Foodstuffs — Molecular biomarker analysis — Protein-based methods

ISO 21572:2013 provides general guidelines and performance criteria for methods for the detection and/or quantification of specific proteins or protein(s) of interest [POI(s)] in a specified matrix. These general guidelines address existing antibody based methods. Methods other than those described in Annex A or Annex B can also detect the POI. The same criteria as outlined in ISO 21572:2013 apply generally.

Produits alimentaires — Analyse des biomarqueurs moléculaires — Méthodes basées sur les protéines

L'ISO 21572:2013 énonce des lignes directrices et des critères de performances généraux pour les méthodes de détection et/ou de quantification de protéines spécifiques ou de protéine(s) d'intérêt [POI] dans une matrice donnée. Ces lignes directrices générales concernent les méthodes basées sur des anticorps existants. Il existe d'autres méthodes que celles décrites en Annexe A ou B susceptibles de détecter des POI. Les mêmes critères que ceux répertoriés dans l'ISO 21572:2013 sont applicables de façon générale.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
04-Feb-2013
Withdrawal Date
04-Feb-2013
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
10-Oct-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 21572:2013
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21572:2013 - Foodstuffs -- Molecular biomarker analysis -- Protein-based methods
English language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21572:2013 - Produits alimentaires -- Analyse des biomarqueurs moléculaires -- Méthodes basées sur les protéines
French language
29 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 21572
Второе издание
2013-02-01

Продукты пищевые. Анализ
молекулярных биологических
маркеров. Метод на основе белка
Foodstuffs – Molecular biomarker analyses – Protein-based method




Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R (Рос-
сийская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 21572:2013(R)
©
ISO 2013

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21572:2013(R)

ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2013
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 09 47
E-mail copyright @ iso.org

Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2013 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
3.1 Общие положения .1
3.2 Термины, относящиеся к антителам .2
3.3 Термины, относящиеся к техническим приемам.3
3.4 Термины, относящиеся к контролю .4
3.5 Термины, относящиеся к проверке достоверности.4
4 Принцип.7
5 Реагенты.7
6 Лабораторное оборудование.8
7 Выборка образцов .8
8 Процедура.8
8.1 Общие положения .8
8.2 Приготовление раствора образца .8
8.3 Экстракция .9
8.4 Приготовление калибровочных кривых, позитивного контроля достоверности и
контрольных материалов.9
8.5 Процедура анализа.9
9 Интерпретация и выражение результатов.10
9.1 Общие положения .10
9.2 Количественный и полуколичественный анализ.10
9.3 Качественный анализ.10
10 Специфические параметры, которые могут влиять на результаты.10
10.1 Общие положения .10
10.2 Специальные предположения.11
10.3 Применимость анализа.12
11 Метод подтверждения .12
12 Протокол испытания.12
Приложение A (информативное) Обнаружение белка путем ELISA.14
Приложение B (информативное) Обнаружение белка(ов) с помощью устройства анализа в
боковом потоке.26
Библиография.35

© ISO 2013 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO осуществляет тесное сотрудничество с международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Проект настоящего международного стандарта разработан в соответствии с правилами Директивы
ISO/IEC, Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75% комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует обратить внимание на то, что некоторые элементы настоящего документа могут быть
объектом патентных прав. ISO не несет ответственность за определение некоторых или всех таких
патентных прав.
ISO 21572 подготовлен подкомитетом SC 16, Горизонтальные методы для анализа молекулярных
биологических маркеров, в составе технического комитета ISO/TK 34, Пищевые продукты
Настоящее второе издание отменяет и замещает первое издание (ISO 21572:2004), которое было
технически пересмотрено. Оно также включает Техническое исправление ISO 21572:2004.Cor. 1:2005.

iv © ISO 2013 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 21572:2013(R)

