ISO 7490:1990
(Main)Dental gypsum-bonded casting investments for gold alloys
Dental gypsum-bonded casting investments for gold alloys
Revêtements à couler à liant-plâtre dentaire pour les alliages d'or
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
ISO
INTERNATIONAL
7490
STANDARD
First edition
1990-06-15
Dental gypsum-bonded casting investments for
gold alloys
Reveternen ts a couler & Gian t-p& tre den taire pour les alliages d’or
Reference number
ISO 7490 : 1990 (El
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (El
Contents
Page
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
1 Scope. 1
1
2 Normative references . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................................................... 1
3 Classification
...................................................... 1
4 Requirements
2
5 Sampiing .
....................... 2
6 Test conditions and preparation of test specimens
3
7 Testmethods .
............................. 10
8 Information to be supplied by manufacturer
......................................................... IO
9 Packaging
10 Marking . 10
Annexes
11
A Apparatus for measuring setting expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
B Apparatus for measuring thermal expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1990
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (EI
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 7490 was prepared by Technical Committee ISO/TC 106,
Dentistry.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7480 : 1990 (El
INTERNATIONAL STANDARD
Dental gypsum-bonded casting investments for gold
alloys
4 Requirements
1 Scope
This International Standard establishes a classification of, and
4.1 Material
specifies requirements for, gypsum-bonded casting invest-
The investment shall be supplied as a powder consisting essen-
ments together with the test methods to be used to determine
tially of a mixture of Calcium sulfate hemihydrate and silica. The
compliance with these requirements.
investment powder may also contain modifying agents. How-
lt applies to gypsum-bonded investments suitable for casting
ever, it shall not contain extraneous material, and shall be dry,
dental gold alloy which have liquidus temperatures not higher
uniform and free from lumps. lf the instructions recommend
than 1 080 OC.
the use of a mould liner (sec clause 81, the recommended lining
material shall be available from the manufacturer.
2 Normative references
4.2 Particle size
The following Standards contain provisions which, through
The particle size distribution shall be such that, when the
reference in this text, constitute provisions of this International
powder is tested .as described in 7.2.2,
Standard. At the time of publication, the editions indicated
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
not more than 1 % (mlm) is retained on a 300 Pm test
agreements based on this International Standard are encour-
sieve,
aged to investigate the possibility of applying the most recent
not more than 5 % (mlm) on a 150 Fm test sieve, and
editions of the Standards indicated below. Members of IEC and
ISO maintain registers of currently valid International Stan-
not more than 15 % (mlm) on a 75 Pm test sieve.
dards.
ISO 1561: 1975, Dentalinlay casting wax.
4.3 Unset investment
I SO 1562 : 1984, Dental cas ting gold alloys.
When added to water in the proportions specified by the
manufacturer, and mixed as directed in 6.3, the investment
ISO 3310-1: 1982, Test sieves - Technical requirements and
shall readily form a uniform Paste.
testing - Part 7: Test sieves of metal wire clo th.
The fluidity of types 1 and 2 investments shall be such that,
ISO 7500- 1 : 1986, Metallic ma terials - Verifica tion of sta tic
when tested in accordance with 7.3.1, 2 min after the first con-
uniaxial testing macbines - Part 1: Tensile testing machines.
tact of powder and water, the slump shall be not more than
40 mm high measured at its highest Point.
3 Classif ication
The fluidity of type 3 investments shall be such that, when
tested in accordance with 7.3.2, 2 min after the first contact of
For the purposes of this International Standard, gypsum-
powder and water, the average diameter of the slump shall be
bonded investments are classified as follows:
not less than 60 mm.
Type 1: Thermal expansion type, for casting inlays and
crowns
4.4 Rate of setting
Type 2: Hygroscopic expansion type, for casting inlays and
4.4.1 Working time
crowns
4.4.1 .l Low-Speed mixing ‘1
Type 3: For casting complete and partial denture bases
When the test described in 7.3.1.2 (types 1 and 2) or 7.3.2.2
In its classification, a particular material need not be restricted
(type 3) is repeated 5 min after the first contact of powder and
to only one type.
This requirement applies to mixes prepared by hand mixing (see 6.3.1) or in mechanical devices with a rotational frequency of less than 700 r/min.
1)
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (El
water, the mix shall still comply with the fluidity requirements when heated, shall not contaminate alloy cast into it, and shall
specified in 4.3. No spatulation or Vibration of the mix shall be not Cause pitting, fins, rough sutfaces or voids in the casting.
permitted other than that specified in 7.3.1 (types 1 and 2) or
7.3.2 (type 3).
5 Sampling
4.4.1.2 High-Speed mixing, types 1 and 2’)
The method of procurement and the amount of investment
powder needed for testing shall be the subject of agreement
When the test described in 7.3.1.2 is repeated 3 min after the
between the interested Parties. Powder from broken or dam-
first contact of powder and water, the mix shall still comply
aged Containers shall not be used for testing. If the powder
with the fluidity requirements specified in 4.3. No spatulation or
is supplied in bulk, rather than in individual units, it shall be
Vibration of the mix shall be permitted other than that specified
thoroughly mixed before testing and then stored in a moisture-
in 7.3.1.
proof Container.
4.4.2 Setting time
If a mould liner is recommended and is not supplied with the
investment, an adequate amount of the recommended lining
When the mixed investment is tested in accordance with 7.4,
material shall be procured from the investment manufacturer.
the Vicat initial set shall not vary by more than 20 % from the
setting time stated by the manufacturer (see clause 8).
6 Test conditions and preparation of test
4.5 Compressive strength specimens
The set investment, when tested in accordance with 7.5, shall
6.1 Test conditions
comply with the requirements set out in table 1.
All mixing and testing of the investment shall be carried out in a
Table 1 - Compressive strength
room free from draughts and under atmospheric conditions of
23 OC * 2 OC and (50 & 5) % relative humidity.
Minimum compressive strength, MPa*),
Type
at room temperature
I I I
6.2 Materials and apparatus
2,3
2,3
All apparatus and instruments used in mixing and testing shall
5,6
be clean, dry and free from particles of gypsum. Before mixing
and testing are begun, materials and apparatus shall be brought
*) 1 MPa = IO6 N/m2
1
1
to ambient temperature. Irrespective of specimen size, all mixes
shall be made with at least 100 g of powder.
4.6 Expansion
6.3 Method of mixing
The investment, when tested in accordance with 7.6, shall have
Carry out the mixing according to the manufacturer’s instruc-
a total linear expansion (setting and thermal combined) which
tions (see clause 8).
camplies with the requirements set out in table 2. None of the
thermal expansion curves produced according to 7.6.4.4 shall
6.3.1 Hand mixing
vary by more than + 0,l % expansion over the recommended
casting range (see clause 81, and at least one of these curves
shall agree, within 0,l % expansion, over the recommended
6.3.1.1 Apparatus
casting range, with the thermal expansion cun/e provided by
the manufacturer (see clause 8).
6.3.1.1.1 Clean scratch-free flexible mixing bowl, of at
least 300 ml capacity.
Table 2 - Total expansion
Minimum linear expansion, 96
1 ~~~~ TYPe ~~~~~~~ 1 I 6.3.1.1.2 Rigid spatula, with a blade at least 20 mm wide.
115
L5 6.3.1 .1.3 Electric dental Vibrator.
L3
6.3.1.2 Procedure
4.7 Behaviour during casting Using the mixing bowl (6.3.1.1.1) and spatula (6.3.1.1.2),
mix at least 100 g of powder with distilled water in the rec-
The investment mould, when tested in accordance with 7.7.1 ommended proportions (sec clause 8) according to the pro-
cedure described below.
(types 1 and 2) or 7.7.2 (type 31, shall not emit offensive fumes
1) This requirement applies only to mixes prepared in mechanical devices with a rotational frequency of 1 400 r/min or higher. These devices include
Provision for vacuum investing as well as mixing, and are suitable only for use with small casting rings (types 1 and 2 investments only).
