Safety devices for protection against excessive pressure — Part 9: Application and installation of safety devices excluding stand-alone bursting disc safety devices

ISO 4126-9:2008 covers the application and installations of safety devices such as safety valves, safety valves and bursting disc safety devices in combination, pilot-operated safety valves and controlled safety pressure-relief systems for the protection of pressure equipment. ISO 4126-6 covers the selection, application and installation of bursting disc safety devices. ISO 4126-9:2008 describes the normative requirements for applications and installations of safety devices to protect static pressure equipment. The information contained in ISO 4126-9:2008 assumes single-phase flow of the fluid discharged from the safety device. ISO 4126-10 provides guidance specific to two-phase flow conditions. Equipment connected together in a system by piping of adequate capacity, which is free from potential blockages and does not contain any valve that can isolate any part, can be considered to be a safety system for the application of pressure relief. ISO 4126-9:2008 does not deal with other safety devices, such as safety related monitoring, control and regulation devices and other limiting devices allowed by some national regulations.

Dispositifs de sécurité pour protection contre les pressions excessives — Partie 9: Application et installation des dispositifs de sécurité autres que les dispositifs à disque de rupture installés seuls

L'ISO 4126-9:2008 couvre l'application et l'installation des dispositifs de sécurité tels que les soupapes de sûreté, les dispositifs de sûreté combinant soupapes de sûreté et dispositifs à disque de rupture, les soupapes de sûreté pilotées (SSP) et les dispositifs de sécurité à décharge contrôlés contre les surpressions (DSDCS) pour la protection des équipements sous pression. Pour la sélection, l'application et l'installation des dispositifs à disque de rupture, se référer à l'ISO 4126-6. L'ISO 4126-9:2008 décrit les exigences normatives pour l'application et l'installation des dispositifs de sécurité pour la protection des équipements soumis à une pression statique. Les informations contenues dans l'ISO 4126-9:2008 présument que le fluide déchargé par le dispositif de sécurité ait un débit monophasique. Pour des conditions de débit diphasique (liquide/gaz), se référer à l'ISO 4126‑10 pour des conseils spécifiques à ces conditions. Les équipements raccordés les uns aux autres dans un système par des tuyauteries de débit adéquat, exempts de blocages potentiels et ne comprenant pas d'appareil de robinetterie susceptible d'isoler une partie quelconque peuvent être considérés comme des systèmes de sécurité eu égard à l'utilisation pour la décharge de pression. L'ISO 4126-9:2008 ne traite pas des autres dispositifs de sécurité tels que les dispositifs de surveillance et de commande reliés à la sécurité et autres dispositifs de limitation qui sont autorisés par certaines réglementations nationales.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Mar-2008
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 4126-9:2008 - Safety devices for protection against excessive pressure
English language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4126-9:2008 - Dispositifs de sécurité pour protection contre les pressions excessives
French language
32 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4126-9
First edition
2008-04-15

Safety devices for protection against
excessive pressure —
Part 9:
Application and installation of safety
devices excluding stand-alone bursting
disc safety devices
Dispositifs de sécurité pour protection contre les pressions
excessives —
Partie 9: Application et installation des dispositifs de sécurité autres que
les dispositifs à disque de rupture installés seuls





Reference number
ISO 4126-9:2008(E)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Risk consideration. 3
5 Pressure limitation. 4
5.1 General. 4
5.2 Setting of safety devices. 5
6 Inlet line . 6
7 Outlet line . 6
8 Installation . 8
8.1 General. 8
8.2 Installation of safety valves or the main valve of a CSPRS or a POSV. 8
8.3 Installation of safety valves and bursting disc safety devices in series or parallel . 9
8.4 Isolation of safety devices . 10
9 Lifting device. 11
Annex A (informative) Safety device applications . 12
Annex B (informative) Sizing of multiple safety devices. 15
Annex C (informative) Sizing of inlet lines. 17
Annex D (informative) Calculation of built-up back pressure. 22
Annex E (informative) Calculation of reaction forces. 29
Annex F (informative) Calculation of noise level . 30
Bibliography . 31

© ISO 2008 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4126-9 was prepared by Technical Committee ISO/TC 185, Safety devices for protection against
excessive pressure.
ISO 4126 consists of the following parts, under the general title Safety devices for protection against
excessive pressure:
⎯ Part 1: Safety valves
⎯ Part 2: Bursting disc safety devices
⎯ Part 3: Safety valves and bursting disc safety devices in combination
⎯ Part 4: Pilot-operated safety valves
⎯ Part 5: Controlled safety pressure relief systems (CSPRS)
⎯ Part 6: Application, selection and installation of bursting disc safety devices
⎯ Part 7: Common data
⎯ Part 9: Application and installation of safety devices excluding stand-alone bursting disc safety devices
⎯ Part 10: Sizing of safety valves and connected inlet and outlet lines for gas/liquid two-phase flow
iv © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
Introduction
A safety device or system is the final element to protect pressure equipment from exceeding its allowable
limits. Regulating and/or monitoring devices are not ultimate safety devices in the meaning of this International
Standard. They become active in advance of an ultimate safety device (see Figure 1).
It is important to consider not only the pressure-relieving device but also the whole of the equipment protected,
so as not to reduce the relieving capacity or adversely affect the proper operation of the pressure-relieving
devices, in order to ensure that the relieving pressure is not exceeded. The value of the relieving pressure
is 1,x times the maximum allowable pressure, P , where x is defined by a directive or national regulation.
S
Operating problems can occur in pressure relief because of the selection of an inappropriate device or
because a correctly selected device is adversely affected by improper handling, wrong installation or lack of
maintenance.
In some cases, it can be necessary to determine the basic details of the equipment protected so as to ensure
that the maximum relieving pressure is not exceeded.
NOTE 1 There can be requirements in a number of regulations to be respected and it is the responsibility of the user of
this part of ISO 4126 to ensure compliance with these requirements. This part of ISO 4126 is also intended to draw
attention to subjects that are not within its scope, but which are relevant to safety devices.
NOTE 2 To cover the essential requirements of the various regulations, a safety device needs to incorporate a whole
range of products. Many of these products are covered by International Standards, but there are others that will either
never be standardized or that will not be standardized within the foreseeable future. Where standards have already been
produced, where work is known to be proceeding or where there is the intention of producing an applicable standard,
reference is made to the standard concerned. Where there is no standard to which to refer, this part of ISO 4126 merely
specifies the essential requirements of the device.
© ISO 2008 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)

