threatens the impartiality of the laboratory can be based on ownership,
governance, management, personnel, shared resources, finances, contracts, marketing (including branding), and
payment of a sales commission or other inducement for the referral of new customers, etc.
4.1.5 If a risk to impartiality is identified, the laboratory shall be able to demonstrate how it eliminates
or minimizes such risk.
4.2 Confidentiality
4.2.1 The laboratory shall be responsible, through legally enforceable commitments, for the
management of all information obtained or created during the performance of laboratory activities.
The laboratory shall inform the customer in advance, of the information it intends to place in the public
domain. Except for information that the customer makes publicly available, or when agreed between the
laboratory and the customer (e.g. for the purpose of responding to complaints), all other information is
considered proprietary information and shall be regarded as confidential.
4.2.2 When the laboratory is required by law or authorized by contractual arrangements to release
confidential information, the customer or individual concerned shall, unless prohibited by law, be
notified of the information provided.
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
4.2.3 Information about the customer obtained from sources other than the customer (e.g. complainant,
regulators) shall be confidential between the customer and the laboratory. The provider (source) of this
information shall be confidential to the laboratory and shall not be shared with the customer, unless
agreed by the source.
4.2.4 Personnel, including any committee members, contractors, personnel of external bodies, or
individuals acting on the laboratory's behalf, shall keep confidential all information obtained or created
during the performance of laboratory activities, except as required by law.
5 Structural requirements
5.1 The laboratory shall be a legal entity, or a defined part of a legal entity, that is legally responsible
for its laboratory activities.
NOTE For the purposes of this document, a governmental laboratory is deemed to be a legal entity on the
basis of its governmental status.
5.2 The laboratory shall identify management that has overall responsibility for the laboratory.
5.3 The laboratory shall define and document the range of laboratory activities for which it conforms
with this document. The laboratory shall only claim conformity with this document for this range of
laboratory activities, which excludes externally provided laboratory activities on an ongoing basis.
5.4 Laboratory activities shall be carried out in such a way as to meet the requirements of this
document, the laboratory’s customers, regulatory authorities and organizations providing recognition.
This shall include laboratory activities performed in all its permanent facilities, at sites away from its
permanent facilities, in associated temporary or mobile facilities or at a customer's facility.
5.5 The laboratory shall:
a) define the organization and management structure of the laboratory, its place in any parent
organization, and the relationships between management, technical operations and support
services;
b) specify the responsibility, authority and interrelationship of all personnel who manage, perform or
verify work affecting the results of laboratory activities;
c) document its procedures to the extent necessary to ensure the consistent application of its
laboratory activities and the validity of the results.
5.6 The laboratory shall have personnel who, irrespective of other responsibilities, have the authority
and resources needed to carry out their duties, including:
a) implementation, maintenance and improvement of the management system;
b) identification of deviations from the management system or from the procedures for performing
laboratory activities;
c) initiation of actions to prevent or minimize such deviations;
d) reporting to laboratory management on the performance of the management system and any need
for improvement;
e) ensuring the effectiveness of laboratory activities.
4 © ISO/IEC 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
5.7 Laboratory management shall ensure that:
a) communication takes place regarding the effectiveness of the management system and the
importance of meeting customers' and other requirements;
b) the integrity of the management system is maintained when changes to the management system
are planned and implemented.
6 Resource requirements
6.1 General
The laboratory shall have available the personnel, facilities, equipment, systems and support services
necessary to manage and perform its laboratory activities.
6.2 Personnel
6.2.1 All personnel of the laboratory, either internal or external, that could influence the
laboratory activities shall act impartially, be competent and work in accordance with the laboratory's
management system.
6.2.2 The laboratory shall document the competence requirements for each function influencing the
results of laboratory activities, including requirements for education, qualification, training, technical
knowledge, skills and experience.
6.2.3 The laboratory shall ensure that the personnel have the competence to perform laboratory
activities for which they are responsible and to evaluate the significance of deviations.
6.2.4 The management of the laboratory shall communicate to personnel their duties, responsibilities
and authorities.
6.2.5 The laboratory shall have procedure(s) and retain records for:
a) determining the competence requirements;
b) selection of personnel;
c) training of personnel;
d) supervision of personnel;
e) authorization of personnel;
f) monitoring competence of personnel.
6.2.6 The laboratory shall authorize personnel to perform specific laboratory activities, including but
not limited to, the following:
a) development, modification, verification and validation of methods;
b) analysis of results, including statements of conformity or opinions and interpretations;
c) report, review and authorization of results.
© ISO/IEC 2017 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(E)
6.3 Facilities and environmental conditions
6.3.1 The facilities and environmental conditions shall be suitable for the laboratory activities and
shall not adversely affect the validity of results.
NOTE Influences that can adversely affect the validity of results can include, but are not limited to, microbial
contamination, dust, electromagnetic disturbances, radiation, humidity, electrical supply, temperature, sound
and vibration.
6.3.2 The requirements for facilities and environmental conditions necessary for the performance of
the laboratory activities shall be documented.
6.3.3 The laboratory shall monitor, control and record environmental conditions in accordance with
relevant specifications, methods or procedures or where they influence the validity of the results.
6.3.4 Measures to control facilities shall be implemented, monitored and periodically reviewed and
shall include, but not be limited to:
a) access to and use of areas affecting laboratory activities;
b) prevention of contamination, interference or adverse influences on laboratory activities;
c) effective separation between areas with incompatible laboratory activities.
6.3.5 When the laboratory performs laboratory activities at sites or facilit
...
NORME ISO/IEC
INTERNATIONALE 17025
Troisième édition
2017-11
Version corrigée
2018-03
Exigences générales concernant
la compétence des laboratoires
d'étalonnages et d'essais
General requirements for the competence of testing and calibration
laboratories
Numéro de référence
ISO/IEC 17025:2017(F)
©
ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2017
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences générales . 3
4.1 Impartialité . 3
4.2 Confidentialité . 3
5 Exigences structurelles . 4
6 Exigences relatives aux ressources . 5
6.1 Généralités . 5
6.2 Personnel . 5
6.3 Installations et conditions ambiantes . 6
6.4 Équipements . 6
6.5 Traçabilité métrologique . 8
6.6 Produits et services fournis par des prestataires externes . 8
7 Exigences relatives aux processus . 9
7.1 Revue des demandes, appels d'offres et contrats . 9
7.2 Sélection, vérification et validation des méthodes .10
7.2.1 Sélection et vérification des méthodes .10
7.2.2 Validation des méthodes .11
7.3 Échantillonnage .12
7.4 Manutention des objets d’essai ou d'étalonnage .13
7.5 Enregistrements techniques .13
7.6 Évaluation de l’incertitude de mesure .14
7.7 Assurer la validité des résultats .14
7.8 Rapport sur les résultats .15
7.8.1 Généralités .15
7.8.2 Exigences communes relatives aux rapports (essai, étalonnage
ou échantillonnage) . .15
7.8.3 Exigences spécifiques aux rapports d’essai .16
7.8.4 Exigences spécifiques aux certificats d’étalonnage .17
7.8.5 Rendre compte de l’échantillonnage – Exigences spécifiques.17
7.8.6 Rendre compte des déclarations de conformité .17
7.8.7 Rendre compte des avis et interprétations .18
7.8.8 Amendements aux rapports .18
7.9 Réclamations .18
7.10 Travaux non conformes .19
7.11 Maîtrise des données et gestion de l’information .19
8 Exigences relatives au système de management .20
8.1 Options .20
8.1.1 Généralités .20
8.1.2 Option A .20
8.1.3 Option B .21
8.2 Documentation du système de management (Option A) .21
8.3 Maîtrise de la documentation du système de management (Option A) .21
8.4 Maîtrise des enregistrements (Option A) .22
8.5 Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités (Option A) .22
8.6 Amélioration (Option A) .23
8.7 Actions correctives (Option A) .23
8.8 Audits internes (Option A).24
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
8.9 Revues de direction (Option A) .24
Annexe A (informative) Traçabilité métrologique .26
Annexe B (informative) Options relatives au système de management .28
Bibliographie .30
iv © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
Dans le domaine de l'évaluation de la conformité, l’ISO et l’IEC élaborent conjointement des documents
ISO/IEC sous la supervision du comité ISO pour l’évaluation de la conformité (ISO/CASCO).
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité ISO pour l’évaluation de la conformité (CASCO),
a été soumis aux organismes nationaux de l’ISO et de l’IEC pour vote et a été approuvé par les deux
organisations.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO/IEC 17025:2005), qui a fait l'objet
d'une révision technique.
Les principales modifications apportées par rapport à l’édition précédente se présentent de la façon
suivante:
— la réflexion basée sur le risque appliquée à la présente édition a permis de réduire les exigences
prescriptives et de les remplacer par des exigences axées sur la performance;
— les exigences relatives aux processus, procédures, informations documentées et responsabilités
organisationnelles sont plus souples que celles de l’édition précédente;
— une définition du terme «laboratoire» a été ajoutée (voir 3.6).
