ISO/DIS 13985
(Main)Liquid hydrogen -- Land vehicle fuel tanks
Liquid hydrogen -- Land vehicle fuel tanks
Hydrogène liquide -- Réservoirs de carburant pour véhicules terrestres
General Information
Standards Content (sample)
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 13985-1
ISO/TC 197 Secretariat: SCC
Voting begins on Voting terminates on
2001-05-31 2001-07-31
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Liquid hydrogen — Land vehicle fuel tanks —Part 1:
Design, fabrication, inspection and testing
Hydrogène liquide — Réservoirs de carburant pour véhicules terrestres —
Partie 1: Conception, fabrication, inspection et essais
ICS 43.060.40
Member bodies are reminded to consult relevant national interests in each of the technical
fields concerned [Hydrogen technologies (ISO/TC 197) and Road vehicles (ISO/TC 22)] before
returning their ballot to the Central Secretariat.To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat. ISO
Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication stage.
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE REFERRED TO
AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT
INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO WHICH
REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.© International Organization for Standardization, 2001
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as
permitted under the applicable laws of the user’s country, neither this ISO draft nor any extract from it
may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.Copyright Manager
ISO Central Secretariat
1 rue de Varembé
1211 Geneva 20 Switzerland
tel. + 41 22 749 0111
fax + 41 22 734 1079
internet: iso@iso.ch
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Contents
1 Scope..............................................................................................................................................................1
2 Normative reference(s).................................................................................................................................1
3 Terms and definitions................................................................................................................................... 1
4 Design and construction of fuel tanks........................................................................................................ 3
4.1 General requirements................................................................................................................................... 3
4.2 Materials......................................................................................................................................................... 3
4.3 Inner vessel................................................................................................................................................... 3
4.3.1 Maximum permissible operating pressure................................................................................................. 3
4.3.2 Wall thickness............................................................................................................................................... 3
4.4 Outer shell...................................................................................................................................................... 4
4.4.1 Construction.................................................................................................................................................. 4
4.4.2 Material of construction ............................................................................................................................... 4
4.4.3 Minimum collapsing pressure ..................................................................................................................... 4
4.5 Insulation....................................................................................................................................................... 4
4.6 Fuel tank accessories................................................................................................................................... 4
4.6.1 Pressure relief systems................................................................................................................................ 4
4.6.2 Pressure gauges........................................................................................................................................... 7
4.6.3 Liquid level gauging devices ....................................................................................................................... 7
4.6.4 Valves............................................................................................................................................................. 8
4.6.5 Filters.............................................................................................................................................................. 9
4.6.6 Grounding...................................................................................................................................................... 9
5 Qualification tests.......................................................................................................................................11
5.1 Approval of a new design........................................................................................................................... 11
5.2 Fuel tanks submitted for approval of design ........................................................................................... 11
5.3 Pressure cycling test.................................................................................................................................. 11
5.4 Burst test......................................................................................................................................................12
5.5 Fire resistance test ..................................................................................................................................... 13
5.6 Holding time................................................................................................................................................13
6 Non-destructive examination of finished or partly finished fuel tanks ................................................. 13
6.1 Batch tests...................................................................................................................................................13
6.1.1 Radiographic inspection of metallic inner vessels ................................................................................. 13
6.1.2 Inspection of composite inner vessels..................................................................................................... 14
6.1.3 Composite inner vessel with metallic liner .............................................................................................. 14
6.2 Tests on every tanks................................................................................................................................... 15
6.2.1 Hydrostatic proof pressure test ................................................................................................................ 15
6.2.2 Pneumatic test.............................................................................................................................................15
6.2.3 Leakage test................................................................................................................................................15
7 Marking and labelling ................................................................................................................................. 16
7.1 Marking of fuel tanks .................................................................................................................................. 16
7.2 Marking of valves........................................................................................................................................ 17
© ISO 2001 – All rights reserved ii---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for
voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 13985 may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 13985-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 197, Hydrogen
technologies.ISO 13985 consists of the following parts, under the general title Liquid hydrogen — Land vehicle fuel tanks:
Part 1: Design, fabrication, inspection and testing Part 2: Installation and maintenance
Please note that ISO 13985 was separated in two parts based on the comments received during the
circulation of the first enquiry draft. This second DIS vote therefore follows the first DIS vote on the original
one part document identified as ISO/DIS 13985.iv © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Introduction
The fuel tanks described in this International Standard is intended to be used in conjunction with the fuelling
system interface described in ISO 13984: 1999.© ISO 2001 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 13985-1
Liquid hydrogen — Land vehicle fuel tanks — Part 1: Design,
fabrication, inspection and testing
1 Scope
This part of ISO 13985International Standard specifies the requirements for refillable tanks for liquid hydrogen
that is used as a fuel in land vehicles as well as the testing methods required to ensure that a reasonable level of
protection from loss of life and property resulting from fire and explosion is provided.
This part of ISO 13985International Standard is applicable to fuel tanks permanently attached to land vehicles.
2 Normative reference(s)The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute
provisions of this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of,
any of these publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard
are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents
indicated below. For undated references, the latest edition of the normative document referred to applies.
Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 13984: 1999, Liquid hydrogen — Land vehicle fuelling system interface.3 Terms and definitions
For the purposes of this part of ISO 13985International Standard, the terms following apply.
3.1burst pressure
pressure that causes the bursting of a liquidinner vessel subjected to a constant increase of pressure during a
destructive test3.2
fill density
ratio, expressed as percentage, of the mass of liquid hydrogen in the liquidinner vessel to the mass of water that
the liquidinner vessel would hold, on the basis of water density of 1000 kg/m3.3
fire resistance
ability of a material or combination of materials used in fabrication of the fuel tank to prevent excessive
pressure rise and assure resistance to rupture buckling when the fuel tank is tested as specified in 5.5.
3.4fuel tank accessory appurtenances
devices connected to fuel tank openings for safety, control, or operating purposes
© ISO 2001 – All rights reserved 1---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
3.5
holding time
time, as determined by testing, that will elapse from filling loading until the pressure of the contents, under
equilibrium conditions at ambient temperature, reaches the level of the lowest pressure control valve or
pressure-relief valve setting of the fuel tank3.6
liquidinner vessel
inner container of the fuel tank which actually contacts and holds the liquid hydrogen being transported
3.7inspector
qualified person employed by a recognized independent national or international agency
3.8liquid hydrogen
hydrogen that has been liquefied, i.e. brought to a liquid state, either by chilling and compression or other
means such as the magneto-caloric effect3.9
lot
a group of liquidinner vessels, outer shells or fuel tanks successively produced, having the same size,
configuration, specified material of construction, process of manufacture, equipment of manufacture and heat
treatment or curing, and conditions of time, temperature and atmosphere during heat treatment or curing
3.10maximum permissible operating pressure
MPOP
maximum effective gauge pressure permitted to be developed at the top of a loaded liquidinner vessel in its
operating position. For vacuum-insulated fuel tanks, the maximum permissible operating pressure shall be
established by subtracting the sum of 101,3 kilopascals and the hydrostatic head of lading from the maximum
pressure difference between the inside and outside of the wall of the liquidinner vessel for which the wall is
designed3.11
outer shell
outer housing around the insulation which protects it against humidity and contamination and maintains a
certain vacuum3.12
same design
refers to a fuel tank made by the same manufacturer, to the same engineering drawings and calculations, to
the same dimensions of length, diameter, and volume, of the same materials of construction, and with the
same insulation system and to the same tolerances and quality control and quality assurance procedures
3.13service pressure
the pressure at the top of the liquidinner vessel which is the pressure at which the fuel tank normally operates.
This pressure shall not exceed the maximum permissible operating pressure3.14
service temperature range
the temperature ranging from that of liquid hydrogen, i.e. - 253 °C to an assumed maximum ambient
temperature of 85 °C 54 °C2 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
3.15
vapour space
the space occupied by the saturated vapours of liquid hydrogen which are in equilibrium with the liquid
hydrogen in the liquidinner vessel4 Design and construction of fuel tanks
4.1 General requirements
Liquid hydrogen fuel tanks for land vehicles shall be designed to be compatible with liquid and gaseous
hydrogen and shall comply with the requirements of this part of ISO 13985International Standard.
Liquid hydrogen fuel tanks shall consist of an inner liquid vessel enclosed within an outer shell with appropriate
insulation between the liquidinner vessel and outer shell and having piping, valve supports and other
appurtenancesaccessories as specified in this International Standard.The fuel tank holding time shall be established by the fuel tank manufacturer using the method described in
5.1.7. If more than one fuel tank is made to the same design, only one fuel tank shall be subjected to the full
holding time test at the time of manufacture. However, each subsequent fuel tank made to the same design shall
be performance tested during its first use. The holding time determined in this test may not be less than 90 % of
the marked rated holding time.The fuel tank shall be designed so that it can be filled with liquid hydrogen to a maximum permitted fill density
which will yield a vapour space below the inlet to the pressure relief valve equivalent to at least 2 % of the
volume of the fuel tank at the lowest set pressure of the transit pressure relief valve on stream.
A fuel tank filled with liquid hydrogen shall be capable of withstanding the fire resistance test described in 5.5.
4.2 MaterialsAll the materials or combination of materials used in the construction of the fuel tank components that are in
direct contact with liquid hydrogen shall not be subject to low temperature embrittlement for the service
temperature range and shall resist degradation due to hydrogen.The manufacturer shall demonstrate and document that the materials used, including austenitic stainless steels
or other materials that are proven to be equivalent, are suitable for this application over the service temperature
range.4.3 Inner Liquid vessel
4.3.1 Maximum permissible operating pressure
The maximum permissible operating pressure of the liquidinner vessel of the fuel tank shall be established by
the fuel tank manufacturer.4.3.2 Wall thickness
The minimum thickness of the liquidinner vessel shall not be less than 1,5 millimetres and shall be such that at
no point will the combined static and dynamic stresses on a plane containing or normal to the longitudinal axis
exceed 25 % of the minimum specified tensile strength of the material of construction. The static forces, loads,
and stresses considered in this requirement shall take into account the weight of the fuel tank itself, its internal
pressure at the maximum permissible operating pressure plus 101,3 kilopascals if the fuel tank is vacuum
insulated, its maximum weight of contents, and the articles supported by the fuel tank, the stresses transferred
from vehicle structure, not including the weight of structures supporting the fuel tank.