Key
X time
Y pressure
1 reaction of regulating control system
2 reaction of monitoring system
3 reaction of safety system
4 normal operating range
P maximum allowable pressure
S
P maximum allowable accumulated pressure (P × 1,x)
S,accum S
a
No continuous operation in this zone.
Figure 1 — Diagram of typical system relationship

vi © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4126-9:2008(E)

Safety devices for protection against excessive pressure —
Part 9:
Application and installation of safety devices excluding stand-
alone bursting disc safety devices
1 Scope
This part of ISO 4126 covers the application and installations of safety devices such as safety valves, safety
valves and bursting disc safety devices in combination, pilot-operated safety valves and controlled safety
pressure-relief systems for the protection of pressure equipment. ISO 4126-6 covers the selection, application
and installation of bursting disc safety devices.
This part of ISO 4126 describes the normative requirements for applications and installations of safety devices
to protect static pressure equipment. The information contained in this part of ISO 4126 assumes single-phase
flow of the fluid discharged from the safety device. ISO 4126-10 provides guidance specific to two-phase flow
conditions.
Equipment connected together in a system by piping of adequate capacity, which is free from potential
blockages and does not contain any valve that can isolate any part, can be considered to be a safety system
for the application of pressure relief.
This part of ISO 4126 does not deal with other safety devices, such as safety related monitoring, control and
regulation devices and other limiting devices allowed by some national regulations.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 4126-6, Safety devices for protection against excessive pressure — Part 6: Application, selection and
installation of bursting disc safety devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
safety device
device that serves as the ultimate protection to ensure that the maximum allowable accumulated pressure is
not exceeded
EXAMPLE Safety valves, bursting disc safety devices, etc.
© ISO 2008 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
3.2
safety system
system including the safety devices and the interconnections between the equipment to be protected and any
discharge connection to the nearest location of a safe disposal place
NOTE This location can either be an atmospheric outlet or the connection into a safe collecting system or flare.
3.3
fail-safe
status such that the pressure equipment remains in a safe condition in case of failure of any safety system
component or energy source
3.4
self-diagnosis
regular and automatic determination that all chosen components of a safety system are capable of functioning
as required
3.5
redundancy
provision of more than one device or system such that the necessary function will still be provided in case of
failure of one or more of these devices
3.6
independence
ability to function as required without interference from other equipment
3.7
hazard
potential source of harm
NOTE 1 The term “hazard” can be qualified in order to define its origin or the nature of the expected harm
(see ISO/IEC Guide 51).
NOTE 2 Harm is the physical injury or damage to the health of people, or damage to property or to the environment.
3.8
risk
combination of the probability of occurrence of harm and the severity of that harm
NOTE See ISO/IEC Guide 51.
3.9
risk analysis
use of available information to identify hazards and to estimate the risk
NOTE See ISO/IEC Guide 51.
3.10
risk evaluation
judgement on the basis of risk analysis as to whether a tolerable risk has been achieved
NOTE See ISO/IEC Guide 51.
3.11
risk assessment
overall process of risk analysis and risk evaluation
NOTE See ISO/IEC Guide 51.
2 © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
3.12
reliability
ability to perform a required function under specified conditions and for a given period of time without failing
3.13
pressure limiter
device which ensures that the permitted maximum allowable pressure is not exceeded during continuous
operation
NOTE It activates the means for correction, or provides for shutdown or shutdown and lockout.
3.14
safety
freedom from unacceptable risk
NOTE See ISO/IEC Guide 51.
3.15
maximum allowable pressure
P
S
maximum pressure for which the equipment is designed, as specified by the manufacturer
3.16
maximum/minimum allowable temperature
T
S
maximum/minimum temperatures for which the equipment is designed, as specified by the manufacturer
3.17
accumulated pressure
pressure in the equipment to be protected which can exceed maximum allowable pressure for a short duration
during the operation of safety devices
3.18
maximum allowable accumulated pressure
P
S,accum
maximum allowable value of the accumulated pressure in the equipment being protected which is fixed by
national codes, regulations or directives
4 Risk consideration
4.1 All service conditions shall be considered when selecting the most appropriate safety concept, in order
to ensure safe operation of the pressure equipment. This requires a realistic assessment of risk by means of
risk analysis and risk evaluation.
4.2 Risk analysis involves, for example:
a) determination of the boundaries of the pressure equipment, including:
1) maximum quantity of fluid to be discharged,
2) intended use,
3) reasonably foreseeable misuse,
4) influences of sizing and flow of the safety device on operational reliability and performance of the
safety system;
b) identification of potential hazards and estimation of the risk.
© ISO 2008 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
4.3 In particular, the risk analysis shall take in consideration the following:
a) equipment connected together by piping of adequate capacity, which is free from potential blockages and
does not contain any valve that can isolate any part, may be considered as a system of pressurized
components for the application of pressure relief;
b) where a component failure during operation is foreseen and would cause the pressure of fluid in the
vessel to exceed the maximum allowable pressure, this failure shall be considered when evaluating the
