EN ISO 10846-3:2002
(Main)Acoustics and vibration - Laboratory measurement of vibro-acoustic transfer properties of resilient elements - Part 3: Indirect method for determination of the dynamic stiffness of resilient supports for translatory motion (ISO 10846-3:2002)
Acoustics and vibration - Laboratory measurement of vibro-acoustic transfer properties of resilient elements - Part 3: Indirect method for determination of the dynamic stiffness of resilient supports for translatory motion (ISO 10846-3:2002)
This part of ISO 10846 specifies a method for determining the dynamic transfer stiffness for translations of resilient supports, under specific preload. The method concerns the laboratory measurements of vibration transmissibility and is called the indirect method. This method is applicable to test elements with parallel flanges.
Measurements for translations normal and transverse to the flanges are covered in this part of ISO 10846. Annex A provides guidance for the measurement of transfer stiffnesses which include rotatory components.
The method covers the frequency range from f2 up to f3. The values of f2 and f3 are determined by the test set-up and the isolator under test.
The data obtained according to the method specified in this part of ISO 10846 can be used for
product information provided by manufacturers and suppliers,information during product development,quality control, andcalculation of the transfer of vibration through isolators.
Akustik und Schwingungstechnik - Laborverfahren zur Messung der vibro-akustischen Transfereigenschaften elastischer Elemente - Teil 3: Indirektes Verfahren für die Bestimmung der dynamischen Steifigkeit elastischer Elemente für translatorische Schwingungen (ISO 10846-3:2002)
Dieser Teil von ISO 10846 legt für elastische Stützelemente ein Verfahren zur Bestimmung der dynamischen Transfersteifigkeit für Translationsbewegungen unter vorgegebener Vorlast fest. Das Laborverfahren betrifft die Messung der Schwingungsübertragung und heißt Indirektes Verfahren. Das Verfahren ist anwendbar auf Prüfkörper mit parallelen Anschlussflächen (siehe Bild 1).
ANMERKUNG 1 Schwingungsisolatoren, für die dieser Teil von ISO 10846 zutrifft, werden verwendet, um die Übertragung von Schwingungen im Hörfrequenzbereich (Körperschall, 20 Hz bis 20 kHz) auf eine Struktur zu verringern, die z. B. unerwünschten Fluidschall (Luft-, Wasser- oder anderen Schall) abstrahlen kann.
ANMERKUNG 2 In der Praxis kann die Größe der zur Verfügung stehenden Prüfstände die Prüfung sehr kleiner und sehr großer elastischer Stützelemente einschränken.
ANMERKUNG 3 Dieses Verfahren gilt auch für Prüfmuster großflächiger Stützelemente in Streifen und Mattenform. Ob durch das Prüfmuster das Verhalten des gesamten Systems ausreichend beschrieben wird, liegt in der Verantwortung des Anwenders dieses Teils von ISO 10846.
Acoustique et vibrations - Mesurage en laboratoire des propriétés de transfert vibro-acoustique des éléments élastiques - Partie 3: Raideur dynamique en translation des supports élastiques (Méthode indirecte) (ISO 10846-3:2002)
La présente partie de l'ISO 10846 spécifie une méthode pour déterminer la raideur dynamique de transfert en translation de supports élastiques, avec précharge spécifiée. La méthode, dite méthode indirecte, concerne le mesurage en laboratoire de la transmissibilité des vibrations. Elle s'applique aux supports élastiques à brides parallèles.
La présente partie de l'ISO 10846 traite du mesurage des translations normales et transversales aux brides. L'annexe A fournit des lignes directrices pour le mesurage des raideurs de transfert, incluant des composantes rotationnelles.
La méthode couvre la bande de fréquences allant de f2 à f3. Les valeurs de f2 et f3 sont déterminées par le montage d'essai et par l'isolateur soumis à l'essai.
Les données obtenues par la méthode de mesurage spécifiée dans la présente partie de l'ISO 10846 peuvent être utilisées :
comme informations sur les produits à donner les fabricants et les fournisseurs,comme informations au cours de la mise au point du produit,pour le contrôle qualité, etpour le calcul du transfert des vibrations à travers les isolateurs.
