Industrial valves - Steel globe and globe stop and check valves

This European Standard specifies the requirements for steel globe and globe stop and check valves which are wrought, cast or fabricated in straight, angle or oblique pattern with end connections flanged, butt welding, socket welding or threaded.
This standard is applicable to steel globe and globe stop and check valves mainly used for industrial and general purpose applications. However, they can be used for other applications provided the requirements of the relevant performance standards are met.
The range of nominal sizes covered is:
DN 8; DN 10; DN 12; DN 15; DN 20; DN 25; DN 32; DN 40; DN 50; DN 65; DN 80; DN 100; DN 125; DN 150; DN 200; DN 250; DN 300; DN 350; DN 400.
DN 8 and DN 12 are not used for PN designated flanged end connections.
DN 8, DN 10 and DN 12 are not used for Class designated flanged end connections.
Socket welding end valves and threaded end valves are limited to the range DN 8 to DN 65.
The range of pressure designations covered is:
a) for flanged and butt welding end valves:
- PN 10; PN 16; PN 25; PN 40; PN 63; PN 100;
- Class 150; Class 300; Class 600.
b) for socket welding end valves and threaded end valves:
- PN 40; PN 63; PN 100;
- Class 600; Class 800.
NOTE Class 800 is a Class designation widely used for socket welding and threaded end valves.

Industriearmaturen - Absperrventile und absperrbare Rückschlagventile aus Stahl

Diese Europäische Norm legt die Anforderungen an Absperrventile und absperrbare Rückschlagventile aus
Stahl fest, die geschmiedet, gegossen oder geschweißt sind, in Durchgangs-, Eck- oder Schrägausführung,
und die Flansch-, Anschweiß-, Schweißmuffen- oder Gewindeenden haben.
Diese Norm ist anwendbar für Absperrventile und absperrbare Rückschlagventile aus Stahl, die vorwiegend
für industrielle und allgemeine Anwendungen verwendet werden. Sie können jedoch auch für andere
Anwendungen verwendet werden, unter der Voraussetzung, dass die Anforderungen der zugehörigen
Gebrauchstauglichkeitsnormen erfüllt sind.
Der Nennweitenbereich ist:
DN 8; DN 10; DN 12; DN 15; DN 20; DN 25; DN 32; DN 40; DN 50; DN 65; DN 80; DN 100; DN 125; DN 150;
DN 200; DN 250; DN 300; DN 350; DN 400.
DN 8 und DN 12 werden nicht für PN-bezeichnete Armaturen mit Flanschenden verwendet.
DN 8, DN 10 und DN 12 werden nicht für Class-bezeichnete Armaturen mit Flanschenden verwendet.
Armaturen mit Schweißmuffenenden und Armaturen mit Gewindeenden sind auf den Bereich DN 8 bis DN 65
begrenzt.
Der Druckbereich ist:
a) bei Armaturen mit Flanschanschlüssen und Armaturen mit Anschweißenden:
- PN 10; PN 16; PN 25; PN 40; PN 63; PN 100;
- Class 150; Class 300; Class 600.
b) bei Armaturen mit Schweißmuffenenden und Armaturen mit Gewindeenden:
- PN 40; PN 63; PN 100;
- Class 600; Class 800.
ANMERKUNG Class 800 ist eine Class-Bezeichnung, die für Armaturen mit Schweiß- und Gewindeenden häufig verwendet
wird.