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (El
and the mass or volume of the 7.2.2 Procedure
Measure the mass of the powder
distilled water with an accuracy of + 1 %.
Add 25 g of investment powder to 100 ml of 2-propanol (iso-
Pour the water into the mixing bowl. Begin timing from the propyl alcohol95 %) in a 250 ml conical flask. Stopper the flask
and Shake for 2 min. Transfer the Suspension to the 300 (Im
moment at which investment powder and water first make con-
sieve (7.2.1 .l) nested on the 150 Fm sieve which is in turn
tact. Shake or sift the investment into the water over a period
nested on the 75 pm sieve, and wash with 2-propanol until the
of 15 s, in such a way that entrapment of air is minimized.
washings are clear. When the washings from the 300 Pm and
the 150 Fm sieves are clear, the sieves may be separated to
During the next 15 s, jar or vibrate the bowl. In this period
facilitate washing the residues on the 75 pm sieve.
ensure that the powder is completely wetted, using limited
movements of the spatula if necessary, but avoiding any
Dry the residues on the sieves at 40 OC rt 2 OC. Remove and
stirring movements.
weigh the residues, and report the mass of each residue as a
percentage of the mass of the original Sample.
Then spatulate the powder and water for 30 s, using a circular
stirring motion at a rate of approximately 3 r/s. Minimize the
CAUTION - When using 2-propanol keep away from
incorporation of air into the mix. During spatulation subject
flame, provide good Ventilation and avoid excessive
the bowl to appropriate Vibration by means of an electric
inhalation of vapour.
dental Vibrator (6.3.1 .1.3). Complete the mixing procedure in
60s + 2s.
mmediately to the moulds or 7.3 Fluidity of the unset mix
Transfer the mixed investment i
testing a pparatus.
7.3.1 Types 1 and 2 investments
6.3.2 Mechanical mixing
7.3.1 .l Apparatus
6.3.2.1 Apparatus
7.3.1.1.1 Mould, as shown in figure 1.
Mechanical mixing apparatus complying with the details
7.3.1.1.2 Flat smooth glass or glazed plate, at least 80 mm
specified by the investment manufacturer [see item d) in
Square.
clause 81.
7.3.1 .1.3 Electric dental Vibrator.
6.3.2.2 Procedure
Using the mechanical mixing apparatus (6.3.2.1), mix at least
7.3.1.2 Procedure
100 g of powder with distilled water in the recommended pro-
Portion, for the time recommended by the investment manu-
Make a mix of investment, following the appropriate method
facturer [see item d) in clause 81.
described in 6.3 and timing the test from the moment of
first contact between powder and water. Stand the mould
investment immediately to the moulds or
Transfer the mixed
(7.3.1 .l .l) in the centre of the plate (7.3.1 .1.2) and fill it with
testing apparatus.
the mix, applying sufficient Vibration to the plate so that the
mould fills rapidly. The Vibration shall cease not later than 110 s
from the Start of mixing.
7 Test methods
Place the plate and the filled mould on a Vibration-free surface.
After 2 min * 1 s from the Start of mixing, lift the mould ver-
tically away from the plate at a rate of approximately 10 mm/s
7.1 Visual inspection
and allow the mix to slump on the plate.
Visual inspection shall be used in determining compliance with
the investment has set sufficiently,
When measure the heig ht
requirements of 4.1 and clauses 9 and 10.
of the slump at its highest Point.
lf in the first test the investment fails to meet the requirement
7.2 Particle size distribution
specified in 4.3, repeat the test two more times and report the
average of the three results as the height of the slump.
7.2.1 Apparatus
7.3.2 Type 3 investments
7.2.1.1 Test sieves, round, of diameter 200 mm and of the
following nominal aperture sizes: 300 Pm, 150 Pm, and 75 Pm,
7.3.2.1 Apparatus
complying with the requirements of ISO 3310-1.
7.3.2.1.1 Electric Vibrator with a substantially flat
platform, to which is screwed or bolted a flat smooth glass or
7.2.1.2 Oven or drying cabinet, maintained at 40 OC + 2 OC.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (E)
glazed plate at least 150 mm Square. The Vibrator shall operate
rapidly. The Vibration shall cease not later than 110 s from the
on a 50 Hz or 60 Hz supply and shall be adjusted so that its plat- Start of mixing.
form vibrates with a peak-to-peak displacement of 0,2 mm.
After 2 min + 1 s from the Start of mixing, switch on the
Vibrator (7.3.2.1.1) and simultaneously lift the mould vertically
7.3.2.1.2 Cylindrical mould, with an inside diameter of
away from the plate. Continue the Vibration for an additional
25 mm + 0,5 mm and a height of 35 mm + 0,5 mm.
period of 15 s + 1 s.
7.3.2.2 Procedure
When the investment has set sufficiently, measure the largest
and smallest diameters of the slump and record the average of
Make a mix of investment, following the appropriate method the two as the slump diameter.
described in 6.3 and timing the test from the moment of
first contact between powder and water. Place the mould If in the first test the investment fails to meet the requirement
(7.3.2.1.2) in the centre of the plate, and fill it with the mix, ap-
specified in 4.3, repeat the test two more times and report the
plying sufficient Vibration to the plate so that the mould fills average of the three results as the slump diameter.
Dimensions in millimetres;
surface roughness value in micrometres
Slump test apparatus in brass or stainless steel
Figure 1 -
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (El
7.4.1.4 Water bath (for tests on type 2 investments), of area
7.4 Setting time
sufficient to accommodate the test specimen holder (7.4.1.2),
with a depth of at least 35 mm and capable of being maintained
7.4.1 Apparatus
at 23 OC + 2 OC.
7.4.1.1 Vicat apparatus, consisting of a frame supporting
a rod which is free to move up and down; an initial set needle,
7.4.2 Procedure: types 1 and 3
at least 35 mm long, of uniform circular Cross-section,
1 mm + 0,05 mm in diameter shall be attached to the lower
Line the mould with a Single piece of dry lining material
end of the rod. The total mass of the rod and initial set needle
(7.4.1.3). If the instructions (see clause 8) require wetting of
shall be 300 g + 1 g. A pointer attached to the rod shall move
over a scale, graduated in millimetres, indicating the depth of the liner, immerse the lined mould in distilled water for 3 min,
and then allow it to drain in air for 30 s. Attach the base. DO not
Penetration of the needle into the specimen.
allow any free water to collect in the bottom of the assembled
specimen holder (7.4.1.2).
7.4.1.2 Test specimen holder, consisting of a cylindrical
mould and a detachable base, with the dimensions shown in
figure 2. When the specimen holder is assembled, the base Make a mix of investment, following the appropriate method
shall make a watertight seal with the mould. described in 6.3 and timing the test from the moment of first
contact between powder and water. Overfill the specimen
holder with the mix and level the surface. Place the test
7.4.1.3 Mould lining material, as supplied by the manu-
specimen on the platform of the Vicat apparatus (7.4.1.1).
facturer.
Dimensions in millimetres
A-A
3 holes equispaced on
polycarbonate disc
Drill and countersink
Figure 2 - Vicat test specimen holder
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (E)
When the glossy surface has completely disappeared from the it at 23 OC + 2 OC and not less than 95 % relative humidity.
mix, carefully lower the Vicat needle vertically until it touches Prepare ten specimens from at least two mixes of investment.
the surface and release it gently, allowing it to sink into the mix
under its own weight. Repeat this procedure at intervals of
7.5.3 Procedure: compressive strength at room
30 s, wiping the needle clean after each Penetration and mov-
temperature
ing the test specimen slightly so that the needle does not enter
the same place twice. Avoid making any Penetration of the Test five specimens, made from at least two mixes of invest-
specimen closer than 5 mm to the Walls of the mould. ment. Start testing the specimens 2 h after making the last mix.