La présente version corrigée de l’ISO/IEC 17025:2017 apporte des modifications rédactionnelles ainsi
que les modifications suivantes:
— Remplacement des formes verbales «qu’il convient de maîtriser» par «devant être maîtrisés» en
7.3.1 et «peut» par «doit» en 7.7.1;
— Remplacement de «les risques de mauvaise exploitation ou d’abus» par «la possibilité
d’incompréhension ou de mauvais usage» en 7.8.2.1;
— Remplacement de «la garantie» par «l’assurance» en 7.9.3 c);
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
— Remplacement de «répondre aux exigences» par «satisfaire à la finalité» en 8.2.1;
— Remplacement de «permettant d’assurer» par «pour établir» en A.2.3.
vi © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Introduction
Le présent document a été élaboré en vue de renforcer la confiance dans le fonctionnement des
laboratoires. Le présent document contient les exigences applicables aux laboratoires leur permettant
d’apporter la preuve de leurs compétences en matière de fonctionnement et de leur capacité à produire
des résultats valides. Les laboratoires qui se conforment au présent document fonctionnent en règle
générale conformément aux principes de l’ISO 9001.
En vertu du présent document, le laboratoire est tenu de planifier et de mettre en œuvre les actions
prenant en compte les risques et opportunités. La gestion conjointe des risques et des opportunités sert
de base à une efficacité accrue du système de management, permettant d’obtenir de meilleurs résultats
et de prévenir les effets négatifs. Il incombe au laboratoire de déterminer les risques et opportunités
qu’il est nécessaire de prendre en compte.
L'usage du présent document favorise la collaboration entre laboratoires et autres organismes
et contribue à l'échange d'informations et d'expérience, ainsi qu'à l'harmonisation des normes et
procédures. L’acceptation des résultats d’un pays à l’autre s’en trouve facilitée si les laboratoires se
conforment au présent document.
Dans le présent document, les formes verbales suivantes sont utilisées:
— «doit» indique une exigence;
— «il convient que» indique une recommandation;
— «peut» indique une permission, une possibilité ou une capacité.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues dans les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Pour les besoins de la recherche, les utilisateurs sont encouragés à partager leurs points de vue sur
ce document et leurs priorités pour les changements dans les futures éditions. Cliquer sur le lien ci-
dessous pour participer à l’enquête en ligne:
17025_ed3_usersurvey
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO/IEC 17025:2017(F)
Exigences générales concernant la compétence des
laboratoires d'étalonnages et d'essais
1 Domaine d'application
Le présent document établit les exigences générales de compétence, d’impartialité et de cohérence des
activités des laboratoires.
Le présent document est applicable à toutes les organisations réalisant des activités de laboratoire,
quels que soient leurs effectifs.
Le présent document est utilisé par les clients des laboratoires, les autorités réglementaires, les
organisations et systèmes utilisant l’évaluation par des pairs, les organismes d’accréditation et d’autres,
pour confirmer ou reconnaître la compétence des laboratoires.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
Guide ISO/IEC 99, Vocabulaire international de métrologie — Concepts fondamentaux et généraux et
1)
termes associés (VIM)
ISO/IEC 17000, Évaluation de la conformité — Vocabulaire et principes généraux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans le Guide ISO/IEC 99 et
l'ISO/IEC 17000 ainsi que les suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1
impartialité
existence d'objectivité
Note 1 à l'article: L’objectivité implique soit l’absence de conflit d’intérêts soit de trouver une solution à ces
conflits de manière à ne pas porter préjudice aux activités ultérieures du laboratoire (3.6).
Note 2 à l'article: D’autres termes utilisés pour véhiculer la notion d’impartialité incluent «absence de tout
conflit d’intérêts», «probité», «non-discrimination», «neutralité», «justice», «ouverture d’esprit», «équité»,
«désintéressement», «équilibre».
[SOURCE: ISO/IEC 17021-1:2015, 3.2 — modifiée — Remplacement du groupe nominal «organisme
de certification» par le terme «laboratoire» dans la Note 1 à l’article et le terme «indépendance» a été
supprimé de la liste dans la Note 2 à l’article.]
1) Également connue sous le nom de norme JCGM 200.
© ISO 2017 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
3.2
réclamation
expression d’insatisfaction émise par une personne ou une organisation à un laboratoire (3.6), relative
aux activités ou aux résultats de ce laboratoire, à laquelle une réponse est attendue
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 6.5 — modifiée — Suppression du groupe nominal «autre qu'un appel»
et remplacement du groupe nominal «organisme d’évaluation de la conformité ou à un organisme
d’accréditation, relative aux activités de cet organisme», par le groupe nominal «un laboratoire, relative
aux activités ou aux résultats de ce laboratoire».]
3.3
comparaison interlaboratoires
organisation, exécution et évaluation de mesurages ou d'essais sur la même entité ou sur des entités
similaires par deux laboratoires ou plus selon des conditions prédéterminées
[SOURCE: ISO/IEC 17043:2010, 3.4]
3.4
comparaison intralaboratoire
organisation, exécution et évaluation de mesurages ou d’essais sur la même entité ou sur des entités
similaires, au sein du même laboratoire (3.6), selon des conditions prédéterminées
3.5
essai d'aptitude
évaluation de la performance d'un participant par rapport à des critères préétablis au moyen de
comparaisons interlaboratoires (3.3)
[SOURCE: ISO/IEC 17043:2010, 3.7— modifiée — Suppression des notes à l'article]
3.6
laboratoire
organisme qui procède à l’une ou plusieurs des activités suivantes:
— étalonnage;
— essai;
— échantillonnage, associé à un (ou plusieurs) essai(s) ou étalonnage(s) ultérieur(s)
Note 1 à l'article: Dans le cadre du présent document, les termes «activités de laboratoire» désignent les trois
activités mentionnées ci-dessus.
3.7
règle de décision
règle décrivant comment l’incertitude de mesure est prise en compte lors de la déclaration de la
conformité à une exigence spécifiée
3.8
vérification
fourniture de preuves tangibles qu'une entité donnée satisfait à des exigences spécifiées
EXEMPLE 1 Confirmation qu'un matériau de référence donné est bien, comme déclaré, homogène pour la
valeur et la procédure de mesure concernées jusqu'à des prises de mesure de masse 10 mg.
EXEMPLE 2 Confirmation que des propriétés relatives aux performances ou des exigences légales sont
satisfaites par un système de mesure.
EXEMPLE 3 Confirmation qu'une incertitude cible peut être atteinte.
Note 1 à l'article: S'il y a lieu, il convient de prendre en compte l'incertitude de mesure.
Note 2 à l'article: L'entité peut être, par exemple, un processus, une procédure de mesure, un matériau, un
composé ou un système de mesure.
2 © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Note 3 à l'article: Les exigences spécifiées peuvent être, par exemple, le respect des spécifications d'un fabricant.
[32]
Note 4 à l'article: La vérification en métrologie légale, comme définie dans le VIML , et plus généralement en
évaluation de la conformité, comporte l'examen et le marquage et/ou la délivrance d'un certificat de vérification
pour un système de mesure.
Note 5 à l'article: Il convient de ne pas confondre la vérification avec l'étalonnage. Toute vérification n'est pas une
validation (3.9).
Note 6 à l'article: En chimie, la vérification de l'identité d'une entité, ou de celle d'une activité, nécessite une
description de la structure ou des propriétés de cette entité ou activité.
[SOURCE: Guide ISO/IEC 99:2007, 2.44]
3.9
validation
vérification (3.8), où les exigences spécifiées sont adéquates pour un usage déterminé
EXEMPLE Une procédure de mesure, habituellement utilisée pour la mesure de la concentration en masse
d'azote dans l'eau, peut aussi être validée pour la mesure dans le sérum humain.
[SOURCE: Guide ISO/IEC 99:2007, 2.45]
4 Exigences générales
4.1 Impartialité
4.1.1 Les activités de laboratoire doivent être réalisées avec impartialité, structurées et gérées de
manière à préserver l’impartialité.
4.1.2 La direction du laboratoire doit s’engager à exercer ses activités en toute impartialité.
4.1.3 Le laboratoire doit être responsable de l’impartialité de ses activités et ne doit pas permettre que
des pressions commerciales, financières ou d’autres pressions, compromettent cette impartialité.
4.1.4 Le laboratoire doit régulièrement identifier les risques susceptibles de porter atteinte à son
impartialité. Cette identification doit inclure les risques découlant de ses activités ou de ses relations,
ou des relations de son personnel. Cependant, ces relations ne présentent pas nécessairement un risque
pour l’impartialité du laboratoire.
NOTE Une relation qui menace l’impartialité du laboratoire peut reposer sur la propriété, la gouvernance, le
management, le personnel, les ressources partagées, les finances, les contrats, la commercialisation (y compris
la création et la promotion d’une marque), et le paiement de commissions sur les ventes ou autres incitations à
apporter de nouveaux clients, etc.
4.1.5 Si un risque pour l’impartialité est identifié, le laboratoire doit pouvoir démontrer comment il
l'élimine ou le réduit au minimum.
4.2 Confidentialité
4.2.1 Dans le cadre d’accords juridiquement exécutoires, le laboratoire doit être responsable de la
gestion de toutes les informations obtenues ou générées au cours de ses activités. Le laboratoire doit
indiquer au client, à l’avance, les informations qu’il a l’intention de rendre publiques. À l’exception des
informations rendues publiques par le client, ou des cas convenus entre le laboratoire et le client (par
exemple dans le but de répondre à des réclamations), toutes les autres informations sont considérées
comme exclusives et doivent être traitées comme confidentielles.
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
4.2.2 Lorsque le laboratoire est tenu par la loi, ou autorisé par des dispositions contractuelles, à
divulguer des informations confidentielles, le client ou la personne concernée doivent être avisés des
informations fournies, sauf si la loi l’interdit.
