ISO/DIS 10518.2
(Main)Electrically powered walk-behind and hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers -- Mechanical safety
Electrically powered walk-behind and hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers -- Mechanical safety
Coupe-bordures de gazon et coupe-gazon portables à la main et à conducteur à pied à moteur électrique -- Sécurité mécanique
General Information
RELATIONS
Buy Standard
Standards Content (sample)
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 10518.2
ISO/TC 23/SC 13 Secretariat: ANSI
Voting begins on Voting terminates on
2002-09-12 2003-02-12
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Electrically powered walk-behind and hand-held lawntrimmers and lawn edge trimmers — Mechanical safety
[Revision of first edition (ISO 10518:1991)]
Coupe-bordures de gazon et coupe-gazon portables à la main et à conducteur à pied à moteur électrique —
Sécurité mécaniqueICS 65.060.70
ISO/CEN PARALLEL ENQUIRY
The CEN Secretary-General has advised the ISO Secretary-General that this ISO/DIS covers a
subject of interest to European standardization. In accordance with the ISO-lead mode of
collaboration as defined in the Vienna Agreement, consultation on this ISO/DIS has the same
effect for CEN members as would a CEN enquiry on a draft European Standard. Should this draft
be accepted, a final draft, established on the basis of comments received, will be submitted to a
parallel two-month FDIS vote in ISO and formal vote in CEN.To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE REFERRED TO
AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT
INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO WHICH
REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.© International Organization for Standardization, 2002
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 10518
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user’s country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic,
photocopying, recor ding or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to ISO at the address below or ISO’s member
body in the country of the requester.Copyright Manager
ISO Central Secretariat
1 rue de Varembé
1211 Geneva 20 Switzerland
tel. + 41 22 749 0111
fax + 41 22 734 1079
internet: iso@iso.ch
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 10518
Contents
Foreword............................................................................................................................................................................................................v
Introduction ....................................................................................................................................................................................................vi
1 Scope..................................................................................................................................................................................................1
2 Normative references..................................................................................................................................................................1
3 Terms and definitions .................................................................................................................................................................2
4 Safety requirements and/or measures................................................................................................................................3
4.1 Handling ............................................................................................................................................................................................3
4.2 Protection of power driven transmission parts (other than the cutting means ..............................................3
4.3 Guard attachment .........................................................................................................................................................................3
4.4 Controls.............................................................................................................................................................................................4
4.5 Cutting means ................................................................................................................................................................................4
4.6 Guarding of cutting means .......................................................................................................................................................4
4.6.1 General...............................................................................................................................................................................................4
4.6.2 Lawn trimmers................................................................................................................................................................................4
4.6.3 Lawn edge trimmers....................................................................................................................................................................5
4.7 Mechanical strength and rigidity ...........................................................................................................................................5
4.7.1 General...............................................................................................................................................................................................5
4.7.2 Cutting means guard (mechanical strength and rigidity) ..........................................................................................5
4.7.3 Cutting head (mechanical strength).....................................................................................................................................5
4.8 Vibration ............................................................................................................................................................................................6
4.8.1 Reduction by design and protective measures..............................................................................................................6
4.8.2 Reduction by information .........................................................................................................................................................6
4.8.3 Vibration measurement..............................................................................................................................................................6
4.9 Noise ...................................................................................................................................................................................................7
4.9.1 Reduction as a safety requirement.......................................................................................................................................7
4.9.2 Noise emission measurement .................................................................................................................................................7
5 Information for use.......................................................................................................................................................................7
5.1 Instruction handbook..................................................................................................................................................................7
5.1.1 General...............................................................................................................................................................................................7
5.1.2 Correct and safe use ...................................................................................................................................................................8
5.1.3 Assembly..........................................................................................................................................................................................8
5.1.4 Maintenance....................................................................................................................................................................................8
5.2 Marking..............................................................................................................................................................................................9
Annex A (normative) - List of hazards ................................................................................................................................................13
A.1 General.............................................................................................................................................................................................13
Annex B (normative) - Kinetic energy of cutting elements.......................................................................................................17
B.1 Calculation of kinetic energy.................................................................................................................................................17
Annex C (normative) - Vibration – Hand-held lawn trimmers and hand held lawn edge trimmers........................18
C.1 Quantities to be measured.....................................................................................................................................................18
C.2 Instrumentation............................................................................................................................................................................18
C.2.1 General.............................................................................................................................................................................................18
C.2.2 Transducer .....................................................................................................................................................................................18
C.2.3 Fastening of transducer ...........................................................................................................................................................18