Position each specimen between the loading platens of the
Record the setting time as the total time from the Start of mix-
testing machine (7.5.1.4) so that the specimen will be loaded
ing to the time when the needle first fails to penetrate to within
axially. Use no packing between specimen and platens.
5 mm of the base of the specimen holder.
Apply a compressive forte increasing continuously at a rate of
Record the mean of three such tests, rounded to the nearest
5 kN/min & 2 kN/min until fracture occurs.
1 min, as the net result. If the mean falls exactly on a half
minute, round it to the preceding whole minute.
For each specimen record the load at fracture and calculate the
compressive strength, k, in megapascalsl), using the following
7.4.3 Procedure: type 2
formula :
Follow the procedure outlined in 7.4.2, but perform the tests on 4F
=
k -
,n
test specimens placed in the water bath (7.4.1.4) on the plat-
n;dL
form of the Vicat apparatus. After the test specimen has been
where
positioned in the empty bath, carefully pour distilled water at
23 OC + 2 OC into the bath until the level is at least 5 mm above
F is the applied load at fracture, in newtons;
the top of the test specimen. If the probable setting time of the
material is unknown, Start Penetration tests 5 min after begin-
d is the diameter of the specimen, in millimetres ( = 20 mm).
ning the mix.
For all five results, calculate the mean, X, and the Standard
deviation, a; calculate the coefficient of Variation, expressed as
7.5 Compressive strength
a percentage, using the following formula:
7.5.1 Apparatus
IOOZ
x
7.5.1.1 Sectional mould, open at both ends, to produce
If the coefficient of Variation is less than or equal to 15 %,
one or more cylindrical specimens, each having a diameter of
report the mean; if the coefficient of Variation is greater than
20 mm * 0,05 mm and a length of 40 mm + 0,05 mm.
15 %, carry out a further five tests and report the mean of all
ten results.
7.5.1.2 Two flat glass plates, large enough to close the
NOTE - If the testing machine is of the type in which Cross-head
ends of the mould.
Speed rather than loading rate is controlled, it will be necessary to
undertake preliminary trials to determine a Cross-head Speed which
gives a loading rate within the limits specified in 7.5.3. These trials shall
7.5.1.3 Electric dental Vibrator.
be made with a specimen in Position, which shall subsequently be
discarded without further testing. A suitable starting Point is a cross-
7.5.1.4 Compression testing machine, complying with the head Speed of 0,5 mm/min.
machine class 1 requirements specified in ISO 7500-1 up to a
forte of 20 kN.
7.6 Expansion
7.6.1 Test specimen
7.5.2 Preparation of test specimens
Both setting and thermal expansion shall be measured on the
Lightly oil or grease the mould (7.5.1.1), or Spray with a suitable
same specimen, which shall be 50 mm + 1 mm in length and
mould-release agent. Place the assembled mould on one of the
of uniform Cross-section; the Cross-section may be circular,
glass plates (7.5.1.2). Make a mix of investment, following the
Square or an equilateral triangle. The Cross-sectional area shall
appropriate method described in 6.3. Slightly overfill the mould
be within the range from 78 mm* to 275 mm*. The total
with investment, applying suitable Vibration.
measuring pressure exerted on the specimen during setting or
heating shall not exceed 2,4 kPa*). During setting, all sides of
As soon as the glossy surface has completely disappeared from
the mix, apply the second glass plate (7.5.1.2) to the top of the the specimen shall be in contact with the lining material sup-
plied with the investment. If the manufacturer’s instructions
mould and press it down until the surface of the mould is
uniformly visible through the glass. When the specimen is recommend wetting the liner, this shall be done as described
in 7.6.4.
strong enough to handle, remove it from the mould and store
1) 1 MPa = IO6 N/m2
2) 1 kPa = IO3 N/m2
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (El
7.6.2 Test conditions 7.6.4.2 Preparation of lining material and apparatus
Types 1 and 3 investments shall be allowed to set under con- If the manufacturer’s instructions require wetting of the mould
ditions of 23 OC + 2 OC and not less than 95 % relative humidity. lining material, this shall be done as described below.
Type 2 investments shall be immersed in distilled water at
23 OC + 2 OC for the duration of setting. Place a suitably sized piece of rubber spongel) in a Container,
and add distilled water until the sponge is immersed to half its
In all cases, one end of the specimen shall set against a heat- height. Lay each piece of lining material on the wet sponge
resistant alloy plate, 1 mm thick, of the same Cross-section as until its upper surface is completely wetted.
the specimen, which will form part of the specimen during the
If the manufacturer’s instructions
thermal expansion test and which will distribute the measuring do not specify wetting , use
forte of the thermal expansion apparatus uniformly over the dry lining material.
Cross-sectional area of the specimen.
Line the side Walls of the trough with two pieces of lining
During heating, the sides of the specimen should not contact material and place the triangular plate vertically against the
fixed end wall of the trough so that its spigot projects into the
the thermal expansion apparatus; the heat-resistant alloy plate
is used to transfer specimen expansions to the moving Parts of mould space, and its edges rest on the liners.
the measuring apparatus. Frictional forces in the measuring
System should be confined to the actual measuring device
7.6.4.3 Procedure for determining setting expansion
itself; it is important that these frictional forces be as small as
possible. The temperature of the specimen shall be measured
Make a mix of investment, following the appropriate method
by a sheathed thermocouple the hot junction of which is in-
described in 6.3 and timing the test from the moment of first
serted to a depth of 15 mm in an axial recess drilled in the base
contact between powder and water. Pour or vibrate the mix
of the specimen.
into the trough up to the top edges of the two liners and the
triangular plate. Then gently place the third piece of lining
7.6.3 Apparatus
material on the upper surface of the specimen.
For types 1 and 3 investments, place the lid in Position on the
7.6.3.1 Setting expansion apparatus
dry bath. For type 2 investments, pour sufficient distilled water
at 23 OC * 2 OC ‘into the bath to cover the top surface of the
Any apparatus tan be used which camplies with the general
specimen to a depth of at least 5 mm.
requirements set out in 7.6.1 and 7.6.2 and which tan be ad-
justed to apply a measuring forte of 0,5 N + 0,l N to the
Zero the recording apparatus or take an initial reading. Deter-
specimen over a range of movement of 1 mm, and which
mine the expansion of the specimen to the nearest 0,Ol mm
produces a specimen that tan be used for the subsequent
over a period of 2 h; express the setting expansion as a percen-
measurement of thermal expansion. The equipment shall be
tage of the original length of the specimen, excluding the thick-
capable of measuring the specimen expansion with an accuracy
ness of the end-plate (i.e. gauge length = 50 mm).
of + 5 Fm. A suitable form of apparatus is described in annex A
and illustrated in figures A.l, A.2 and A.3.
7.6.4.4 Procedure for determining thermal expansion
7.6.3.2 Thermal expansion apparatus
After a period of 2 h, drain the water bath, free the set
specimen from the trough and carefully remove the liners from
Any form of thermal expansion apparatus may be used which
its sides. The end of the specimen furthest from the triangular
will accept a specimen of the dimensions specified in 7.6.1 and
plate will become the base of the specimen during the thermal
which camplies with the other requirements specified in 7.6.1
expansion test. Drill a hole in the centre of the base, at least
and 7.6.2. The equipment shall be capable of measuring the
5 mm in diameter and 20 mm deep. Then Position the specimen
specimen expansion with an accuracy of & 5 Pm. A suitable
vertically in the bottom of the dilatometer so that it fits over the
form of apparatus is described in annex B and illustrated in
specimen thermocouple and Stands free of the sides of the
figure B.I.
outer tube.
7.6.4 Procedure
Position the inner tube of the dilatometer so that its pointed
end rests in the recess in the centre of the triangular plate.