4.2.3 Les informations sur le client obtenues auprès de sources autres que le client lui-même (par
exemple, plaignant, autorités réglementaires) doivent être maintenues confidentielles entre le client et le
laboratoire. Le laboratoire doit préserver la confidentialité du fournisseur (source) de ces informations
et son identité ne doit pas être divulguée au client, sauf accord de la source.
4.2.4 Le personnel, dont tous les membres des comités, les contractants, le personnel d'organismes
externes ou les personnes agissant pour le compte du laboratoire, doit préserver la confidentialité de
toutes les informations obtenues ou générées au cours des activités du laboratoire, à l’exception de ce
qui est exigé par la loi.
5 Exigences structurelles
5.1 Le laboratoire doit être une entité juridique, ou une partie définie d’une entité juridique, qui est
juridiquement responsable de ses activités de laboratoire.
NOTE Pour les besoins du présent document, un laboratoire gouvernemental est réputé constituer une
entité juridique en vertu de son statut gouvernemental.
5.2 Le laboratoire doit identifier l'encadrement qui a la responsabilité générale du laboratoire.
5.3 Le laboratoire doit définir et documenter le champ des activités de laboratoire pour lesquelles
il se conforme au présent document. Le laboratoire ne doit revendiquer la conformité au présent
document que pour ce champ d’activité, ce qui exclut de fait les activités de laboratoire assurées de façon
permanente par des prestataires externes.
5.4 Les activités de laboratoire doivent être exécutées de façon à satisfaire aux exigences du présent
document, des clients du laboratoire, des autorités réglementaires et des organisations fournissant
la reconnaissance. Il s'agit nécessairement des activités de laboratoire exécutées dans l’ensemble de
ses installations permanentes, des sites éloignés de ses installations permanentes, des installations
provisoires ou mobiles associées, ou dans l'installation d’un client.
5.5 Le laboratoire doit:
a) définir l’organisation et la structure de direction du laboratoire, sa place au sein de toute
organisation mère, et les relations entre la direction, les opérations techniques et les services de
soutien;
b) spécifier la responsabilité, l’autorité et les relations réciproques entre tous les collaborateurs qui
gèrent, exécutent ou vérifient les travaux affectant les résultats des activités de laboratoire;
c) documenter ses procédures, dans la mesure nécessaire pour assurer l’application cohérente de ses
activités de laboratoire et la validité des résultats.
5.6 Le laboratoire doit avoir un personnel qui, indépendamment de toute autre responsabilité, dispose
de l’autorité et des ressources nécessaires pour accomplir ses fonctions, y compris:
a) la mise en œuvre, la mise à jour et l’amélioration du système de management;
b) l’identification des écarts par rapport au système de management ou aux procédures d’exécution
des activités de laboratoire;
c) la mise en place d'actions visant à prévenir ou à réduire au minimum de tels écarts;
4 © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
d) les retours à la direction du laboratoire sur les performances du système de management et tout
besoin d’amélioration;
e) l’assurance de l’efficacité des activités de laboratoire.
5.7 La direction du laboratoire doit assurer que:
a) la communication relative à l’efficacité du système de management et à l’importance de satisfaire
aux exigences des clients et aux autres exigences est mise en place;
b) l’intégrité du système de management est maintenue lorsque des changements dans le système de
management sont planifiés et mis en œuvre.
6 Exigences relatives aux ressources
6.1 Généralités
Le laboratoire doit disposer du personnel, des installations, des équipements, des systèmes et des
services de soutien nécessaires à la gestion et à l'exécution de ses activités de laboratoire.
6.2 Personnel
6.2.1 L’ensemble du personnel du laboratoire (qu’il
...
NORME ISO/IEC
INTERNATIONALE 17025
Troisième édition
2017-11
Exigences générales concernant
la compétence des laboratoires
d'étalonnages et d'essais
General requirements for the competence of testing and calibration
laboratories
Numéro de référence
ISO/IEC 17025:2017(F)
©
ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2017, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences générales . 3
4.1 Impartialité . 3
4.2 Confidentialité . 3
5 Exigences structurelles . 4
6 Exigences relatives aux ressources . 5
6.1 Généralités . 5
6.2 Personnel . 5
6.3 Installations et conditions ambiantes . 6
6.4 Équipements . 6
6.5 Traçabilité métrologique . 8
6.6 Produits et services fournis par des prestataires externes . 8
7 Exigences relatives aux processus . 9
7.1 Revue des demandes, appels d'offres et contrats . 9
7.2 Sélection, vérification et validation des méthodes .10
7.2.1 Sélection et vérification des méthodes .10
7.2.2 Validation des méthodes .11
7.3 Échantillonnage .12
7.4 Manutention des objets d’essai ou d'étalonnage .13
7.5 Enregistrements techniques .13
7.6 Évaluation de l’incertitude de mesure .14
7.7 Assurer la validité des résultats .14
7.8 Rapport sur les résultats .15
7.8.1 Généralités .15
7.8.2 Exigences communes relatives aux rapports (essai, étalonnage
ou échantillonnage) . .15
7.8.3 Exigences spécifiques aux rapports d’essai .16
7.8.4 Exigences spécifiques aux certificats d’étalonnage .17
7.8.5 Rendre compte de l’échantillonnage – Exigences spécifiques.17
7.8.6 Rendre compte des déclarations de conformité .17
7.8.7 Rendre compte des avis et interprétations .18
7.8.8 Amendements aux rapports .18
7.9 Réclamations .18
7.10 Travaux non conformes .19
7.11 Maîtrise des données et gestion de l’information .19
8 Exigences relatives au système de management .20
8.1 Options .20
8.1.1 Généralités .20
8.1.2 Option A .20
8.1.3 Option B .21
8.2 Documentation du système de management (Option A) .21
8.3 Maîtrise de la documentation du système de management (Option A) .21
8.4 Maîtrise des enregistrements (Option A) .22
8.5 Actions à mettre en œuvre face aux risques et opportunités (Option A) .22
8.6 Amélioration (Option A) .23
8.7 Actions correctives (Option A) .23
8.8 Audits internes (Option A).24
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
8.9 Revues de direction (Option A) .24
Annexe A (informative) Traçabilité métrologique .26
Annexe B (informative) Options relatives au système de management .28
Bibliographie .30
iv © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
Dans le domaine de l'évaluation de la conformité, l’ISO et l’IEC élaborent conjointement des documents
ISO/IEC sous la supervision du comité ISO pour l’évaluation de la conformité (ISO/CASCO).
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité ISO pour l’évaluation de la conformité (CASCO),
a été soumis aux organismes nationaux de l’ISO et de l’IEC pour vote et a été approuvé par les deux
organisations.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO/IEC 17025:2005), qui a fait l'objet
d'une révision technique.
Les principales modifications apportées par rapport à l’édition précédente se présentent de la façon
suivante:
— la réflexion basée sur le risque appliquée à la présente édition a permis de réduire les exigences
prescriptives et de les remplacer par des exigences axées sur la performance;
— les exigences relatives aux processus, procédures, informations documentées et responsabilités
organisationnelles sont plus souples que celles de l’édition précédente;
— une définition du terme «laboratoire» a été ajoutée (voir 3.6).
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Introduction
Le présent document a été élaboré en vue de renforcer la confiance dans le fonctionnement des
laboratoires. Le présent document contient les exigences applicables aux laboratoires leur permettant
d’apporter la preuve de leurs compétences en matière de fonctionnement et de leur capacité à produire
des résultats valides. Les laboratoires qui se conforment au présent document fonctionnent en règle
générale conformément aux principes de l’ISO 9001.
En vertu du présent document, le laboratoire est tenu de planifier et de mettre en œuvre les actions
prenant en compte les risques et opportunités. La gestion conjointe des risques et des opportunités sert
de base à une efficacité accrue du système de management, permettant d’obtenir de meilleurs résultats
et de prévenir les effets négatifs. Il incombe au laboratoire de déterminer les risques et opportunités
qu’il est nécessaire de prendre en compte.
L'usage du présent document favorise la collaboration entre laboratoires et autres organismes
et contribue à l'échange d'informations et d'expérience, ainsi qu'à l'harmonisation des normes et
procédures. L’acceptation des résultats d’un pays à l’autre s’en trouve facilitée si les laboratoires se
conforment au présent document.
Dans le présent document, les formes verbales suivantes sont utilisées:
— «doit» indique une exigence;
— «il convient que» indique une recommandation;
— «peut» indique une permission, une possibilité ou une capacité.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues dans les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Pour les besoins de la recherche, les utilisateurs sont encouragés à partager leurs points de vue sur
ce document et leurs priorités pour les changements dans les futures éditions. Cliquer sur le lien ci-
dessous pour participer à l’enquête en ligne:
17025_ed3_usersurvey
vi © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO/IEC 17025:2017(F)
Exigences générales concernant la compétence des
laboratoires d'étalonnages et d'essais
1 Domaine d'application
Le présent document établit les exigences générales de compétence, d’impartialité et de cohérence des
activités des laboratoires.
Le présent document est applicable à toutes les organisations réalisant des activités de laboratoire,
quels que soient leurs effectifs.
Le présent document est utilisé par les clients des laboratoires, les autorités réglementaires, les
organisations et systèmes utilisant l’évaluation par des pairs, les organismes d’accréditation et d’autres,
pour confirmer ou reconnaître la compétence des laboratoires.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
Guide ISO/IEC 99, Vocabulaire international de métrologie — Concepts fondamentaux et généraux et
1)
termes associés (VIM)
ISO/IEC 17000, Évaluation de la conformité — Vocabulaire et principes généraux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans le Guide ISO/IEC 99 et
l'ISO/IEC 17000 ainsi que les suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http://www.electropedia.org/
3.1
impartialité
existence d'objectivité
Note 1 à l'article: L’objectivité implique soit l’absence de conflit d’intérêts soit de trouver une solution à ces
conflits de manière à ne pas porter préjudice aux activités ultérieures du laboratoire (3.6).