Robinetterie industrielle - Robinets à soupape et robinets à clapet libre blocable en acier

La présente Norme européenne spécifie les prescriptions des robinets à soupape et robinets à clapet libre blocable en aciers corroyés, moulés ou mécanosoudés à tête droite, à tête inclinée ou à corps d'équerre à extrémités à bride, à souder bout-à-bout, à emboîter et à souder ou filetés.
La présente norme s'applique aux robinets à soupape et aux robinets à clapet libre blocable en acier utilisés principalement pour des applications à des fins industrielles et générales. Toutefois, ils peuvent être utilisés pour d'autres applications sous réserve que les prescriptions des normes appropriées de performance soient satisfaites.
La gamme des diamètres nominaux couverts est :
DN 8 ; DN 10 ; DN 12 ; DN 15 ; DN 20 ; DN 25 ; DN 32 ; DN 40 ; DN 50 ; DN 65 ; DN 80 ; DN 100 ; DN 125 ; DN 150 ; DN 200 ; DN 250 ; DN 300 ; DN 350 ; DN 400.
Les DN 8 et DN 12 ne sont pas utilisés pour les raccordements à extrémités à bride désignés PN.
Les DN 8, DN 10 et DN 12 ne sont pas utilisés pour les raccordements à extrémités à bride désignés Class.
Les appareils de robinetterie à extrémités à emboîter et à souder et les appareils de robinetterie à extrémités filetées sont limités à la gamme DN 8 à DN 65.
La gamme des pressions nominales couvertes est :
a)   pour les appareils de robinetterie à brides et à extrémités à souder en bout :
-   PN 10 ; PN 16 ; PN 25 ; PN 40 ; PN 63 ; PN 100 ;
-   Class 150 ; Class 300 ; Class 600.
b)   pour les appareils de robinetterie à extrémités à emboîter et à souder, et à extrémités filetées :
-   PN 40 ; PN 63 ; PN 100 ;
-   Class 600 ; Class 800.
NOTE   Class 800 est une désignation de Class largement utilisée pour les appareils de robinetterie à extrémités à emboîter et à souder et à extrémités filetées.

Industrijski ventili - Jekleni zapirni ventili in zapirni protipovratni ventili

Ta evropski standard določa zahteve za jeklene zapirne ventile in zapirne protipovratne ventile, ki so gneteni, uliti ali izdelani v ravnem, kotnem ali poševnem vzorcu s končnimi priključki s prirobnicami, soležnimi zvari, z obojnimi zvari ali navojem.
Ta standard velja za jeklene zapirne ventile in zapirne protipovratne ventile, uporabljene v industrijskih uporabah in uporabah za splošne namene. Vendar se lahko uporabijo za druge uporabe, če so izpolnjene zahteve ustreznih standardov za delovanje.
Razpon zajetih nazivnih velikosti je:
DN 8; DN 10; DN 12; DN 15; DN 20; DN 25; DN 32; DN 40; DN 50; DN 65; DN 80; DN 100; DN 125; DN 150; DN 200; DN 250; DN 300; DN 350; DN 400.
DN 8 in DN 12 nista uporabljena za označene končne priključke PN s prirobnicami.
DN 8 in DN 12 se ne uporabljata za oznako Class za končne priključke s prirobnicami.
Ventili z obojno varjenim koncem in ventili z navojem na koncu so omejeni na razpon DN 8 do DN 65.
Razpon zajetih oznak pritiska je:
a) za ventile s prirobnicami na koncu in ventile s soležnimi zvari na koncu:
- PN 10; PN 16; PN 25; PN 40; PN 63; PN 100;
- Class 150; Class 300; Class 600;
b) za ventile z obojnim zvarom na koncu in ventile z navojem na koncu:
- PN 40; PN 63; PN 100;
- Class 600; Class 800.
OPOMBA: Class 800 je oznaka Class, pogosto uporabljena za ventile z obojno varjenim koncem in ventile z navojem na koncu.

General Information

Status
Published
Publication Date
05-May-2011
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
21-Apr-2011
Due Date
26-Jun-2011
Completion Date
06-May-2011

Relations

Buy Standard

Standard
EN 13709:2011
English language
16 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Industrijski ventili - Jekleni zapirni ventili in zapirni protipovratni ventiliIndustriearmaturen - Absperrventile und absperrbare Rückschlagventile aus StahlRobinetterie industrielle - Robinets à soupape et robinets à clapet libre blocable en acierIndustrial valves - Steel globe and globe stop and check valves23.060.50Blokirni ventiliCheck valves23.060.10Zapirni ventili (kroglasti)Globe valvesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13709:2010SIST EN 13709:2011en,fr,de01-junij-2011SIST EN 13709:2011SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13709:20031DGRPHãþD