Продукты пищевые. Анализ молекулярных биологических
маркеров. Метод на основе белка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Соблюдайте все инструкции изготовителей испытательных
комплектов/реагентов и другие стандартные лабораторные процедуры обеспечения
безопасности. Прочтите и выполняйте инструкции Паспортов безопасности материалов (MSDS
– material safety data sheets)
1 Область применения
Настоящий международный стандарт предоставляет общие руководящие указания и критерии
эффективности методов обнаружения и/или квантификации специфических белков или белков,
представляющих интерес [POI(s) – protein(s) of interest], в заданных матрицах.
Эти общие руководящие указания касаются существующих методов на основе выявления антител.
Другие методы, чем изложенные в Приложении A или Приложении B, могут также обнаруживать POI.
Обычно применяются те же самые критерии, которые намечены в общих чертах в настоящем
международном стандарте.
2 Нормативные ссылки
На следующие документы, целиком или частично, нормативно ссылаются в этом стандарте и они
необходимы для его применения. Что касается датированных ссылок, то применяется только
указанное издание. Для недатированных ссылок применимо последнее издание ссылочного документа
(включая все изменения).
ISO 24276, Продукты пищевые. Методы анализа для обнаружения генетически модифицированных
организмов и производных продуктов. Общие требования и определения.
3 Термины и определения
В настоящем документе применяются термины и определения, данные в ISO 24276, а также
следующие.
3.1 Общие положения
3.1.1
образец
sample
подмножество совокупности, составленной из одной или больше единиц выборки
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 1.2.17]
3.1.2
лабораторный образец
laboratory sample
образец (3.1.1) в состоянии после приготовления для отправки в лабораторию и предназначенный для
экспертизы или проведения испытания
[ИСТОЧНИК: ISO 78-2:1999, 3.1]
© ISO 2013 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
3.1.3
исследуемый образец
test sample
образец (3.1.1) в состоянии после приготовления для проведения испытания или анализа, когда весь образец или
его измеренная часть используется для испытания или анализа один раз
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 5.3.11]
3.1.4
исследуемая доза
test portion
часть исследуемого образца (3.1.3), которая используется для испытания или анализа один раз
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 5.3.12]
3.1.5
матрица
matrix
продукты, представленные для анализа, которые могут различаться по химическому составу и
физическому состоянию
[ИСТОЧНИК: ISO 22174:2005, 3.1.4]
3.1.6
денатурация белков
denaturation of proteins
физическая и/или (био)химическая обработка, которая разрушает или видоизменяет структурные,
функциональные, энзиматические или антигенные свойства белка, представляющего интерес (POI),
или вещества, определяемого при анализе, т. е. (аналита)
3.2 Термины, относящиеся к антителам
3.2.1
антитело
antibody
белок (иммуноглобулин), синтезированный и выделенный B лимфоцитами в ответ на молекулу, при-
знанную как чужеродное вещество определенной структуры (антиген), и способный выполнять свя-
зующую функцию с этим специфическим антигеном (3.2.2)
3.2.2
антиген
antigen
вещество, которое стимулирует активизацию антител (3.2.1) и взаимодействует с ними
3.2.3
клон
clon
популяция идентичных клеток, полученных из одной клетки
3.2.4
перекрестная реактивность
cross-reactivity
связующая функция антитела (3.2.1) с веществами, другими, чем аналит первичного интереса
3.2.5
моноклональное антитело
monoclonal antibody
антитело (3.2.1), полученное из одного клона (3.2.3) гибридома и направленное в одну антигенную
детерминанту: структурную часть антигена (3.2.2), с которой связывается антитело (3.2.1)
2 © ISO 2013 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
3.2.6
поликлональное антитело
polyclonal antibody
смесь молекул иммуноглобулина, выделенных против специфического иммуногенного вещества, когда
каждая молекула распознает другой эпитоп
[ИСТОЧНИК: ISO 19001:2013, 3.11]
3.2.7
селективность антитела
selectivity of an antibody
способность антитела (3.2.1) специфически осуществлять функцию связи с антигенной (3.2.2)
детерминантой, а не с другими подобными структурами или другими антигенами
3.3 Термины, относящиеся к техническим приемам
3.3.1
конъюгат
conjugate
материал, полученный путем соединения вместе двух или больше веществ за счет ковалентной связи
через химические группы
ПРИМЕР Конъюгаты антител с флуорохромами (например, такая химическая сущность как молекула или
группа, которая испускает свет, стимулируемый в ответ поглощения падающего света), вещества, меченные
радиоактивным изотопом, золото или ферменты, часто используемые в иммунологических анализах.
3.3.2
вестерн блоттинг - протоколы
белковый иммуноблот
western blotting protocol
protein immunoblot
перенос белка на связующую мембрану после разделения с помощью электрофореза, который может
быть визуализирован, используя разнообразие методов
ПРИМЕР Одним примером такого метода является обнаружение белка, когда мембрана “метится”
специфическим антителом с радиоактивными изотопами или антителом, которое связано с ферментом. За этим
процессом следует выдерживание на зависимой от фермента подложке, чтобы образовать продукт
колориметрической реакции.
3.3.3
иммуноферментный анализ
enzeme linked immunosorbent assay
ELISA
лабораторный анализ (in vitro), используемый для качественного, полуколичественного или
количественного определения различных соединений, который соединяет антитела, связанные с
ферментом, и подложку, чтобы образовать продукт колориметрической реакции
3.3.4
испытательный комплект
test kit
набор химикатов, материалов и инструкций для применения, упакованных вместе и предназначенных
для применения по назначению, как указано изготовителем этого комплекта
3.3.5
иммунохроматографический анализ в боковом потоке
устройство/тест-полоска для исследования в боковом потоке
lateral flow immunochromatographic assay
lateral flow device/strip
форматы простого быстрого анализа, качественного или полуколичественного, чтобы обнаруживать
присутствие (или отсутствие) POI в образце в случае, когда антитело (3.2.1) или аналит является
© ISO 2013 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
покрытием твердой поверхности или кратковременно погружается в испытательную жидкость, чтобы
дать меру POI в этой жидкости
Примечание к статье: Раствор исследуемого образца течет по твердой подложке за счет капиллярного действия.
После того, как жидкий образец входит на тест-полоску, он сталкивается с цветным реагентом, который
смешивается с образцом и проходит дальше по подложке, встречаясь с линиями или зонами, которые были
предварительно обработаны антителом или антигеном. В зависимости от аналита, который присутствует в
образце, цветной реагент может быть завязан на тест-линию или зону. Эти анализы могут работать либо как
конкурентно-связывающий анализ, либо как сэндвич-анализ.
3.4 Термины, относящиеся к контролю
3.4.1
контрольный материал
reference material
материал, достаточно гомогенный и устойчивый в отношении одного или больше заданных свойств,
который был принят как подходящий для применения по назначению в измерительном процессе или
изучении номинальных свойств
[ИСТОЧНИК: ISO/IEC Guide 99]
3.4.2
измерительный стандарт
measurement standard
измеренный материал, измерительный прибор, контрольный материал (3.4.1) или измерительная
система, предназначенная для определения, реализации, сохранения или воспроизведения одного
или больше значений, чтобы служить в качестве эталона или приготовления известных характеристик,
используемых для стандартизации определенного анализа
3.5 Термины, относящиеся к проверке достоверности
3.5.1
правильность
accuracy
близость согласия между результатом испытания или результатом измерения и контрольным
значением
Примечание 1 к статье: Термин ”правильность” в случае применения к результатам испытания или измерения
вовлекает комбинацию случайных компонентов и общую систематическую ошибку или компонент смещения
результата измерения относительно истинного значения.
Примечание 2 к статье: В случае применения к методу испытания термин ”правильность” относится к комбинации
правдивости и точности (3.5.2)
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.1 измененный – Примечания 1 и 2 отличаются от оригинала]
3.5.2
точность
precision
близость согласия между результатами независимых испытаний/измерений, полученных в заранее
оговоренных условиях
Примечание 1 к статье: Точность нормально выражается на основе среднеквадратического отклонения.
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.4]
4 © ISO 2013 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
3.5.3
смещение
bias
разность между ожиданием результата испытания или результатом измерения и истинным значением
Примечание 1 к статье: Смещение есть суммарная систематическая ошибка в противоположность случайной
ошибке. Один или больше компонентов систематической ошибки могут вносить свой вклад в смещение. Большее
систематическое отличие от истинного значения отражается большим значением отклонения.
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.2]
3.5.4
чувствительность
sensitivity
показатель изменения в отсчете измерительной системы и соответствующее изменение в значении
измеряемой величины
Примечание 1 к статье: Чувствительность может зависеть от значения измеряемой величины. Чувствительность
обычно подразумевает наименьшую величину или концентрацию определяемого при анализе вещества, которое
можно надежно отличить от фона.
[ИСТОЧНИК: ISO/IEC Guide 99]]
3.5.5
избирательность
selectivity
степень, в которой метод может установить конкретное, определяемое при анализе вещество (аналит)
в смеси или матрице без помех от других компонентов подобного поведения
Примечание 1 к статье: Избирательность есть рекомендованный термин в аналитической химии, чтобы выражать
степень, в которой определенный метод может устанавливать аналит в присутствии других компонентов.
Избирательность можно располагать по классам.
[ИСТОЧНИК: Pure Appl. Chem.]]
3.5.6
предел обнаружения
предел детектирования
detection limit
limit of detection
LOD
наименьшая величина концентрации или содержания POI в определенном количестве матрицы,
которая может быть последовательно определена в экспериментальных условиях, заданных в методе.
[ИСТОЧНИК: ISO 22174:2005, 3.1.8, видоизмененной – Добавлено сокращение LOD и 'целевой
организм” стал “представляющим интерес”]
3.5.7
предел определения
предел квантификации
determination limit
limit of quantification
LOQ
наименьшая величина концентрации или содержания POI в определенном количестве матрицы,
которая может быть измерена с уместной статистической определенностью в экспериментальных
условиях, заданных в методе
© ISO 2013 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
3.5.8
диапазон применимости
диапазон квантификации
диапазон линейности
динамический диапазон
applicability range
range of quantification
range of linearity
dynamic range
верхний и нижний пределы квантификации, выраженные набором контрольных материалов (или
разбавителей) с подходящим уровнем точности и правильности (3.5.1)
3.5.9
условия повторяемости
repeatability conditions
условия наблюдения в случае, когда результаты независимых испытаний/измерений получаются
одним и тем же методом на идентичных предметах испытаний/измерений в одной и той же
измерительной лаборатории одни и тем же оператором, используя то же самое оборудование в
пределах коротких интервалов времени
Примечание 1 к статье: Условия повторяемости включают следующее: одна и та же процедура (методика)
измерения или испытания; один и тот же оператор, одно и то же измерительное или испытательное оборудование
в одинаковых условиях; одно и то же местоположение и повтор испытания/измерения в пределах одинаковых
коротких интервалов времени.
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.6, видоизмененной – Примечание было удалено]
3.5.10
повторяемость
repeatability
точность в условиях повторяемости (3.5.9)
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.5]
3.5.11
предел повторяемость
repeatability limit
r
значение, меньше чем или равное абсолютной разности между двумя результатами испытания,
полученными в условиях повторяемости (3.5.9), которое можно ожидать с вероятностью 95 %
[ИСТОЧНИК: ISO 5725-1:1994, 3.1.6]
3.5.12
стандартное отклонение повторяемости
repeatability standard deviation
среднеквадратическое отклонение результатов испытаний или измерений, полученных, в условиях
повторяемости (3.5.9).
Примечание 1 к статье: Это есть мера дисперсии распределения результатов испытаний или измерений в
условиях повторяемости.
Примечание 2 к статье: Подобным образом, “повторяемость вариантности” и “коэффициент повторяемости
вариантности” можно определить и использовать в качестве мер дисперсии результатов испытаний или
измерений в условиях повторяемости.
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.7]
6 © ISO 2013 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
3.5.13
условия воспроизводимости
reproducibility conditions
условия наблюдения в случае, когда результаты независимых испытаний/измерений получаются
одним и тем же методом на идентичных предметах испытаний/измерений в разных измерительных
лабораториях разными операторами, используя разное оборудование
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.11]
3.5.14
воспроизводимость
reproducibility
точность в условиях воспроизводимости
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.10; ISO 78-2:1999, 3.13]
3.5.15
предел воспроизводимости
reproducibility limit
R
значение, меньше чем или равное абсолютной разности между двумя результатами испытания,
полученными в условиях воспроизводимости (3.5.13), которое можно ожидать с вероятностью 95 %
[ИСТОЧНИК: ISO 5725-1:1994, 3.20]
3.5.16
стандартное отклонение воспроизводимости
reproducibility standard deviation
среднеквадратическое отклонение результатов испытаний или измерений, полученных, в условиях
воспроизводимости (3.5.13).
Примечание 1 к статье: Это есть мера дисперсии распределения результатов испытаний или измерений в
условиях воспроизводимости.
Примечание 2 к статье: Подобным образом, “воспроизводимость вариантности” и “коэффициент
воспроизводимости вариантности” можно определить и использовать в качестве мер дисперсии результатов
испытаний или измерений в условиях воспроизводимости.
[ИСТОЧНИК: ISO 3534-2:2006, 3.3.12]
4 Принцип
Белок, представляющий интерес (POI), экстрагируется согласно методике, изложенной для известной
специфической матрицы, а специфическое антитело используется для того, чтобы обнаруживать или
измерять концентрацию POI в образце. Для обнаружения специфических белков в ингредиентах
основной принцип метода на основе белка заключается в следующем:
− возьмите представительный образец определенной матрицы;
− экстрагируйте определенные белки;
− обнаружьте и/или определите количество POI, извлеченного из матрицы, которая исследуется.
5 Реагенты
В течение анализа используйте реагенты только признанного аналитического качества и
деионизированную или дистиллированную воду, которая была очищена, или эквивалент, если не
© ISO 2013 – Все права сохраняются 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
задано иначе изготовителем реагентов или испытательного комплекта.
Другие реагенты, например, антитела, конъюгаты, подложки, останавливающие растворы и буферные
компоненты, зависят от применяемого метода. Обратитесь к методу в том, что касается особенностей
реагентов, например, стандартов белков или контрольных материалов, антител и предварительно
покрытых твердых поверхностей, средств контроля и образцов.
Реагенты задаются в A.4.2, A.4.3, B.4.2 и B.4.3.
6 Лабораторное оборудование
Лабораторное оборудование задается в A.5 и B.5.
7 Выборка образцов
Выборка образцов не является частью метода, заданного в настоящем международном стандарте,
хотя Приложение A и Приложение B дают инструкции по отбору образцов для тестирования в
соответствии с уместным методом. Рекомендуется, чтобы заинтересованные стороны пришли к
согласию по этому вопросу.
8 Процедура
8.1 Общие положения
Условия хранения на складе и сроки хранения на стеллажах тест - полосок, применяемых для
иммунологических исследований в боковом потоке, антител, конъюгатов, подложек и т.д., должно быть
ясно указано поставщиком.
Используйте подходящее лабораторное оборудование с низкой способностью связывания белков
(например, полипропиленовые трубки или пробирки) для предотвращения абсорбции белков в течение
всей процедуры.
Чтобы использовать настоящий международный стандарт, необходимо соблюдать общие требования
обеспечения качества исследований в лабораториях (например, в отношении поверки аппаратуры,
двукратного определения, холостых проб, использования эталонных или контрольных материалов,
приготовления калибровочных кривых). Тщательно очищайте все оборудование, которое
непосредственно соприкасается с образцом, чтобы избежать загрязнения. Дополнительную
информацию смотрите в ISO/IEC 17025.
8.2 Приготовление раствора образца
С получением представительного образца начинаются процедуры специального приготовления
образцов, описание которых дается в приложениях к настоящему стандарту.
Если необходимо, то размельчите образцы для испытаний согласно заданному методу, прежде чем
начинать отбор исследуемых образцов. Порошки могут иметь свойства разбухания, поэтому может
потребоваться больший объем экстракционного раствора, если эта информация точно не
определяется в методе производителе. Если образец используется не сразу после приготовления, то
соблюдайте ту процедуру хранения, которая разработана для вашей лаборатории (например,
хранение при температуре – 20 °C или ниже).
Лабораторные образцы с большим количеством жира могут быть негомогенными, поэтому следует
экстрагировать образец большего объема для проведения анализа. Соответствующие инструкции
могут быть в приложениях.
8 © ISO 2013 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
Взвесьте подходящую величину (как задано в соответствующем приложении) представительного
образца для анализа, чтобы получить исследуемую часть образца для экстракции. Добавьте
экстрагирующий раствор, гомогенизируйте или перемешайте.
8.3 Экстракция
Используйте процедуру экстракции, подходящую для определенной матрицы. Подробности
соответствующих условий для экстракции/разбавления исследуемых образцов, контроля
достоверности исследования и контрольных (стандартных) материалов предоставляются в
Приложении A для иммуноферментного анализа (ELISA) и Приложении B для тест - полосок,
применяемых при иммунологических исследованиях в боковом потоке. Следует осторожно
использовать процедуры экстракции, проверенные на достоверность для определенной матрицы.
Экстрагированные образцы следует незамедлительно использовать или с ними следует обращаться в
соответствии с заданной процедурой для хранения.
8.4 Приготовление калибровочных кривых, позитивного контроля достоверности и
контрольных материалов
Для приготовления калибровочных кривых, позитивного контроля достоверности и контрольных
материалов для исследований в Приложении A рекомендуется использовать матрицу, которая
подходит для контрольных материалов, или контрольные материалы, которые были проверены на
достоверность исследования для определенной матрицы. Калибровочные кривые обычно не
требуются для качественного анализа, например, полосок, применяемых при исследовании в боковом
потоке, однако средства позитивного и негативного контроля достоверности исследования могут быть
приготовлены на усмотрение лаборанта-аналитика.
8.5 Процедура анализа
Для количественного анализа подберите необходимое количество лунок (например, в
иммуноферментном анализаторе ELISA) для исследуемых доз образца, которые надо анализировать,
включая пустые пробы, стандарты измерения, и введите каждую из них по минимуму парами, хорошо
разбавленными в количественный анализ.
Для качественного или полуколичественного анализа подберите требуемое число, например, тест -
полосок для исследований в боковом потоке, необходимых для образцов, которые надо анализировать.
Стабильность конечного сигнала может изменяться. Своевременно считывайте результаты, как задано
в приложениях.
В соответствии с выбранным методом проводите анализ исследуемой дозы образца по инструкциям
для каждого метода, в том числе для анализа пустых проб и измерительных стандартов (при
необходимости). Обеспечьте возникновение реакции в заданном диапазоне температур и времени.
Если необходимо, то приостановите реакцию согласно методу, изложенному в соответствующем
приложении. Например, если по методу иммуноферментного анализа (ELISA) требуются данные,
полученные на спектрофотометре, то выполните этот шаг анализа. В случае проведения качественных
анализов, их интерпретация обычно осуществляется визуально согласно инструкциям, которые
имеются в испытательном комплекте.
© ISO 2013 – Все права сохраняются 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 21572:2013(R)
9 Интерпретация и выражение результатов
9.1 Общие положения
Параметры, которые надо интерпретировать, изменяются в зависимости от того, является ли анализ
качественным, полуколичественным или количественным.
Для количественных методов коэффициент колебаний (CV) значений оптической плотности, которые,
как правило, являются следствием повторных измерений раствора исследуемого образца, не следует
допускать до величины, превышающей 20 %.
Если предел CV превышается, то анализ следует повторить на свежем приготовленном растворе
исследуемого образца. Чтобы установить CV, то в этом случае необходимо провести, по меньшей
мере, три определения, например, значений из трех лунок микротитрования.
Негативные результаты должны быть записаны в п
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21572
Second edition
2013-02-01
Foodstuffs — Molecular biomarker
analysis — Protein-based methods
Produits alimentaires — Analyse des biomarqueurs moléculaires —
Méthodes basées sur les protéines
Reference number
ISO 21572:2013(E)
©
ISO 2013