Note 2 à l'article: D’autres termes utilisés pour véhiculer la notion d’impartialité incluent «absence de tout
conflit d’intérêts», «probité», «non-discrimination», «neutralité», «justice», «ouverture d’esprit», «équité»,
«désintéressement», «équilibre».
[SOURCE: ISO/IEC 17021-1:2015, 3.2 — modifiée — Remplacement du groupe nominal «organisme
de certification» par le terme «laboratoire» dans la Note 1 à l’article et le terme «indépendance» a été
supprimé de la liste dans la Note 2 à l’article.]
1) Également connue sous le nom de norme JCGM 200.
© ISO 2017 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
3.2
réclamation
expression d’insatisfaction émise par une personne ou une organisation à un laboratoire (3.6), relative
aux activités ou aux résultats de ce laboratoire, à laquelle une réponse est attendue
[SOURCE: ISO/IEC 17000:2004, 6.5 — modifiée — Suppression du groupe nominal «autre qu'un appel»
et remplacement du groupe nominal «organisme d’évaluation de la conformité ou à un organisme
d’accréditation, relative aux activités de cet organisme», par le groupe nominal «un laboratoire, relative
aux activités ou aux résultats de ce laboratoire».]
3.3
comparaison interlaboratoires
organisation, exécution et évaluation de mesures ou d'essais sur la même entité ou sur des entités
similaires par deux laboratoires ou plus selon des conditions prédéterminées
[SOURCE: ISO/IEC 17043:2010, 3.4]
3.4
comparaison intralaboratoire
organisation, exécution et évaluation de mesures ou d’essais sur la même entité ou sur des entités
similaires, au sein du même laboratoire (3.6), selon des conditions prédéterminées
3.5
essai d'aptitude
évaluation de la performance d'un participant par rapport à des critères préétablis au moyen de
comparaisons interlaboratoires (3.3)
[SOURCE: ISO/IEC 17043:2010, 3.7— modifiée — Suppression des notes à l'article]
3.6
laboratoire
organisme qui procède à l’une ou plusieurs des activités suivantes:
— étalonnage;
— essai;
— échantillonnage, associé à un (ou plusieurs) essai(s) ou étalonnage(s) ultérieur(s)
Note 1 à l'article: Dans cadre du présent document, les termes «activités de laboratoire» désignent les trois
activités mentionnées ci-dessus.
3.7
règle de décision
règle décrivant comment l’incertitude de mesure est prise en compte lors de la déclaration de la
conformité à une exigence spécifiée
3.8
vérification
fourniture de preuves tangibles qu'une entité donnée satisfait à des exigences spécifiées
EXEMPLE 1 Confirmation qu'un matériau de référence donné est bien, comme déclaré, homogène pour la
valeur et la procédure de mesure concernées jusqu'à des prises de mesure de masse 10 mg.
EXEMPLE 2 Confirmation que des propriétés relatives aux performances ou des exigences légales sont
satisfaites par un système de mesure.
EXEMPLE 3 Confirmation qu'une incertitude cible peut être atteinte.
Note 1 à l'article: S'il y a lieu, il convient de prendre en compte l'incertitude de mesure.
Note 2 à l'article: L'entité peut être, par exemple, un processus, une procédure de mesure, un matériau, un
composé ou un système de mesure.
2 © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
Note 3 à l'article: Les exigences spécifiées peuvent être, par exemple, le respect des spécifications d'un fabricant.
[32]
Note 4 à l'article: La vérification en métrologie légale, comme définie dans le VIML , et plus généralement en
évaluation de la conformité, comporte l'examen et le marquage et/ou la délivrance d'un certificat de vérification
pour un système de mesure.
Note 5 à l'article: Il convient de ne pas confondre la vérification avec l'étalonnage. Toute vérification n'est pas une
validation (3.9).
Note 6 à l'article: En chimie, la vérification de l'identité d'une entité, ou de celle d'une activité, nécessite une
description de la structure ou des propriétés de cette entité ou activité.
[SOURCE: Guide ISO/IEC 99:2007, 2.44]
3.9
validation
vérification (3.8), où les exigences spécifiées sont adéquates pour un usage déterminé
EXEMPLE Une procédure de mesure, habituellement utilisée pour la mesure de la concentration en masse
d'azote dans l'eau, peut aussi être validée pour la mesure dans le sérum humain.
[SOURCE: Guide ISO/IEC 99:2007, 2.45]
4 Exigences générales
4.1 Impartialité
4.1.1 Les activités de laboratoire doivent être réalisées avec impartialité, structurées et gérées de
manière à préserver l’impartialité.
4.1.2 La direction du laboratoire doit s’engager à exercer ses activités en toute impartialité.
4.1.3 Le laboratoire doit être responsable de l’impartialité de ses activités et ne doit pas permettre que
des pressions commerciales, financières ou d’autres pressions, compromettent cette impartialité.
4.1.4 Le laboratoire doit régulièrement identifier les risques susceptibles de porter atteinte à son
impartialité. Cette identification doit inclure les risques découlant de ses activités ou de ses relations,
ou des relations de son personnel. Cependant, ces relations ne présentent pas nécessairement un risque
pour l’impartialité du laboratoire.
NOTE Une relation qui menace l’impartialité du laboratoire peut reposer sur la propriété, la gouvernance, le
management, le personnel, les ressources partagées, les finances, les contrats, la commercialisation (y compris
la création et la promotion d’une marque), et le paiement de commissions sur les ventes ou autres incitations à
apporter de nouveaux clients, etc.
4.1.5 Si un risque pour l’impartialité est identifié, le laboratoire doit pouvoir démontrer comment il
l'élimine ou le minimise.
4.2 Confidentialité
4.2.1 Dans le cadre d’accords juridiquement exécutoires, le laboratoire doit être responsable de la
gestion de toutes les informations obtenues ou générées au cours de ses activités. Le laboratoire doit
indiquer au client, à l’avance, les informations qu’il a l’intention de rendre publiques. À l’exception des
informations rendues publiques par le client, ou des cas convenus entre le laboratoire et le client (par
exemple dans le but de répondre à des réclamations), toutes les autres informations sont considérées
comme exclusives et doivent être traitées comme confidentielles.
© ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
4.2.2 Lorsque le laboratoire est tenu par la loi, ou autorisé par des dispositions contractuelles, à
divulguer des informations confidentielles, le client ou la personne concernée doivent être avisés des
informations fournies, sauf si la loi l’interdit.
4.2.3 Les informations sur le client obtenues auprès de sources autres que le client lui-même (par
exemple, plaignant, autorités réglementaires) doivent être maintenues confidentielles entre le client et le
laboratoire. Le laboratoire doit préserver la confidentialité du fournisseur (source) de ces informations
et son identité ne doit pas être divulguée au client, sauf accord de la source.
4.2.4 Le personnel, dont tous les membres des comités, les contractants, le personnel d'organismes
externes ou les personnes agissant pour le compte du laboratoire, doit préserver la confidentialité de
toutes les informations obtenues ou générées au cours des activités du laboratoire, à l’exception de ce
qui est exigé par la loi.
5 Exigences structurelles
5.1 Le laboratoire doit être une entité juridique, ou une partie définie d’une entité juridique, qui est
juridiquement responsable de ses activités de laboratoire.
NOTE Pour les besoins du présent document, un laboratoire gouvernemental est réputé constituer une
entité juridique en vertu de son statut gouvernemental.
5.2 Le laboratoire doit identifier l'encadrement qui a la responsabilité générale du laboratoire.
5.3 Le laboratoire doit définir et documenter le champ des activités de laboratoire pour lesquelles
il se conforme au présent document. Le laboratoire ne doit revendiquer la conformité au présent
document que pour ce champ d’activité, ce qui exclut de fait les activités de laboratoire assurées de façon
permanente par des prestataires externes.
5.4 Les activités de laboratoire doivent être exécutées de façon à satisfaire aux exigences du présent
document, des clients du laboratoire, des autorités réglementaires et des organisations fournissant
la reconnaissance. Il s'agit nécessairement des activités de laboratoire exécutées dans l’ensemble de
ses installations permanentes, des sites éloignés de ses installations permanentes, des installations
provisoires ou mobiles associées, ou dans l'installation d’un client.
5.5 Le laboratoire doit:
a) définir l’organisation et la structure de direction du laboratoire, sa place au sein de toute
organisation mère, et les relations entre la direction, les opérations techniques et les services de
soutien;
b) spécifier la responsabilité, l’autorité et les relations réciproques entre tous les collaborateurs qui
gèrent, exécutent ou vérifient les travaux affectant les résultats des activités de laboratoire;
c) documenter ses procédures, dans la mesure nécessaire pour assurer l’application cohérente de ses
activités de laboratoire et la validité des résultats.
5.6 Le laboratoire doit avoir un personnel qui, indépendamment de toute autre responsabilité, dispose
de l’autorité et des ressources nécessaires pour accomplir ses fonctions, y compris:
a) la mise en œuvre, le maintien et l’amélioration du système de management;
b) l’identification des écarts par rapport au système de management ou aux procédures d’exécution
des activités de laboratoire;
c) la mise en place d'actions visant à prévenir ou à minimiser de tels écarts;
4 © ISO/IEC 2017 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017(F)
d) les retours à la direction du laboratoire sur les performances du système de management et tout
besoin d’amélioration;
e) l’assurance de l’efficacité des activités de laboratoire.