C.2.4 Calibration......................................................................................................................................................................................18
C.3 Measurement direction and measurement location ...................................................................................................18
C.3.1 Measurement direction.............................................................................................................................................................18
C.3.2 Measurement location ..............................................................................................................................................................18
C.4 Test procedure .............................................................................................................................................................................18
© ISO 2000 – All rights reservediii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 10518
C.4.1 Determination of working procedure.................................................................................................................................18
C.4.2 Measurement procedure ..........................................................................................................................................................19
C.5 Determination of the measurement result.......................................................................................................................19
Annex D (normative) - Vibration - walk-behind lawn trimmers and walk-behind lawn edge trimmers ................21
D.1 Quantities to be measured.....................................................................................................................................................21
D.2 Instrumentation............................................................................................................................................................................21
D.2.1 General.............................................................................................................................................................................................21
D.2.2 Fastening of transducer ...........................................................................................................................................................21
D.2.3 Calibration......................................................................................................................................................................................21
D.3 Measurement direction and measurement location ...................................................................................................21
D.3.1 Measurement direction.............................................................................................................................................................21
D.3.2 Measurement location ..............................................................................................................................................................21
D.4 Test procedure .............................................................................................................................................................................21
D.4.1 Determination of working procedure.................................................................................................................................21
D.4.2 Hand-arm vibration.....................................................................................................................................................................22
D.5 Measurement procedure ..........................................................................................................................................................22
D.6 Determination of the measurement result.......................................................................................................................22
Annex E (normative) - Noise test code - Engineering method (grade 2)............................................................................25
E.1 Scope ................................................................................................................................................................................................25
E.2 Sound power level determination .......................................................................................................................................25
E.3 A-weighted emission sound pressure level determination.....................................................................................27
E.4 Requirements for test floor ....................................................................................................................................................27
E.4.1 Artificial surface ..........................................................................................................................................................................27
E.4.2 Natural Grass ................................................................................................................................................................................28
E.5 Installation, mounting and operating conditions .........................................................................................................28
E.6 Measurement uncertainties and declaration of noise values ................................................................................28
E.7 Information to be recorded and reported........................................................................................................................28
Annex F (informative) - Example of a material and construction fulfilling the requirements for an
artificial surface ...........................................................................................................................................................................29
F.1 Material.............................................................................................................................................................................................29
F.2 Construction..................................................................................................................................................................................29
Annex G (normative) - Symbols for machine marking ................................................................................................................31
© ISO 2000 – All rights reserved---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 10518
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 10518 was prepared by Technical Committee ISO/TC 23, Tractors and machinery for
agriculture and forestry., Subcommittee SC 13, Powered lawn and garden equipment.
This second edition cancels and replaces the first edition.© ISO 2000 – All rights reserved
---------------------- Page: 5 ----------------------
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 10518
Electrically powered walk-behind and hand-held lawn
trimmers and lawn edge trimmers — Mechanical safety
1 Scope
This International Standard specifies mechanical safety requirements and testing for the design and construction of
electrically powered walk-behind and hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers , with cutting element(s) of
non-metallic filament line or freely pivoting non-metallic cutter(s) with a kinetic energy of not more than 10 J each,
and used by a standing operator primarily for cutting grass.It describes methods for the elimination or reduction of hazards arising from their use. In addition, it specifies the
type of information to be provided by the manufacturer on safe working practices.
This standard is not applicable to:a) scissor type or lawn trimmers and lawn edge trimmers with cutting means other than those described above;
b) self-propelled lawn trimmers or lawn edge trimmers ;c) lawn trimmers or lawn edge trimmers which do not have a distance of at least 600 mm between the cutting
means control and the cutting head .The electrical aspects of electrically powered lawn trimmers and lawn edge trimmers are not covered by this
standard.The list of significant hazards dealt with in this standard is given in annex A. Annex A also indicates the hazards
which have not been dealt with.Environmental aspects have not been considered in this standard.
This International Standard applies primarily to machines which are manufactured after the date of issue of this
standard.NOTE: The method of calculating the kinetic energy for the purposes of this standard is given in annex B.
2 Normative referencesThe following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these
publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to
investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For
undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC
maintain registers of currently valid International Standards.ISO 354:1985, Acoustics – Measurement of sound absorption in a reverberation room
ISO 3744:1994, Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure -
Engineering method in an essentially free field over a reflecting plane© ISO 2000 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 10518
ISO 3767 -1: 1991 Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Symbols for operator controls and other displays — Part1: Common symbols.ISO 3767 -3: 1995 Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Symbols for operator controls and other displays — Part 3: Symbols for powered lawn and garden equipment.
ISO 11201:1995, Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Measurement of emission sound
pressure levels at a work station and at other specified positions - Engineering method in an essentially free field
over a reflecting planeISO/TR 11688-1:1995, Acoustics - Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment –
Part 1: Planning.ISO 13852: , Safety of machinery - Ssafety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs.
ISO 20643:????, Hand -transmitted vibration from hand -held of hand -guided machinery - Measurement at the grip
surface.3 Terms and definitions
For the purposes of this International Standard, the following terms and definitions
3.1hand-held:
supported by hand, possibly assisted by wheel(s), skids or harness, etc.