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 General . 1
3.2 Terms relating to antibodies . 2
3.3 Terms relating to techniques . 2
3.4 Terms relating to control . 3
3.5 Terms relating to validation . 3
4 Principle . 6
5 Reagents . 6
6 Laboratory equipment . 6
7 Sampling . 6
8 Procedure. 7
8.1 General . 7
8.2 Preparation of sample solution . 7
8.3 Extraction . 7
8.4 Preparation of calibration curves, positive controls and reference materials . 7
8.5 Assay procedure . 7
9 Interpretation and expression of results . 8
9.1 General . 8
9.2 Quantitative and semiquantitative analysis . 8
9.3 Qualitative analysis . 8
10 Specific parameters which may influence results . 8
10.1 General . 8
10.2 Special considerations . 9
10.3 Assay applicability . 9
11 Confirmation method .10
12 Test report .10
Annex A (informative) Detection of a protein by ELISA .12
Annex B (informative) Detection of protein(s) by lateral flow devices .22
Bibliography .29
© ISO 2013 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 21572 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 16,
Horizontal methods for molecular biomarker analysis.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 21572:2004), which has been technically
revised. It also incorporates the Technical Corrigendum ISO 21572:2004/Cor. 1:2005.
iv © ISO 2013 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21572:2013(E)
Foodstuffs — Molecular biomarker analysis — Protein-
based methods
WARNING — Follow all instructions provided by the kit/reagent manufacturers and other standard
laboratory safety procedures. Read and implement the material safety data sheets (MSDS).
1 Scope
This International Standard provides general guidelines and performance criteria for methods for the
detection and/or quantification of specific proteins or protein(s) of interest [POI(s)] in a specified matrix.
These general guidelines address existing antibody based methods. Methods other than those described
in Annex A or Annex B can also detect the POI. The same criteria as outlined in this International
Standard apply generally.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 24276, Foodstuffs — Methods of analysis for the detection of genetically modified organisms and derived
products — General requirements and definitions
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 24276 and the following apply.
3.1 General
3.1.1
sample
subset of a population made up of one or more sampling units
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 1.2.17]
3.1.2
laboratory sample
sample (3.1.1) as prepared for sending to the laboratory and intended for inspection or testing
[SOURCE: ISO 78-2:1999, 3.1]
3.1.3
test sample
sample (3.1.1) as prepared for testing or analysis, the whole quantity or part of it being used for testing
or analysis at one time
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 5.3.11]
3.1.4
test portion
part of a test sample (3.1.3) which is used for testing or analysis at one time
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 5.3.12]
© ISO 2013 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