5.7 La direction du laboratoire doit assurer que:
a) la communication relative à l’efficacité du système de management et à l’importance de satisfaire
aux exigences des clients et aux autres exigences est mise en place;
b) l’intégrité du système de management est maintenue lorsque des changements dans le système de
management sont planifiés et mis en œuvre.
6 Exigences relatives aux ressources
6.1 Généralités
Le laboratoire doit disposer du personnel, des installations, des équipements, des systèmes et des
services de soutien nécessaires à la gestion et à l'exécution de ses activités de laboratoire.
6.2 Personnel
6.2.1 L’ensemble du personnel du laboratoire (qu’il soit interne ou externe) qui pourrait avoir une
influence sur les activités de laboratoire doit agir de manière impartiale, être compétent et travailler
conformément au système de management du laboratoire.
6.2.2 Le laboratoire doit documenter les exigences de compétences relatives à chaque fonction ayant
une influence sur les résultats des activités de laboratoire, y compris les exigences en matière de niveau
d'études, de qualification(s), de formation, de connaissances techniques, d’aptitudes et d’expérience.
6.2.3 Le laboratoire doit assurer que le personnel possède les compétences nécessaires pour accomplir
les activités de laboratoire qui lui sont attribuées et pour évaluer l’importance des écarts.
6.2.4 La direction du laboratoire doit communiquer aux membres du personnel ses tâches,
responsabilités et autorités.
6.2.5 Le laboratoire doit
...
NORMA ISO/IEC
INTERNACIONAL 17025
Traducción oficial
Tecera edición
Official translation
2017-11
Traduction officielle
Versión corregida
2018-03
Requisitos generales para la
competencia de los laboratorios de
ensayo y calibración
General requirements for the competence of testing and calibration
laboratories
Exigences générales concernant la compétence des laboratoires
d'étalonnages et d'essais
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation
Management Group, que ha certificado la conformidad en relación
con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
ISO/IEC 17025:2017
(traducción oficial)
©
ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2017. Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, o requerido en el contexto de su implementación, no
podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o
mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La
autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 CP 401
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Versión española publicada en 2017
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo . v
Prólogo de la versión en español . vii
Introducción . viii
1 Objeto y campo de aplicación .1
2 Referencias normativas.1
3 Términos y definiciones .1
4 Requisitos generales .3
4.1 Imparcialidad . 3
4.2 Confidencialidad . 4
5 Requisitos relativos a la estructura .4
6 Requisitos relativos a los recursos .5
6.1 Generalidades . 5
6.2 Personal . 6
6.3 Instalaciones y condiciones ambientales . 6
6.4 Equipamiento . 7
6.5 Trazabilidad metrológica . 9
6.6 Productos y servicios suministrados externamente . 10
7 Requisitos del proceso . 10
7.1 Revisión de solicitudes, ofertas y contratos . 10
7.2 Selección, verificación y validación de métodos . 12
7.2.1 Selección y verificación de métodos . 12
7.2.2 Validación de los métodos . 12
7.3 Muestreo . 13
7.4 Manipulación de los ítems de ensayo o calibración . 14
7.5 Registros técnicos . 15
7.6 Evaluación de la incertidumbre de medición . 15
7.7 Aseguramiento de la validez de los resultados. 16
7.8 Informe de resultados . 16
7.8.1 Generalidades . 16
7.8.2 Requisitos comunes para los Informes (ensayo, calibración o muestreo) . 17
7.8.3 Requisitos específicos para los informes de ensayo . 18
7.8.4 Requisitos específicos para los certificados de calibración . 18
7.8.5 Información de muestreo – requisitos específicos . 19
7.8.6 Información sobre declaraciones de conformidad . 19
7.8.7 Información sobre opiniones e interpretaciones . 20
7.8.8 Modificaciones a los informes . 20
7.9 Quejas . 20
7.10 Trabajo no conforme . 21
7.11 Control de los datos y gestión de la información . 21
8 Requisitos del sistema de gestión . 22
8.1 Opciones . 22
8.1.1 Generalidades . 22
8.1.2 Opción A . 23
8.1.3 Opción B . 23
8.2 Documentación del sistema de gestión (Opción A) . 23
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
8.3 Control de documentos del sistema de gestión (Opción A) . 23
8.4 Control de registros (Opción A) . 24
8.5 Acciones para abordar riesgos y oportunidades (Opción A) . 24
8.6 Mejora (Opción A) . 25
8.7 Acciones correctivas (Opción A). 25
8.8 Auditorías internas (Opción A) . 26
8.9 Revisiones por la dirección (Opción A) . 26
Anexo A (informativo) Trazabilidad metrológica . 28
Anexo B (informativo) Opciones de sistemas de gestión . 30
Bibliografía . 32
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (miembros ISO). El trabajo de elaboración de las Normas Internacionales
es normalmente llevado a cabo a través de comités técnicos de ISO. Cada miembro interesado en un
asunto para el cual se ha establecido un comité técnico tiene el derecho a ser representado en ese
comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales, en alianza con ISO,
también participan en el trabajo. En el campo de la evaluación de la conformidad, ISO y la Comisión
Electrotécnica Internacional (IEC) desarrollan documentos conjuntos ISO/IEC bajo la gestión del Comité
de ISO para la Evaluación del Conformidad (ISO/CASCO).
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota de los diferentes
criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este documento se
redactó de acuerdo a las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/IEC (véase
www.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante el
desarrollo de esta norma se indican en la introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de patente
recibidas (véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en esta norma es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para obtener una explicación sobre la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los
términos específicos de ISO y expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como
información de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC)
respecto a los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase la siguiente dirección:
www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité de ISO para la evaluación de la conformidad (CASCO) y
sometido a votación de los organismos nacionales de ISO y de IEC y fue aprobado por las dos
organizaciones.
Esta tercera edición anula y sustituye a la segunda edición (ISO/IEC 17025:2005), que ha sido revisada
técnicamente.
Los principales cambios en comparación con la edición anterior son los siguientes:
— el pensamiento basado en el riesgo, aplicado en esta edición, ha permitido cierta reducción de los
requisitos prescriptivos y su sustitución por requisitos basados en el desempeño;
— existe una mayor flexibilidad respecto a la edición anterior en los requisitos de procesos,
procedimientos, información documentada y responsabilidades organizacionales;
— se ha incluido una definición de "laboratorio" (véase 3.6).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Esta versión corregida de la versión en español de la Norma ISO/IEC 17025:2017 incorpora las
siguientes correcciones:
– Apartado 3.2 en FUENTE modificar la frase “un organismo de evaluación de la conformidad a un
organismo de acreditación” por “un organismo de evaluación de la conformidad o a un organismo de
acreditación”
– Apartado 6.4.9: se ha incluido una última frase en el apartado que se había omitido respecto a la
versión original “El laboratorio debe examinar el efecto del defecto o de la desviación respecto a los
requisitos especificados, y debe iniciar la gestión del procedimiento de trabajo no conforme (véase
7.10)”.
– Apartado 6.4.13: se ha modificado la última frase del primer párrafo, quedando la redacción “Los
registros deben incluir lo siguiente, cuando sea aplicable:
– Apartado 7.11.4: se ha modificado la redacción de “…el proveedor u administrador….” por “…el
proveedor o administrador…”
– Apartado 8.9.2 h): se ha modificado la redacción de “cambios en el volumen y tipo de trabajo en el
alcance de actividades del laboratorio” por “cambios en el volumen y tipo de trabajo o en el alcance
de actividades del laboratorio”.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del
Comité Técnico ISO/CASCO, Comité para la evaluación de la conformidad, en el que participan
representantes de los organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial
de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos de
América, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Perú, República Dominicana y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión
Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/CASCO/STTF viene desarrollando
desde su creación en el año 2002 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la evaluación de la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Introducción
Este documento se ha desarrollado con el objetivo de promover la confianza en la operación de los
laboratorios. Este documento contiene requisitos que permiten a los laboratorios demostrar que
operan de forma competente y que tienen la capacidad de generar resultados válidos. Los laboratorios
que cumplen con este documento también operarán en general de acuerdo con los principios de la
Norma ISO 9001.
Este documento requiere que el laboratorio planifique e implemente acciones para abordar los riesgos
y las oportunidades. Al abordar los riesgos y las oportunidades se establece una base para incrementar
la eficacia del sistema de gestión, lograr mejores resultados y prevenir efectos negativos. El laboratorio
es responsable de decidir qué riesgos y oportunidades es necesario abordar.
El uso de este documento facilitará la cooperación entre los laboratorios y otros organismos, y ayudará
al intercambio de información y experiencia, así como también a la armonización de normas y
procedimientos. La aceptación de resultados entre países se facilita si los laboratorios cumplen con el
presente documento.
En este documento se usan las siguientes formas verbales:
— "debe" indica un requisito;
— "debería" indica una recomendación;
— "puede" indica un permiso; una posibilidad o una capacidad;
En las Directivas ISO/IEC, Parte 2, se pueden encontrar más detalles.