Place the heat shield over the upper end of the outer tube so
7.6.4.1 General
that the inner tube Passes through its central hole without
The instructions specified in 7.6.4.2 to 7.6.4.5 apply specifically coming into contact with it, and then Position the expansion-
to the use of the setting expansion and thermal expansion ap- measuring device so that it locates the inner tube in a vertical
Position. Turn on the water cooling to the dilatometer head,
paratus described in annex A and annex B, respectively; they
may have to be modified if some other form of apparatus is and the exhaust System; zero the measuring System or take an
initial reading.
used.
moistener is suitable.
1) An Office sponge or
7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (E)
Raise the furnace temperature at a rate of about 5 OC/min. 7.7.1.1 Apparatus
If the investment does not contain cristobalite (see note
7.7.1.1.1
Inlay casting ring and matthing sprue base.
below), maintain this rate for the whole of the heating cycle. If
it does contain cristobalite, slow the heating rate to approxi-
7.7.1.1.2 Centrifugal casting machine.
mately 1 OC/min over the temperature range from 200 OC to
300 OC. In both cases raise the furnace temperature to the mid-
Point of the manufacturer’s recommended casting range (see
7.7.1.1.3 Electric burn-out furnace, fitted with a pyrometer
clause 8), and maintain at that temperature for the rec-
accurate to + 10 OC at 700 OC.
ommended time.
7.7.1.1.4 Dental casting gold alloy type II, complying with
NOTE - To perform this test, it is necessary to know whether the
ISO 1562.
investment contains cristobalite as a refractory filler. If this fact is not
apparent from the name of the material, it tan be established by ex-
amining the thermal expansion curve supplied by the manufacturer
7.7.1 .1.5 Typical mesio-occluso-distal inlay Pattern, made
(sec clause 8). lf the investment contains cristobalite, it will show a well
from wax complying with ISO 1561, with a sprue former at
defined isothermal expansion at about 250 OC.
least 2,5 mm in diameter attached to the cen
...
NORME
ISO
INTERNATIONALE 7490
Premiére édition
1990-06-l 5
Revêtements à couler à liant-plâtre dentaire pour
les alliages d’or
for gold allo ys
Dental g ypsum- bonded cas ting inves tmen ts
Numéro de référence
ISO 7490 : 1990 (FI
---------------------- Page: 1 ----------------------
iS0 7490 : 1990 (FI
Sommaire
Page
Avant-propos. iii
...............................................
1
1 Domaine d’application
.............................................. 1
2 Références normatives.
1
Classification .
3
1
4 Spécifications .
2
~chan~llonnage .
5
........................ 2
Conditions d’essai et préparation des éprouvettes
6
................................................... 3
Méthodes d’essai
7
.................................. 10
Informations à fournir par le fabricant
8
10
9 Emballage .
10
10 Marquage .
Annexes
11
A Appareillage pour mesurer l’expansion de prise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
B Appareillage pour mesurer l’expansion thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1990
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7490 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 106,
Produits et matériel pour l’art dentaire.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à
titre d’information.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (FI
Revêtements à couler à liant-plâtre dentaire pour les
alliages d’or
Type 3: Revêtement pour la coulée des bases de prothèses
1 Domaine d’application
dentaires partielles et complètes
La présente Norme internationale donne une classification et
prescrit les spécifications des revêtements à couler à liant-plâtre Dans sa classification, un produit particulier peut ne pas être
limité à un seul type.
ainsi que les méthodes d’essai à utiliser pour déterminer la con-
formité à ces spécifications.
Elle s’applique aux revêtements à liant-plâtre convenant à la
coulée des alliages d’or dentaires qui ont des températures de
4 Spécifications
liquidus inférieures à 1 080 OC.
4.1 Produit
Le revêtement doit être fourni sous forme d’une poudre essen-
tiellement constituée d’un mélange de sulfate de calcium hémi-
2 Références normatives
hydraté et de silice. Le revêtement en poudre peut également
contenir d’autres agents modificateurs. Toutefois, il ne doit pas
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
contenir de substances étrangères et doit être sec, uniforme et
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
exempt de grumeaux. Si les instructions recommandent
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
l’emploi d’un matériau isolant pour cylindre de coulée (voir arti-
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en
cle 8), le matériau isolant préconisé devra être fourni par le
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
fabricant.
nantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres
4.2 Taille des particules
de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes interna-
tionales en vigueur à un moment donné.
La répartition de la taille des particules doit être telle que, lors-
que la poudre est soumise à l’essai décrit en 7.2.2,
ISO 1561 : 1975, Cires à inlays dentaires.
pas plus de 1 % (mlm) soit retenu sur un tamis de contrôle
ISO 1562 : 1984, Alliages d’or dentaires à couler.
de 300 prn,
ISO 3310-l : 1982, Tamis de contrôle - Exigences techniques
pas plus de 5 % (mlm) sur un tamis de contrôle de 150 prn,
Partie 1: Tamis de contrôle en tissus métal-
et vérifïcations -
et
liques.
pas plus de 15 % (mlm) sur un tamis de contrôle de 75 prn.
ISO 7500- 1 : 1986, Matkiaux métalliques - Vérification des
machines pour essais statiques uniaxiaux - Partie I : Machines
4.3 Revêtement avant la prise
d’essai de traction.
Le revêtement doit former facilement une pâte uniforme, après
que l’eau ait été ajoutée dans les proportions spécifiées par le
fabricant, et qu’il ait été mélangé comme indiqué en 6.3.
3 Classification
La fluidité des revêtements des types 1 et 2 doit être telle
qu’après avoir subi l’essai décrit en 7.3.1,2 min après le premier
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les revê-
contact de la poudre et de l’eau, la masse affaissée ne doit pas
tements à liant-plâtre sont classés comme suit:
avoir plus de 40 mm de hauteur, mesurée en son point le plus
ée élevé.
Type 1: Revêtement à expansion thermique, pour la coul1
des coiffes et des inlays
La fluidité des revêtements de type 3 doit être telle qu’après
Type 2: Revêtement à expansion hygroscopique, pour la avoir subi l’essai décrit en 7.3.2, 2 min après le premier contact
de la poudre et de l’eau, le diamètre moyen de la masse affais-
coulée des coiffes et des inlays
sée ne doit pas être inférieur à 60 mm.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (FI
4.4 Degré de prise Tableau 2 - Expansion totale
Expansion linéaire minimale, %
Type
4.4.1 Temps de travail
L5
L5
4.4.1.1 Mélange à petite vitessel)
/ L3
Lorsque l’essai décrit en 7.3.1.2 (types 1 et 2) ou 7.3.2.2
(type 3) est répété 5 min après le premier contact de la poudre
4.7
Comportement pendant la coulée
et de l’eau, le mélange doit toujours satisfaire aux exigences de
fluidité spécifiées en 4.3. Aucune spatulation ou vibration du Lorsqu’il est soumis à l’essai décrit en 7.7.1 (pour les types 1 et
mélange autre que ce qui est indiqué en 7.3.1 (types 1 et 2) ou 2) ou 7.7.2 (pour le type 31, le cylindre de revêtement ne doit
7.3.2 (type 3) ne doit être permise. pas émettre de fumée désagréable quand il est chauffé, ne doit
pas contaminer l’alliage qui est coulé à l’intérieur et ne doit pas
être la cause de survenue de trous, bavures, rugosités de sur-
4.4.1.2 Mélange à grande vitesse? types 1 et 2
face ou vacuoles dans la pièce coulée.
Lorsque l’essai décrit en 7.3.1.2 est répété 3 min après le pre-
mier contact entre la poudre et l’eau, le mélange doit toujours
5 Ëchantillonnage
satisfaire aux exigences de fluidité spécifiées en 4.3. Aucune
spatulation ou vibration du mélange ne doit être permise autre
La méthode d’approvisionnement et la quantité de revêtement
que ce qui est indiqué en 7.3.1.
en poudre nécessaires aux essais doivent faire l’objet d’un
accord entre les parties concernées. La poudre provenant de
récipients endommagés ou cassés ne doit pas être utilisée pour
4.4.2 Temps de prise
les essais. Si la poudre est fournie en vrac plutôt que sous
emballages individuels, elle doit être entièrement mélangée
Lorsque le revêtement mélangé est soumis à l’essai décrit en
avant essai et stockée ensuite dans un récipient résistant à
7.4, la prise initiale Vicat ne doit pas varier de plus de 20 % du
l’humidité.
temps de prise indiqué par le fabricant (voir article 8).
