Water quality - Nomenclatural requirements for the recording of biodiversity data, taxonomic checklists and keys

EN 16493 describes the most relevant rules of the Botanical and Zoological Codes necessary for unequivocal recording of biodiversity in the aquatic environment. Furthermore, guidance is given on how to deal with taxonomic changes in relation to recorded taxonomic names.

Wasserbeschaffenheit - Anforderungen an die Nomenklatur für Aufzeichnungen über Biodiversitätsdaten, taxonomische Checklisten und Bestimmungsschlüssel

Diese Europäische Norm legt die wichtigsten Regeln des Botanischen und Zoologischen Codes fest, die für die eindeutige Protokollierung der Artenvielfalt in der aquatischen Umwelt erforderlich sind. Außerdem wird eine Anleitung gegeben, wie mit taxonomischen Änderungen in Bezug auf die verwendeten taxonomischen Namen umzugehen ist.
ANMERKUNG   Ein Code betrifft nur die taxonomischen Änderungen, die in dem durch die jeweilige Ausgabe des Codes abgedeckten Zeitraum erfolgen.

Qualité de l'eau - Exigences nomenclaturales pour les données de relevé de biodiversité, les référentiels taxonomiques et les clés de détermination

La présente Norme européenne décrit les règles les plus pertinentes des Codes de nomenclature botanique et zoologique, dont l'application est nécessaire pour obtenir un relevé non équivoque de la biodiversité dans l'environnement aquatique. Elle indique en outre comment gérer les changements taxonomiques par rapport aux noms taxonomiques enregistrés.
NOTE   Un Code ne concerne que les changements taxonomiques effectués pendant la période couverte par sa date d'édition.

Kakovost vode - Zahteve za poimenovanje pri zapisovanju podatkov o biološki raznovrstnosti, taksonomskih preglednicah in ključih

Standard EN 16493 opisuje najustreznejša pravila botaničnih in zooloških oznak, potrebnih za nedvoumno zapisovanje biološke raznovrstnosti v vodnem okolju. Poleg tega so podana navodila za obravnavanje taksonomskih sprememb v zvezi z zapisanimi taksonomskimi imeni.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
28-Feb-2013
Publication Date
28-Sep-2014
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
10-Sep-2014
Due Date
15-Nov-2014
Completion Date
29-Sep-2014

Buy Standard

Standard
EN 16493:2014
English language
12 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Wasserbeschaffenheit - Anforderungen an die Nomenklatur für Aufzeichnungen über Biodiversitätsdaten, taxonomische Checklisten und BestimmungsschlüsselQualité de l'eau - Exigences nomenclaturales pour les données de relevé de biodiversité, les référentiels taxonomiques et les clés de déterminationWater quality - Nomenclatural requirements for the recording of biodiversity data, taxonomic checklists and keys13.060.70Preiskava bioloških lastnosti vodeExamination of biological properties of water07.100.20Mikrobiologija vodeMicrobiology of waterICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16493:2014SIST EN 16493:2014en,fr,de01-november-2014SIST EN 16493:2014SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 16493:2014



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16493
August 2014 ICS 07.100.20; 13.060.70 English Version
Water quality - Nomenclatural requirements for the recording of biodiversity data, taxonomic checklists and keys
Qualité de l'eau - Exigences nomenclaturales pour l'enregistrement des données de biodiversité, les référentiels et les clés taxonomiques
Wasserbeschaffenheit - Anforderungen an die Nomenklatur für Aufzeichnungen über Biodiversitätsdaten, taxonomische Checklisten und Bestimmungsschlüssel This European Standard was approved by CEN on 18 July 2014.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16493:2014 ESIST EN 16493:2014



EN 16493:2014 (E) 2 Contents Page Foreword .3 Introduction .4 1 Scope .5 2 Terms and definitions .5 3 Taxonomic names.6 3.1 General .6 3.2 Taxon name .6 3.3 Author citation .7 3.4 Nominate variety .8 3.5 Preferred names.8 3.6 Hybrids .9 3.7 Storage of data .9 Annex A (informative)
Most important terms and their abbreviations used in nomenclature . 10 Bibliography . 12
SIST EN 16493:2014



EN 16493:2014 (E) 3 Foreword This document (EN 16493:2014) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 230 “Water analysis”, the secretariat of which is held by DIN. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 2015, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by February 2015. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 16493:2014



EN 16493:2014 (E) 4 Introduction Assessments of ecological quality of aquatic systems are generally based on the taxonomic composition of the available, most relevant communities like macro-invertebrates, phytobenthos and phytoplankton. Consequently, the recording of taxonomic names is a major activity in hydrobiological studies. Scientific names of animals and plants should be unambiguous and unique to ensure effective communication. To achieve this goal internationally accepted rules have been established in nomenclatural codes, the most important of which is the International Code of Botanical Nomenclature (ICBN [1], from 2012 renamed ICN: International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants [2]) and the International Code of Zoological Nomenclature (ICZN [3]). Various editions of each of these codes exist; a new edition of the Botanical Code is published every 6 years. The unfamiliarity of most technicians and ecologists with these codes is a major cause of the abundance of problems in ecological assessments and data storage. Unambiguous exchange of data between biological databases is often impossible and recorded names are often meaningless due to inaccurate application or the complete disregard for nomenclatural rules. This European standard, therefore, aims at providing guidance to both technicians and ecologists on the proper writing, use and interpretation of taxonomic names to allow effective scientific communication at all levels. SIST EN 16493:2014