3.1.5
matrix
products submitted for analysis, which might have differences in chemical composition and physical state
[SOURCE: ISO 22174:2005, 3.1.4]
3.1.6
denaturation of proteins
physical and/or (bio)chemcial treatment which destroys or modifies the structural, functional,
enzymatic, or antigenic properties of the POI or the analyte
3.2 Terms relating to antibodies
3.2.1
antibody
protein (immunoglobulin) produced and secreted by B lymphocytes in response to a molecule recognized
as foreign (antigen) and capable of binding to that specific antigen (3.2.2)
3.2.2
antigen
substance that stimulates the production of antibodies (3.2.1) and reacts with them
3.2.3
clone
population of identical cells derived from a single cell
3.2.4
cross-reactivity
binding of the antibody (3.2.1) to substances other than the analyte of primary interest
3.2.5
monoclonal antibody
antibody (3.2.1) produced from a single hybridoma clone (3.2.3) and directed to a single antigen
(3.2.2) determinant
3.2.6
polyclonal antibody
mixture of immunoglobulin molecules, secreted against a specific immunogenic substance, each
recognizing a different epitope
[SOURCE: ISO 19001:2013, 3.11]
3.2.7
selectivity of an antibody
ability of an antibody (3.2.1) to specifically bind to an antigen (3.2.2) determinant and not to other
similar structures or other antigens
3.3 Terms relating to techniques
3.3.1
conjugate
material produced by attaching two or more substances together by covalent bond via chemical groups
EXAMPLE Conjugates of antibodies with fluorochromes (e.g. chemical entity, such as a molecule or group,
which emits light that is in response to being stimulated by absorption of incident light), radiolabelled substances,
gold or enzymes are often used in immunoassays.
2 © ISO 2013 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

3.3.2
western blotting protocol
protein immunoblot
transfer of a protein to a binding surface following separation by electrophoresis that may be visualised
using a variety of methods
EXAMPLE One example of such a method is with a specific radiolabelled or enzyme-conjugated antibody
followed by the addition of an enzyme-specific substrate to form a coloured reaction product.
3.3.3
enzyme linked immunosorbent assay
ELISA
in vitro assay used for qualitative, semi-quantitative, or quantitative purposes that combines enzyme-
linked antibodies and a substrate to form a coloured reaction product
3.3.4
test kit
set of chemicals, materials and instructions for use, packaged together and intended for use as specified
by the manufacturer of the kit
3.3.5
lateral flow immunochromatographic assay
lateral flow device/strip
qualitative or semiquantitative, simple rapid assay formats intended to detect the presence (or absence)
of a POI in a sample where an antibody (3.2.1) or an analyte is coated to a solid surface and dipped into
a test liquid to provide a measure of the POI in the liquid
Note 1 to entry: The test sample flows along a solid substrate via capillary action. After the liquid sample enters the
test strip, it encounters a coloured reagent which mixes with the sample and transits the substrate encountering
lines or zones which have been pretreated with an antibody or antigen. Depending on the analytes present in
the sample the coloured reagent can become bound at the test line or zone. These assays can operate as either
competitive or sandwich assays.
3.4 Terms relating to control
3.4.1
reference material
material, sufficiently homogeneous and stable with respect to one or more specified properties, which
has been established to be fit for its intended use in a measurement process or in examination of
nominal properties
[SOURCE: ISO/IEC Guide 99]
3.4.2
measurement standard
measured material, measuring instrument, reference material (3.4.1) or measuring system intended
to define, realize, conserve or reproduce one or more values to serve as a reference or preparation of
known characteristics used to standardize the analysis
3.5 Terms relating to validation
3.5.1
accuracy
closeness of agreement between a test result or measurement result and a reference value
Note 1 to entry: The term “accuracy”, when applied to a set of test results or measurement results, involves a
combination of random components and a common systematic error or bias (3.5.3) component.
Note 2 to entry: When applied to a test method, the term accuracy refers to a combination of trueness and
precision (3.5.2).
© ISO 2013 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.1, modified — Notes 1 and 2 differ from the original and there is no Note 3.]
3.5.2
precision
closeness of agreement between independent test/measurement results obtained under stipulated
conditions
Note 1 to entry: Precision is normally expressed in terms of standard deviation.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.4]
3.5.3
bias
difference between the expectation of a test result or measurement result and a true value
Note 1 to entry: Bias is the total systematic error as contrasted to random error. There may be one or more
systematic error components contributing to the bias. A larger systematic difference from the true value is
reflected by a larger bias value.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.2]
3.5.4
sensitivity
quotient of the change in the indication of a measuring system and the corresponding change in the
value of the quantity being measured
Note 1 to entry: The sensitivity can depend on the value of the quantity being measured. Sensitivity usually is
meant as the smallest quantity or concentration of the analyte that can be reliably distinguished from background.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 99]
3.5.5
selectivity
extent to which a method can determine particular analyte(s) in a mixture(s) or matrice(s) without
interferences from other components of similar behaviour
Note 1 to entry: Selectivity is the recommended term in analytical chemistry to express the extent to which a
particular method can determine analyte(s) in the presence of other components. Selectivity can be graded.
[SOURCE: Pure Appl. Chem.]
3.5.6
detection limit
limit of detection
LOD
lowest concentration or content of the POI per defined amount of matrix that can be consistently detected
under the experimental conditions specified in the method
[SOURCE: ISO 22174:2005, 3.1.8, modified — “LOD” has been added and “of the target organism” became
“of the POI”.]
3.5.7
determination limit
limit of quantification
LOQ
lowest concentration or content of the POI per defined amount of matrix that can be measured with
reasonable statistical certainty consistently under the experimental conditions specified in the method
4 © ISO 2013 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