A efectos de investigación, se anima a los usuarios a compartir sus puntos de vista en relación con este
documento y sus prioridades para cambios en las futuras ediciones. Hacer clic en el enlace inferior para
participar en la encuesta en línea:
17025_ed3_usersurvey
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 8 ----------------------
NORMA INTERNACIONAL ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Requisitos generales para la competencia de los
laboratorios de ensayo y calibración
1 Objeto y campo de aplicación
Este documento especifica los requisitos generales para la competencia, la imparcialidad y la operación
coherente de los laboratorios.
Este documento es aplicable a todas las organizaciones que desarrollan actividades de laboratorio,
independientemente de la cantidad de personal.
Los clientes del laboratorio, las autoridades reglamentarias, las organizaciones y los esquemas
utilizados en evaluación de pares, los organismos de acreditación y otros utilizan este documento para
confirmar o reconocer la competencia de los laboratorios.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos se referencian en el texto de tal forma que parte o la totalidad de su
contenido constituyen requisitos de este documento. Para las referencias con fecha, sólo aplica la
edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición del documento de referencia
(incluyendo cualquier modificación).
Guía ISO/IEC 99, International vocabulary of metrology — Basic and general concepts and associated
1)
terms (VIM)
ISO/IEC 17000, Evaluación de la conformidad — Vocabulario y principios generales
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones incluidos en la Guía ISO/IEC 99
y la Norma ISO/IEC 17000 además de los siguientes.
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las
siguientes direcciones:
— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en http://www.iso.org/obp
— Electropedia de IEC: disponible en http://www.electropedia.org/
3.1
imparcialidad
presencia de objetividad
1) También conocida como JCGM 200.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados 1
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Nota 1 a la entrada: Objetividad significa que no existen conflictos de intereses o que éstos se resuelven sin afectar
de forma adversa a las actividades de laboratorio (3.6).
Nota 2 a la entrada: Otros términos que sirven para transmitir el elemento de imparcialidad son: "ausencia de
conflictos de intereses", "ausencia de sesgos", "carencia de prejuicios", "neutralidad", "justicia", "actitud abierta",
"ecuanimidad", "actitud desinteresada" y "equilibrio".
[FUENTE: ISO/IEC 17021-1:2015, 3.2, modificada — Las palabras "el organismo de certificación" han
sido reemplazadas por "el laboratorio" en la Nota 1 a la entrada, y la palabra "independencia" ha sido
eliminada de la lista en la Nota 2 a la entrada.]
3.2
queja
expresión de insatisfacción presentada por una persona u organización a un laboratorio (3.6),
relacionada con las actividades o resultados de ese laboratorio, para la que se espera una respuesta
[FUENTE: ISO/IEC 17000:2004, 6.5, modificada — Las palabras "diferentes de la apelación" han sido
eliminadas, y las palabras "un organismo de evaluación de la conformidad o a un organismo de
acreditación" han sido reemplazadas por "un laboratorio, relacionada con las actividades o resultados
de ese laboratorio".]
3.3
comparación interlaboratorios
organización, realización y evaluación de mediciones o ensayos sobre el mismo ítem o ítems similares
por dos o más laboratorios de acuerdo con condiciones predeterminadas
[FUENTE: ISO/IEC 17043:2010, 3.4]
3.4
comparación intralaboratorio
organización, realización y evaluación de mediciones o ensayos sobre el mismo ítem o ítems similares,
dentro del mismo laboratorio (3.6), de acuerdo con condiciones predeterminadas
3.5
ensayo de aptitud
evaluación del desempeño de los participantes con respecto a criterios previamente establecidos
mediante comparaciones interlaboratorios (3.3)
[FUENTE: ISO/IEC 17043:2010, 3.7, modificada — Se han eliminado las Notas a la entrada.]
3.6
laboratorio
organismo que realiza una o más de las siguientes actividades:
— ensayos,
— calibración,
— muestreo, asociado con el subsiguiente ensayo o calibración.
Nota 1 a la entrada: En el contexto de este documento, "actividades de laboratorio" se refiere a las tres actividades
mencionadas anteriormente.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
3.7
regla de decisión
regla que describe cómo se toma en cuenta la incertidumbre de medición cuando se declara la
conformidad con un requisito especificado
3.8
verificación
aportación de evidencia objetiva de que un ítem dado satisface los requisitos especificados.
EJEMPLO 1 La confirmación de que un material de referencia declarado es homogéneo para el valor y el
procedimiento de medición correspondientes, para muestras de masa de valor hasta 10 mg.
EJEMPLO 2 La confirmación de que se satisfacen las propiedades de funcionamiento declaradas o los
requisitos legales de un sistema de medición.
EJEMPLO 3 La confirmación de que puede alcanzarse una incertidumbre de medición objetivo.
Nota 1 a la entrada: Cuando sea necesario, se debería tener en cuenta la incertidumbre de medición.
Nota 2 a la entrada: El ítem puede ser, por ejemplo, un proceso, un procedimiento de medición, un material, un
compuesto o un sistema de medición.
Nota 3 a la entrada: Los requisitos especificados pueden ser, por ejemplo, que se cumplan las especificaciones del
fabricante.
Nota 4 a la entrada: En metrología legal, la verificación, tal como la define el VIML, y en general en la evaluación de
la conformidad, puede conllevar el examen y el marcado y/o emisión de un certificado de verificación para un
sistema de medición.
Nota 5 a la entrada: No debería confundirse la verificación con la calibración. No toda verificación es una
validación (3.9).
Nota 6 a la entrada: En química, la verificación de la identidad de la entidad involucrada, o de la actividad, requiere
una descripción de la estructura o las propiedades de dicha entidad o actividad.
[FUENTE: Guía ISO/IEC 99:2007, 2.44]
3.9
validación
verificación (3.8), cuando los requisitos especificados son adecuados para un uso previsto
EJEMPLO Un procedimiento de medición, habitualmente utilizado para la medición de la concentración en
masa de nitrógeno en agua, puede también validarse para la medición de la concentración en masa de nitrógeno
en suero humano.
[FUENTE: Guía ISO/IEC 99:2007, 2.45]
4 Requisitos generales
4.1 Imparcialidad
4.1.1 Las actividades del laboratorio se deben llevar a cabo de una manera imparcial y estructurada, y
se deben gestionar para salvaguardar la imparcialidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados 3
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
4.1.2 La dirección del laboratorio debe estar comprometida con la imparcialidad.
4.1.3 El laboratorio debe ser responsable de la imparcialidad de sus actividades de laboratorio y no
debe permitir presiones comerciales, financieras u otras que comprometan la imparcialidad.
4.1.4 El laboratorio debe identificar los riesgos a su imparcialidad de forma continua. Esto debe
incluir aquellos riesgos que surgen de sus actividades o de sus relaciones, o de las relaciones de su
personal. Sin embargo, estas relaciones no necesariamente presentan un riesgo para la imparcialidad
del laboratorio.
NOTA Una relación que pone en peligro la imparcialidad del laboratorio puede estar basada en la propiedad,
gobernanza, gestión, personal, recursos compartidos, finanzas, contratos, marketing (incluido el desarrollo de
marca) y el pago de comisiones sobre ventas u otro incentivo por captar nuevos clientes, etc.
4.1.5 Si se identifica un riesgo para la imparcialidad, el laboratorio debe tener capacidad para demos-
trar cómo se elimina o minimiza tal riesgo.
4.2 Confidencialidad
4.2.1 El laboratorio debe ser responsable, por medio de acuerdos legalmente ejecutables, de la
gestión de toda la información obtenida o creada durante la realización de actividades del laboratorio.
El laboratorio debe informar al cliente, con antelación, acerca de la información que pretende poner al
alcance del público. Excepto por la información que el cliente pone a disposición del público, o cuando
lo acuerdan el laboratorio y el cliente (por ejemplo, con el propósito de responder a las quejas),
cualquier otra información se considera información del propietario y se debe considerar confidencial.
4.2.2 Cuando el laboratorio sea requerido por ley o autorizado por las disposiciones contractuales,
para revelar información confidencial, se debe notificar al cliente o a la persona interesada la informa-
ción proporcionada, salvo que esté prohibido por ley.
4.2.3 La información acerca del cliente, obtenida de fuentes diferentes del cliente (por ejemplo, una
persona que presenta una queja, los organismos reglamentarios) debe ser confidencial entre el cliente y
el laboratorio. El proveedor (fuente) de esta información debe mantenerse como confidencial por parte
del laboratorio y no debe compartirse con el cliente, a menos que se haya acordado con la fuente.
4.2.4 El personal, incluido cualquier miembro de comité, contratista, personal de organismos
externos o individuos que actúen en nombre del laboratorio debe mantener la confidencialidad de toda
información obtenida o creada durante la realización de las actividades del laboratorio, excepto lo
requerido por ley.
5 Requisitos relativos a la estructura
5.1 El laboratorio debe ser una entidad legal o una parte definida de una entidad legal, que es
responsable legalmente de sus actividades de laboratorio.
NOTA Para el propósito de este documento, se considera que un laboratorio gubernamental es una entidad
legal con base en su estatus gubernamental.
5.2 El laboratorio debe identificar el personal de la dirección que tiene la responsabilidad general del
laboratorio.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
5.3 El laboratorio debe definir y documentar el alcance de las actividades de laboratorio que cumplen
con este documento. El laboratorio solo debe declarar conformidad con este documento para este
alcance de las actividades de laboratorio, lo cual excluye las actividades de laboratorio que son
suministradas externamente en forma continua.