Si un matériau isolant est recommandé et n’est pas fourni avec
le revêtement, une quantité adéquate du matériau isolant pré-
4.5 Résistance à la compression
conisé doit être mise à disposition par le fabricant de revête-
ment.
Lorsqu’il est soumis à l’essai décrit en 7.5, le revêtement pris
doit satisfaire aux spécifications données dans le tableau 1.
6 Conditions d’essai et préparation des
Tableau 1 - Résistance à la compression
éprouvettes
Résistance à la compression minimale, MPa*),
Type
à température ambiante
6.1 Conditions ambiantes
1
2,3
Toutes les éprouvettes doivent être préparées dans une pièce
2
2,3
exempte de courants d’air et sous des conditions atmosphéri-
3
5,6
ques uniformes de 23 OC + 2 OC et (50 + 5) % d’humidité
relative .
*) 1 MPa = 106 N/m*
6.2 Produits et appareillage
4.6 Expansion
Tous les appareillages et instruments utilisés pour les mélanges
et les essais doivent être propres, secs et exempts de particules
Lorsqu’il est soumis à l’essai décrit en 7.6, le revêtement doit
de gypse. Avant d’effectuer le mélange, les produits et I’appa-
présenter une expansion linéaire totale (de prise et thermique
reillage doivent être amenés à la température ambiante. Quelle
combinée) qui satisfasse aux spécifications données dans le
que soit la taille de l’éprouvette, tous les mélanges doivent être
tableau 2. Aucune des courbes d’expansion thermique produi-
effectués avec au moins 100 g de poudre.
tes selon 7.6.4.4 ne doit varier de plus de Z!I 0,l % d’expansion
par rapport à la gamme de coulée recommandée (voir article 81,
et au moins une des courbes doit être comprise dans les 0,l %
6.3 Méthode de mélange
d’expansion, par rapport à la gamme de coulée recommandée,
avec la courbe d’expansion thermique fournie par le fabricant Réaliser le mélange selon les instructions du fabricant (voir arti-
cle 8).
(voir article 8).
1) Cette spécification s’applique aux mélanges réalisés manuellement (voir 6.3.1) ou à l’aide de dispositifs mécaniques ayant une vitesse de rotation
inférieure à 700 tr/min.
2) Cette spécification s’applique seulement aux mélanges réalisés à l’aide de dispositifs mécaniques ayant une vitesse de rotation de 1 400 tr/min ou
plus. Ces appareils comprennent des dispositifs aussi bien pour revêtement sous vide que pour mélange sous vide, et conviennent seulement pour
l’emploi de petits cylindres de coulée (revêtements de types 1 et 2 seulement).
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
~so 7490 : 1990 (FI
7 Méthodes d’essai
6.3.1 Mélange manuel
7.1 Contrôle visuel
6.3.1 .l Appareillage
Un contrôle visuel doit être u tilisé pour déterminer la confor-
Bol mélangeur non rigide, propre et pt de
6.3.1.1.1 mité aux spécifications de 4.1 et des articles 9 et 10.
rayures, d’une capacité d’au moins 300 ml.
7.2 Répartition de la taille des particules
6.3.1.1.2 Spatule rigide, ayant une lame d’au moins 20 mm
de largeur. 7.2.1 Appareillage
7.2.1.1 Tamis de contrôle, ronds, de 200 mm de diamètre
6.3.1.1.3 Vibrateur dentaire électrique.
de dimensions d’ouverture nominale suivantes : 300 prn, 150 pm,
et 75 pm, satisfaisant aux spécifications de I’ISO 3310-l.
6.3.1.2 Mode opératoire
7.2.1.2 Four ou enceinte de séchage, maintenu à une tem-
À l’aide du bol mélangeur (6.3.1 .l .l) et de la spatule (6.3.1 .1.2),
pérature de 40 OC + 2 OC.
mélanger au moins 100 g de poudre avec de l’eau distillée selon
les proportions recommandées (voir article 8) en utilisant le
7.2.2 Mode opératoire
mode opératoire suivant.
Ajouter 25 g de revêtement en poudre à 100 ml de propanol-2
Mesurer, avec une précision de + 1 % masse de poud re et
I la
(alcool isopropylique à 95 %) dans une fiole conique de 250 ml.
la masse ou le volume d’eau distillée.
Boucher la fiole et secouer pendant 2 min. Transvaser la sus-
pension dans le tamis de 300 pm (7.2.1 .l), emboîté dans le
Verser l’eau dans le bol mélangeur. Commencer à chronomé-
tamis de 150 prn, qui est lui-même emboîté à son tour dans le
trer à partir du moment où le revêtement en poudre et l’eau
tamis de 75 prn, et laver avec le propanol-2 jusqu’à ce que les
entrent en contact pour la première fois. Secouer ou tamiser le
produits de lavage soient clairs. Lorsque les produits de lavage
revêtement dans l’eau pendant 15 s, de facon à éliminer l’air au
provenant des tamis de 300 prn et de 150 pm sont clairs, les
maximum.
tamis peuvent être séparés pour faciliter le lavage des résidus
sur le tamis de 75 prn.
Pendant les 15 s suivantes, faire remuer ou vibrer le bol. S’assu-
rer pendant cette période que la poudre est complètement
Sécher les résidus restant sur les tamis à 40 OC + 2 OC. Retirer
incorporée, en faisant quelques mouvements de spatule limi-
et peser les résidus, et noter la masse de chaque résidu comme
tés, si nécessaire, mais en évitant tout mouvement de mélange.
étant le pourcentage de la masse de l’échantillon d’origine.
Puis spatuler alors la poudre et l’eau pendant 30 s, par un mou- AVERTISSEMENT - Lors de l’emploi du propanol-2, veil-
vement circulaire selon une fréquence de rotation d’approxima-
lez à le tenir éloigné de toute flamme, à prévoir une
tivement 3 tr/s. Réduire au maximum l’incorporation d’air dans bonne ventilation et à éviter toute inhalation excessive
le mélange. Pendant la spatulation, soumettre le bol à une des vapeurs.
vibration appropriée au moyen d’un vibrateur dentaire électri-
que (6.3.1 .1.3). Achever l’opération de mélange en 60 s k 2 s.
7.3 Fluididé du mélange non pris
dans les
Transvaser le revêtement mélangé immédiatement
7.3.1 Revêtements des types 1 et 2
cylindres ou dans l’appareillage d’essai.
7.3.1.1 Appareillage
6.3.2 Mélange mécanique
7.3.1.1.1 Moule, tel qu’illustré à la figure 1.
6.3.2.1 Appareillage
7.3.1.1.2 Plaque de verre lisse ou glacé, d’au moins 80 mm
Appareillage de mélange mécanique satisfaisant aux indica-
de côté.
tions données par le fabricant de revêtement [voir point d) dans
l’article 83.