3.2
walk-behind
ground supported, controlled by an operator walking behind.
3.3
lawn trimmer
grass trimming machine where the cutting means operates in a plane approximately parallel to the ground.
3.4lawn edge trimmer
grass trimming machine where the cutting means operates in a plane approximately perpendicular to the ground.
3.5cutting means
mechanism used to provide the cutting action in which one or more cutting elements, cutting by impact, rotate
about an axis normal to the cutting plane.3.6
cutting element
single non-metallic filament line or freely pivoting non-metallic cutter.
3.7
cutting head
support system for the cutting element.
3.8
cutting means control
device activated by the operator's hand or finger, for controlling the cutting means movement.
© ISO 2000 – All rights reserved---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 10518
3.9
fixed guard
guard kept in place (i.e. closed) either permanently (by welding etc.) or by means of fasteners (screws, nuts etc.)
making removal/opening impossible without the use of tools.4 Safety requirements and/or measures
4.1 Handling
Hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers shall have at least one handle.
All hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers with a mass of more than 3,5 kg shall have two handles and
the distance between the centres of the two handles shall be at least 250 mm.NOTE This measurement of 250 mm does not apply to two handled lawn trimmers with a mass of 3,5 kg or less.
Additionally, hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers with a mass of more than 6 kg shall also have at
least a single shoulder harness and those with a mass of more than 7.5 kg shall have a double shoulder harness.
The mass of the machine shall be determined in its heaviest condition for normal use and without cable.
The gripping length of any handle required by this standard shall be at least 100 mm.
If a part containing the motor complies with the dimensions pertaining to handles it may be considered as a handle.
The gripping length of a bail or closed handle shall comprise any length that is straight or curved at a radius of
greater than 100 mm together with any blend radius but not more than 10 mm at either or both ends of the gripping
surface.If a straight handle is supported centrally (i.e. 'T' type) the gripping length shall be calculated as follows:
a) for handles with a periphery (not including the support) less than 80 mm the gripping length is the sum of the
two parts either side of the support;b) for handles with a periphery (not including the support) of 80 mm or more the gripping length is the complete
length from end to end.Where appropriate the part of the handle containing the cutting means control actuator shall be counted as part of
the handle gripping length. Finger grip or similar superimposed profiles shall not affect the method of calculating
handle gripping length.4.2 Protection of power driven transmission parts (other than the cutting means
All power driven transmission parts shall be guarded to prevent the operator's contact with these parts. All
apertures and safety distances shall conform to 4.5.1 and 4.5.3 of ISO 13852.Compliance shall be checked by inspection.
4.3 Guard attachment
All guards required by this standard shall be fixed guards or the construction of the machine shall be such that it
cannot be used without the guard in its guarding position and shall be designed according to the principles of
ISO 12100.© ISO 2000 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 10518
4.4 Controls
4.4.1 One cutting means control shall be provided and either this shall require two separate and dissimilar
actions before the cutting elements can be driven or the control shall be guarded to prevent inadvertent operation.
There shall be no means of locking this control in the 'on' position and the cutting element shall come to rest when
the control is released.Compliance shall be checked by inspection and for a guarded cutting means control it shall not be possible to
operate the control by means of a 100 mm ± 1 mm diameter solid sphere.4.4.2 Controls, where the purpose is not obvious, shall have the function, direction and method of operation
clearly identified by a durable marking.Detailed instructions on the operation of all controls shall be provided in the instruction handbook (see 5.1).
NOTE Symbols according to ISO 3767 Parts 1 and 3 may be used as appropriate.4.5 Cutting means
4.5.1 A cutting means shall consist of one or more non-metallic cutting elements mounted on or emergent from a
generally circular cutting head.4.5.2 A cutting element shall consist of one of the following (see figure 1):
a) a non-metallic filament line; or
b) a non-metallic freely pivoting cutter.
Machines having cutting means using one or more cutting elements of continuous filament line (e.g. wound on a
spool contained either in the cutting head or other attachment) shall incorporate a means to automatically limit the
line to its correct operating length after the line has been extended and/or the machine is operated.
The machine manufacturer shall not supply metallic cutting elements that can replace the non-metallic ones.
4.5.3 The kinetic energy of a cutting element shall be determined in accordance with annex B.
Polyamide cutting elements shall be stored at (20 ± 3)°C and atmospheric humidity for at least seven days before
testing.4.6 Guarding of cutting means
4.6.1 General
Guards shall be imperforate and not be detachable without the use of a tool.
4.6.2 Lawn trimmers
Lawn trimmers shall be guarded on the operator's side as a minimum, to the extent shown in figure 2. The radius 'x'
of the guard shall not be smaller than the major swept radius of the cutting head, and the guard shall extend
beyond the plane of the cutting element by at least 3 mm for walk-behind lawn trimmers and at least 10 mm for
hand-held lawn trimmers. The guard shall extend at least 45° from the axis of the handle on the side where the
cutting element is moving away from the operator and at least 90° from the axis of the handle on the side where the
cutting element is moving towards the operator.NOTE The vertex of the angle lies on the cutting head spindle.