5.4 Las actividades de laboratorio se deben llevar a cabo de manera que cumplan los requisitos de
este documento, de los clientes del laboratorio, de las autoridades reglamentarias y de las
organizaciones que otorgan reconocimiento. Lo anterior debe incluir las actividades de laboratorio
realizadas en todas sus instalaciones permanentes, en sitios fuera de sus instalaciones permanentes, en
instalaciones temporales o móviles asociadas, o en las instalaciones del cliente.
5.5 El laboratorio debe:
a) definir la organización y la estructura de gestión del laboratorio, su ubicación dentro de una
organización matriz, y las relaciones entre la gestión, las operaciones técnicas y los servicios de
apoyo;
b) especificar la responsabilidad, autoridad e interrelación de todo el personal que dirige, realiza o
verifica el trabajo que afecta a los resultados de las actividades de laboratorio;
c) documentar sus procedimientos en la extensión necesaria para asegurar la aplicación coherente de
sus actividades de lab
...
NORMA ISO/IEC
INTERNACIONAL 17025
Traducción oficial
Tecera edición
Official translation
2017-11
Traduction officielle
Requisitos generales para la
competencia de los laboratorios de
ensayo y calibración
General requirements for the competence of testing and calibration
laboratories
Exigences générales concernant la compétence des laboratoires
d'étalonnages et d'essais
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation
Management Group, que ha certificado la conformidad en relación
con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
ISO/IEC 17025:2017
(traducción oficial)
©
ISO/IEC 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2017. Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o
al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 CP 401
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Versión española publicada en 2017
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo . v
Prólogo de la versión en español . vi
Introducción . vii
1 Objeto y campo de aplicación .1
2 Referencias normativas.1
3 Términos y definiciones .1
4 Requisitos generales .3
4.1 Imparcialidad . 3
4.2 Confidencialidad . 4
5 Requisitos relativos a la estructura .4
6 Requisitos relativos a los recursos .5
6.1 Generalidades . 5
6.2 Personal . 6
6.3 Instalaciones y condiciones ambientales . 6
6.4 Equipamiento . 7
6.5 Trazabilidad metrológica . 9
6.6 Productos y servicios suministrados externamente . 9
7 Requisitos del proceso . 10
7.1 Revisión de solicitudes, ofertas y contratos . 10
7.2 Selección, verificación y validación de métodos . 12
7.2.1 Selección y verificación de métodos . 12
7.2.2 Validación de los métodos . 12
7.3 Muestreo . 13
7.4 Manipulación de los ítems de ensayo o calibración . 14
7.5 Registros técnicos . 15
7.6 Evaluación de la incertidumbre de medición . 15
7.7 Aseguramiento de la validez de los resultados. 16
7.8 Informe de resultados . 16
7.8.1 Generalidades . 16
7.8.2 Requisitos comunes para los Informes (ensayo, calibración o muestreo) . 17
7.8.3 Requisitos específicos para los informes de ensayo . 18
7.8.4 Requisitos específicos para los certificados de calibración . 18
7.8.5 Información de muestreo – requisitos específicos . 19
7.8.6 Información sobre declaraciones de conformidad . 19
7.8.7 Información sobre opiniones e interpretaciones . 20
7.8.8 Modificaciones a los informes . 20
7.9 Quejas . 20
7.10 Trabajo no conforme . 21
7.11 Control de los datos y gestión de la información . 21
8 Requisitos del sistema de gestión . 22
8.1 Opciones . 22
8.1.1 Generalidades . 22
8.1.2 Opción A . 23
8.1.3 Opción B . 23
8.2 Documentación del sistema de gestión (Opción A) . 23
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
8.3 Control de documentos del sistema de gestión (Opción A) . 23
8.4 Control de registros (Opción A) . 24
8.5 Acciones para abordar riesgos y oportunidades (Opción A) . 24
8.6 Mejora (Opción A) . 25
8.7 Acciones correctivas (Opción A). 25
8.8 Auditorías internas (Opción A) . 26
8.9 Revisiones por la dirección (Opción A) . 26
Anexo A (informativo) Trazabilidad metrológica . 28
Anexo B (informativo) Opciones de sistemas de gestión . 30
Bibliografía . 32
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (miembros ISO). El trabajo de elaboración de las Normas Internacionales
es normalmente llevado a cabo a través de comités técnicos de ISO. Cada miembro interesado en un
asunto para el cual se ha establecido un comité técnico tiene el derecho a ser representado en ese
comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales, en alianza con ISO,
también participan en el trabajo. En el campo de la evaluación de la conformidad, ISO y la Comisión
Electrotécnica Internacional (IEC) desarrollan documentos conjuntos ISO/IEC bajo la gestión del Comité
de ISO para la Evaluación del Conformidad (ISO/CASCO).
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota de los diferentes
criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este documento se
redactó de acuerdo a las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/IEC (véase
www.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante el
desarrollo de esta norma se indican en la introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de patente
recibidas (véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en esta norma es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para obtener una explicación sobre la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los
términos específicos de ISO y expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como
información de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC)
respecto a los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase la siguiente dirección:
www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité de ISO para la evaluación de la conformidad (CASCO) y
sometido a votación de los organismos nacionales de ISO y de IEC y fue aprobado por las dos
organizaciones.
Esta tercera edición anula y sustituye a la segunda edición (ISO/IEC 17025:2005), que ha sido revisada
técnicamente.
Los principales cambios en comparación con la edición anterior son los siguientes:
— el pensamiento basado en el riesgo, aplicado en esta edición, ha permitido cierta reducción de los
requisitos prescriptivos y su sustitución por requisitos basados en el desempeño;
— existe una mayor flexibilidad respecto a la edición anterior en los requisitos de procesos,
procedimientos, información documentada y responsabilidades organizacionales;
— se ha incluido una definición de "laboratorio" (véase 3.6).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del
Comité Técnico ISO/CASCO, Comité para la evaluación de la conformidad, en el que participan
representantes de los organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial
de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos de
América, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Perú, República Dominicana y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión
Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/CASCO/STTF viene desarrollando
desde su creación en el año 2002 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la evaluación de la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Introducción
Este documento se ha desarrollado con el objetivo de promover la confianza en la operación de los
laboratorios. Este documento contiene requisitos que permiten a los laboratorios demostrar que
operan de forma competente y que tienen la capacidad de generar resultados válidos. Los laboratorios
que cumplen con este documento también operarán en general de acuerdo con los principios de la
Norma ISO 9001.
Este documento requiere que el laboratorio planifique e implemente acciones para abordar los riesgos
y las oportunidades. Al abordar los riesgos y las oportunidades se establece una base para incrementar
la eficacia del sistema de gestión, lograr mejores resultados y prevenir efectos negativos. El laboratorio
es responsable de decidir qué riesgos y oportunidades es necesario abordar.
El uso de este documento facilitará la cooperación entre los laboratorios y otros organismos, y ayudará
al intercambio de información y experiencia, así como también a la armonización de normas y
procedimientos. La aceptación de resultados entre países se facilita si los laboratorios cumplen con el
presente documento.
En este documento se usan las siguientes formas verbales:
— "debe" indica un requisito;
— "debería" indica una recomendación;
— "puede" indica un permiso; una posibilidad o una capacidad;
En las Directivas ISO/IEC, Parte 2, se pueden encontrar más detalles.
A efectos de investigación, se anima a los usuarios a compartir sus puntos de vista en relación con este
documento y sus prioridades para cambios en las futuras ediciones. Hacer clic en el enlace inferior para
participar en la encuesta en línea:
17025_ed3_usersurvey
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
NORMA INTERNACIONAL ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Requisitos generales para la competencia de los
laboratorios de ensayo y calibración
1 Objeto y campo de aplicación
Este documento especifica los requisitos generales para la competencia, la imparcialidad y la operación
coherente de los laboratorios.
Este documento es aplicable a todas las organizaciones que desarrollan actividades de laboratorio,
independientemente de la cantidad de personal.
Los clientes del laboratorio, las autoridades reglamentarias, las organizaciones y los esquemas
utilizados en evaluación de pares, los organismos de acreditación y otros utilizan este documento para
confirmar o reconocer la competencia de los laboratorios.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos se referencian en el texto de tal forma que parte o la totalidad de su
contenido constituyen requisitos de este documento. Para las referencias con fecha, sólo aplica la
edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición del documento de referencia
(incluyendo cualquier modificación).
Guía ISO/IEC 99, International vocabulary of metrology — Basic and general concepts and associated
1)
terms (VIM)
ISO/IEC 17000, Evaluación de la conformidad — Vocabulario y principios generales
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones incluidos en la Guía ISO/IEC 99
y la Norma ISO/IEC 17000 además de los siguientes.
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las
siguientes direcciones:
— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en http://www.iso.org/obp
— Electropedia de IEC: disponible en http://www.electropedia.org/
3.1
imparcialidad
presencia de objetividad
1) También conocida como JCGM 200.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
Nota 1 a la entrada: Objetividad significa que no existen conflictos de intereses o que éstos se resuelven sin afectar
de forma adversa a las actividades de laboratorio (3.6).
Nota 2 a la entrada: Otros términos que sirven para transmitir el elemento de imparcialidad son: "ausencia de
conflictos de intereses", "ausencia de sesgos", "carencia de prejuicios", "neutralidad", "justicia", "actitud abierta",
"ecuanimidad", "actitud desinteresada" y "equilibrio".