© ISO 2001 – All rights reserved 3---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
The dynamic stresses shall be considered including direct tensile stress due to a rearward acceleration force,
tensile stress due to the bending moment of a rearward acceleration applied at the road surface, and tensile
flexure stress using applicable static loadings, and, stresses due to external vacuum and internal pressure and
other causes and the shear stresses in the plane in question, including direct vertical shear due to the static
vertical loading, direct lateral shear due to a lateral accelerative force, and torsional shear due to a lateral
accelerative force, applied at the road surface using applicable static loadings and the stresses transferred from
vehicle structure.4.4 Outer shell
4.4.1 Construction
An outer shell, of approximately the same shape as the liquidinner vessel shall be used over the insulation. This
outer shell shall be so constructed and sealed to maintain the integrity of the environment between the
liquidinner vessel and the outer shell.4.4.2 Material of construction
All materials or combination of materials used for the construction of the outer shell of fuel tanks shall be
compatible with the other environments and fluids found in a land vehicle environment such that the
performance of the fuel tank is not degraded.The material or combination of materials shall be rated fire resistant.
4.4.3 Minimum collapsing pressure
The outer shell shall be designed for a minimum collapsing pressure of 200 kilopascals differential.
4.5 InsulationThe interstitial space between the liquidinner vessel and the outer shell may be evacuated after its filling with an
adequate insulating material. The insulating material shall not be subject to corrosive attack by hydrogen, either
in its gaseous or liquid state.The insulation shall maintain any properties required by design during an emergency when exposed to fire, heat,
cold, or water as applicable. The insulation shall be such that a fire external to the outer shell will not cause
significant deterioration to the insulation's thermal conductivity by melting or settling as specified in 5.5.
The insulation material and outside covering shall be of adequate design to prevent insulation attrition under
normal operating conditions.The insulation system shall prevent the fuel tank pressure from exceeding the pressure relief valve set pressure
within the marked rated holding time when the fuel tank is loaded with liquid hydrogen and exposed to an
average ambient temperature of 65°C54 °C.4.6 Fuel tank appurtenancesaccessories
4.6.1 Pressure relief systems
4.6.1.1 Pressure relief system of the liquidinner vessel
4.6.1.1.1 General requirements for pressure relief devices
The design, material, and location of pressure relief devices shall be suitable for the intended service.
4 © ISO 2001 – All rights reserved---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
The fuel tank shall be provided with a primary system of one or more pressure relief valves and a secondary
pressure relief system of one or more rupture disks or pressure relief valves. The fuel delivery line to the
propulsion system of the land vehicle shall be independent of the fuel tank pressure relief line.
The primary system of pressure relief valves shall be set to operate at a pressure not higher than 110 % of
the maximum permissible operating pressure of the fuel tank. The secondary pressure relief system shall be
set to operate as follows:a) The Rrupture disks shall be set to operate not below 120 % and not more than 150 % of the maximum
permissible operating pressure.b) Pressure relief valves used in the secondary pressure relief system shall be set to operate at a pressure
not higher than 136 % of the maximum permissible operating pressure.Each pressure relief device shall be designed and located to minimize the possibility of tampering. If the
pressure setting or adjustment is external to the pressure relief valve, this adjustment shall be sealed.
Each pressure relief device shall have direct communication with the vapour space of the fuel tank at the mid
length of the top centreline and shall be mounted so as to remain at ambient temperature prior to operation.
The pressure relief system shall be arranged to prevent the accumulation of foreign material between the
pressure relief devices and the atmospheric discharge opening. The arrangement shall not impede flow
through the system.The pressure relief valves shall, after discharge, close at a pressure higher not lower than 10 % below the
pressure at which discharge starts or the maximum permissible operating pressure of the fuel tank, whichever
is higher. and They shall remain closed at all lower pressures.When operation of pressure build-up coils, or other conditions imposed by the service can produce pressures
in excess of the maximum permissible operating pressure of the fuel tank, pressure relief valves shall be
provided that are capable of preventing the development of fuel tank pressure in excess of 120 % of the
maximum permissible operating pressure.4.6.1.1.2 Flow capacities of pressure-relief devices
The minimum required flow capacity of the pressure relief devices shall be calculated using formula 1 if the
fuel tank insulation is will be destroyed below 922 K:0,82
4,665·10 A
Q = ZT (1)
or the formula 2 if the fuel tank insulation will remains in place at 922 K:
0,82
0,476 8 (922-T) UA
Qa = ZT (2)
where
Q is the flow capacity of the pressure relief device(s) required at the applicable flow rating pressure
and 15 °C, expressed in cubic metres per hour (m /h);A is the arithmetic mean of the inner and outer surface areas of the fuel tank insulation, expressed
in square metres (m ). For fuel tanks with insulation which will not remain in place at 922 K,
surface area of the liquidinner vessel shall be used;© ISO 2001 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Z is the compressibility factor at the temperature corresponding to the flow rating pressure. When Z
is not known, the conservative value 1,0 should be used;T is the temperature of hydrogen at flowing conditions, which shall be established based on the
pressure set point of the pressure relief device plus the allowable accumulation pressure,
expressed in degrees Kelvin (K);L is the latent heat of hydrogen at the flow rating pressure, expressed in kilojoules per kilogram
(kJ/kg);U is the overall heat transfer coefficient of the fuel tank insulating material when saturated with
gaseous lading or air at atmospheric pressure, whichever is greater, expressed in kJ/(hm°C).
