IEC 60730-2-9:2000/AMD2:2004
(Amendment)Amendment 2 - Automatic electrical controls for household and similar use - Part 2-9: Particular requirements for temperature sensing controls
Amendment 2 - Automatic electrical controls for household and similar use - Part 2-9: Particular requirements for temperature sensing controls
Amendement 2 - Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue - Partie 2-9: Règles particulières pour les dispositifs de commande thermosensibles
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60730-2-9
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 2
AMENDMENT 2
2004-09
Amendement 2
Dispositifs de commande électrique automatiques
à usage domestique et analogue –
Partie 2-9:
Règles particulières pour les dispositifs
de commande thermosensibles
Amendment 2
Automatic electrical controls for household
and similar use –
Part 2-9:
Particular requirements for temperature
sensing controls
IEC 2004 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
H
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
МеждународнаяЭлектротехническаяКомиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60730-2-9 Amend. 2 CEI:2004
AVANT PROPOS
Le présent amendement a été préparé par le comité d'études 72 de la CEI: Commandes
automatiques pour appareils domestiques.
Le texte du présent amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
72/643/FDIS 72/655/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Le présent amendement est basé sur la CEI 60730-2-9, Edition 2 (2000), et son amendement 1
(2002).
Le comité a décidé que le contenu de cet amendement et de la publication de base ne sera
pas modifié avant la date de maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous
"http://webstore.iec.ch" dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date, la
publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
_____________
Page 2
SOMMAIRE
Ajouter à la liste des annexes le titre de la nouvelle Annexe DD, comme suit:
Annexe DD (normative) Dispositifs de commande pour usage dans les bâtiments d'élevage
agricoles
Page 6
AVANT PROPOS
Ajouter, à la page 8, le tiret suivant à la liste des paragraphes donnée dans la note relative aux
pratiques nationales différentes:
– DD.9.2
60730-2-9 Amend. 2 IEC:2004 – 3 –
FOREWORD
This amendment has been prepared by IEC technical committee 72: Automatic controls for
household use.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
72/643/FDIS 72/655/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This amendment is based on 60730-2-9, Edition 2 (2000), and its amendment 1 (2002).
The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will
remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the
publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
_____________
Page 3
CONTENTS
Add to the list of annexes the title of new Annex DD as follows:
Annex DD (normative) Controls for use in agricultural confinement buildings
Page 7
FOREWORD
Add, on page 9, the following dash to the list of subclauses given in the note relative to
differing national practice:
– DD.9.2
– 4 – 60730-2-9 Amend. 2 CEI:2004
Page 14
2 Définitions
2.2 Définitions des différents types de dispositifs de commande en fonction de
l'application
Ajouter aux définitions complémentaires, à la page 16, la nouvelle définition 2.2.106 suivante:
2.2.106
thermostat agricole
thermostat destiné à être utilisé dans les bâtiments d'élevage agricoles
Page 18
6 Classification
6.4 Selon les caractéristiques du fonctionnement automatique
Ajouter aux paragraphes complémentaires, après 6.4.3.105, le nouveau paragraphe suivant:
6.4.3.106 – action qui se déclenche après des expositions environnementales agricoles
déclarées (Type 1.AM ou 2.AM).
Page 20
7 Informations
Tableau 7.2
Ajouter, au Tableau 7.2, la nouvelle ligne suivante:
Information Article ou Méthode
paragraphe
117 Thermostat agricole 2.2.106 D
6.4.3.106
11.4.107
11.6.3.101
Annexe DD
60730-2-9 Amend. 2 IEC:2004 – 5 –
Page 15
2 Definitions
2.2 Definitions of types of control according to purpose
Add to the additional definitions, on page 17, the following new definition 2.2.106:
2.2.106
agricultural thermostat
a thermostat intended for use in agricultural confinement buildings
Page 19
6 Classification
6.4 According to features of automatic action
Add to the additional subclauses, after 6.4.3.105, the following new subclause:
6.4.3.106 – an action which operates after declared agricultural environmental exposures (Type
1.AM or 2.AM).