total capacity of the safety device(s);
c) vessels that are to operate completely filled with liquid and can be isolated shall be equipped with a safety
device, unless otherwise protected against excessive pressure;
d) in cases where excessive vacuum conditions can occur and the vessel is incapable of withstanding such
conditions, a vacuum safety device shall be fitted to allow a suitable fluid to enter the vessel automatically,
so as to prevent the allowable vacuum being exceeded.
4.4 Examples of foreseeable failure include
a) failure of a heating coil, and
b) tube failure in a shell and tube heat exchanger. The normal practice is to design the protective device,
taking into account the breakage of one tube in a heat exchanger with flow occurring from both ends of
the tube.
4.5 Risk evaluation involves the process in which, on the basis of risk analysis, judgement is made to
achieve a tolerable risk.
NOTE It is advisable that the manufacturer and the user consider the most onerous conditions that can exist for
pressure and temperature within the allowable limits.
4.6 Risk analysis and risk evaluation produce the basic information that is needed for the risk assessment
to design correctly the pressure equipment and to select the most efficient safety device(s). The equipment
shall be designed in order to:
a) eliminate or reduce hazards;
b) provide appropriate protection measures if the hazard cannot be eliminated;
c) prevent the danger from misuse.
The manufacturer shall inform the user of residual hazards and indicate the appropriate special measures for
the particular case.
5 Pressure limitation
5.1 General
5.1.1 Safety devices shall become operational such that during the period in which the devices operate, the
pressure in the equipment shall not exceed the maximum allowable accumulated pressure.
5.1.2 During normal operation of the equipment, the pressure shall be limited to the maximum allowable
pressure at the appropriate temperature.
4 © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
5.1.3 Where, under reasonably foreseeable service conditions, the internal pressure can exceed the
maximum allowable pressure, the pressure equipment shall be protected by means of at least one safety
device of adequate capacity and capability.
5.1.4 The safety device(s) shall be sized to have the required discharge capacity at a pressure not higher
than the maximum allowable accumulated pressure.
5.1.5 When calculating the capacity of a safety device, the actual pressure and temperature of the relieved
fluid shall be used. The effect of back pressure on the discharge capacity shall also be taken into account.
5.1.6 Oversizing of a safety device could cause secondary problems (e.g. too much fluid released,
instability). The selection of type, number, size or combination of safety devices shall be suitable and reliable
for the process of pressure equipment to be protected. For the calculation of the pressure losses of the inlet
and the outlet lines, see Clauses 6 and 7.
If more than one safety device is installed, a possible interaction shall be taken into account, i.e.:
⎯ when connected to the same discharge system, back pressure may affect the opening of a safety device
when others are already discharging;
⎯ dynamic effects (e.g. mechanical forces, flow changes).
5.2 Setting of safety devices
5.2.1 Safety devices shall have a set pressure not exceeding the maximum allowable pressure (P ) of the
S
equipment to be protected, except as permitted in 5.2.2 and 5.2.3.
5.2.2 If the capacity is provided by more than one safety device, only one of the devices needs to be set at
a pressure not exceeding P . The other device(s) may be set at a pressure not more than 5 % in excess of P
S S
(see example in Annex B). In these cases, it is necessary to use safety devices with certified overpressure
lower than the maximum allowable accumulated pressure, in order to meet the requirements of 5.1.4. In some
cases (e.g. fire), national codes may permit set pressures in excess of 1,05 × P .
S
5.2.3 If allowed by national regulations or directives, the safety device set pressure may be above P , but
S
not exceeding 1,05 × P , provided that an additional pressure limiter is fitted to ensure that the permitted P is
S S
not exceeded during continuous operation. In these cases, it is necessary to use safety devices with certified
overpressure lower than the maximum allowable accumulated pressure in order to meet the requirements of
5.1.4.
5.2.4 The pressure at which a safety device is set to operate shall take into account the effect of static head,
of superimposed back pressure and whether this is constant or variable. The effect of static head shall not
result in a set pressure above P .
S
5.2.5 In cases requiring safety devices certified for liquid service with an overpressure exceeding the
difference between P and the maximum allowable accumulated pressure, the set pressure shall be set at a
S
lower value than P in order to meet the requirements of 5.1.4.
S
NOTE Similar considerations can apply to vapour service at low pressure.
5.2.6 In the case of re-closing safety devices, the reseating pressure shall be above the normal operating
pressure of the system (see Figures A.1 and A.2).
5.2.7 In the case of spring loaded valves, the operating pressure should be set as low as practical below
the set pressure. Safety valves are normally leak tested at 10 % below set pressure and differentials between
set and operating pressure should take this into account.
© ISO 2008 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
6 Inlet line
6.1 The inlet line shall be as short as practical in order to avoid the negative influence of dynamic effects
and pressure losses.
The inlet line from the equipment to be protected to the safety device may affect the performance of the safety
device (e.g. stability and capacity).
The nominal size of the inlet line shall not be less than that of the safety valve inlet, stand alone or in
combination.
6.2 Unless otherwise specified by national codes or regulations, the inlet line shall be so designed that the
total pressure drop to the valve inlet does not exceed 3 % of the set pressure of the safety device, or one third