7.3.1.1.3 Vibrateur dentaire électrique.
6.3.2.2 Mode opératoire
7.3.1.2 Mode opératoire
En utilisant l’appareillage de mélange mécanique (6.3.2.11, Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
mélanger au moins 100 g de poudre avec de l’eau distillée,
selon la proportion recommandée, pendant la durée recom- où l’eau et la poudre entrent en contact pour la première fois.
mandée par le fabricant de revêtement [voir poind d) dans I’arti- Placer le moule (7.3.1 .l .l) debout au centre de la plaque
(7.3.1 .1.2) et le remplir avec le mélange, en appliquant une
cle 81.
vibration suffisante à la plaque pour permettre un remplissage
Transvaser le revêtement mélangé immédiatement dans les rapide du moule. La vibration doit cesser au plus tard 110 s à
cylindres ou dans l’appareillage d’essai. partir du début du mélange.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (F)
Placer la plaque et le moule rempli sur une surface exempte de 7.3.2.1.2 Moule cylindrique, ayant un diamètre intérieur de
25 mm -1: 0,5 mm une
vibration, 2 min + 1 s à partir du début du mélange, séparer le et hauteur de 35 mm I!I 0,5 mm.
moule de la plaque en le retirant verticalement, à une vitesse
d’approximativement 10 mm/s, et laisser le mélange s’affaisser
sur la plaque. 7.3.2.2 Mode opératoire
Après que le revêtement ait suffisamment pris, mesurer la hau-
Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
teur de la masse affaissée en son point le plus élevé.
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
où l’eau et la poudre entrent en contact pour la première fois.
Si, au cours du premier essai, le revêtement ne satisfait pas à la
Placer le moule (7.3.2.1.2) au centre de la plaque, et le remplir
spécification de 4.3, répéter l’essai deux fois de plus et noter la
avec le mélange, en appliquant une vibration suffisante à la pla-
moyenne des trois résultats comme étant la hauteur de la
que pour permettre un remplissage rapide du moule. La vibra-
masse affaissée.
tion doit cesser au plus tard 110 s à partir du début du mélange.
7.3.2 Revêtements de type 3
Mettre en marche le vibrateur (7.3.2.1 .l) 2 min k 1 s après le
début du mélange et, simultanément, séparer le cylindre de la
7.3.2.1 Appareillage
plaque en le retirant verticalement. Poursuivre la vibration pen-
dant une durée supplémentaire de 15 s + 1 s.
7.3.2.1 .l. Vibrateur électrique avec plateau aussi plan
que possible, auquel est vissée ou chevillée une plaque de
Après que le revêtement aura suffisamment pris, mesurer le
verre lisse ou glacé, plane, d’au moins 150 mm de côté. Le
vibrateur doit fonctionner sur une alimentation électrique de plus grand et le plus petit diamètres de la masse affaissée et
50 Hz ou 60 Hz, et doit être réglé de telle sorte que sa plate- noter la moyenne des deux comme étant le diamètre de la
forme vibre avec 0,2 mm de déplacement vertical total. masse affaissée.
Dimensions en millimètres;
valeur de la rugosité de surface en micromètres
- Appareillage d’essai d’affaissement en laiton ou acier inoxydable
Figure 1
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 7480 : 1990 (FI
7.4.1.3 Matériau isolant, tel que fourni par le fabricant.
Si, au cours du premier essai, le revêtement ne satisfait pas à la
spécification de 4.3, répéter l’essai deux fois de plus et noter
la moyenne des trois résultats comme étant le diamétre de la
7.4.1.4 Bain-marie (pour les essais des revêtements de
masse affaissée.
type 21, d’une surface suffisante pour permettre d’y placer le
porte-éprouvette (7.4.1.21, avec une profondeur d’au moins
7.4 Temps de prise 35 mm et à même d’être maintenu à 23 OC + 2 OC.
7.4.1 Appareillage
7.4.2 Mode opératoire: types 1 et 3
7.4.1 .l Appareillage Vicat, consistant en une structure sup-
Revêtir l’intérieur du cylindre avec une couche du matériau iso-
portant une tige libre de se mouvoir de bas en haut, à I’ex-
lant (7.4.1.31, sec et en un seul morceau. Si les instructions
trémité inférieure de laquelle est fixée une aiguille pour mesurer
(voir article 8) nécessitent l’humidification du matériau isolant,
le temps de prise initial, de 35 mm de longueur au moins, de
immerger le cylindre intérieurement revêtu pendant 3 min dans
section axiale uniforme circulaire de 1 mm + 0,05 mm de dia-
de l’eau distillée et le laisser s’égoutter à l’air libre pendant 30 s.
mètre. La masse totale de la tige et de l’aiguille pour mesurer le
Fixer la base. Faire en sorte qu’il n’y ait pas de trace d’eau au
temps initial doit être de 300 g k 1 g. Un index fixé à la tige se
fond du porte-éprouvette (7.4.1.2) une fois assemblé.
déplacera le long d’une échelle, graduée en millimètres, de
facon à indiquer la profondeur de pénétration de l’aiguille dans
Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
l’éprouvette.
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
où l’eau et la poudre entrent en contact pour la première fois.
7.4.1.2 Porte-éprouvette, consistant en un moule cylin-
Remplir jusqu’à léger débordement le porte-éprouvette avec le
drique et une base détachable, aux dimensions données à la
figure 2. Lorsque le porte-éprouvette est assemblé, la base doit mélange et niveler la surface. Placer l’éprouvette sur la plate-
forme de l’appareillage Vicat (7.4.1.1).
former un joint étanche avec le moule.
Dimensions en millimètres
A-A
3 trous équidistants
sur disque en PC
PVC
-
i
A
f
Percage et
/
fraisage
Porte-éprouvette pour l’essai Vicat
wgure 2 -
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
IsO7490:1990 (FI
Dès que le brillant de surface du mélange a complètement dis-
Quand le brillant de surface du mélange a complètement dis-
paru, abaisser l’aiguille de Vicat jusqu’à ce qu’elle touche la paru, appliquer au sommet du cylindre la seconde plaque de
verre (7.5.1.2) et la presser jusqu’à ce que la surface du cylindre
surface et la laisser tomber doucement pour lui permettre de
soit uniformément visible au travers du verre. Lorsque I’éprou-
s’enfoncer dans le mélange sous l’action de son propre poids.
vette a durci suffisamment pour qu’on la manipule, la retirer du
Répéter cette opération à des intervalles de 30 s, bien essuyer
moule et la stocker à 23 OC + 2 OC à une humidité relative qui
l’aiguille après chaque pénétration et déplacer légèrement
l’échantillon de sorte que l’aiguille ne pénètre pas deux fois au ne soit pas inférieure à 95 %. Préparer dix éprouvettes, à partir
d’au moins deux mélanges de revêtement.
même endroit. Eviter toute pénétration de l’échantillon à moins
de 5 mm des parois du cylindre.
7.5.3 Mode opératoire résistan ce à la CO mpressio n à la
Enregistrer le temps de prise comme étant le temps compté à
température ambiante
partir du début du mélange jusqu’au moment où l’aiguille
cesse, pour la première fois, de pénétrer à moins de 5 mm de la
Soumettre à l’essai cinq éprouvettes réalisées à partir d’au
base du porte-éprouvette.
moins deux mélanges de revêtement. Commencer les essais
2 h après avoir effectué le dernier mélange.
Effectuer de cette facon trois essais et noter le temps de prise
comme étant la moyenne de trois résultats, arrondie à la minute
Interposer chaque éprouvette entre les plateaux de charge de la
la plus proche. Si la moyenne tombe très exactement sur une
machine d’essai (7.5.1.4) de telle sorte que l’éprouvette soit
demi-minute, l’arrondir à la minute inférieure.
comprimée en direction axiale. Ne rien interposer entre I’éprou-
vette et les plateaux.
7.4.3 Mode opératoire: type 2
Appliquer une force de compression augmentant, de facon
Suivre le mode opératoire exposé en 7.4.2, mais réaliser les
constante, à raison de 5 kN/min + 2 kN/min jusqu’à la surve-
essais sur des échantillons placés dans le bain-marie (7.4.1.4)
nue de la fracture.
sur la plateforme de l’appareillage Vicat. Après avoir positionné
l’échantillon dans le récipient vide, verser soigneusement l’eau
Pour chaque éprouvette, noter la charge à la rupture et calculer
distillée à 23 OC I!I 2 OC dans le bain-marie jusqu’à au moins
la résistance à la compression, k, en mégapascalsl), à l’aide de
5 mm au-desus du sommet de l’échantillon. Si le temps de
la formule suivante :
prise probable du produit est inconnu, commencer les essais de
pénétration 5 min après le début du mélange.