SIST EN 13709:2011



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13709
May 2010 ICS 23.060.10 Supersedes EN 13709:2002English Version
Industrial valves - Steel globe and globe stop and check valves Robinetterie industrielle - Robinets à soupape et robinets à clapet libre blocable en acier
Industriearmaturen - Absperrventile und absperrbare Rückschlagventile aus Stahl This European Standard was approved by CEN on 9 April 2010.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13709:2010: ESIST EN 13709:2011



EN 13709:2010 (E) 2 Contents page Foreword . 31Scope . 42Normative references . 43Terms and definitions . 54Requirements . 64.1Design . 64.1.1Materials . 64.1.2Pressure/temperature ratings . 64.1.3Dimensions . 64.1.4Operation . 84.1.5Auxiliary connections . 84.1.6Obturator . 104.1.7Permanent joining. 104.2Functional characteristics . 104.2.1Shell design strength . 104.2.2Flow characteristics . 104.2.3Allowable differential pressure . 114.2.4Seat tightness . 114.2.5Sizing the operating element . 125Test procedures . 126Declaration of compliance . 127Designation . 128Marking and preparation for storage and transportation . 138.1Marking . 138.2Preparation for storage and transportation . 13Annex A (informative)
Information to be supplied by the purchaser . 14Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 97/23/EC . 15Bibliography . 16 SIST EN 13709:2011



EN 13709:2010 (E) 3 Foreword This document (EN 13709:2010) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 69 “Industrial valves”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by November 2010, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by November 2010. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document supersedes EN 13709:2002. This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association, and supports essential requirements of EU Directive 97/23/EC. For relationship with EU Directive, see informative Annex ZA, which is an integral part of this document. This document supersedes EN 13709:2002 where the following modifications were made: the normative references were updated in Clause 2, in 4.1.1, in 4.1.2, in 4.1.3, in 4.1.7.1, in 4.2.1, in 4.2.4 and in 5.1; in Table ZA.1, sub-clause 4.1 (instead of Clause 4) was correlated to PED Annex I, section 2.1. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
SIST EN 13709:2011



EN 13709:2010 (E) 4 1 Scope This European Standard specifies the requirements for steel globe and globe stop and check valves which are wrought, cast or fabricated in straight, angle or oblique pattern with end connections flanged, butt welding, socket welding or threaded. This standard is applicable to steel globe and globe stop and check valves mainly used for industrial and general purpose applications. However, they can be used for other applications provided the requirements of the relevant performance standards are met. The range of nominal sizes covered is: DN 8; DN 10; DN 12; DN 15; DN 20; DN 25; DN 32; DN 40; DN 50; DN 65; DN 80; DN 100; DN 125; DN 150; DN 200; DN 250; DN 300; DN 350; DN 400. DN 8 and DN 12 are not used for PN designated flanged end connections. DN 8, DN 10 and DN 12 are not used for Class designated flanged end connections. Socket welding end valves and threaded end valves are limited to the range DN 8 to DN 65. The range of pressure designations covered is: a) for flanged and butt welding end valves: 1) PN 10; PN 16; PN 25; PN 40; PN 63; PN 100; 2) Class 150; Class 300; Class 600. b) for socket welding end valves and threaded end valves: 3) PN 40; PN 63; PN 100; 4) Class 600; Class 800. NOTE Class 800 is a Class designation widely used for socket welding and threaded end valves. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 19, Industrial valves — Marking of metallic valves EN 287-1:2004, Qualification test of welders — Fusion welding — Part 1: Steels EN 558, Industrial valves — Face-to-face and centre-to-face dimensions of metal valves for use in flanged pipe systems — PN and Class designated valves EN 736-1:1995, Valves — Terminology — Part 1: Definition of types of valves EN 736-2:1997, Valves — Terminology — Part 2: Definition of components of valves EN 736-3:2008, Valves — Terminology — Part 3: Definition of terms SIST EN 13709:2011