of the blowdown, whichever is less. For built up back pressure, see Clause 7.
NOTE This is based on the correlation of the settled pressure loss in the inlet line of 3 % relative to the standard
blowdown of 10 %, which is approximately one third.
In all cases, the difference between blowdown and pressure drop to the valve inlet shall be at least 2 % of the
set pressure.
6.3 Unless otherwise specified by national codes or regulations, the total inlet pressure drop (difference of
stagnation pressures, i.e. non-recoverable losses) is calculated using the actual flowing capacity, which is the
capacity of the safety device calculated using the certified coefficient of discharge, divided by the derating
factor 0,9. The pressure drop shall include the effects of isolating valves, fittings and bursting disc safety
devices.
The inlet pressure drop calculation shall not be done by using the required capacity of a safety valve.
NOTE It is advisable that isolating valves and fittings in the inlet piping to a safety device be of the full bore type.
Pressure losses can be reduced by avoiding sharp edges in the pipe work or by enlarging the diameter.
6.4 In some installed configurations of pilot operated safety valves (POSV) and controlled safety pressure
relief system (CSPRS), the pressure loss may exceed 3 %. Further analysis of the valve performance should
be carried out to ensure the stable operation of the safety device. This analysis may result in the use of, for
example, remote sensing lines, lowered closing sensing pressure.
If the pressure loss exceeds 3 %, it shall be taken into account in the calculation of mass flow or flow area.
For calculations of pressure loss, see Annex C.
7 Outlet line
7.1 Consideration shall be given to the possible effect of back pressure on the safety device set pressure,
its discharge capacity and its operating characteristics. This back pressure may be built-up back pressure or
superimposed back pressure, or created by a bursting disc safety device installed downstream from a safety
valve.
The allowable back pressure, which is the sum of the built-up back pressure and the superimposed back
pressure, is typically specified by the valve manufacturer or national code or regulation.
NOTE This allowable back pressure is usually given as a percentage of the difference between the set pressure and
the superimposed back pressure. For example, if the built-up back pressure is to be limited to 15 %,
PP−
bu
= 0,15
PP−
set u
6 © ISO 2008 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
where
P is the back pressure;
b
P is the superimposed back pressure;
u
P is the set pressure.
set
7.2 Unless otherwise specified by national codes or regulations, the outlet pressure is calculated using the
flowing capacity, which is the capacity of the safety device calculated using the certified coefficient of
discharge, divided by the derating factor 0,9. This calculation shall include the effects of isolating valves,
fittings and bursting disc safety devices.
NOTE The flowing capacity is usually greater than the required capacity.
7.3 The influence of the back pressure may be reduced by the use of safety valves fitted with balanced
bellows.
NOTE For further information on calculating built-up back pressures and a method for designing outlet pipe systems,
see Annex D. Graphical solutions are provided for allowable built-up back pressures of 10 %, 15 %, 20 %, 30 % and 40 %.
If the superimposed back pressure on a conventional spring loaded safety valve is constant, the valve shall be
set using the cold differential test pressure. If the superimposed back pressure is variable, its effects on the
set pressure of the safety device may be minimized using balanced bellows.
7.4 The outlet line shall be as short as practicable and have a bore at least as large as the valve outlet.
Outlet lines should be designed to be free draining from the safety device to any collection system. For open
or closed disposal systems, if the installation is such that liquid can collect on the discharge side of the valve
disc, the valve or the outlet line shall be fitted with an adequate drain at the lowest point to prevent liquid
accumulation, and precautions shall be taken (where necessary) to prevent freezing.
7.5 To prevent excessive reaction stresses being transmitted to the safety device, the outlet line shall be
securely anchored and adequately supported. The system shall be sufficiently flexible to accommodate
temperature changes.
NOTE 1 It is advisable that pipe forces do not induce stresses that can impair the operation or the leak tightness of the
safety device.
NOTE 2 For the calculation of reaction forces, see Annex E.
7.6 Consideration shall be given to the possible effects of acoustic fatigue on the piping due to the noise
level reached when the safety device discharges.
NOTE For the calculation of noise level, see Annex F.
The design of the outlet line (restrictions, bends, etc) should be such that the speed of the gas in the pipe is
always less than sonic speed.
7.7 Safety devices shall discharge the fluid so that it will be safely disposed of. If this is directly into the
atmosphere, it shall be clear of adjacent equipment and areas normally accessible to personnel.
If a silencer is provided, the effect of back pressure shall be taken into account. The silencer shall be so
constructed as to prevent any blockage of flow passages due to, for example, corrosion deposits.
The outlets from individual safety devices may be combined in a manifold and into a common discharge pipe.
© ISO 2008 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 4126-9:2008(E)
8 Installation
8.1 General
Safety devices shall be so installed as to preclude injury to personnel by the relieving process. The discharge
shall be piped to a safe location. The effects of the discharge and noise on the environment shall be
considered.
Where there is a possibility of a liquid head forming in the discharge pipe, a drain shall be provided and lead
to a safe location.
If discharge pipes are fitted with components to prevent ingress of rainwater or foreign bodies, these
components shall not obstruct the free and full discharge
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 4126-9
Première édition
2008-04-15