© ISO 2000 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 10518
4.6.3 Lawn edge
...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 10518.2
ISO/TC 23/SC 13 Secrétariat: ANSI
Début du vote Vote clos le
2002-09-12 2003-02-12
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Coupe-bordures de gazon et coupe-gazon portables à lamain et à conducteur à pied à moteur électrique — Sécurité
mécanique
[Révision de la première édition (ISO 10518:1991)]
Electrically powered walk-behind and hand-held lawn trimmers and lawn edge trimmers — Mechanical safety
ICS 65.060.70ENQUÊTE PARALLÈLE ISO/CEN
Le Secrétaire général du CEN a informé le Secrétaire général de l'ISO que le présent ISO/DIS couvre
un sujet présentant un intérêt pour la normalisation européenne. Conformément au mode de
collaboration sous la direction de l’ISO, tel que défini dans l'Accord de Vienne, une
consultation sur cet ISO/DIS a la même portée pour les membres du CEN qu'une enquête au
sein du CEN sur un projet de Norme européenne. En cas d'acceptation de ce projet, un projet final,
établi sur la base des observations reçues, sera soumis en parallèle à un vote de deux mois sur le
FDIS au sein de l'ISO et à un vote formel au sein du CEN.To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT ÊTRE
CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COMMERCIALES,
AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE CONSIDÉRÉS DU POINT
DE VUE DE LEUR POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA RÉGLEMENTATION NATIONALE.
© Organisation internationale de normalisation, 2002---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 10518
Notice de droits d’auteur
Ce document de l’ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d’auteur de l’ISO.
Sauf autorisé par les lois en matière de droits d’auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne
peut être reproduite, enregistrée dans un système d’extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres,
sans autorisation écrite préalable.Les demandes d’autorisation de reproduction doivent être envoyées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au
comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.Responsable des droits d’auteur
Secrétariat central de l’ISO
1 rue de Varembé
1211 Genève 20 Suisse
tél. + 41 22 749 0111
fax + 41 22 749 0947
internet iso@iso.ch
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 10518
Sommaire
Avant-propos ............................................................................................................................................................. iv
1 Domaine d'application.................................................................................................................................. 1
2 Références normatives................................................................................................................................. 1
3 Termes et définitions .................................................................................................................................... 2
4 Exigences et/ou mesures de sécurité......................................................................................................... 3
4.1 Maniement...................................................................................................................................................... 3
4.2 Protection des éléments mobiles de transmission (autres que les dispositifs de coupe) ................... 3
4.3 Fixation du protecteur .................................................................................................................................. 4
4.4 Commandes................................................................................................................................................... 4
4.5 Dispositif de coupe....................................................................................................................................... 4
4.6 Protection du dispositif de coupe ............................................................................................................... 4
4.7 Résistance mécanique et rigidité ................................................................................................................ 5
4.8 Vibrations....................................................................................................................................................... 6
4.9 Bruit................................................................................................................................................................ 7
5 Informations pour l’utilisation ..................................................................................................................... 8
5.1 Notice d’instructions..................................................................................................................................... 8
5.2 Marquage....................................................................................................................................................... 9
Annexe A (normative) Liste des phénomènes dangereux .........................................Error! Bookmark not defined.
Annexe B (normative) Energie cinétique des éléments de coupe....................................................................... 18
Annexe C (normative) Vibrations - Coupe-gazon et coupe-bordures portatifs ................................................. 19
Annexe D (normative) Vibrations - Coupe-gazon et coupe-bordures à conducteur à pied.............................. 22
Annexe E (normative) Code d'essai de bruit - Méthode d'expertise (classe 2).................................................. 27
Annexe F (informative) Exemple de matériau et de construction satisfaisant les exigences requises
pour une surface artificielle ....................................................................................................................... 32
Annexe G (normative) Symboles pour le marquage de la machine.................................................................... 34
© ISO 2002 – Tous droits réservés iii---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 10518
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente/du présent Norme internationale
peuvent faire l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 10518 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 23, Tracteurs et matériels
agricoles et forestiers, sous-comité SC 13, Matériel à moteur pour jardins et pelouses.
La seconde édition annule et remplace la première édition.iv © ISO 2002 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 10518
Coupe-bordures de gazon et coupe-gazon portables à la
main et à conducteur à pied à moteur électrique — Sécurité
mécanique
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les prescriptions de sécurité mécanique et les vérifications pour la
conception et la construction des coupe-gazon et des coupe-bordures électriques, portatifs et à conducteur à pied,
comportant un ou plusieurs organes de coupe constitué(s) d’un filament non métallique ou d’une ou plusieurs
lames non métalliques à pivotement libre, chacun étant caractérisé par une énergie cinétique inférieure ou égale à
10 J. Ces outils sont utilisés par un opérateur à pied avant tout pour couper l’herbe.
Elle décrit les méthodes pour éliminer ou réduire les phénomènes dangereux inhérents à leur utilisation. En outre,
elle spécifie le type d’informations que le fabricant doit donner sur les pratiques d’utilisation sûre.