EN 13709:2010 (E) 5 EN 1092-1:2007, Flanges and their joints — Circular flanges for pipes, valves, fittings and accessories, PN designated — Part 1: Steel flanges EN 1418, Welding personnel — Approval testing of welding operators for fusion welding and resistance weld setters for fully mechanized and automatic welding of metallic materials EN 1759-1, Flanges and their joints — Circular flanges for pipes, valves, fittings and accessories, Class designated — Part 1: Steel flanges, NPS ½ to 24 EN 10045-1, Metallic materials — Charpy impact test — Part 1: Test method EN 12266-1:2003, Industrial valves — Testing of valves — Part 1: Pressure tests, test procedures and acceptance criteria — Mandatory requirements EN 12266-2:2002, Industrial valves — Testing of valves — Part 2: Tests, test procedures and acceptance criteria — Supplementary requirements EN 12351, Industrial valves — Protective caps for valves with flanged connections EN 12516-1, Industrial valves — Shell design strength — Part 1: Tabulation method for steel valve shells EN 12516-2, Industrial valves — Shell design strength — Part 2: Calculation method for steel valve shells EN 12516-3, Industrial valves — Shell design strength — Part 3: Experimental method EN 12570, Industrial valves — Method for sizing the operating element EN 12627, Industrial valves — Butt welding ends for steel valves EN 12760, Valves — Socket welding ends for steel valves EN 12982, Industrial valves — End-to-end and centre-to-end dimensions for butt welding end valves EN ISO 228-1:2003, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads — Part 1: Dimensions, tolerances and designation (ISO 228-1:2000) EN ISO 5210, Industrial valves — Multi-turn valve actuator attachments (ISO 5210:1991) EN ISO 15607, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials — General rules (ISO 15607:2003) ISO 7-1:1994, Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads — Part 1: Dimensions, tolerances and designation ASME B1.20.1-1983, Pipe Threads, General Purpose (Inch) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the definitions of types of valves and components and the terms and definitions given in EN 736-1:1995, EN 736-2:1997 and EN 736-3:2008 apply. NOTE The terms maximum allowable pressure, PS, and test pressure, PT, defined in EU Directive 97/23/EC (PED) are equivalent to the terms allowable pressure, ps, and test pressure, pt, defined in EN 736-3:2008. SIST EN 13709:2011



EN 13709:2010 (E) 6 4 Requirements 4.1 Design 4.1.1 Materials 4.1.1.1 The body and bonnet materials shall be selected from the grades listed in EN 12516-1. 4.1.1.2 All the internal parts in contact with the fluid shall be made of a material whose corrosion resistance to the fluid being carried is at least equal to the body and bonnet material. 4.1.1.3 Trim materials shall have a chemical composition and mechanical properties, which ensure the mechanical integrity of the valve. The trim comprises the following: a) stem; b) obturator seat; c) body seat; d) backseat (for valves DN 50 and above, when fitted). 4.1.1.4 Stems shall be manufactured from forged, drawn or rolled material. They shall have a minimum corrosion resistance equivalent to a 13 % chromium content ferritic steel. 4.1.2 Pressure/temperature ratings 4.1.2.1 The pressure/temperature ratings shall be as specified in EN 12516-1 for the particular body/bonnet material group. 4.1.2.2 The pressure temperature ratings applicable to Class 800 socket welding and threaded end valves shall be the Class 600 rating for the applicable material group multiplied by the ratio of 800 : 600. 4.1.2.3 Restrictions of temperature and pressure below those specified in 4.1.2.1 and 4.1.2.2 for example, those imposed by soft seals, special trims and bellows seal shall be indicated on the valve (see 8.1.2). 4.1.2.4 For temperatures below the lowest temperature shown in the pressure/temperature rating tables in EN 12516-1 the maximum allowable pressure shall be no
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.