Amendment 1 - Auxiliaries for lamps - A.C. supplied electronic ballasts for tubular fluorescent lamps - General and safety requirements

Amendement 1 - Appareils auxiliaires pour lampes - Ballasts électroniques alimentés en courant alternatif pour lampes tubulaires à fluorescence - Prescriptions générales et prescriptions de sécurité

General Information

Status
Replaced
Publication Date
08-Jun-1999
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
WPUB - Publication withdrawn
Completion Date
15-Oct-2000
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60928:1995/AMD1:1999 - Amendment 1 - Auxiliaries for lamps - A.C. supplied electronic ballasts for tubular fluorescent lamps - General and safety requirements Released:6/9/1999 Isbn:2831848210
English and French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1999-06
Amendement 1
Appareils auxiliaires pour lampes –
Ballasts électroniques alimentés en courant
alternatif pour lampes tubulaires à fluorescence –
Prescriptions générales de sécurité
Amendment 1
Auxiliaries for lamps –
AC supplied electronic ballasts for tubular
fluorescent lamps –
General and safety requirements

 IEC 1999 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
D
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60928 amend. 1 © CEI:1999

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34C: Appareils auxiliaires pour lampes,

du comité d’études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
34C/450/FDIS 34C/458/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
___________
Page 2
SOMMAIRE
Remplacer le titre de l’article 12 par le nouveau titre suivant:
12 Protection des composants associés
Page 12
3 Définitions
Ajouter, à la page 14, une nouvelle définition 3.4 et renuméroter les définitions existantes 3.4 à
3.11 en 3.5 à 3.12:
3.4
tension de crête maximale autorisée
tension de crête la plus haute permise au travers de n’importe quel isolant en condition de
circuit ouvert et dans n’importe quelle condition de fonctionnement normale ou anormale. La
tension de crête maximale est liée à la tension efficace de fonctionnement déclarée; voir
tableau 3
Ajouter, à la page 16, la nouvelle définition 3.13 suivante:
3.13
résistance de substitution de cathode
résistance de substitution de cathode telle que spécifiée sur la feuille de caractéristiques de
lampe appropriée de la CEI 60081 ou de la CEI 60901 ou telle que déclarée par le fabricant de
lampe concerné ou le vendeur responsable

60928 Amend. 1 © IEC:1999 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34C: Auxiliaries for lamps, of IEC

technical committee 34: Lamps and related equipment.

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Report on voting
34C/450/FDIS 34C/458/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
___________
Page 3
CONTENTS
Replace the title of clause 12 by the following new title:
12 Protection of associated components
Page 13
3 Definitions
Add, on page 15, the following new definition 3.4 and re-number existing definitions 3.4 to 3.11
as 3.5 to 3.12, respectively:
3.4
maximum allowed peak voltage
highest permitted peak voltage across any insulation under open-circuit condition and any
normal and abnormal operating conditions. The maximum peak voltage is related to the
declared r.m.s. working voltage; see table 3
Add, on page 17, the following new definition 3.13:
3.13
cathode dummy resistor:
cathode substitution resistor as specified on the relevant lamp data sheet of IEC 60081 or
IEC 60901 or as declared by the relevant lamp manufacturer or by the responsible vendor

– 4 – 60928 amend. 1 © CEI:1999

Page 20
7.2 Renseignements à fournir, si applicables

Ajouter, à la fin du paragraphe, le nouveau point d) suivant:

d) Une déclaration de la tension maximale de fonctionnement (efficace) en conformité avec

12.2 entre
– les bornes de sortie ;
– n’importe quelle borne de sortie et la terre, si cela est applicable.

Le marquage pour chacune de ces deux valeurs doit être effectué par multiples de 10 V quand
la tension de fonctionnement est inférieure ou égale à 500 V, et par multiples de 50 V quand la
tension de fonctionnement est supérieure à 500 V.
Le marquage doit être U-OUT = .V.
Page 26
12 Protection contre les chocs électriques
Remplacer le titre et le texte de cet article par ce qui suit:
12 Protection des composants associés
12.1 Dans les conditions de fonctionnement normales, vérifiées à l’aide des résistances de
cathode de substitution, et dans les conditions de fonctionnement anormales, comme cela est
spécifié à l’article 15, la tension aux bornes de sortie ne doit jamais dépasser la valeur
maximale autorisée de la tension de crête spécifiée dans le tableau 3.
Tableau 3 – Relation entre la tension de fonctionnement efficace
et la tension de crête maximale
Tension aux bornes de sortie
Tension de fonctionnement efficace Tension de crête maximale autorisée
V V
250 2 200
500 2 900
750 3 100
1 000 3 200
NOTE – L’interpolation linéaire entre les valeurs de tension données est autorisée.
12.2 Dans les conditions de fonctionnement normales et dans les conditions de
f
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.