4F
=
k -
nd2
7.5 Résistance à la compression
où
7.5.1 Appareillage
F est la force à la rupture appliquée, en newtons;
7.5.1.1 Moule séparable, ouvert à ses extrémités, pour pro-
d
est le diamètre de l’éprouvette, en millimètres ( = 20 mm).
duire une ou plusieurs éprouvettes cylindriques ayant un diamè-
tre de 20 mm + 0,05 mm et une longueur de 40 mm -t 0,05 mm.
Pour l’ensemble des cinq résultats, calculer la moyenne, X, et
l’écart normal, a; calculer le coefficient de variation, exprimé
rges
7.5.1 .2 Deux plaques de verre planes, suffisamment la
comme un pourcentage, à l’aide de la formule suivante:
maintenir fermées les extrémités ouvertes du moule.
pour
1OOa
i-
7.5.1.3 Vibrateur électrique dentaire.
Si le coefficient de variation est inférieur ou égal à 15 %, noter
7.5.1.4 Machine d’essai de compression, conforme à la
la moyenne; si le coefficient de variation est supérieur à 15 %,
machine de classe 1 spécifiée dans I’ISO 7500-1, pouvant mon-
effectuer cinq autres essais et noter la moyenne de l’ensemble
ter jusqu’à une force de 20 kN.
des dix résultats.
NOTE - Si la machine d’essai est du type dans lequel c’est la vitesse
7.5.2 Préparation des éprouvettes
de déplacement de la tête qui est contrôlée plutôt que la vitesse de
charge, il est nécessaire d’entreprendre des essais préliminaires pour
Graisser ou huiler légèrement le moule (7.5.1 .l), ou y pulvériser
déterminer une vitesse de déplacement de la tête qui donne une vitesse
un agent de démoulage convenable. Placer le moule assemblé
de charge dans les limites spécifiées en 7.5.3. Ces essais préliminaires
sur l’une des plaques de verre (7.5.1.2). Faire un mélange de
doivent être effectués avec une éprouvette en place, laquelle doit être
revêtement, en suivant la méthode appropriée décrite en 6.3.
ensuite rejetée sans avoir subi d’autre essai. Un point de départ conve-
Remplir le cylindre de revêtement, jusqu’à léger débordement,
nable pour ces essais est une vitesse de déplacement de la tête de
en le faisant vibrer suffisamment. 0,5 mm/min.
1) 1 MPa = 106 N/m2
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
’ IsO 7490 : 1990 (FI
7.6.3.2 Appareillage pour l’expansion thermique
7.6 Expansion
N’importe quel type d’appareillage pour mesurer l’expansion
7.6.1 Eprouvette
thermique peut être employé du moment qu’il est à même de
recevoir une éprouvette aux dimensions spécifiées en 7.6.1 et
L’expansion thermique et l’expansion de prise doivent être
qu’il satisfait aux autres exigences spécifiées en 7.6.1 et 7.6.2.
mesurées sur la même éprouvette qui doit avoir 50 mm + 1 mm
L’équipement doit être à même de mesurer l’expansion de
de longueur et être de section axiale uniforme; la section axiale
l’éprouvette avec une précision de + 5 pm. Un modèle conve-
peut être circulaire, carrée ou sous forme d’un triangle équilaté-
nable d’appareillage est décrit dans l’annexe B et illustré à la
ral. La section initiale de l’éprouvette doit être comprise entre
figure B.I.
78 mm* et 275 mm*. La pression de mesure totale exercée sur
l’éprouvette pendant la prise ou le chauffage ne doit pas dépas-
ser 2 4 kPal). Pendant la prise, tous les côtés de l’éprouvette
7.6.4 Mode opératoire
doivent être en contact avec le matériau isolant fourni avec le
revêtement. Si les instructions du fabricant recommandent
d’humidifier ce matériau, ceci doit être fait conformément aux
7.6.4.1 Généralités
indications données en 7.6.4.
Les instructions spécifiées en 7.6.4.2 à 7.6.4.5 s’appliquent spé-
cifiquement à l’emploi d’appareillages de mesure de l’expansion
7.6.2 Conditions d’essais
de prise et de l’expansion thermique décrits respectivement
dans les annexes A et B. On peut avoir à les modifier si un autre
Les revêtements des types 1 et 3 doivent faire prise sous des
type d’appareil est utilisé.
conditions de 23 OC + 2 OC et une humidité relative qui ne soit
pas inférieure à 95 %. Les revêtements de type 2 doivent être
immergés dans de l’eau distillée à 23 OC + 2 OC pendant toute
7.6.4.2 Préparation du matériau isolant et appareillage
la durée de la prise.
Si les instructions du fabricant demandent que le matériau iso-
Dans tous les cas, une extrémité de l’éprouvette doit faire prise
lant soit humidifié, il convient de procéder de la facon décrite
,
contre une plaque d’alliage résistant à la chaleur, de 1 mm
ci-après.
d’épaisseur, de même section axiale que l’éprouvette, qui for-
mera une partie de l’éprouvette pendant l’essai d’expansion
Placer dans un récipient un morceau d’éponge en caout-
thermique et qui répartira uniformément la force de mesure de
chouc*), convenablement taillé et ajouter de l’eau distillée jus-
l’appareillage d’expansion thermique sur la surface de la section
qu’au moment où l’éponge est à moitié immergée. Étendre sur
axiale de l’éprouvette.
l’éponge humide chaque morceau de matériau isolant jusqu’à
ce que sa face supérieure soit complètement humide.
Pendant le chauffage, les côtés de l’éprouvette ne doivent pas
être au contact de l’appareillage d’expansion thermique; la pla-
les instructions du fabricant ne spécifient pas d’humidifica-
Si
que d’alliage résistant à la chaleur est utilisée pour transmettre
tio In, utiliser l’isolant sec.
l’expansion de l’éprouvette aux parties en mouvement de
l’appareillage de mesure. Les forces de friction dans le système
Placer un morceau d’isolant sur chacune des parois du canal et
de mesure doivent être limitées au dispositif de mesure lui-
mettre en place la plaque triangulaire verticalement contre
même; il est important que ces forces de friction soient aussi
l’extrémité fixe du canal de telle sorte que la saillie projette dans
faibles que possible. La température de l’éprouvette doit être
l’espace du côté du cylindre et que ses bords reposent sur les
mesurée à l’aide d’un thermocouple bien protégé dont la sonde
bandes d’isolant.
est insérée à une profondeur de 15 mm dans un logement foré
axialement dans la base de l’éprouvette.
7.6.4.3 Mode opératoire pour déterminer l’expansion de
prise
7.6.3 Appareillage
Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
7.6.3.1 Appareillage pour l’expansion de prise
où la poudre et l’eau entrent en contact pour la première fois.
Verser ou faire vibrer le mélange dans le canal, jusqu’à atteindre
N’importe quel appareillage peut être employé dans la mesure
le bord supérieur des deux bandes d’isolant
...
NORME
ISO
INTERNATIONALE 7490
Premiére édition
1990-06-l 5
Revêtements à couler à liant-plâtre dentaire pour
les alliages d’or
for gold allo ys
Dental g ypsum- bonded cas ting inves tmen ts
Numéro de référence
ISO 7490 : 1990 (FI
---------------------- Page: 1 ----------------------
iS0 7490 : 1990 (FI
Sommaire
Page
Avant-propos. iii
...............................................
1
1 Domaine d’application
.............................................. 1
2 Références normatives.
1
Classification .
3
1
4 Spécifications .
2
~chan~llonnage .