The value of U may be determined at the mean temperature of the insulation. U may be
calculated as the thermal conductivity of the insulation, if the insulation is fully effective for
conduction, convection, and radiation heat transfer for an external temperature of 922 K and an
internal temperature corresponding to the flow rating pressure. Vacuum space, gas space, or
space occupied by the deteriorated insulation shall not be included in the thickness of the
insulation. The effectiveness of these spaces or deteriorated insulation in reducing conduction,
convection, or radiation heat transfer may be evaluated separately and included in the overall
heat transfer coefficient, U, using methods found in published heat transfer literature.
Deterioration of the insulation can be caused by the following:a) moisture condensation;
b) air condensation;
c) increase in density of the insulation due to sudden loss of vacuum;
d) degradation due to heat.
The minimum required total flow capacity of the primary system of pressure relief valves shall be calculated
using the applicable formula above for a flow rating pressure not to exceed 120 % of the maximum
permissible operating pressure of the fuel tank.The minimum required total flow capacity of the secondary system of pressure relief devices shall be
calculated using the formula above for a flow rating pressure not to exceed 150 % of the maximum
permissible operating pressure of the fuel tank4.6.1.1.3Thermal expansion relief valves
A thermal expansion relief valve shall be installed as required to prevent overpressure in any section of a
liquid or cold vapour pipeline that can be isolated by valvesThermal expansion relief valves shall be set to discharge at or below 110 % of the maximum permissible
operating pressure of the section of the line it protects.Discharge from such valves shall be directed so as to minimize hazard to personnel and equipment.
4.6.1.2 Pressure relief system of the outer shellThe outer shell of fuel tank shall be protected by a suitable pressure relief device to release internal pressure.
This pressure relief device shall function at a pressure not exceeding 172 kilopascals or the internal design
pressure of the outer shell or the maximum external collapse pressure of on the liquidinner vessel calculated
with a safety factor of 2, whichever is less.The total discharge area of outer shell pressure relief devices on a fuel tank shall be at least 0,341 4 mm /kg
of water capacity of the fuel tank.6 © ISO 2001 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
4.6.1.3 Location Piping of pressure relief systems
Pressure relief devices shall be mounted as close as possible to the fuel tank, preferably rigidly attached, to
minimize unsecured sections of pipe in the event of accidents.Should When fittings and piping be are used on the upstream and/or downstream sides of pressure relief
systems, the passages shall be so designed that the flow capacity of the pressure relief systems will not be
reduced below the capacity required for the fuel tank on which the pressure relief systems are installed. The
flow area of all piping and fittings shall be at least equal to the flow area of the inlet of the pressure relief
device to which it is connected. The flow area of the discharge piping shall be as least as large as that of the
pressure relief device outlet. Oversized pressure relief devices may be used without requiring all piping and
fittings in their line to have the same flow area, provided the required flow capacity is assured through the
system.Pressure relief systems on fuel tanks for liquid hydrogen shall be arranged to discharge upward to the open
air.4.6.1.4 Pressure tests of pressure relief valves
Each pressure relief valve installed on the liquidinner vessel or on the outer shell shall be subjected to an air
or gas pressure test to determine that the start-to-discharge pressure is within tolerances of the set pressure
marked on the valve as required by the applicable standard.CAUTION: In setting the valve, care must be taken that
...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 13985-1
ISO/TC 197 Secrétariat: SCC
Début du vote Vote clos le
2001-05-31 2001-07-31
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Hydrogène liquide — Réservoirs de carburant pourvéhicules terrestres —
Partie 1:
Conception, fabrication, inspection et essais
Liquid hydrogen — Land vehicle fuel tanks —
Part 1: Design, fabrication, inspection and testing
ICS 43.060.40
Il est rappelé aux comités membres de consulter les intérêts nationaux respectifs dans
chacun des domaines techniques concernés [Technologies de l'hydrogène (ISO/TC 197) et
Véhicules routiers (ISO/TC 22)] avant de retourner leur bulletin de vote au Secrétariat central.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du secrétariat du
comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au Secrétariat central de
l'ISO au stade de publication.CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT ÊTRE
CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COMMERCIALES,
AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE CONSIDÉRÉS DU POINT
DE VUE DE LEUR POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA RÉGLEMENTATION NATIONALE.