La présente norme n’est pas applicable :a) aux machines de type cisaille ni aux coupe-gazon et coupe-bordures ayant d’autres dispositifs de coupe
que ceux décrits ci-dessus ;b) aux coupe-gazon ou coupe-bordures automoteurs ;
c) aux coupe-gazon ou coupe-bordures pour lesquels la distance entre la tête de coupe et la commande du
dispositif de coupe est inférieure à 600 mm.Les caractéristiques électriques des coupe-gazon et coupe-bordures électriques ne sont pas traitées dans cette
norme.La liste des phénomènes dangereux traités dans cette norme est donnée en annexe A. L’annexe A indique
également les phénomènes dangereux qui n’ont pas été traités.Les aspects liés à l’environnement n’ont pas été pris en compte dans cette norme.
La présente norme s’applique avant tout aux machines fabriqués après la date de publication de la norme.
NOTE La méthode de calcul de l’énergie cinétique utilisée dans la présente norme est donnée en annexe B.
2 Références normativesLes normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent les
dispositions valables pour la présente norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le registre des normes internationales en vigueur
à un moment donné.ISO 354:1985, Acoustique - Mesurage de l’absorption acoustique en salle réverbérante
ISO 3744:1994, Acoustique - Détermination des niveaux de puissance acoustique émis par les sources de bruit à
partir de la pression acoustique - Méthode d'expertise dans des conditions approchant celles du champ libre sur
plan réfléchissant© ISO 2002 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/DIS 10518
ISO 3767-1:1991, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses -
Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications - Partie 1 : Symboles communs
ISO 3767-3:1995, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses -
Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications - Partie 3 : Symboles pour matériel à moteur
pour jardins et pelousesISO 11201:1995, Acoustique - Bruits émis par les machines et équipements - Mesurage des niveaux de pression
acoustique d’émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées - Méthode d'expertise dans des
conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissantISO/TR 11688-1:1995, Acoustique – Pratique recommandée pour la conception de machines et d’équipements à
bruit réduit – Partie 1 : PlanificationISO 13852, Sécurité des machines – Distances de sécurité pour empêcher l’atteinte des zones dangereuses par
les membres supérieursISO 20643, Vibrations main bras - Mesurage en laboratoire des vibrations au niveau des surfaces de préhension
des machines guidées à la main3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les termes et définitions suivants s’appliquent :
3.1portatif
soutenu à la main, éventuellement assisté par une ou plusieurs roue(s), des patins ou un harnais, etc.
3.2à conducteur à pied
machine prenant appui sur le sol, conduite par un opérateur à pied
3.3
coupe-gazon
machine à couper l’herbe dont les dispositifs de coupe fonctionnent dans un plan approximativement parallèle au
sol3.4
coupe-bordures
machine à couper l’herbe dont les dispositifs de coupe fonctionnent dans un plan approximativement
perpendiculaire au sol3.5
dispositif de coupe
mécanisme utilisé pour réaliser l’action de coupe, comportant un ou plusieurs organes de coupe qui coupent par
impact et tournent autour d’un axe perpendiculaire au plan de coupe3.6
organe de coupe
filament non métallique simple ou lame non métallique à pivotement libre
3.7
tête de coupe
système soutenant l’organe de coupe
3.8
commande du dispositif de coupe
dispositif actionné par la main ou le doigt de l’opérateur pour commander le mouvement du dispositif de coupe
2 © ISO 2002 – Tous droits réservés---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 10518
3.9
protecteur fixe
protecteur maintenu en place (fermé) de manière permanente (par soudure etc.) ou par des fixations (vis, écrous
etc.), ce qui rend la dépose ou l’ouverture impossible sans utiliser d’outils4 Exigences et/ou mesures de sécurité
4.1 Maniement
Les coupe-gazon et coupe-bordures portatifs doivent avoir au moins une poignée.
Tous les coupe-gazon et coupe-bordures portatifs dont la masse est supérieure à 3,5 kg doivent être munis de
deux poignées et la distance entre les centres des deux poignées doit être au moins de 250 mm.
NOTE Cette distance de 250 mm n’est pas applicable aux coupe-gazon munis de deux poignées dont la masse est
inférieure ou égale à 3,5 kg.En outre, les coupe-gazon et coupe-bordures portatifs dont la masse est supérieure à 6 kg doivent être munis au
moins d’un harnais d’épaule simple (bretelle), ceux ayant une masse supérieure à 7,5 kg doivent être munis d’un
harnais d’épaule double.La masse de la machine doit être déterminée dans sa configuration la plus lourde pour un usage normal et sans
câble.La longueur de préhension de toute poignée requise par la présente norme doit être au moins de 100 mm.