Dispositifs de sécurité pour protection
contre les pressions excessives —
Partie 9:
Application et installation des dispositifs
de sécurité autres que les dispositifs à
disque de rupture installés seuls
Safety devices for protection against excessive pressure —
Part 9: Application and installation of safety devices excluding
stand-alone bursting disc safety devices





Numéro de référence
ISO 4126-9:2008(F)
©
ISO 2008

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2008
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 2
4 Prise en compte du risque. 3
5 Limitation de pression. 5
5.1 Généralités . 5
5.2 Réglages des dispositifs de sécurité. 5
6 Ligne d'admission. 6
7 Ligne d'échappement . 7
8 Installation . 8
8.1 Généralités . 8
8.2 Installation des soupapes de sûreté ou de l'appareil de robinetterie principal d'un DSDCS
ou d'une SSP. 8
8.3 Installation de soupapes de sûreté et de dispositifs à disque de rupture en série
ou en parallèle. 9
8.4 Isolement des dispositifs de sécurité. 10
9 Dispositif de levage . 12
Annexe A (informative) Applications de dispositifs de sécurité . 13
Annexe B (informative) Dimensionnement des dispositifs de sécurité multiples. 16
Annexe C (informative) Dimensionnement des lignes d'admission . 18
Annexe D (informative) Calcul de la contre-pression engendrée . 23
Annexe E (informative) Calcul des forces de réaction . 30
Annexe F (informative) Calcul du niveau de bruit. 31
Bibliographie . 32

© ISO 2008 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4126-9 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 185, Dispositifs de sûreté pour la protection
contre les excès de pression.
L'ISO 4126 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Dispositifs de sécurité pour
protection contre les pressions excessives:
⎯ Partie 1: Soupapes de sûreté
⎯ Partie 2: Dispositifs de sûreté à disque de rupture
⎯ Partie 3: Soupapes de sûreté et dispositifs de sûreté à disque de rupture en combinaison
⎯ Partie 4: Soupapes de sûreté pilotées
⎯ Partie 5: Dispositifs de sûreté à décharge contrôlés contre les surpressions (DSDCS)
⎯ Partie 6: Application, sélection et installation des dispositifs de sûreté à disque de rupture
⎯ Partie 7: Données communes
⎯ Partie 9: Application et installation des dispositifs de sécurité autres que les dispositifs à disque de
rupture installés seuls
⎯ Partie 10: Dimensionnement des soupapes de sûreté et des tuyauteries d'évent connectées en entrée et
en sortie pour des débits diphasiques (liquide/gaz)
iv © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
Introduction
Un système de sécurité représente le dispositif ultime de protection des équipements sous pression contre
tout dépassement de ses limites admissibles. Les dispositifs de surveillance et/ou de commande ne sont pas
des dispositifs de sécurité ultimes au sens de la présente norme. Ils deviennent actifs avant le système de
sécurité (voir Figure 1).
Afin d'assurer que la pression de décharge n'est pas dépassée, il est important de tenir compte non
seulement des dispositifs de décharge de pression, mais également de l'ensemble de l'équipement à protéger
pour ne pas réduire la capacité de décharge ou affecter de manière négative le bon fonctionnement des
dispositifs de décharge de pression. La valeur de la pression de décharge est 1,x fois la pression maximale
admissible P , où x est défini par une directive ou une Réglementation nationale. Des problèmes de
S
fonctionnement peuvent se produire dans les systèmes de décharge de pression, du fait de la sélection d'un
dispositif inapproprié ou parce qu'un dispositif correctement sélectionné a été endommagé en raison d'une
manipulation incorrecte, d'une mauvaise installation ou d'un entretien insuffisant.
Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de préciser des détails élémentaires relatifs aux équipements à
protéger afin d'assurer que la pression maximale de décharge n'est pas dépassée.
NOTE 1 Il peut y avoir des exigences d'un certain nombre de réglementations à respecter et il est de la responsabilité
de l'utilisateur de la présente partie de l'ISO 4126 de s'assurer du respect de ces exigences. Il est aussi dans l'intention de
la présente partie de l'ISO 4126 d'attirer l'attention sur des sujets qui ne font pas partie de son domaine d’application, mais
qui concernent les dispositifs de sécurité.
NOTE 2 Afin de couvrir les exigences essentielles des différentes réglementations, un dispositif de sécurité nécessite
d'inclure une gamme complète de produits. Beaucoup de ces produits sont couverts par des normes ISO, mais il y en a
d'autres qui ne seront jamais normalisés ou ne pourront être normalisés dans un délai prévisible. Lorsque des normes ont
déjà été produites, que des travaux sont entrepris, ou qu'il est prévu de produire une norme applicable, une référence y
est faite. Lorsqu'il n'y a pas de norme à laquelle se référer, la présente partie de l'ISO 4126 spécifie simplement les
exigences essentielles relatives au dispositif.
© ISO 2008 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)

Légende:
X temps
Y pression
1 réaction du système de régulation
2 réaction du système de surveillance
3 réaction du système de sécurité
4 plage d'exploitation normale
P pression maximale admissible
S
P accumulation de pression maximale admissible (P × 1,x)
S,accum S
a
Pas de fonctionnement continu dans cette zone.
Figure 1 — Diagramme type des pressions

vi © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4126-9:2008(F)