Akustika in vibracije - Laboratorijsko merjenje vibro-akustičnih prenosnih lastnosti elastičnih elementov - 3. del: Posredna metoda za ugotavljanje dinamične togosti elastičnih podpor za translatorno gibanje (ISO 10846-3:2002)
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-december-2002
$NXVWLNDLQYLEUDFLMH/DERUDWRULMVNRPHUMHQMHYLEURDNXVWLþQLKSUHQRVQLKODVWQRVWL
HODVWLþQLKHOHPHQWRYGHO3RVUHGQDPHWRGD]DXJRWDYOMDQMHGLQDPLþQHWRJRVWL
HODVWLþQLKSRGSRU]DWUDQVODWRUQRJLEDQMH,62
Acoustics and vibration - Laboratory measurement of vibro-acoustic transfer properties of
resilient elements - Part 3: Indirect method for determination of the dynamic stiffness of
resilient supports for translatory motion (ISO 10846-3:2002)
Akustik und Schwingungstechnik - Laborverfahren zur Messung der vibro-akustischen
Transfereigenschaften elastischer Elemente - Teil 3: Indirektes Verfahren für die
Bestimmung der dynamischen Steifigkeit elastischer Elemente für translatorische
Schwingungen (ISO 10846-3:2002)
Acoustique et vibrations - Mesurage en laboratoire des propriétés de transfert vibro-
acoustique des éléments élastiques - Partie 3: Raideur dynamique en translation des
supports élastiques (Méthode indirecte) (ISO 10846-3:2002)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 10846-3:2002
ICS:
17.140.01 $NXVWLþQDPHUMHQMDLQ Acoustic measurements and
EODåHQMHKUXSDQDVSORãQR noise abatement in general
17.160 Vibracije, meritve udarcev in Vibrations, shock and
vibracij vibration measurements
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN ISO 10846-3
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
June 2002
ICS 17.140.01
English version
Acoustics and vibration - Laboratory measurement of vibro-
acoustic transfer properties of resilient elements - Part 3:
Indirect method for determination of the dynamic stiffness of
resilient supports for translatory motion (ISO 10846-3:2002)
Acoustique et vibrations - Mesurage en laboratoire des Akustik und Schwingungstechnik - Laborverfahren zur
propriétés de transfert vibro-acoustique des éléments Messung der vibro-akustischen Transfereigenschaften
élastiques - Partie 3: Raideur dynamique en translation des elastischer Elemente - Teil 3: Indirektes Verfahren für die
supports élastiques (Méthode indirecte) (ISO 10846- Bestimmung der dynamischen Steifigkeit elastischer
3:2002) Elemente für translatorische Schwingungen (ISO 10846-
3:2002)
This European Standard was approved by CEN on 29 May 2002.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,
Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2002 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 10846-3:2002 E
worldwide for CEN national Members.
CORRECTED 2003-03-19
Foreword
This document (EN ISO 10846-3:2002) has been prepared by Technical Committee ISO/TC
TC 43 "Acoustics" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 211 "Acoustics ", the
secretariat of which is held by DS.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication
of an identical text or by endorsement, at the latest by December 2002, and conflicting
national standards shall be withdrawn at the latest by December 2002.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of
the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium,
Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of the International Standard ISO 10846-3:2002 has been approved by CEN as a
European Standard without any modifications.
NOTE Normative references to International Standards are listed in Annex ZA (normative).
Annex ZA
(normative)
Normative references to international publications
with their relevant European publications
This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other
publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the
publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions
of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by
amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to
applies (including amendments).
NOTE Where an International Publication has been modified by common modifications,
indicated by (mod.), the relevant EN/HD applies.
Publication Year Title EN Year
ISO 266 1997 Acoustics - Preferred EN ISO 266 1997
frequencies
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10846-3
First edition
2002-06-01
Acoustics and vibration — Laboratory
measurement of vibro-acoustic transfer
properties of resilient elements —
Part 3:
Indirect method for determination of the
dynamic stiffness of resilient supports for
translatory motion
Acoustique et vibrations — Mesurage en laboratoire des propriétés de
transfert vibro-acoustique des éléments élastiques —
Partie 3: Méthode indirecte pour la détermination de la raideur dynamique
en translation des supports élastiques
Reference number
ISO 10846-3:2002(E)
©
ISO 2002
ISO 10846-3:2002(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2002 – All rights reserved
ISO 10846-3:2002(E)
Contents Page
Foreword.iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.2
3 Terms and definitions .3
4 Principles.5
5 Requirements for apparatus.6
5.1 Normal translations.6
5.2 Transverse translations.10
5.3 Suppression of unwanted vibrations .11
6 Criteria for adequacy of the test arrangement .15
6.1 Frequency range.15
6.2 Determination of upper frequency limit f .16
6.3 Flanking transmission.19
6.4 Unwanted input vibrations.20
6.5 Accelerometers.21
6.6 Force transducers.21
6.7 Summation of signals .21
6.8 Analysers.21
7 Test procedures.21
7.1 Installation of the test elements.21
7.2 Mounting and connection of accelerometers.22
7.3 Mounting and connections of the vibration exciter .22
7.4 Source signal.22
7.5 Measurements.22
7.6 Test for linearity.23
8 Evaluation of test results.24
8.1 Evaluation of dynamic transfer stiffness. .24
8.2 One-third-octave-band values of the frequency averaged dynamic transfer stiffness.24
8.3 Presentation of one-third-octave-band results .25
8.4 Presentation of narrow-band data .25
9 Information to be recorded.26
10 Test report.26
Annex A (informative) Transfer stiffness related to rotatory vibration components.28
Annex B (informative) Effect of symmetry on the transfer stiffness matrix .36
Annex C (informative) Static load-deflection curve.37
Bibliography.38
ISO 10846-3:2002(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.