Si une partie du carter du moteur présente les dimensions appropriées, elle peut être considérée comme une
poignée.La longueur de préhension des poignées arceau ou fermées doit comprendre toute partie droite ou courbe de
rayon supérieur à 100 mm, y compris tout rayon de courbure de l’une ou des deux extrémités de la surface de
préhension, dans la limite de 10 mm.Si une poignée droite a un support central (type en T), la longueur de préhension doit être calculée comme suit :
a) pour les poignées de périmètre de section (non compris le support) inférieur à 80 mm, la longueur de
préhension est la somme des deux parties de chaque côté du support ;b) pour les poignées de périmètre de section (non compris le support) de 80 mm ou plus, la longueur de
préhension est la longueur totale d’une extrémité à l’autre.Le cas échéant, la partie de poignée comprenant la commande du dispositif de coupe doit être comptée dans la
longueur de préhension de la poignée. Les emplacements prévus pour les doigts ou des profils similaires
supplémentaires, ne doivent pas modifier la méthode de détermination de la longueur de préhension de la poignée.
4.2 Protection des éléments mobiles de transmission (autres que les dispositifs de coupe)
Tous les éléments mobiles de transmission doivent être protégés pour empêcher que l’opérateur entre en contact
avec eux. Toutes les ouvertures et distances de sécurité doivent être conformes aux 4.5.1 et 4.5.3 de la norme
ISO 13852.Cette prescription doit être vérifiée par examen.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 10518
4.3 Fixation du protecteur
Tous les protecteurs requis par la présente norme doivent être des protecteurs fixes ou bien la construction de la
machine doit être telle qu’elle ne puisse être utilisée si le protecteur n’est pas dans sa position de protection et doit
être conçue conformément aux principes de l’ISO 12100.4.4 Commandes
4.4.1 Une commande de dispositif de coupe doit être prévue et doit soit nécessiter deux actions distinctes et
différentes pour entraîner les organes de coupe, soit être protégée pour éviter son actionnement involontaire. Il ne
doit pas être possible de verrouiller cette commande en position ‘‘marche’’, et l’organe de coupe doit s’immobiliser
lorsque la commande est relâchée.Cette prescription doit être vérifiée par examen et, dans le cas d’une commande du dispositif de coupe protégée, il
ne doit pas être possible d’actionner la commande au moyen d’une sphère solide d’un diamètre de (100 ± 1) mm.
4.4.2 Les commandes dont le but n’est pas évident doivent porter un marquage durable identifiant clairement
leur fonction, sens et mode de fonctionnement.La notice d’instructions doit contenir des informations détaillées sur le fonctionnement de toutes les commandes
(voir 5.1).NOTE Les symboles de l’ISO 3767-1 et l'ISO 3767-3 peuvent être utilisés s’ils sont appropriés.
4.5 Dispositif de coupe4.5.1 Un dispositif de coupe doit consister en un ou plusieurs organes de coupe non métallique(s) monté(s) sur,
ou sortant d’une tête de coupe généralement circulaire.4.5.2 Un organe de coupe doit consister en l’un des éléments suivants (voir Figure 1) :
a) soit un filament non métallique ;b) soit une lame à pivotement libre non métallique.
Les machines équipées d’un dispositif de coupe utilisant un ou plusieurs organes de coupe constitué(s) d’un
filament continu (par exemple enroulé sur une bobine contenue, soit dans la tête de coupe, soit dans un autre
accessoire) doivent être dotées d’un dispositif permettant de limiter automatiquement la longueur du filament à sa
longueur de fonctionnement correcte, après qu’il s'est tendu et/ou après que la machine a été mise en marche.
Le fabricant ne doit pas fournir d’organes de coupe métalliques qui puissent remplacer les organes de coupe non
métalliques.4.5.3 L’énergie cinétique d’un organe de coupe doit être déterminée conformément à l’annexe B.
Les éléments en polyamide doivent être stockés à (20 ± 3) °C et à l’humidité atmosphérique au moins sept jours
avant l’essai.4.6 Protection du dispositif de coupe
4.6.1 Généralités
Les protecteurs doivent être pleins ; ils ne doivent pas pouvoir être enlevés sans l’aide d’un outil.
4 © ISO 2002 – Tous droits réservés---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 10518
4.6.2 Coupe-gazon
Les coupe-gazon doivent être protégés au moins du côté de l’opérateur, comme indiqué Figure 2. Le rayon ‘x’ du
protecteur ne doit pas être inférieur au plus grand rayon de balayage de la tête de coupe, et le protecteur doit
dépasser le plan balayé par l’organe de coupe d’au moins 3 mm pour les coupe-gazon à conducteur à pied et d’au
moins 10 mm pour les coupe-gazon portatifs. Le protecteur doit former un angle d’au moins 45° par rapport à l’axe
de la poignée, du côté où l’organe de coupe s’éloigne de l’opérateur, et un angle d’au moins 90° à partir de l’axe de
la poignée, du côté où l’organe de coupe se rapproche de l’opérateur.NOTE L’origine de l’angle est l’axe du pignon de la tête de coupe.