Dispositifs de sécurité pour protection contre les pressions
excessives —
Partie 9:
Application et installation des dispositifs de sécurité autres que
les dispositifs à disque de rupture installés seuls
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 4126 couvre l'application et l'installation des dispositifs de sécurité tels que les
soupapes de sûreté, les dispositifs de sûreté combinant soupapes de sûreté et dispositifs à disque de rupture,
les soupapes de sûreté pilotées (SSP) et les dispositifs de sécurité à décharge contrôlés contre les
surpressions (DSDCS) pour la protection des équipements sous pression. Pour la sélection, l'application et
l'installation des dispositifs à disque de rupture, se référer à l'ISO 4126-6.
La présente partie de l'ISO 4126 décrit les exigences normatives pour l'application et l'installation des
dispositifs de sécurité pour la protection des équipements soumis à une pression statique. Les informations
contenues dans la présente partie de l'ISO 4126 présument que le fluide déchargé par le dispositif de sécurité
ait un débit monophasique. Pour des conditions de débit diphasique (liquide/gaz), se référer à l'ISO 4126-10
pour des conseils spécifiques à ces conditions.
Les équipements raccordés les uns aux autres dans un système par des tuyauteries de débit adéquat,
exempts de blocages potentiels et ne comprenant pas d'appareil de robinetterie susceptible d'isoler une partie
quelconque, peuvent être considérés comme des systèmes de sécurité eu égard à l'utilisation pour la
décharge de pression.
La présente partie de l'ISO 4126 ne traite pas des autres dispositifs de sécurité tels que les dispositifs de
surveillance et de commande reliés à la sécurité et les autres dispositifs de limitation qui sont autorisés par
certaines réglementations nationales.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4126-6, Dispositifs de sécurité pour protection contre les pressions excessives — Partie 6: Application,
sélection et installation des dispositifs de sûreté à disque de rupture
© ISO 2008 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
dispositif de sécurité
dispositif qui sert de protection ultime pour assurer que l'accumulation de pression maximale admissible n'est
pas dépassée
EXEMPLES Soupapes de sûreté, dispositifs de sûreté à disque de rupture, etc.
3.2
système de sécurité
système comprenant les dispositifs de sécurité et leurs raccordements avec les équipements à protéger et
tout raccordement de décharge placé au plus près d'un emplacement sûr
NOTE Cet emplacement peut soit être un échappement à l'atmosphère ou un raccordement dans un système de
collecte sûr ou une torche.
3.3
sécurité positive
état tel que la sécurité de l'équipement sous pression reste assurée en cas de défaillance de tout composant
du système de sécurité ou de toute source d'énergie
3.4
autocontrôle
détermination régulière et automatique de la capacité de tous les éléments sélectionnés d'un système de
sécurité à fonctionner correctement
3.5
redondance
mise en œuvre de plus d'un dispositif ou système de manière que, malgré la défaillance d'un ou plus de ces
dispositifs, la fonctionnalité nécessaire soit toujours assurée
3.6
indépendance
capacité à fonctionner tel que requis sans interférence vis-à-vis d'autres équipements
3.7
phénomène dangereux
source potentielle de dommage
NOTE 1 Le terme «phénomène dangereux» peut être admis pour définir l'origine ou la nature du dommage envisagé
(voir le Guide ISO/CEI 51).
NOTE 2 Le dommage est la blessure physique ou l'atteinte à la santé des personnes ou le dommage causé aux biens
ou à l'environnement.
3.8
risque
combinaison de la probabilité d'occurrence d'un dommage et de la gravité de ce dommage
NOTE Voir le Guide ISO/CEI 51.
3.9
analyse du risque
utilisation des informations disponibles pour identifier les phénomènes dangereux et pour estimer les risque
NOTE Voir le Guide ISO/CEI 51.
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
3.10
appréciation du risque
jugement, sur la base d'une analyse de risque, quant au fait qu'un risque acceptable a été atteint
NOTE Voir le Guide ISO/CEI 51.
3.11
estimation du risque
ensemble du processus associant l'appréciation et l'analyse du risque
NOTE Voir le Guide ISO/CEI 51.
3.12
fiabilité
aptitude à accomplir une fonction requise dans des conditions spécifiées et pendant une durée donnée sans
défaillance
3.13
limiteur de pression
dispositif qui assure que la pression maximale admissible n'est pas dépassée en service continu
NOTE Il active soit des moyens correctifs ou assure un arrêt ou un arrêt et un verrouillage.
3.14
sécurité
absence de risque inacceptable
NOTE Voir le Guide ISO/CEI 51.
3.15
pression maximale admissible
P
S
pression maximale pour laquelle l'équipement est conçu, telle que spécifiée par le fabricant
3.16
température maximale/minimale admissible
T
S
température maximale/minimale pour laquelle l'équipement est conçu, telle que spécifiée par le fabricant
3.17
accumulation de pression
pression dans l'équipement à protéger qui peut dépasser P pour une courte durée pendant la
S
fonctionnement des dispositifs de sécurité
3.18
accumulation de pression maximale admissible
P
S,accum
valeur maximale admissible de l'accumulation de pression dans l'équipement à protéger qui est fixée par les
codes nationaux, les réglementations ou les directives
4 Prise en compte du risque
4.1 Toutes les conditions de service doivent être prises en compte afin de sélectionner le concept de
sécurité le plus approprié pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'équipement sous pression.
Cela requiert une évaluation du risque réaliste par le biais d'une analyse de risque et d'une appréciation du
risque.
© ISO 2008 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