Page 21
7 Information
Table 7.2
Add, in table 7.2, the following new row:
Information Clause or Method
subclause
117 Agricultural thermostat 2.2.106 D
6.4.3.106
11.4.107
11.6.3.101
Annex DD
– 6 – 60730-2-9 Amend. 2 CEI:2004
Page 22
11 Prescriptions de construction
11.4 Actions
Figure 11.4.13.102
Ajouter, à la page 27, après la figure et avant la le titre de la figure, le texte suivant:
Matériau: Acier, CRS, Briser tous les coins
L à dimensionner pour obtenir une masse totale de 0,454 kg
Ajouter aux paragraphes complémentaires, à la page 28, le nouveau paragraphe suivant:
11.4.107 Type 1.AM ou 2.AM
Une action de Type 1.AM ou 2.AM doit être conçue de façon telle qu'elle se déclenche de la
façon prévue après les expositions environnementales agricoles déclarées.
La conformité est vérifiée par les essais de l'Annexe DD.
Ajouter le nouveau paragraphe suivant:
11.6 Montage des dispositifs de commande
11.6.3 Montage de dispositifs de commande à montage indépendant
Paragraphe complémentaire:
11.6.3.101 Pour les thermostats agricoles déclarés dans le Tableau 7.2, point 117, la
méthode de montage doit être telle que l'intégrité de la protection par l'enveloppe ne soit pas
compromise.
Page 64
Annexes complémentaires:
Ajouter, après l’Annexe CC, la nouvelle Annexe DD comme suit:
60730-2-9 Amend. 2 IEC:2004 – 7 –
Page 23
11 Constructional requirements
11.4 Actions
Figure 11.4.13.102
Add, on page 27, after the figure and before the figure title, the following text:
Material: Steel, CRS, Break all corners
L to be sized to obtain total mass of 0,454 kg
Add to the additional subclauses, on page 29, the following new subclause:
11.4.107 Type 1.AM or 2.AM
A Type 1.AM or 2.AM action shall be so designed that it operates in its intended manner after
the declared agricultural environmental exposures.
Compliance is checked by the tests of Annex DD.
Add the following new subclause:
11.6 Mounting of controls
11.6.3 Mounting of independently mounted controls
Additional subclause:
11.6.3.101 For agricultural thermostats declared in Table 7.2, item 117, the mounting method
shall be such that the integrity of the protection by the enclosure is not compromised.
Page 65
Additional annexes:
Add, after Annex CC, the new Annex DD as follows:
– 8 – 60730-2-9 Amend. 2 CEI:2004
Annexe DD
(normative)
Dispositifs de commande pour usage
dans les bâtiments d'élevage agricoles
DD.1 Objet
La présente annexe a pour objet de mettre à disposition une méthode d'essai normalisée pour
déterminer la capacité d'un dispositif de commande sensible à la température à résister à des
agressions spécifiées de composés chimiques associés à son usage dans des environnements
de bâtiments d'élevage agricoles. Les prescriptions de cette annexe sont destinées à être des
prescriptions supplémentaires à celles qui sont données dans la présente norme. Douze
nouveaux échantillons, treize si l'essai de DD.7.7.2 est requis, sont utilisés pour les essais de
cette annexe.
Les dispositifs de commande déclarés pour et destinés à un usage dans les bâtiments
d'élevage agricoles ne sont pas prévus pour un usage dans des atmosphères potentiellement
explosives couvert par le domaine d'application du CEI TC 31.
DD.2 Définitions
DD.2.1
bâtiment d'élevage agricole
structure de ferme caractérisée par un chauffage et/ou une réfrigération par des moyens
artificiels, dans laquelle l'accumulation de nourriture et de déchets animaux peut conduire à
des concentrations de composés corrosifs que l'on ne trouve pas normalement dans des
bâtiments de ferme ventilés naturellement (par exemple les étables) et régulièrement
désinfectés préalablement à tout usage consécutif similaire
DD.3 Appareil d'essai
Les chambres d'essai et les étagères pour échantillons sont faites de matériaux connus pour
résister aux effets corrosifs du milieu d'essai de façon à ne pas introduire des sous-produits de
corrosion supplémentaires.
DD.4 Agressions
Les agressions sont spécifiées à l'Article DD.7.
DD.5 Préconditionnement
Cette annexe ne donne pas de prescriptions pour le préconditionnement. Toutefois, pour les
dispositifs de commande fournis avec des ouvertures pour l'entrée des câbles, les accessoires
et/ou cordons du type prévu pour l'installation doivent être fournis et utilisés durant les essais.
L'ouverture prévue pour les câbles ou l'extrémité des cordons, si nécessaire, doit être rendue
étanche pour empêcher l'entrée du milieu d'essai dans le dispositif de commande. Les autres
ouvertures, si elles existent, ne sont pas modifiées.
DD.6 Mesures initiales
Cette annexe ne donne pas de prescriptions pour des mesures initiales.