EN 16493:2014 (E) 5 1 Scope This European Standard describes the most relevant rules of the Botanical and Zoological Codes necessary for unequivocal recording of biodiversity in the aquatic environment. Furthermore, guidance is given on how to deal with taxonomic changes in relation to recorded taxonomic names. NOTE A Code only affects taxonomic changes carried out in the period covered by that particular edition of the Code. 2 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 2.1 taxonomy scientific discipline of identifying and naming species, and arranging them into a classification 2.2 taxon taxa, pl taxonomic entity (unit of determination) at any rank 2.3 taxonomic rank relative position of a taxon in the taxonomic hierarchy 2.4 taxonomic entity group or unit belonging to a certain taxonomic rank 2.5 epithet part of the scientific name of a taxon at the level of Genus or lower 2.6 type nomenclatural type is that element to which the name of a taxon is permanently attached 2.7 basionym previously published legitimate epithet-bringing name from which a new combination is formed 2.8 homonym name, spelled exactly like another name, published for a taxon of the same rank based on a different type 2.9 nominate variety variety automatically generated when other varieties of a given species are described 2.10 homotypic synonym nomenclatural synonym objective synonym synonym based on the same type as that of another name in the same rank SIST EN 16493:2014



EN 16493:2014 (E) 6 2.11 heterotypic synonym taxonomic synonym subjective synonym synonym based on a type different from that of the accepted name 2.12 hybrid offspring resulting from the interbreeding of two different taxa at the level of Genus or lower 3 Taxonomic names 3.1 General Taxonomic names are scientific names of taxonomic entities. The most important entities (ranks) are written from low to high in the taxonomic hierarchy (in Latin, with common name given in brackets): — Forma (form); — Varietas (variety); — Subspecies (subspecies); — Species (species); — Genus (genus); — Familia (family); — Ordo (order); — Classis (class); — Phylum (phylum, sometimes indicated as Divisio or division); — Regnum (kingdom). Taxonomic names shall meet the requirements set by the Codes, concerning correct (Latin or Latinized) spelling, gender, the use of punctuation marks, etc. (compare also Stearn 2004 [4]). In principle, only validly published and legitimate names should be used. Occasionally the only available name for a taxon does not meet the rules of the respective Code, but is still widely used. Where this is the case, the only available taxon should be used. 3.2 Taxon name A distinction should be made between names at the level of genus and higher, species names and the names of infra-specific taxa. Scientific names of genera and higher taxa (family, order, class, etc.) are single (but occasionally compound) names, written with an initial capital letter. A genus may be subdivided. The name of such a subdivision is a combination of a generic name and an infra-generic name also written with an initial capital letter. A connecting term (subgenus, section, etc.) is used to denote the rank. When it is appropriate to indicate the name of a subdivision of the genus in question, the infra-generic name should be placed in parentheses between the two. For the subdivision of other taxonomic ranks, the respective Codes should be consulted. The scientific name of a species is a combination of a generic name and a specific epithet (a "binomial"), the latter without an initial capital letter. Scientific names of infra-specific taxa (all taxa below the level of species, SIST EN 16493:2014



EN 16493:2014 (E) 7 such as subspecies, varieties, etc.) are combinations of three name parts (in zoology a trinomen and in botany a ternary name): a generic name and two epithets. In infra-specific zoological taxon names the three component names are placed in succession, indicating that a subspecies is being referred to. In infra-specific botanical taxon names, an indication of the taxonomic level should be given between the second and third name by abbreviated linking terms as, e.g. “subsp.” for subspecies; “var.” for variety; or “f.” for forma. Epithets might be of very different origin; an important rule is that the gender of the genus name prescribes that of the epithets. Names of taxa at the level of genus and lower should be written in italics. Names of higher taxa and terms of taxonomic rank should be written in Roman type. When a species name or different species names belonging to the same genus are repeatedly mentioned in the text of a publication, the genus name should be written in full the first time it is mentioned, but may be abbreviated elsewhere to its initial and followed by a dot. Abbreviations of the genus name as mentioned above shall not be used when transferring data to databases. 3.3 Author citation Since taxonomic names might have different interpretations, for publication and data storage, a name shall always (at least at its first record) be accompanied by the citation of the author(s), including initials, and year of publication of its original, valid description, both written in Roman type. Unfortunately, the rules of correct citation in the prevailing codes are divergent. Unlike the Botanical Code, the Zoological Code requires that the year of publication is separated by a comma from the author's name. When citing a botanical name including its author, the author's name is often abbreviated. To encourage consistency the Botanical Code recommends the use of Brummitt and Powell (1992) [5], where each author of a botanical name has been assigned a unique abbreviation. Their work is continued in the International Plant Names Index [6]. For absolute clarity, the author's name(s) and year of publication should be written in full. The impact of a typing error in abbreviations is larger than in the full name. When an author dec
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.