4.2 L'analyse du risque comprend, par exemple,
a) la détermination des limites de l'équipement sous pression, y compris
1) la quantité maximale de fluide à décharger,
2) l'utilisation prévue,
3) les mauvaises utilisations raisonnablement prévisibles,
4) les influences du dimensionnement et du débit du dispositif de sécurité sur le fonctionnement fiable
et la performance du système de sécurité;
b) l'identification des phénomènes dangereux potentiels et l'appréciation du risque.
4.3 En particulier, l'analyse du risque doit prendre en considération:
a) les équipements raccordés les uns aux autres dans un système par des tuyauteries de débit adéquat,
exempts de blocages potentiels et ne comprenant pas d'appareil de robinetterie susceptible d'isoler une
partie quelconque, peuvent être considérés comme des systèmes de composants sous pression pour ce
qui concerne l'application de la décharge de pression;
b) lorsque la défaillance d'un composant pendant le fonctionnement est prévisible, si elle peut provoquer le
dépassement de la pression maximale admissible par la pression du fluide dans le récipient, alors cette
défaillance doit être prise en considération lors de l'évaluation de la capacité totale de décharge du (des)
dispositif(s) de sécurité;
c) les récipients qui fonctionnent entièrement remplis de liquide et qui peuvent être isolés doivent être
équipés d'un dispositif de sécurité, sauf s'ils sont protégés par ailleurs contre les pressions excessives;
d) dans des cas où des conditions excessives de vide peuvent se produire et si le récipient est incapable de
supporter de telles conditions, un dispositif de sécurité vis-à-vis du vide doit être installé afin de permettre
automatiquement à un fluide approprié d'entrer dans le récipient afin d'éviter que le vide admissible soit
dépassé.
4.4 Des exemples de défaillances prévisibles sont
a) la défaillance d'un serpentin de chauffage,
b) la défaillance d'un tube dans une virole ou d'un tube d'échangeur de chaleur. La pratique normale est de
concevoir le dispositif de protection en prenant en compte la rupture d'un tube dans un échangeur de
chaleur avec l'apparition d'un débit aux deux bouts du tube.
4.5 L'appréciation du risque implique le processus dans lequel, sur la base d'une analyse de risque, on juge
qu'un risque acceptable est atteint.
NOTE Il est recommandé que le fabricant et l'utilisateur prennent en considération les plus mauvaises conditions de
pression et de température qui peuvent exister à l'intérieur des limites admissibles.
4.6 L'analyse de risque et l'appréciation du risque fournissent les informations de base qui sont nécessaires
pour l'estimation du risque afin de concevoir convenablement l'équipement sous pression et choisir les
dispositifs de sécurité les plus efficaces. L'équipement doit être conçu afin
a) d'éliminer ou de réduire les phénomènes dangereux,
b) de fournir les mesures de protection appropriées si le phénomène dangereux ne peut être éliminé,
c) d'éviter les risques de mauvaise utilisation.
Le fabricant doit informer l'utilisateur des phénomènes dangereux résiduels et indiquer les mesures
particulières appropriées pour chaque cas.
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
5 Limitation de pression
5.1 Généralités
5.1.1 Les dispositifs de sécurité doivent devenir opérationnels de telle façon que, durant la période où les
dispositifs fonctionnent, la pression dans l'équipement ne dépasse pas l'accumulation de pression maximale
admissible.
5.1.2 Pendant le fonctionnement normal de l'équipement, la pression doit être limitée à la pression
maximale admissible à la température appropriée.
5.1.3 Lorsque, dans des conditions de service raisonnablement prévisibles, la pression interne peut
dépasser la pression maximale admissible, l'équipement sous pression doit être protégé au moyen d'au moins
un dispositif de sécurité de capacité et de fonction appropriées.
5.1.4 Les dispositifs de sécurité doivent être dimensionnés afin d'avoir la capacité de décharge requise à
une pression non supérieure à la pression maximale admissible accumulée.
5.1.5 Lors du calcul de la capacité de décharge d'un dispositif de sécurité, la pression et la température
réelles du fluide déchargé doivent être utilisées. L'effet de la contre-pression sur la capacité de décharge doit
également être prise en considération.
5.1.6 Le surdimensionnement d'un dispositif de sécurité peut provoquer des problèmes annexes (par
exemple trop de fluide déchargé, instabilité). Les choix du type, du nombre, de la dimension ou de la
combinaison de dispositifs de sécurité doivent être adaptés et fiables vis-à-vis du process de l'équipement
sous pression à protéger. Pour le calcul des pertes de pression dans les lignes d'admission et d'échappement,
se référer aux Articles 6 et 7.
S'il y a plus d'un dispositif de sécurité installé, une possible interaction doit être prise en considération,
c'est-à-dire:
⎯ lorsqu'ils sont raccordés au même système de décharge, la contre-pression peut affecter l'ouverture d'un
dispositif de sécurité lorsque les autres sont déjà en cours de décharge;
⎯ les effets dynamiques (par exemple les forces mécaniques, les changements de débit).
5.2 Réglages des dispositifs de sécurité
5.2.1 Les dispositifs de sécurité doivent avoir une pression de début d'ouverture qui n'excède pas la
pression maximale admissible de l'équipement à protéger, à l'exception de ce qui est permis en 5.2.2 et en
5.2.3.
5.2.2 Si la capacité de décharge est assurée par plus d'un dispositif de sécurité, seul un des dispositifs
nécessite d'être réglé à une pression n'excédant pas P . Le (les) autre(s) dispositif(s) peuvent être réglés à
S