4.6.3 Coupe-bordures
Les coupe-bordures doivent être protégés, au minimum, comme indiqué Figure 3. Le rayon ‘y’ du protecteur ne doit
pas être inférieur au plus grand rayon de balayage de la tête de coupe. Le protecteur doit dépasser d’au moins
10 mm le plan balayé par l’organe de coupe. Lorsque le coupe-bordures est dans sa position normale d’utilisation,
le protecteur doit former un angle d’au moins 90° par rapport à la verticale en direction du sol, du côté où l’organe
de coupe se déplace vers le haut et un angle d’au moins 45° par rapport à la verticale en direction du sol, du côté
où l’organe de coupe se déplace vers le bas.NOTE L’origine de l’angle est l’axe du pignon de la tête de coupe.
4.7 Résistance mécanique et rigidité
4.7.1 Généralités
Tous les essais décrits en 4.7 doivent être réalisés lorsque la température des pièces devant être testées s’est
stabilisée à une température ambiante de (20 ± 3) °C.4.7.2 Protecteur du dispositif de coupe (résistance mécanique et rigidité)
4.7.2.1 La résistance mécanique et la rigidité des protecteurs des dispositifs de coupe équipant les coupe-
bordures et les coupe-gazon doivent être adaptées à un usage normal. Cette exigence doit être vérifiée en
effectuant les essais décrits en 4.7.2.2 et 4.7.2.3 ou 4.7.2.4.Une fois les essais terminés, le protecteur ne doit pas s’être détaché, ni présenter de fissures visible. Les vis et les
étriers de fixation doivent demeurer serrés et les exigences du 4.6.2 ou du 4.6.3 doivent encore être satisfaites.
4.7.2.2 La rigidité du protecteur doit être contrôlée en appliquant pendant 30 s en un point quelconque et dans
la direction la plus défavorable, une force équivalant au poids du coupe-gazon ou du coupe-bordures.
4.7.2.3 La résistance des protecteurs des coupe-gazon et des coupe-bordures à conducteur à pied doit être
contrôlée au moyen de l’essai d’impact à billes suivant. Chacun des trois échantillons de machine complète doit
être soumis à un impact de (6,5 ± 0,2) J sur la partie du protecteur susceptible d’être la plus fragile, le coupe-gazon
ou le coupe-bordures reposant sur une surface plane, lisse et rigide. Les essais doivent être conduits de telle façon
que chacun des trois échantillons reçoive un impact à un emplacement différent des deux autres. Cet essai de
choc doit être réalisé en utilisant une bille d’acier solide et lisse (comme celles utilisées pour les roulements à
billes) de 50 mm de diamètre. Si la partie à tester est positionnée de manière à former un angle mesurant jusqu’à
45° par rapport à l’horizontale, la bille doit pouvoir tomber à la verticale à partir de sa position de repos, pour
heurter la partie à tester. Si ce n’est pas le cas, la bille doit être suspendue par une corde et doit pouvoir tomber à
partir de sa position de repos en décrivant un mouvement pendulaire, pour heurter la partie à tester. Dans l’un et
l’autre cas, la trajectoire verticale de la bille doit être de 1,3 m.4.7.2.4 La résistance des protecteurs des coupe-gazon et des coupe-bordures portatifs doit être contrôlée par
l’essai de chute suivant :NOTE Il convient d'utiliser une sangle pour suspendre la machine afin que celle-ci soit dans l’orientation voulue. Couper la
sangle permettra à la machine de tomber avec l’orientation correcte pour l’essai du protecteur de la tête de coupe.
© ISO 2002 – Tous droits réservés 5---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 10518
Un échantillon de la machine complète sans câble doit être lâché trois fois de façon que le protecteur tombe à la
verticale d’une hauteur de 0,9 m, sur une surface lisse et horizontale en ciment, de manière à tester le protecteur
dans les conditions les plus sévères possibles (Voir Figure 4).4.7.3 Tête de coupe (résistance mécanique)
4.7.3.1 La résistance mécanique de la tête de coupe doit être adaptée à un usage normal. Cette exigence doit
être vérifiée par l’essai décrit en 4.7.3.2.NOTE Il convient d'utiliser une sangle pour suspendre la machine afin que celle-ci soit dans l’orientation voulue. Couper la
sangle permettra à la machine de tomber avec l’orientation correcte pour l’essai du protecteur de la tête de coupe.