© Organisation internationale de normalisation, 2001---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Notice de droits d’auteur
Ce document de l’ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d’auteur de
l’ISO. Sauf autorisé par les lois en matière de droits d’auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce
projet ISO ne peut être reproduite, enregistrée dans un système d’extraction ou transmise sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie,
les enregistrements ou autres, sans autorisation écrite préalable.Les demandes d’autorisation de reproduction doivent être envoyées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au
comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.Responsable des droits d’auteur
Secrétariat central de l’ISO
1 rue de Varembé
1211 Genève 20 Suisse
tél. + 41 22 749 0111
fax + 41 22 734 1079
internet iso@iso.ch
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Sommaire
1 Domaine d'application..................................................................................................................................1
2 Références normatives.................................................................................................................................1
3 Termes et définitions .................................................................................................................................... 1
4 Conception et fabrication des réservoirs de carburant ............................................................................ 3
4.1 Exigences générales..................................................................................................................................... 3
4.2 Matériaux........................................................................................................................................................ 3
4.3 Cuve................................................................................................................................................................ 4
4.3.1 Pression maximale de service admissible ................................................................................................. 4
4.3.2 Épaisseur des parois .................................................................................................................................... 4
4.4 Coque externe............................................................................................................................................... 4
4.4.1 Construction.................................................................................................................................................. 4
4.4.2 Matériaux de construction ........................................................................................................................... 4
4.4.3 Pression d’écrasement minimale ................................................................................................................ 4
4.5 Isolation.......................................................................................................................................................... 5
4.6 Accessoires du réservoir de carburant ...................................................................................................... 5
4.6.1 Systèmes limiteurs de pression .................................................................................................................. 5
4.6.2 Manomètres................................................................................................................................................... 8
4.6.3 Indicateurs de niveau de liquide ................................................................................................................. 8
4.6.4 Appareils de robinetterie.............................................................................................................................. 8
4.6.5 Filtres............................................................................................................................................................10
4.6.6 Mise à la terre .............................................................................................................................................. 10
5 Essais de qualification .............................................................................................................................. 13
5.1 Approbation d’une nouvelle conception .................................................................................................. 13
5.2 Réservoirs de carburant soumis à l’approbation de la conception ...................................................... 13
5.3 Essai de cyclage de pression .................................................................................................................... 13
5.4 Essai de rupture..........................................................................................................................................13
5.5 Essai de résistance au feu ......................................................................................................................... 14
5.6 Essai de durée de retenue.......................................................................................................................... 14
6 Examen non destructif des réservoirs de carburant en cours de fabrication ou finis........................ 15
6.1 Essais par lot............................................................................................................................................... 15
6.1.1 Inspection radiographique des cuves métalliques ................................................................................. 15
6.1.2 Inspection des cuves en composite ......................................................................................................... 16
6.1.3 Cuve en composite munie d’un liner métallique ..................................................................................... 17
6.2 Essais sur chaque réservoir ...................................................................................................................... 17
6.2.1 Essai d’étanchéité sous pression hydraulique........................................................................................ 17
6.2.2 Essai pneumatique.....................................................................................................................................17
6.2.3 Essai de fuites ............................................................................................................................................. 17
7 Marquage et étiquetage..............................................................................................................................18
7.1 Marquage des réservoirs de carburant..................................................................................................... 18
7.2 Marquage de la robinetterie ....................................................................................................................... 19
© ISO 2001 – Tous droits réservés ii---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 3.Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres
pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO 13985 peuvent
faire l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 13985-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 197, Technologies de
l'hydrogène.L'ISO 13985 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Hydrogène liquide —
Réservoirs de carburant pour véhicules terrestres: Partie 1 : Conception, fabrication, inspection et essais
Partie 2 : Installation et entretien
Nous vous prions de prendre note que l'ISO 13985 a été séparée en deux parties en raison des
commentaires reçus lors de la mise en circulation du premier projet pour enquête. Ce second vote sur DIS
suit donc un premier vote sur DIS, lequel portait sur le document original en une seule partie identifié comme
l'ISO/DIS 13985.iv © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Introduction
Il est prévu d’utiliser le réservoir de carburant décrit dans la présente Norme internationale en combinaison
avec l’interface des systèmes de remplissage décrit dans l’ISO 13984:1999.© ISO 2001 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 13985-1
Hydrogène liquide — Réservoirs de carburant pour véhicules
terrestres — Partie 1 : Conception, fabrication, inspection et
essais
1 Domaine d'application
La présente partie de l’ISO 13985 Norme internationale spécifie les caractéristiques des réservoirs à
remplissages multiples pour l’hydrogène liquide utilisé comme carburant pour les véhicules terrestres de
même que les méthodes d’essai nécessaires pour assurer un degré de protection raisonnable contre les
pertes de vie ou de biens lors d’un feu ou d’une explosion.La présente partie de l’ISO 13985 Norme internationale s’applique aux réservoirs de carburant installés de
façon permanente sur des véhicules terrestres.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente norme internationale. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties
prenantes aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité
d’appliquer les éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non
datées, la dernière édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l’ISO et de la CEI
possèdent le registre des Normes internationales en vigueur.ISO 13984 : 1999, Hydrogène liquide — Interface des systèmes de remplissage pour véhicules terrestres.