une pression n'excédant pas de plus de 5 % la pression maximale admissible, P (voir exemple dans
S
l'Annexe B). Dans ces cas, il est nécessaire d'utiliser des dispositifs de sécurité ayant une surpression
certifiée inférieure à la pression maximale admissible accumulée afin de respecter les exigences en 5.1.4.
Dans certains cas (par exemple incendie), des codes nationaux peuvent permettre des pressions de début
d'ouverture qui excèdent 1,05 × P .
S
5.2.3 Si cela est autorisé par les réglementations nationales ou les directives, la pression de début
d'ouverture du dispositif de sécurité peut être supérieure à la pression maximale admissible, P , dans la limite
S
de 1,05 × P pourvu qu'un dispositif limiteur supplémentaire soit raccordé afin d'assurer que la pression
S
maximale admissible, P , n'est pas dépassée pendant le fonctionnement en continu. Dans ces cas, il est
S
nécessaire d'utiliser des dispositifs de sécurité ayant une surpression certifiée inférieure à la pression
maximale admissible accumulée afin de respecter les exigences en 5.1.4.
5.2.4 La pression à laquelle un dispositif de sécurité est réglé pour fonctionner doit tenir compte de l'effet de
la pression statique, de la contre-pression engendrée et du fait qu'elles sont constantes ou variables. L'effet
de la pression statique ne doit pas aboutir à une pression de début d'ouverture supérieure à P .
S
© ISO 2008 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
5.2.5 Dans les cas qui requièrent des dispositifs de sécurité certifiés pour des liquides en service et ayant
une surpression excédant la différence entre P et la pression maximale admissible accumulée, la pression
S
de début d'ouverture doit être réglée à une valeur inférieure à P afin de respecter les exigences en 5.1.4.
S
NOTE Des considérations similaires peuvent s'appliquer pour une utilisation en vapeur à basse température.
5.2.6 Dans le cas de dispositifs de sécurité à refermeture, la pression de refermeture doit être supérieure à
la pression normale de fonctionnement du système (voir Figures A.1 et A.2).
5.2.7 Dans le cas de soupapes chargées par ressort, il convient que la pression de fonctionnement soit
réglée à une pression aussi basse que possible à la pression de début d'ouverture. Les soupapes de sûreté
sont normalement soumises à l'essai d'étanchéité à une pression de 10 % inférieure à la pression de début
d'ouverture et il convient que les différences entre la pression de début d'ouverture et la pression de service
soient prises en considération.
6 Ligne d'admission
6.1 La ligne d'admission doit être aussi courte que possible afin d'éviter l'influence négative des effets
dynamiques et des pertes de pression.
La ligne d'admission depuis l'équipement à protéger jusqu'au dispositif de sécurité peut affecter la
performance du dispositif de sécurité (par exemple la stabilité et la capacité de décharge).
Le diamètre nominal de la ligne d'admission ne doit pas être inférieur à celui de l'admission de la soupape de
sûreté, installée seule ou en combinaison.
6.2 Sauf autres prescriptions des codes et réglementations nationaux, la ligne d'admission doit être conçue
de telle façon que la chute de pression totale à l'entrée de la soupape n'excède pas 3 % de la pression de
début d'ouverture de la soupape de sûreté, ou un tiers de la chute de pression à la refermeture (la plus petite
valeur étant retenue). Pour la contre-pression engendrée, voir l'Article 7.
NOTE Cela se fonde sur le rapport entre la perte de pression de 3 % fixée dans la ligne d'admission et la chute de
pression à la refermeture standard de 10 % qui est approximativement d'un tiers.
Dans tous les cas, la différence entre la chute de pression à la refermeture et la perte de pression à l'entrée
de la soupape doit être d'au moins 2 % de la pression de début d'ouverture.
6.3 Sauf autres prescriptions des codes et réglementations nationaux, la chute totale de pression à
l'admission (différence des pressions génératrices, c'est-à-dire des pertes non récupérables) est calculée en
utilisant la capacité de décharge réelle qui est la capacité de décharge du dispositif de sécurité calculée en
utilisant le coefficient de débit certifié, divisée par le coefficient d'abattement de 0,9. La chute de pression doit
inclure les effets des robinets d'isolement, des raccords et des dispositifs à disque de rupture.
Le calcul de la chute de pression à l'admission ne doit pas être effectué en utilisant la capacité de décharge
requise de la soupape de sûreté.
NOTE Il convient que les robinets d'isolement et les raccords dans la ligne d'admission soient de type à passage
intégral. Les pertes de pression peuvent être réduites en évitant les angles vifs dans la tuyauterie ou en agrandissant le
diamètre.
6.4 Dans certaines configurations installées de soupapes de sûreté pilotées (SSP) et de dispositifs de
sécurité à décharge contrôlés contre les surpressions (DSDCS), la chute de pression peut excéder 3 %. Il
convient que des analyses approfondies de la performance des soupapes soient effectuées afin d'assurer un
fonctionnement stable du dispositif de sécurité. Ces analyses peuvent aboutir à l'utilisation, par exemple, de
lignes de commande à distance, d'une pression de détection à la fermeture plus basse.
Si la perte de pression excède 3 %, cela doit être pris en considération pour le calcul du débit massique ou de
la section d'écoulement.
Pour les calculs des pertes de pression, se référer à l'Annexe C.
6 © ISO 2008 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4126-9:2008(F)
7 Ligne d'échappement
7.1 On doit prendre en considération l'effet possible de la contre-pression sur la pression de début
d'ouverture du dispositif de sécurité, sa capacité de d
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.