3.5.8
applicability range
range of quantification
range of linearity
dynamic range
upper and lower limits of quantification as expressed by a set of reference materials (or dilutions) with
a suitable level of precision and accuracy (3.5.1)
3.5.9
repeatability conditions
observation conditions where independent test/measurement results are obtained with the same
method on identical test/measurement items in the same test or measuring facility by the same operator
using the same equipment within short intervals of time
Note 1 to entry: Repeatability conditions include: the same measurement procedure or test procedure; the same
operator; the same measuring or test equipment used under the same conditions; the same location and repetition
over a short period of time.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.6, modified — the Note has been deleted.]
3.5.10
repeatability
precision under repeatability conditions (3.5.9)
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.5]
3.5.11
repeatability limit
r
value less than or equal to which the absolute difference between two test results obtained under
repeatability conditions (3.5.9) may be expected to be with a probability of 95 %
[SOURCE: ISO 5725-1:1994, 3.1.6]
3.5.12
repeatability standard deviation
standard deviation of test results or measurement results obtained under repeatability conditions (3.5.9)
Note 1 to entry: It is a measure of the dispersion of the distribution of test or measurement results under
repeatability conditions.
Note 2 to entry: Similarly, “repeatability variance” and “repeatability coefficient of variation” can be defined and
used as measures of the dispersion of test or measurement results under repeatability conditions.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.7]
3.5.13
reproducibility conditions
observation conditions where independent test/measurement results are obtained with the same
method on identical test/measurement items in different test or measurement facilities with different
operators using different equipment
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.11]
3.5.14
reproducibility
precision under reproducibility conditions (3.5.13)
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.10; ISO 78-2:1999, 3.13]
© ISO 2013 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

3.5.15
reproducibility limit
R
value less than or equal to which the absolute difference between two test results obtained under
reproducibility conditions (3.5.13) may be expected to be with a probability of 95 %
[SOURCE: ISO 5725-1:1994, 3.20]
3.5.16
reproducibility standard deviation
standard deviation of test results or measurement results obtained under reproducibility conditions (3.5.13)
Note 1 to entry: It is a measure of the dispersion of the distribution of test or measurement results under
reproducibility conditions.
Note 2 to entry: Similarly, “reproducibility variance” and “reproducibility coefficient of variation” can be defined
and used as measures of the dispersion of test or measurement results under reproducibility conditions.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.12]
4 Principle
The POI is extracted according to the procedure described for that specific matrix, and a specific
antibody is used to detect or measure the concentration of the POI in the sample. For the detection of
specific proteins in ingredients, the basic principle of a protein-based method is to:
— take a representative sample of the matrix;
— extract the proteins;
— detect and/or quantify the POI derived from the matrix under study.
5 Reagents
During the analysis, use only reagents of recognized analytical grade and only deionized or distilled
water or water that has been purified, or equivalent, unless indicated otherwise by the manufacturer of
the reagents or the kit.
Other reagents, such as antibodies, conjugates, substrates, stop solutions and buffer components are
method specific. Please refer to the method for specifics regarding reagents, such as protein standards
or reference materials, antibodies or pre-coated solid surfaces, controls and samples.
Reagents are specified in A.4.2, A.4.3, B.4.2 and B.4.3.
6 Laboratory equipment
Laboratory equipment is specified in A.5 and B.5.
7 Sampling
Sampling is not part of the method specified in this International Standard, although Annex A and
Annex B do provide sampling instructions according to the relevant methods. It is recommended that
the parties concerned come to an agreement on this subject.
6 © ISO 2013 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

8 Procedure
8.1 General
Storage conditions and shelf-life of lateral flow strips, antibodies, conjugates, substrates, etc. shall be
clearly specified by the provider.
Use appropriate laboratory equipment with low protein binding capacity (e.g. polypropylene tubes) to
prevent protein adsorption during the whole procedure.
For the use of this International Standard, general requirements of quality assurance for laboratories
shall be observed (e.g. concerning calibration of apparatus, double determination, blanks, use of
reference materials, preparation of calibration curves). Carefully clean all equipment coming into direct
contact with the sample to prevent contamination. See ISO/IEC 17025 for more information.
8.2 Preparation of sample solution
Once a representative sample is obtained, specific sample preparation procedures may be found in the
annexes.
Grind samples as specified in the method before test portions are taken, if necessary. Powders/flour
might have swelling properties and may require more extraction solution if a manufacturer’s method
does not specify this information. If the sample is not immediately used, follow your laboratory’s
procedure for storage (e.g. –20 °C or below).
Laboratory samples containing high amounts of fat may be nonhomogeneous and a larger test sample
should be extracted. If applicable, instructions may be found in the annexes.
Weigh an appropriate amount (as specified in the relevant annex) of a representative test sample for
analysis to create a test portion for extraction. Add extraction solution and homogenize or mix.
8.3 Extraction
Use an extraction procedure suitable for the matrix. Details of appropriate conditions for the
extraction/dilution of the test portions, controls and reference materials are provided in Annex A for ELISA
and Annex B for lateral flow strips. Care should be taken to use extraction procedures validated for the
matrix. Extracted samples should be immediately used or treated as specified in the procedure for storage.
8.4 Preparation of calibration curves, positive controls and reference materials
For the preparation of calibration curves, positive controls and reference materials for Annex A, it is
recommended to use matrix matched reference materials or reference materials that have been validated
for the matrix. Calibration curves are not routinely required for qualitative application such as lateral
flow strips, however, positive and negative controls can be prepared at the discretion of the analyst.
8.5 Assay procedure
For a quantitative test, select the required number of wells, (e.g. in ELISA) for the test portion(s) to be
analysed, including blanks, measurement standards, and add each of them at minimum in duplicate,
properly diluted to the assay.
For a qualitative test or semiquantitative test, select the required number of test (e.g. lateral flow strips
or ELISA) needed for the test portions to be analysed. The stability of the final signal can vary. Read the
results in a timely manner as specified in the annexes.
According to the method chosen, follow the instructions of each method for sample analyses, including
blanks and measurement standards (if necessary). Allow the reaction to occur at a specified temperature
range and time. If necessary, terminate the reaction according to the method described in the relevant
© ISO 2013 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