3 Termes et définitionsPour les besoins de la présente partie de l’ISO 13985Norme internationale, les termes et définitions suivants
s’appliquent.3.1
pression de rupture
pression qui cause l’éclatement d’une cuve soumise à une augmentation constante de pression lors d’un
essai destructif3.2
densité de remplissage
rapport exprimé en pourcentage de la masse d’hydrogène liquide présent dans la cuve à la masse d’eau que
contiendrait la cuve sur la base d’une masse volumique de l’eau de 1000 kg/m© ISO 2001 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
3.3
résistance au feu
aptitude d’un matériau ou d’une combinaison de matériaux utilisés dans la conception d’un réservoir de
carburant à empêcher l’augmentation excessive de la pression et à assurer la résistance à la rupture aux
déformations lorsque ce réservoir est soumis à l’essai décrit en 5.53.4
accessoires du réservoir de carburant
dispositifs installés sur les ouvertures des réservoirs de carburant à des fins de sécurité, de contrôle ou de
fonctionnement3.5
durée de retenue
durée, établie par un essai, qui s’écoule entre le moment du remplissage d’un réservoir de carburant et celui
où la pression du contenu de ce réservoir, dans des les conditions d’équilibre à température ambiante, atteint
la plus petite valeur de réglage des soupapes de décharge ou des régulateurs de pression de ce réservoir
3.6cuve
récipient à l’intérieur du réservoir de carburant qui est en contact direct avec l’hydrogène liquide transporté et
le contient.3.7
inspecteur
personne qualifiée employée par une agence nationale ou internationale reconnue et indépendante
3.8hydrogène liquide
hydrogène qui a été liquéfié, c’est-à-dire amené à un état liquide, soit par refroidissement et pressurisation,
soit par d’autres moyens comme l’effet magnétocalorique3.9
lot
groupe de cuves, de coques externes ou de réservoirs de carburant fabriqués en série, possédant les mêmes
dimensions et la même configuration, et faisant appel au même choix de matériaux et aux mêmes procédés
et équipements de fabrication, de traitement thermique ou de vieillissement, dans les mêmes conditions de
temps, de température et d’atmosphère lors du traitement thermique ou du vieillissement
3.10pression maximale de service admissible
MPOP
pression manométrique maximale permise dans la partie supérieure d’une cuve dans ses conditions
d’utilisation. Dans le cas des réservoirs de carburants isolés par le vide, la pression maximale de service
admissible est obtenue en soustrayant la somme de 101,3 kilopascals et de la pression hydrostatique du
chargement de la différence maximale entre la pression interne et la pression externe pour laquelle la paroi
de la cuve a été conçue3.11
coque externe
revêtement externe autour de l’isolant assurant sa protection contre l’humidité et la contamination et
permettant de maintenir un certain vide3.12
conception identique
se dit d’un réservoir de carburant fait par le même fabricant, à partir des mêmes dessins et calculs, avec les
mêmes dimensions de longueur, de diamètre et de volume, en utilisant les mêmes matériaux de construction,
2 © ISO 2001 – Tous droits réservés---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
et muni du même système d’isolation, avec les mêmes tolérances, le même contrôle de la qualité et les
mêmes procédures d’assurance de la qualité3.13
pression de service
pression manométrique mesurée dans la partie supérieure de la cuve et qui est la pression normale de
fonctionnement du réservoir de carburant. Cette pression ne doit pas dépasser la pression maximale de
service admissible3.14
plage des températures d’utilisation
limites de température allant de celle de l’hydrogène liquide, soit –253 °C jusqu’à une température ambiante
maximale présumée de 85 °C 54 °C3.15
espace de vapeur
espace occupé par les vapeurs saturées d’hydrogène liquide, en équilibre avec l’hydrogène liquide contenu
dans la cuve4 Conception et fabrication des réservoirs de carburant
4.1 Exigences générales
Les réservoirs de carburant pour l'hydrogène liquide destinés aux véhicules terrestres doivent être conçus
pour être compatibles avec l’hydrogène liquide et gazeux et doivent être conformes aux exigences de la
présente partie de l’ISO 13985Norme internationale.Les réservoirs de carburant pour l'hydrogène liquide doivent être constitués d’une cuve maintenue à l’intérieur
d’une coque externe, l’un et l’autre séparés par un isolant adéquat. Ils doivent être munis de la tuyauterie, des
supports à la robinetterie et des autres accessoires prévus par la présente Norme internationale.
La durée de retenue du réservoir de carburant doit être établie par le fabricant du réservoir en suivant la
méthode décrite en 5.1.7. Lorsque plus d’un réservoir de carburant est fabriqué selon une conception
identique, un seul de ces réservoirs doit être soumis à l’essai de retenue complet au moment de la
fabrication. Toutefois, chaque autre réservoir de carburant de conception identique doit être soumis à un
essai de performance au moment de sa première utilisation. La durée de retenue déterminée lors de cet essai
de performance ne doit pas être inférieure à 90 % de la durée de retenue nominale marquée.
Le réservoir de carburant doit être conçu de manière à pouvoir être rempli d’hydrogène liquide jusqu’à une
densité de remplissage maximale correspondant à un espace de vapeur mesuré depuis la partie la plus
basse de la tuyauterie d’entrée de la soupape de décharge d’au moins 2 % du volume du réservoir de
carburant à la plus basse pression de réglage de toutes les soupapes de décharge de la tuyauterie.