4.7.3.2 La machine complète doit être lâchée de façon que la tête de coupe, positionnée dans un plan
horizontal, tombe à la verticale et entre en contact avec un bloc d’acier horizontal maintenu rigidement. La hauteur
de chute doit être de 0,9 m pour les coupe-gazon et les coupe-bordures portatifs et de 0,25 m pour ceux à
conducteur à pied (voir Figure 5).NOTE Il n’est pas nécessaire que la machine soit en état de fonctionner après l’essai.
Si la machine est en état de fonctionner juste après avoir subi cet essai, la faire fonctionner à sa vitesse maximale
pendant 30 s, avec puis sans organes de coupe.Si la machine n’est pas en état de fonctionner mais que la tête de coupe n’est pas visiblement endommagée, et
qu’elle est conçue pour être remplaçable, alors, la tête de coupe doit être montée sur une nouvelle machine ; faire
fonctionner cette nouvelle machine à sa vitesse maximale pendant 30 s, avec puis sans organes de coupe.
Aucune partie ne doit s’être détachée et aucune fissure ne doit s’être formée.Les prescriptions du 4.8 s'appliquent aux coupe-gazon et coupe-bordures portatifs. Les méthodes de mesurage
des vibrations données dans l'EN 836:1997 sont valables pour les coupe-gazon et les coupe-bordures à
conducteur à pied.4.8 Vibrations
4.8.1 Réduction par conception et mesures de protection
La machine doit être conçue pour engendrer un niveau de vibrations aussi faible que possible. Les principales
causes de vibrations sont : les forces oscillantes du moteur ;
l'organe de coupe ;
les parties mobiles non équilibrées ;
le choc dans les engrenages, les roulements à billes et les autres mécanismes ;
l'interaction entre l'opérateur, la machine et la matière tondue.et pour les machines à conducteur à pied :
la conception de la machine par rapport à la mobilité ;
la surface de parcours, la vitesse, la pression des pneumatiques.
NOTE 1 En plus de la réduction des vibrations à la source, des mesures techniques pour isoler la source des vibrations de
la poignée peuvent être utilisées, si nécessaire, comme des isolateurs et des blocs de résonance.
6 © ISO 2002 – Tous droits réservés---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 10518
4.8.2 Réduction par information
Après avoir pris les mesures techniques possibles pour la réduction des vibrations, il est encore recommandé que
la notice d'instructions précise, si nécessaire : l'utilisation de modes opératoires à faibles vibrations et/ou un temps de fonctionnement limité ;
le port d'équipements de protection individuelle (EPI).4.8.3 Mesurage des vibrations
Pour le mesurage des vibrations main-bras des coupe-gazon et coupe–bordures portatifs, les méthodes données
en annexe C doivent être utilisées.Pour le mesurage des vibrations main-bras des coupe-gazon et coupe-bordures à conducteur à pied, les méthodes
données en annexe D doivent être utilisées.4.9 Bruit
4.9.1 Réduction en tant que prescription de sécurité
4.9.1.1 Réduction par conception et mesures de protection
La machine doit être conçue pour engendrer un niveau de bruit aussi faible que possible. Les principales causes
du bruit sont : le système d'entrée d'air ;
l’organe de coupe ;
les surfaces vibrantes.
L'ISO/TR 11688-1:1995 donne des informations techniques générales sur les règles techniques largement
reconnues ainsi que les mesures à suivre pour la conception de machines à bruit réduit.
4.9.1.2 Réduction par informationSi, après avoir pris toutes les mesures techniques possibles pour la réduction du bruit au stade de la conception,
un fabricant considère qu’une protection supplémentaire pour l’opérateur est nécessaire, alors la notice
d’instructions doit : préconiser l'utilisation de modes opératoires à faible bruit et/ou un temps de fonctionnement limité ;
donner un avertissement sur le niveau de bruit et recommander l'utilisation d'une protection auditive.
4.9.2 Mesurage du bruitLa détermination du niveau de puissance acoustique et de la pression acoustique d’émission au poste de
l’opérateur doit être réalisée en utilisant les méthodes données en annexe E.© ISO 2002 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/DIS 10518
5 Informations pour l’utilisation
5.1 Notice d’instructions
5.1.1 Généralités
La notice d’instructions doit être établie si cela est approprié conformément au 5.5 de l’ISO 12100-2.
La notice d’instructions doit inclure en substance, si cela est approprié, les données de 5.1.2 à 5.1.4 en plus de
l’énoncé suivant :ATTENTION. Lors de l’utilisation de la machine, les règles de sécurité doivent être observées. Pour votre
propre sécurité et celle des tierces personnes, lisez ces instructions avant de faire fonctionner la machine.
Conservez ces instructions en bon état pour une utilisation ultérieure.La notice d’instructions et le document technique décrivant la machine doivent :
donner les valeurs d’émission de bruit de la machine déclarées, conformément au 1.7.4 f) de l’annexe A de
l’EN 292-2:1991/A1:1995 ; faire référence au code d’essai de bruit décrit dans l’annexe E ;
donner les valeurs d’émission d
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.