annex. For example, if ELISA method requires acquiring data on a spectrophotometer, perform this step.
In the case of qualitative tests, generally these are interpreted visually, follow the kit instructions.
9 Interpretation and expression of results
9.1 General
The parameters to interpret vary depending on whether the assay is qualitative, semiquantitative or
quantitative.
For quantitative methods, the coefficient of variation (CV) of optical density values resulting from replicate
measurements of a sample test solution, in general, should not exceed 15 %. The CV of calculated concentrations
resulting from replicate measurements of a sample test solution, in general, should not exceed 20 %.
If the CV limit is exceeded, the analyses should be repeated on freshly prepared sample test solution.
To establish a CV, in this case, at least three determinations shall be carried out (e.g. values from three
microtitre wells).
Negative results shall be reported as “negative at the limit of detection” and the limit of detection
shall be reported.
Positive results below the limit of quantification shall be reported as “positive above the limit of detection,
but below the limit of quantification”. The limits of quantification and detection shall be reported.
9.2 Quantitative and semiquantitative analysis
The following parameters shall be evaluated: raw data of sample test solution, blanks, reference materials
or measurement standards, and negative controls; percentage CV between replicates, percentage CV of
standard and percentage CV of control samples.
According to ISO/IEC 17025:2005, 5.10.3.1 c), measurement uncertainty should be reported where applicable.
Quantitative results shall not be reported by extrapolating above the highest or below the lowest
calibration point.
9.3 Qualitative analysis
For qualitative tests, including all applications thereof, the corresponding parameters are described in
the annexes. The limit of detection shall always be reported and negative results shall be reported as
“negative at the limit of detection”.
Positive results shall also report the limit of detection.
10 Specific parameters which may influence results
10.1 General
The performance criteria listed in the method of Annex A are a set of performance specifications
established for each method during the development, validation and routine use of the method. These
parameters shall be estimated and evaluated for each method and are reliable and of consistently high
quality. Each time a method is implemented the data generated shall be evaluated and compared with
the established method performance criteria.
When a value (e.g. CV of replicate determinations) does not agree with the assay specifications, it signals
that the result is atypical and warrants closer evaluation of the data. The list of specifications shall be
taken as whole, individual parameters may in certain instances not meet the specifications, but the data
may still be perfectly acceptable. If any of the criteria are not met, it should, however, be acknowledged in
writing and the data evaluated to determine if the analysis of results should be adjusted, or if a particular
8 © ISO 2013 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 21572:2013(E)

sample or a set of samples should be repeated. These decisions should be based on the judgement of the
technical expert interpreting the entire set of criteria.
10.2 Special considerations
10.2.1 Selectivity
Adequate selectivity of the assay for a particular analyte shall be demonstrated for each POI or analyte
(protein) to be measured in each matrix to be tested
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 21572
Deuxième édition
2013-02-01
Produits alimentaires — Analyse
des biomarqueurs moléculaires —
Méthodes basées sur les protéines
Foodstuffs — Molecular biomarker analysis — Protein-based methods
Numéro de référence
ISO 21572:2013(F)
©
ISO 2013

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes généraux . 1
3.2 Termes relatifs aux anticorps . 2
3.3 Termes relatifs aux techniques . 3
3.4 Termes relatifs au contrôle . 3
3.5 Termes relatifs à la validation . 4
4 Principe . 6
5 Réactifs . 6
6 Matériel de laboratoire . 6
7 Échantillonnage . 7
8 Mode opératoire. 7
8.1 Généralités . 7
8.2 Préparation de la solution d’échantillon . 7
8.3 Extraction . 7
8.4 Préparation des courbes d’étalonnage, des contrôles positifs et des matériaux
de référence . 7
8.5 Mode opératoire d’analyse . 8
9 Interprétation et expression des résultats . 8
9.1 Généralités . 8
9.2 Analyses quantitative et semi-quantitative . 8
9.3 Analyse qualitative. 8
10 Paramètres spécifiques pouvant influer sur les résultats . 9
10.1 Généralités . 9
10.2 Considérations particulières . 9
10.3 Applicabilité d’analyse .10
11 Méthode de confirmation .10
12 Rapport d’essai .11
Annexe A (informative) Détection d’une protéine par ELISA .12
Annexe B (informative) Détection de protéine(s) à l’aide de
dispositifs d’immunochromatographie .23
Bibliographie .31
© ISO 2013 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives
ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote.
Leur publication comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 21572 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-comité SC 16,
Méthodes horizontales pour l’analyse moléculaire de biomarqueurs.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 21572:2004), qui a fait l’objet d’une
révision technique. Elle incorpore également le Corrigé technique ISO 21572:2004/Cor. 1:2005.
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 21572:2013(F)
Produits alimentaires — Analyse des biomarqueurs
moléculaires — Méthodes basées sur les protéines
AVERTISSEMENT — Suivre les instructions données par le fournisseur du kit/réactif et les
procédures normalisées relatives à la sécurité en laboratoire. Lire et mettre en œuvre les fiches
de données de sécurité des matériaux (MSDS).
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale énonce des lignes directrices et des critères de performances généraux
pour les méthodes de détection et/ou de quantification de protéines spécifiques ou de protéine(s)
d’intérêt [POI] dans une matrice donnée.
Ces lignes directrices générales concernent les méthodes basées sur des anticorps existants. Il existe
d’autres méthodes que celles décrites en Annexe A ou B susceptibles de détecter des POI. Les mêmes
critères que ceux répertoriés dans la présente Norme internationale sont applicables de façon générale.
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 24276, Produits alimentaires — Méthodes d’analyse pour la détection des organismes génétiquement
modifiés et des produits dérivés — Exigences générales et définitions
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 24276 ainsi que les
suivants s’appliquent.
3.1 Termes généraux
3.1.1
échantillon
sous-ensemble d’une population constitué d’une ou de plusieurs unités d’échantillonnage
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 1.2.17]
3.1.2
échantillon pour laboratoire
échantillon (3.1.1) dans l’état de préparation où il est envoyé au laboratoire et destiné à être utilisé pour
un contrôle ou pour des essais
[SOURCE: ISO 78-2:1999, 3.1]
3.1.3
échantillon pour essai
échantillon (3.1.1), préparé pour essai ou analyse, dont la totalité ou une partie est utilisée pour l’essai
ou l’analyse en une seule fois
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 5.3.11]
© ISO 2013 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

3.1.4
prise d’essai
partie d’échantillon pour essai (3.1.3) utilisée pour l’analyse ou l’essai en une seule fois
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 5.3.12]
3.1.5
matrice
produits soumis à analyse et pouvant présenter des différences de composition chimique et d’état physique
[SOURCE: ISO 22174:2005, 3.1.4]
3.1.6
dénaturation de protéines
traitement physique et/ou (bio)chimique détruisant ou modifiant les propriétés structurelles,
fonctionnelles, enzymatiques ou antigéniques de la POI ou de l’analyte
3.2 Termes relatifs aux anticorps
3.2.1
anticorps
protéine (immunoglobuline) produite et secrétée par des lymphocytes B en réponse à la présence d’une
molécule reconnue comme étrangère (antigène) et capable de se lier à cet antigène (3.2.2) spécifique
3.2.2
antigène
substance stimulant la production d’anticorps (3.2.1) et réagissant avec eux
3.2.3
clone
population de cellules identiques issues d’une seule lignée cellulaire
3.2.4
réactivité croisée
liaison d’un anticorps (3.2.1) à des substances autres que l’analyte de premier intérêt
3.2.5
anticorps monoclonal
anticorps (3.2.1) produit à partir d’un seul clone (3.2.3) d’hybridome et dirigé vers un déterminant
antigénique (3.2.2) unique
3.2.6
anticorps polyclonal
mélange de molécules d’immunoglobuline, sécrétées en réponse à une substance immunogène
particulière, reconnaissant chacune un épitope différent
[SOURCE: ISO 19001:2013, 3.11]
3.2.7
sélectivité d’un anticorps
capacité d’un anticorps (3.2.1) à se lier spécifiquement à un déterminant antigénique (3.2.2) et non à
d’autres structures similaires ou à d’autres antigènes
2 © ISO 2013 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