[FUENTE: ISO/IEC 17021-1:2015, 3.2, modificada — Las palabras "el organismo de certificación" han
sido reemplazadas por "el laboratorio" en la Nota 1 a la entrada, y la palabra "independencia" ha sido
eliminada de la lista en la Nota 2 a la entrada.]
3.2
queja
expresión de insatisfacción presentada por una persona u organización a un laboratorio (3.6),
relacionada con las actividades o resultados de ese laboratorio, para la que se espera una respuesta
[FUENTE: ISO/IEC 17000:2004, 6.5, modificada — Las palabras "diferentes de la apelación" han sido
eliminadas, y las palabras "un organismo de evaluación de la conformidad a un organismo de
acreditación" han sido reemplazadas por "un laboratorio, relacionada con actividades o resultados de
ese laboratorio".]
3.3
comparación interlaboratorios
organización, realización y evaluación de mediciones o ensayos sobre el mismo ítem o ítems similares
por dos o más laboratorios de acuerdo con condiciones predeterminadas
[FUENTE: ISO/IEC 17043:2010, 3.4]
3.4
comparación intralaboratorio
organización, realización y evaluación de mediciones o ensayos sobre el mismo ítem o ítems similares,
dentro del mismo laboratorio (3.6), de acuerdo con condiciones predeterminadas
3.5
ensayo de aptitud
evaluación del desempeño de los participantes con respecto a criterios previamente establecidos
mediante comparaciones interlaboratorios (3.3)
[FUENTE: ISO/IEC 17043:2010, 3.7, modificada — Se han eliminado las Notas a la entrada.]
3.6
laboratorio
organismo que realiza una o más de las siguientes actividades:
— ensayos,
— calibración,
— muestreo, asociado con el subsiguiente ensayo o calibración.
Nota 1 a la entrada: En el contexto de este documento, "actividades de laboratorio" se refiere a las tres actividades
mencionadas anteriormente.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
3.7
regla de decisión
regla que describe cómo se toma en cuenta la incertidumbre de medición cuando se declara la
conformidad con un requisito especificado
3.8
verificación
aportación de evidencia objetiva de que un ítem dado satisface los requisitos especificados.
EJEMPLO 1 La confirmación de que un material de referencia declarado es homogéneo para el valor y el
procedimiento de medición correspondientes, para muestras de masa de valor hasta 10 mg.
EJEMPLO 2 La confirmación de que se satisfacen las propiedades de funcionamiento declaradas o los
requisitos legales de un sistema de medición.
EJEMPLO 3 La confirmación de que puede alcanzarse una incertidumbre de medición objetivo.
Nota 1 a la entrada: Cuando sea necesario, se debería tener en cuenta la incertidumbre de medición.
Nota 2 a la entrada: El ítem puede ser, por ejemplo, un proceso, un procedimiento de medición, un material, un
compuesto o un sistema de medición.
Nota 3 a la entrada: Los requisitos especificados pueden ser, por ejemplo, que se cumplan las especificaciones del
fabricante.
Nota 4 a la entrada: En metrología legal, la verificación, tal como la define el VIML, y en general en la evaluación de
la conformidad, puede conllevar el examen y el marcado y/o emisión de un certificado de verificación para un
sistema de medición.
Nota 5 a la entrada: No debería confundirse la verificación con la calibración. No toda verificación es una
validación (3.9).
Nota 6 a la entrada: En química, la verificación de la identidad de la entidad involucrada, o de la actividad, requiere
una descripción de la estructura o las propiedades de dicha entidad o actividad.
[FUENTE: Guía ISO/IEC 99:2007, 2.44]
3.9
validación
verificación (3.8), cuando los requisitos especificados son adecuados para un uso previsto
EJEMPLO Un procedimiento de medición, habitualmente utilizado para la medición de la concentración en
masa de nitrógeno en agua, puede también validarse para la medición de la concentración en masa de nitrógeno
en suero humano.
[FUENTE: Guía ISO/IEC 99:2007, 2.45]
4 Requisitos generales
4.1 Imparcialidad
4.1.1 Las actividades del laboratorio se deben llevar a cabo de una manera imparcial y estructurada, y
se deben gestionar para salvaguardar la imparcialidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
4.1.2 La dirección del laboratorio debe estar comprometida con la imparcialidad.
4.1.3 El laboratorio debe ser responsable de la imparcialidad de sus actividades de laboratorio y no
debe permitir presiones comerciales, financieras u otras que comprometan la imparcialidad.
4.1.4 El laboratorio debe identificar los riesgos a su imparcialidad de forma continua. Esto debe
incluir aquellos riesgos que surgen de sus actividades o de sus relaciones, o de las relaciones de su
personal. Sin embargo, estas relaciones no necesariamente presentan un riesgo para la imparcialidad
del laboratorio.
NOTA Una relación que pone en peligro la imparcialidad del laboratorio puede estar basada en la propiedad,
gobernanza, gestión, personal, recursos compartidos, finanzas, contratos, marketing (incluido el desarrollo de
marca) y el pago de comisiones sobre ventas u otro incentivo por captar nuevos clientes, etc.
4.1.5 Si se identifica un riesgo para la imparcialidad, el laboratorio debe tener capacidad para demos-
trar cómo se elimina o minimiza tal riesgo.
4.2 Confidencialidad
4.2.1 El laboratorio debe ser responsable, por medio de acuerdos legalmente ejecutables, de la
gestión de toda la información obtenida o creada durante la realización de actividades del laboratorio.
El laboratorio debe informar al cliente, con antelación, acerca de la información que pretende poner al
alcance del público. Excepto por la información que el cliente pone a disposición del público, o cuando
lo acuerdan el laboratorio y el cliente (por ejemplo, con el propósito de responder a las quejas),
cualquier otra información se considera información del propietario y se debe considerar confidencial.
4.2.2 Cuando el laboratorio sea requerido por ley o autorizado por las disposiciones contractuales,
para revelar información confidencial, se debe notificar al cliente o a la persona interesada la informa-
ción proporcionada, salvo que esté prohibido por ley.
4.2.3 La información acerca del cliente, obtenida de fuentes diferentes del cliente (por ejemplo, una
persona que presenta una queja, los organismos reglamentarios) debe ser confidencial entre el cliente y
el laboratorio. El proveedor (fuente) de esta información debe mantenerse como confidencial por parte
del laboratorio y no debe compartirse con el cliente, a menos que se haya acordado con la fuente.
4.2.4 El personal, incluido cualquier miembro de comité, contratista, personal de organismos
externos o individuos que actúen en nombre del laboratorio debe mantener la confidencialidad de toda
información obtenida o creada durante la realización de las actividades del laboratorio, excepto lo
requerido por ley.
5 Requisitos relativos a la estructura
5.1 El laboratorio debe ser una entidad legal o una parte definida de una entidad legal, que es
responsable legalmente de sus actividades de laboratorio.
NOTA Para el propósito de este documento, se considera que un laboratorio gubernamental es una entidad
legal con base en su estatus gubernamental.
5.2 El laboratorio debe identificar el personal de la dirección que tiene la responsabilidad general del
laboratorio.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducción oficial)
5.3 El laboratorio debe definir y documentar el alcance de las actividades de laboratorio que cumplen
con este documento. El laboratorio solo debe declarar conformidad con este documento para este
alcance de las actividades de laboratorio, lo cual excluye las actividades de laboratorio que son
suministradas externamente en forma continua.
5.4 Las actividades de laboratorio se deben llevar a cabo de manera que cumplan los requisitos de
este documento, de los clientes del laboratorio, de las autoridades reglamentarias y de las
organizaciones que otorgan reconocimiento. Lo anterior debe incluir las actividades de laboratorio
realizadas en todas sus instalaciones permanentes, en sitios fuera de sus instalaciones permanentes, en
instalaciones temporales o móviles asociadas, o en las instalaciones del cliente.
5.5 El laboratorio debe:
a) definir la organización y la estructura de gestión del laboratorio, su ubicación dentro de una
organización matriz, y las relaciones entre la gestión, las operaciones técnicas y los servicios de
apoyo;
b) especificar la responsabilidad, autoridad e interrelación de todo el personal que dirige, realiza o
verifica el trabajo que afecta a los resultados de las actividades de laboratorio;
c) documentar sus procedimientos en la extensión necesaria para asegurar la aplicación coherente de
sus actividades de laboratorio y la validez de los resultados.
5.6 El laboratorio debe contar con personal que, independientemente de otras responsabilidades,
tenga la autoridad y los recursos necesarios para llevar a cabo sus tareas, que incluyen:
a) la implementación, el mantenimiento y la mejora del sistema de gestión;
b) la identificación de las desviaciones del sistema de gestión, o de los procedimientos para la
realización de las actividades de laboratorio;
c) el inicio de acciones para prevenir o minimizar tales desviaciones;
d) informar a la dirección del laboratorio acerca del desempeño del sistema de gestión y de cualquier
necesidad de mejora;
e) asegurar la eficacia de las actividades de laboratorio.
5.7 La dirección del laboratorio debe asegurarse de que:
a) se efectúa la comunicación relativa a la eficacia del sistema de gestión y a la importancia de cumplir
los requisitos del cliente y otros requisitos;
b) se mantiene la integridad del sistema de gestión cuando se planifican e implementan cambios en
éste.
6 Requisitos relativos a los recursos
6.1 Generalidades
El laboratorio debe tener disponibles el personal, las instalaciones, el equipamiento, los sistemas y los
servicios de apoyo necesarios para gestionar y realizar sus actividades de laboratorio.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2017 — Todos los derechos reservados 5
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC 17025:2017 (traducci
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.