Un réservoir de carburant rempli d’hydrogène liquide doit pouvoir résister à l’essai de résistance au feu décrit
en 5.5.4.2 Matériaux
Tous les matériaux et toutes les combinaisons de matériaux utilisés dans la fabrication des composantes des
réservoirs de carburant qui sont en contact direct avec l’hydrogène liquide ne doivent pas être sujets à la
fragilisation à cause de la basse température, et ce dans toute la plage des températures d’utilisation. Ils
doivent aussi résister à toute dégradation par l’hydrogène.© ISO 2001 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
Le fabricant doit démontrer et maintenir des registres démontrant que les matériaux utilisés, y compris les
aciers inoxydables austénitiques ou tout autre matériau prouvé équivalent, sont adéquats pour cette
application dans toute la plage des températures d’utilisation.4.3 Cuve
4.3.1 Pression maximale de service admissible
La pression maximale de service admissible de la cuve du réservoir de carburant doit être établie par le
fabricant de ce réservoir.4.3.2 Épaisseur des parois
L’épaisseur minimale des parois de la cuve ne doit pas être inférieure à 1,5 millimètre et doit être telle que les
contraintes statiques et dynamiques combinées en tout point dans la direction de l’axe longitudinal ou dans
tout plan normal à cet axe ne dépasse pas 25 % de la résistance minimale en traction du matériau. Les forces
statiques, les charges et les contraintes prises en compte dans cette exigence doivent inclure le poids du
réservoir de carburant lui-même, sa pression interne à la pression maximale de service admissible plus 101,3
kilopascals si le réservoir de carburant est isolé par le vide, le poids maximal de son chargement, et le poids
des accessoires supportés par le réservoir de carburant et les efforts transmis par la structure de véhicule,
mais doivent exclure le poids des structures de support du réservoir de carburant.
Les contraintes dynamiques, comme la contrainte en tension causée par l’accélération longitudinale, la
contrainte en tension causée par un moment fléchissant, lui-même issu d’une accélération longitudinale
provenant de la surface routière, la contrainte en tension causée par le fléchissement issu des charges
statiques applicables, les contraintes causées par le vide externe et la pression interne ou toute autre cause,
les contraintes de cisaillement et de torsion elles-mêmes issues de l’accélération latérale causée par les
forces applicables provenant de la surface routière, et les efforts transmis par la structure du véhicule doivent
être prises en considération.4.4 Coque externe
4.4.1 Construction
Une coque externe de forme semblable à celle de la cuve doit recouvrir l’isolation. Cette coque externe doit
être construite et scellée de telle sorte qu’elle puisse préserver l’intégrité de l’environnement entre la cuve et
la coque externe.4.4.2 Matériaux de construction
Tous les matériaux ou toutes les combinaisons de matériaux utilisés dans la fabrication de la coque externe
des réservoirs de carburant doivent être compatibles avec les autres fluides et l’environnement prévalant
normalement dans un véhicule terrestre, de sorte que la performance du réservoir de carburant ne puisse
s’en trouver dégradée.Les matériaux ou les combinaisons de matériaux doivent être résistants au feu.
4.4.3 Pression d’écrasement minimale
La coque externe doit être conçue pour résister à une pression différentielle minimale d’au moins 200
kilopascals.4 © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
4.5 Isolation
L’espace interstitiel entre la cuve et la coque externe doit pouvoir être évacué après l’installation d’un
matériau d’isolation adéquat. Ce matériau d’isolation ne doit pas pouvoir être corrodé par l’hydrogène, dans
son état liquide ou gazeux.L’isolation doit conserver toutes les propriétés requises au moment de la conception pour les cas d’urgence,
soit l’exposition au feu, à la chaleur, au froid ou à l’eau, selon le cas. L’isolation doit être telle qu’un feu à
l’extérieur de la coque externe n’entraînera pas la perte de la conductivité thermique du matériau d’isolation,
soit par la fusion ou la sédimentation du matériau, comme il est spécifié en 5.5.
La conception du matériau d’isolation et celle du revêtement constitué par la coque externe doivent empêcher
l'attrition de l’isolant dans des conditions normales d’utilisation.Le système d’isolation doit empêcher la pression du réservoir de carburant de dépasser la pression de
réglage de la soupape de décharge selon le temps de retenue spécifié lorsque le réservoir de carburant est
plein d’hydrogène liquide et exposé à une température ambiante moyenne de 65 °C 54 °C.
4.6 Accessoires du réservoir de carburant4.6.1 Systèmes limiteurs de pression
4.6.1.1 Système limiteur de pression de la cuve
4.6.1.1.1 Exigences générales pour les limiteurs de pression
La conception, les matériaux et l’emplacement des limiteurs de pression doivent être adéquats en regard des
utilisations prévues.Les réservoirs de carburant doivent être munis d’un système primaire de une ou plusieurs soupapes de
décharge, de même que d’un système secondaire comprenant au moins un disque de rupture ou au moins
une soupape de décharge. La tuyauterie d’alimentation du système de propulsion du véhicule terrestre doit
être indépendante de la tuyauterie de sûreté du réservoir de carburant.Le système primaire de soupapes de décharge doit être réglé pour fonctionner à une pression non supérieure
à 110 % de la pression maximale de service admissible du réservoir de carburant. Le système secondaire de
limiteurs de pression doit être réglé comme suit :a) les disques de rupture doivent être réglés pour fonctionner à une pression non inférieure à 120 % mais
sans dépasser 150 % de la pression maximale de service admissible;b) les soupapes de décharge utilisées dans le système secondaire de limitation de la pression doivent être
réglées à une pression non supérieure à 136 % de la pression maximale de service admissible.