3.3 Termes relatifs aux techniques
3.3.1
conjugué
matériel produit en liant deux substances ou plus par liaison covalente par l’intermédiaire de
groupes chimiques
EXEMPLE Les conjugués d’anticorps couplés à des fluorochromes (par exemple entité chimique telle qu’une
molécule ou un groupe, qui émet de la lumière en réponse à une stimulation par absorption de lumière incidente),
des substances marquées, de l’or ou des enzymes sont souvent utilisés dans des immunoanalyses.
3.3.2
western blot
immunodétection de protéines
transfert d’une protéine vers une surface de liaison après séparation par électrophorèse, qui peut être
visualisée au moyen de plusieurs méthodes
EXEMPLE Un exemple de cette méthode consiste à utiliser un anticorps spécifique marqué ou conjugué avec
une enzyme suivi de l’ajout d’un substrat spécifique à l’enzyme pour former un produit de réaction coloré.
3.3.3
essai par immunosorbant lié à une enzyme
ELISA
essai in vitro utilisé à des fins qualitatives, semi-quantitatives ou quantitatives via l’utilisation d’anticorps
liés à des enzymes et d’un substrat constituant un produit de réaction coloré
3.3.4
kit d’essai
ensemble constitué de produits chimiques, de matériaux et d’un mode d’emploi rassemblés en un tout et
destiné à être utilisé conformément aux instructions du fabricant du kit
3.3.5
bandelettes/dispositifs d’immunochromatographie
formats d’analyse qualitatifs ou semi-quantitatifs simples et rapides, destinés à détecter la présence (ou
l’absence) d’une POI dans un échantillon dans lequel un anticorps (3.2.1) ou un analyte recouvre une surface
solide et est plongé dans un liquide d’essai pour fournir une mesure de la quantité de POI dans le liquide
Note 1 à l’article: L’échantillon pour essai circule le long d’un substrat solide par capillarité. Une fois que l’échantillon
liquide a pénétré dans la bandelette d’essai, il rencontre un réactif coloré qui se mélange avec l’échantillon et
transporte le substrat qui est confronté à des lignes ou des zones prétraitées avec un anticorps ou un antigène.
Selon les analytes présents dans l’échantillon, le réactif coloré peut se lier à la ligne ou à la zone d’essai. Ces
analyses peuvent être des analyses compétitives ou en sandwich.
3.4 Termes relatifs au contrôle
3.4.1
matériau de référence
matériau, dont une ou plusieurs propriétés spécifiées sont suffisamment homogènes et stables, reconnu
pour être adapté à son usage prévu lors d’un procédé de mesure ou lors de l’examen des propriétés nominales
[SOURCE: Guide ISO/CEI 99]
3.4.2
étalon de mesure
mesure matérialisée, appareil de mesure, matériau de référence (3.4.1) ou système de mesure destiné à
définir, réaliser, conserver ou reproduire une ou plusieurs valeurs pour servir de référence ou pour la
préparation de caractéristiques connues utilisées pour normaliser l’analyse
© ISO 2013 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

3.5 Termes relatifs à la validation
3.5.1
exactitude
étroitesse de l’accord entre un résultat d’essai ou un résultat de mesure et une valeur de référence
Note 1 à l’article: Le terme «exactitude», lorsqu’il est appliqué à un ensemble de résultats d’essais ou de mesure,
implique une combinaison de composantes aléatoires et d’une erreur systématique commune ou d’une composante
de biais (3.5.3).
Note 2 à l’article: Lorsqu’il s’applique à une méthode d’essai, le terme «exactitude» fait référence à une combinaison
de justesse et de fidélité (3.5.2).
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.1, modifiée — Les Notes 1 et 2 diffèrent de l’original et la Note 3 a
été supprimée.]
3.5.2
fidélité
étroitesse d’accord entre des résultats d’essai/de mesure indépendants obtenus sous des conditions stipulées
Note 1 à l’article: La fidélité est normalement exprimée en termes d’écart-type.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.4]
3.5.3
biais
différence entre l’espérance mathématique d’un résultat d’essai ou résultat de mesure et une valeur vraie
Note 1 à l’article: Le biais est une erreur systématique totale par opposition à l’erreur aléatoire. Il peut y avoir
une ou plusieurs composantes d’erreurs systématiques qui contribuent au biais. Une différence systématique
importante par rapport à la valeur vraie est reflétée par une grande valeur du biais.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.2]
3.5.4
sensibilité
quotient de la modification de l’indication d’un système de mesure et de la modification correspondante
de la valeur de la quantité mesurée
Note 1 à l’article: La sensibilité peut dépendre de la valeur de la quantité mesurée. La sensibilité indique habituellement
la plus petite quantité ou concentration d’analyte pouvant être différenciée du bruit de fond avec fiabilité.
[SOURCE: Guide ISO/CEI 99]
3.5.5
sélectivité
capacité d’une méthode à doser un ou des analytes particuliers dans un (ou des) mélange(s) ou matrice(s)
sans interférence d’autres composés de comportement similaire
Note 1 à l’article: La sélectivité est le terme recommandé en chimie analytique pour exprimer la capacité d’une
méthode particulière à doser un (ou des) analyte(s) en présence d’autres composés. La sélectivité peut être graduée.
[SOURCE: Pure Appl. Chem.]
3.5.6
limite de détection
LOD
plus petite concentration ou teneur en POI par quantité définie de matrice pouvant être immanquablement
détectée dans les conditions expérimentales spécifiées dans la méthode
[SOURCE: ISO 22174:2005, 3.1.8, modifiée — «LOD» a été ajouté et «en organisme cible» a été remplacé
par «en POI».]
4 © ISO 2013 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

3.5.7
limite de détermination
limite de quantification
LOQ
plus petite concentration ou teneur en POI par quantité définie de matrice qui peut être constamment
mesurée avec une certitude statistique raisonnable dans les conditions expérimentales spécifiées
dans la méthode
3.5.8
plage d’applicabilité
plage de quantification
plage de linéarité
plage dynamique
plage définie par les limites supérieure et inférieure de quantification, telles qu’exprimées par un ensemble
de matériaux (ou de dilutions) de référence avec un niveau de fidélité et d’exactitude (3.5.1) approprié
3.5.9
conditions de répétabilité
conditions d’observation où les résultats d’essai/de mesure indépendants sont obtenus par la même
méthode sur des individus d’essai/de mesure identiques sur la même installation d’essai ou de mesure,
par le même opérateur, utilisant le même équipement et pendant un court intervalle de temps
Note 1 à l’article: Les conditions de répétabilité comprennent: le même mode opératoire ou procédure d’essai; le
même opérateur; le même instrument de mesure ou d’essai utilisé dans les mêmes conditions; le même lieu et la
répétition pendant une courte période de temps.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.6, modifiée — La Note a été supprimée.]
3.5.10
répétabilité
fidélité dans des conditions de répétabilité (3.5.9)
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.5]
3.5.11
limite de répétabilité
r
valeur au-dessous ou au niveau de laquelle est située, avec une probabilité de 95 %, la valeur absolue de
la différence entre deux résultats d’essai, obtenus sous des conditions de répétabilité (3.5.9)
[SOURCE: ISO 5725-1:1994, 3.16]
3.5.12
écart-type de répétabilité
écart-type des résultats d’essai ou résultats de mesure obtenus sous des conditions de répétabilité (3.5.9)
Note 1 à l’article: C’est une mesure de la dispersion de la loi des résultats d’essai ou de mesure sous des conditions
de répétabilité.
Note 2 à l’article: On peut définir de façon similaire la «variance de répétabilité» et le «coefficient de variation de
répétabilité» et les utiliser comme mesures de la dispersion des résultats d’essai ou de mesure sous des conditions
de répétabilité.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.7]
3.5.13
conditions de reproductibilité
conditions d’observation où les résultats d’essai/de mesure indépendants sont obtenus par la même
méthode sur des individus d’essai/de mesure identiques sur différentes installations d’essai ou de
mesure avec différents opérateurs utilisant des équipements différents
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.11]
© ISO 2013 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