60730-2-9 Amend. 2 IEC:2004 – 9 –
Annex DD
(normative)
Controls for use in agricultural confinement buildings
DD.1 Object
The object of this annex is to provide a standard test method for determining the ability of a
temperature sensing control to withstand specified severities of chemical compounds
associated with use in agricultural confinement building environments. The requirements of this
annex are intended to be in addition to the requirements of this standard. Twelve new samples,
unless the test of DD.7.7.2 is required, in which case 13, are used for the tests of this annex.
Controls declared and intended for use in agricultural confinement buildings are not intended
for use in potentially explosive atmospheres within the scope of IEC TC 31.
DD.2 Definitions
DD.2.1
agricultural confinement building
farm structure characterised by being heated and/or cooled by artificial means, where
accumulation of animal food and waste may result in concentrations of corrosive compounds
not normally found in freely ventilated farm buildings (e.g. barns) and periodically disinfected
prior to subsequent similar use
DD.3 Test apparatus
Test chambers and sample shelves are of materials known to withstand the corrosive effects of
the test medium so as not to introduce additional byproducts of corrosion.
DD.4 Severities
Severities are specified in Clause DD.7.
DD.5 Pre-conditioning
This annex does not prescribe any requirement for pre-conditioning. However, controls
provided with openings for the entrance of wiring, fittings and/or cords of the type intended
during installation shall be provided and used during testing. The resultant opening for wires or
the cut end of cords, if any, shall be sealed to prevent entrance of the test medium into the
control. Other openings, if any, are not modified.
DD.6 Initial measurements
This annex does not prescribe any requirement for initial measurements.
– 10 – 60730-2-9 Amend. 2 CEI:2004
DD.7 Conditions d'essai
Pour les essais suivants, dans le cas où l'un quelconque des échantillons exposé pendant 10
jours ne satisfait pas aux exigences de DD.9.2, l'essai de 30 jours peut être discontinu pour
préserver le temps et l'utilisation de la chambre d'essai.
DD.7.1 Mélange air humide- dioxyde de soufre - dioxyde de carbone
Deux échantillons sont placés dans la chambre d'essai, l'un exposé pendant 10 jours et l'autre
pendant 30 jours. Une quantité de dioxyde de carbone équivalente à 1 % du volume de la
chambre d'essai et une quantité égale de dioxyde de soufre doivent être introduites dans la
chambre d'essai chaque jour ouvrable. Chaque jour, avant l'introduction du gaz, le mélange
air-gaz du jour précédent est évacué. L'essai se déroule de manière continue, l'introduction du
gaz étant effectuée au moins 8 fois pendant les 10 jours d'exposition et au moins 22 fois
pendant les 30 jours d'exposition.
Un quantité de 10 ml d'eau pour 0,003 m de volume de chambre est placée dans la partie
inférieure de la chambre pour l'humidité.
La température de la chambre d'essai est maintenue à (35 ± 2) °C.
DD.7.2 Mélange air humide- sulfure d'hydrogène
Deux échantillons sont placés dans la chambre d'essai, l'un exposé pendant 10 jours et l'autre
pendant 30 jours. Une quantité de sulfure d'hydrogène équivalente à 1 % du volume de la
chambre d'essai doit être introduite dans la chambre d'essai chaque jour ouvrable. Chaque
jour, avant l'introduction du gaz, le mélange air-gaz du jour précédent est évacué. L'essai se
déroule de manière continue, l'introduction du gaz étant effectuée au moins 8 fois pendant les
10 jours d'exposition et au moins 22 fois pendant les 30 jours d'exposition.
Une quantité de 10 ml d'eau pour 0,003 m de volume de chambre est placée dans la partie
inférieure de la chambre pour l'humidité.
La température de la chambre d'essai est maintenue à (25 ± 5) °C.
DD.7.3 Mélange air humide - ammoniac
Deux échantillons sont placés dans la chambre d'essai, l'un exposé pendant 10 jours et l'autre
pendant 30 jours. Une solution dans l'eau d'hydroxyde d'ammonium est placée dans la partie
inférieure de la chambre. La solution a la concentration nécessaire pour produire de la vapeur
d'ammoniac à raison de 1 % par unité de volume au-dessus de la solution, la vapeur restante
étant composée d'air et d'eau. La solution n'est pas remplacée ni complétée pendant l'essai.
La température de la chambre d'essai est maintenue à (35 ± 2) °C.
DD.7.4 Vapeur eau - urée
Deux échantillons sont placés dans la chambre d'essai, l'un exposé pendant 10 jo
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.