Chaque limiteur de pression doit être conçu et placé de manière à réduire les risques de manœuvres non
autorisées. Lorsque le dispositif de réglage ou d’ajustement d’une soupape de décharge est accessible, ce
dispositif doit être scellé.Chaque limiteur de pression doit être en contact direct avec un point de l’espace de vapeur du réservoir de
carburant situé au milieu de la longueur de la ligne centrale au haut du conteneur et doit être installé de façon
à demeurer à la température ambiante avant sa mise en service.Les systèmes limiteurs de pression doivent être disposés de manière à empêcher l’accumulation de toute
matière étrangère entre les limiteurs de pression et l’ouverture des conduites vers l’atmosphère. La
configuration des systèmes ne doit pas empêcher l’écoulement dans le système.© ISO 2001 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
À la suite de leur ouverture, les soupapes de décharge doivent se fermer à une pression supérieure non
inférieure à leur pression de réglage initiale moins 10 % ou à la pression maximale de service admissible du
réservoir de carburant, selon la plus grande de ces valeurs. Elles , et doivent rester fermées à toute pression
inférieure.Lorsque la présence de pressuriseurs hélicoïdaux ou toute autre situation de service peuvent produire une
pression supérieure à la pression maximale de service admissible du réservoir de carburant, des soupapes
de décharge capables de prévenir la formation d’une pression supérieure à 120 % de la pression maximale
de service admissible doivent être fournies.4.6.1.1.2 Capacités de débit des limiteurs de pression
La capacité minimale de débit des limiteurs de pression doit être calculée selon l’équation 1, si l’isolation du
réservoir de carburant est susceptible de destruction à une température inférieure à 922 K :
0,824,665·10 A
Q = ZT (1)
ou selon l’équation 2, si l’isolation du réservoir de carburant peut résister à 922 K :
0,820,476 8 (922-T) UA
Qa = ZT (2)
est le débit minimal requis du ou des limiteurs de pression à la pression d’écoulement applicable et
15 °C, exprimé en mètres cubes par heure (m /h);A est la moyenne arithmétique de la surface intérieure et de la surface extérieure de l’isolation du
réservoir de carburant, exprimée en mètres carrés (m ). Dans le cas des réservoirs de carburant
dont l’isolation ne résiste pas à 922 K, seule la surface de la cuve doit être utilisée;
Z est le facteur de compressibilité à la température correspondant à la pression d’écoulement. Lorsque
Z est inconnu, il convient d'utiliser la valeur conservatrice de 1,0.T est la température de l'hydrogène aux conditions d'écoulement, qui doit être déterminée en fonction
de la pression de réglage du limiteur de pression à laquelle s'ajoute la surpression permise,
exprimée en degrés Kelvin (K);L est la chaleur latente de l’hydrogène à la pression d’écoulement, exprimée en kilojoules par
kilogramme (kJ/kg);U est le coefficient global de transfert de chaleur de l’isolant lorsque celui-ci est saturé de la vapeur du
chargement ou d’air à la pression atmosphérique, selon la plus grande valeur, exprimé en
°C ). La valeur de U peut être déterminée à la température moyenne de l’isolant. U peut
kJ/(hmêtre calculé comme étant la conductivité thermique de l’isolant, lorsque cet isolant demeure
complètement efficace contre la conduction, la convection et la radiation à une température externe
de 922 K et une température interne correspondant à la pression d’écoulement. L’espace vide,
l’espace de vapeur et l’espace occupé par l’isolant détérioré ne doit pas être compris dans le calcul
de l’épaisseur d’isolant. La contribution de ces espaces ou de l’isolant détérioré à réduire la
conduction, la convection et la radiation peut être évaluée séparément et incluse dans le coefficient
global de transfert de chaleur U, en utilisant des méthodes publiées dans la documentation
scientifique concernant le transfert de chaleur. La détérioration de l’isolant peut être causée par l’un
des facteurs suivants :a) les moisissures;
6 © ISO 2001 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/DIS 13985-1
b) la condensation de l’air;
c) l’augmentation de la densité de l’isolation causée par la perte du vide;
d) la dégradation causée par la chaleur.
La capacité minimale de débit du système primaire de soupapes de décharge doit être calculée en utilisant
l’équation pertinente pour une pression d’écoulement ne dépassant pas 120 % de la pression maximale de
service admissible du réservoir de carburant.La capacité minimale de débit du système secondaire de limiteurs de pression doit être calculée en utilisant
l’équation pertinente pour une pression d’écoulement ne dépassant pas 150 % de la pression maximale de
service admissible du réservoir de carburant.4.6.1.1.2.1Soupapes de décharge contre l’action de la dilatation thermique
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.