3.5.14
reproductibilité
fidélité sous des conditions de reproductibilité (3.5.13)
[SOURCES: ISO 3534-2:2006, 3.3.10; ISO 78-2:1999, 3.13]
3.5.15
limite de reproductibilité
R
valeur au-dessous ou au niveau de laquelle est située, avec une probabilité de 95 %, la valeur absolue de
la différence entre deux résultats d’essai obtenus sous des conditions de reproductibilité (3.5.13)
[SOURCE: ISO 5725-1:1994, 3.20]
3.5.16
écart-type de reproductibilité
écart-type des résultats d’essai ou résultats de mesure obtenus sous des conditions de reproductibilité (3.5.13)
Note 1 à l’article: C’est une mesure de la dispersion de la loi des résultats d’essai ou de mesure sous des conditions
de reproductibilité.
Note 2 à l’article: On peut définir de façon similaire la «variance de reproductibilité» et le «coefficient de variation
de reproductibilité» et les utiliser comme mesures de la dispersion des résultats d’essai ou de mesure sous des
conditions de reproductibilité.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.12]
4 Principe
La POI est extraite selon le mode opératoire décrit pour cette matrice spécifique et un anticorps
spécifique est utilisé pour détecter ou mesurer la concentration de la POI présente dans l’échantillon.
La détection des protéines spécifiques dans les ingrédients selon une méthode fondée sur les protéines
repose sur les principes de base suivants:
— prélèvement d’un échantillon représentatif de la matrice;
— extraction des protéines;
— détection et/ou quantification de la POI dérivée de la matrice étudiée.
5 Réactifs
Au cours de l’analyse, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l’eau
désionisée, distillée, purifiée ou ayant subi un traitement équivalent, sauf indication contraire du
fabricant des réactifs ou du kit.
D’autres réactifs, tels que les anticorps, les conjugués, les substrats, les solutions de blocage et les tampons
sont propres à la méthode. Pour des cas spécifiques de réactifs, tels que des étalons protéiniques ou des
matériaux de référence, des anticorps libres ou sensibilisés sur une surface solide, des contrôles et des
échantillons, se référer à la méthode concernée.
Les réactifs sont spécifiés en A.4.2, A.4.3, B.4.2 et B.4.3.
6 Matériel de laboratoire
Le matériel de laboratoire est spécifié en A.5 et B.5.
6 © ISO 2013 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

7 Échantillonnage
L’échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale,
bien que les Annexes A et B donnent des instructions d’échantillonnage conformément aux méthodes
appropriées. À cet égard, il est recommandé que les parties concernées concluent un accord.
8 Mode opératoire
8.1 Généralités
Les conditions de stockage et la durée de conservation des bandelettes d’immunochromatographie, des
anticorps, des conjugués, des substrats, etc., doivent être clairement spécifiées par le fournisseur.
Utiliser un matériel de laboratoire approprié ayant une faible capacité de liaison des protéines (par
exemple tubes en polypropylène) afin d’empêcher l’adsorption des protéines pendant toute la durée du
mode opératoire.
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les exigences générales relatives à l’assurance qualité
des laboratoires doivent être respectées (par exemple étalonnage de l’appareillage, dosage en double,
essais à blanc, utilisation de matériaux de référence, préparation de courbes d’étalonnage). Nettoyer
avec soin l’ensemble de l’équipement se trouvant en contact direct avec l’échantillon afin d’éviter toute
contamination. Pour plus d’informations, voir l’ISO/CEI 17025.
8.2 Préparation de la solution d’échantillon
Des modes opératoires spécifiques pour la préparation des échantillons représentatifs obtenus sont
proposés dans les annexes.
Si nécessaire, broyer les échantillons tel que spécifié dans la méthode avant de prélever les prises
d’essai. Les poudres et la farine peuvent présenter des propriétés de gonflement et peuvent nécessiter
un volume de solution d’extraction plus élevé si la méthode du fabricant ne précise pas cette information.
Si l’échantillon n’est pas utilisé immédiatement, respecter la procédure de stockage de votre laboratoire
(par exemple −20 °C ou moins).
Les échantillons pour laboratoire renfermant d’importantes quantités de matières grasses peuvent ne
pas s’avérer suffisamment homogènes et, par conséquent, requérir l’extraction d’un échantillon plus
important. Le cas échéant, des instructions sont présentées dans les annexes.
Peser une quantité appropriée (spécifiée dans l’annexe pertinente) d’un échantillon pour essai
représentatif pour analyse en vue d’obtenir une prise d’essai pour extraction. Ajouter la solution
d’extraction, puis homogénéiser ou mélanger.
8.3 Extraction
Suivre un mode opératoire d’extraction adapté à la matrice. Les détails des conditions requises pour
l’extraction ou la dilution des prises d’essai, des contrôles et des matériaux de référence sont indiqués dans
l’Annexe A pour la méthode ELISA et dans l’Annexe B pour les bandelettes d’immunochromatographie. Il
convient de suivre soigneusement les modes opératoires d’extraction validés pour la matrice. Il convient
d’utiliser immédiatement les échantillons extraits ou de les traiter conformément à la procédure de stockage.
8.4 Préparation des courbes d’étalonnage, des contrôles positifs et des matériaux de
référence
Pour la préparation des courbes d’étalonnage, des contrôles positifs et des matériaux de référence pour
l’Annexe A, il est recommandé d’utiliser des matériaux de référence adaptés à la matrice ou des matériaux
de référence qui ont été validés pour la matrice. Des courbes d’étalonnage ne sont pas requises en
routine pour une application qualitative telle que les bandelettes d’immunochromatographie. Toutefois,
des contrôles positifs et négatifs peuvent être préparés à la discrétion de l’analyste.
© ISO 2013 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 21572:2013(F)

8.5 Mode opératoire d’analyse
Pour un essai quantitatif, sélectionner le nombre de puits requis (par exemple dans la méthode ELISA)
pour la (ou les) prise(s) d’essai à analyser, y compris les témoins, les étalons de mesure, et ajouter chacun
d’entre eux au moins en double, en les diluant correctement en fonction de l’analyse.
Pour un essai qualitatif ou semi-quantitatif, sélectionner le nombre requis d’essais (par exemple
bandelettes d’immunochromatographie ou méthode ELISA) nécessaires pour les prises d’essai à
analyser. La stabilité du signal final peut varier. Relever les résultats au temps indiqué dans les annexes.
Selon la méthode choisie, respecter les instructions de chaque méthode pour l’analyse des échantillons,
y compris pour les témoins et les étalons de mesure (si nécessaire). Laisser la réaction se dérouler
pendant le laps de temps et dans la plage de température indiqués. Si nécessaire, interrompre la
réaction selon la méthode décrite dans l’annexe pertinente. Par exemple, si la méthode ELISA nécessite
l’acquisition de données sur un spectrophotomètre, effectuer cette étape. En cas d’essais qualitatifs, qui
sont généralement interprétés visuellement, respecter les instructions fournies avec le kit.
9 Interprétation et expression des résultats
9.1 Généralités
Les paramètres à interpréter varient selon que l’analyse est qualitative, semi-quantitative ou quantitative.
Pour les méthodes quantitatives, il convient que le coefficient de variation (CV) des valeurs de densité
optique résultant de mesures en double d’une solution d’essai d’échantillon ne dépasse en général pas
15 %. Il convient que le CV des concentrations calculées résultant de mesures en double d’une solution
d’essai d’échantillon ne dépasse en général pas 20 %.
Si la limite du CV est dépassée, il convient de répéter les analyses avec une solution d’essai d’échantillon
fraîchement préparée. Dans ce cas, trois dosages au moins doivent être réalisés pour é
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.