5
........................ 2
Conditions d’essai et préparation des éprouvettes
6
................................................... 3
Méthodes d’essai
7
.................................. 10
Informations à fournir par le fabricant
8
10
9 Emballage .
10
10 Marquage .
Annexes
11
A Appareillage pour mesurer l’expansion de prise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
B Appareillage pour mesurer l’expansion thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 ISO 1990
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 7490 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 106,
Produits et matériel pour l’art dentaire.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à
titre d’information.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (FI
Revêtements à couler à liant-plâtre dentaire pour les
alliages d’or
Type 3: Revêtement pour la coulée des bases de prothèses
1 Domaine d’application
dentaires partielles et complètes
La présente Norme internationale donne une classification et
prescrit les spécifications des revêtements à couler à liant-plâtre Dans sa classification, un produit particulier peut ne pas être
limité à un seul type.
ainsi que les méthodes d’essai à utiliser pour déterminer la con-
formité à ces spécifications.
Elle s’applique aux revêtements à liant-plâtre convenant à la
coulée des alliages d’or dentaires qui ont des températures de
4 Spécifications
liquidus inférieures à 1 080 OC.
4.1 Produit
Le revêtement doit être fourni sous forme d’une poudre essen-
tiellement constituée d’un mélange de sulfate de calcium hémi-
2 Références normatives
hydraté et de silice. Le revêtement en poudre peut également
contenir d’autres agents modificateurs. Toutefois, il ne doit pas
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
contenir de substances étrangères et doit être sec, uniforme et
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
exempt de grumeaux. Si les instructions recommandent
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
l’emploi d’un matériau isolant pour cylindre de coulée (voir arti-
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en
cle 8), le matériau isolant préconisé devra être fourni par le
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
fabricant.
nantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres
4.2 Taille des particules
de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes interna-
tionales en vigueur à un moment donné.
La répartition de la taille des particules doit être telle que, lors-
que la poudre est soumise à l’essai décrit en 7.2.2,
ISO 1561 : 1975, Cires à inlays dentaires.
pas plus de 1 % (mlm) soit retenu sur un tamis de contrôle
ISO 1562 : 1984, Alliages d’or dentaires à couler.
de 300 prn,
ISO 3310-l : 1982, Tamis de contrôle - Exigences techniques
pas plus de 5 % (mlm) sur un tamis de contrôle de 150 prn,
Partie 1: Tamis de contrôle en tissus métal-
et vérifïcations -
et
liques.
pas plus de 15 % (mlm) sur un tamis de contrôle de 75 prn.
ISO 7500- 1 : 1986, Matkiaux métalliques - Vérification des
machines pour essais statiques uniaxiaux - Partie I : Machines
4.3 Revêtement avant la prise
d’essai de traction.
Le revêtement doit former facilement une pâte uniforme, après
que l’eau ait été ajoutée dans les proportions spécifiées par le
fabricant, et qu’il ait été mélangé comme indiqué en 6.3.
3 Classification
La fluidité des revêtements des types 1 et 2 doit être telle
qu’après avoir subi l’essai décrit en 7.3.1,2 min après le premier
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les revê-
contact de la poudre et de l’eau, la masse affaissée ne doit pas
tements à liant-plâtre sont classés comme suit:
avoir plus de 40 mm de hauteur, mesurée en son point le plus
ée élevé.
Type 1: Revêtement à expansion thermique, pour la coul1
des coiffes et des inlays
La fluidité des revêtements de type 3 doit être telle qu’après
Type 2: Revêtement à expansion hygroscopique, pour la avoir subi l’essai décrit en 7.3.2, 2 min après le premier contact
de la poudre et de l’eau, le diamètre moyen de la masse affais-
coulée des coiffes et des inlays
sée ne doit pas être inférieur à 60 mm.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (FI
4.4 Degré de prise Tableau 2 - Expansion totale
Expansion linéaire minimale, %
Type
4.4.1 Temps de travail
L5
L5
4.4.1.1 Mélange à petite vitessel)
/ L3
Lorsque l’essai décrit en 7.3.1.2 (types 1 et 2) ou 7.3.2.2
(type 3) est répété 5 min après le premier contact de la poudre
4.7
Comportement pendant la coulée
et de l’eau, le mélange doit toujours satisfaire aux exigences de
fluidité spécifiées en 4.3. Aucune spatulation ou vibration du Lorsqu’il est soumis à l’essai décrit en 7.7.1 (pour les types 1 et
mélange autre que ce qui est indiqué en 7.3.1 (types 1 et 2) ou 2) ou 7.7.2 (pour le type 31, le cylindre de revêtement ne doit
7.3.2 (type 3) ne doit être permise. pas émettre de fumée désagréable quand il est chauffé, ne doit
pas contaminer l’alliage qui est coulé à l’intérieur et ne doit pas
être la cause de survenue de trous, bavures, rugosités de sur-
4.4.1.2 Mélange à grande vitesse? types 1 et 2
face ou vacuoles dans la pièce coulée.
Lorsque l’essai décrit en 7.3.1.2 est répété 3 min après le pre-
mier contact entre la poudre et l’eau, le mélange doit toujours
5 Ëchantillonnage
satisfaire aux exigences de fluidité spécifiées en 4.3. Aucune
spatulation ou vibration du mélange ne doit être permise autre
La méthode d’approvisionnement et la quantité de revêtement
que ce qui est indiqué en 7.3.1.
en poudre nécessaires aux essais doivent faire l’objet d’un
accord entre les parties concernées. La poudre provenant de
récipients endommagés ou cassés ne doit pas être utilisée pour
4.4.2 Temps de prise
les essais. Si la poudre est fournie en vrac plutôt que sous
emballages individuels, elle doit être entièrement mélangée
Lorsque le revêtement mélangé est soumis à l’essai décrit en
avant essai et stockée ensuite dans un récipient résistant à
7.4, la prise initiale Vicat ne doit pas varier de plus de 20 % du
l’humidité.
temps de prise indiqué par le fabricant (voir article 8).
Si un matériau isolant est recommandé et n’est pas fourni avec
le revêtement, une quantité adéquate du matériau isolant pré-
4.5 Résistance à la compression
conisé doit être mise à disposition par le fabricant de revête-
ment.
Lorsqu’il est soumis à l’essai décrit en 7.5, le revêtement pris
doit satisfaire aux spécifications données dans le tableau 1.
6 Conditions d’essai et préparation des
Tableau 1 - Résistance à la compression
éprouvettes
Résistance à la compression minimale, MPa*),
Type
à température ambiante
6.1 Conditions ambiantes
1
2,3
Toutes les éprouvettes doivent être préparées dans une pièce
2
2,3
exempte de courants d’air et sous des conditions atmosphéri-
3
5,6
ques uniformes de 23 OC + 2 OC et (50 + 5) % d’humidité
relative .
*) 1 MPa = 106 N/m*
6.2 Produits et appareillage
4.6 Expansion
Tous les appareillages et instruments utilisés pour les mélanges
et les essais doivent être propres, secs et exempts de particules
Lorsqu’il est soumis à l’essai décrit en 7.6, le revêtement doit
de gypse. Avant d’effectuer le mélange, les produits et I’appa-
présenter une expansion linéaire totale (de prise et thermique
reillage doivent être amenés à la température ambiante. Quelle
combinée) qui satisfasse aux spécifications données dans le
que soit la taille de l’éprouvette, tous les mélanges doivent être
tableau 2. Aucune des courbes d’expansion thermique produi-
effectués avec au moins 100 g de poudre.
tes selon 7.6.4.4 ne doit varier de plus de Z!I 0,l % d’expansion
par rapport à la gamme de coulée recommandée (voir article 81,
et au moins une des courbes doit être comprise dans les 0,l %
6.3 Méthode de mélange
d’expansion, par rapport à la gamme de coulée recommandée,
avec la courbe d’expansion thermique fournie par le fabricant Réaliser le mélange selon les instructions du fabricant (voir arti-
cle 8).
(voir article 8).
1) Cette spécification s’applique aux mélanges réalisés manuellement (voir 6.3.1) ou à l’aide de dispositifs mécaniques ayant une vitesse de rotation
inférieure à 700 tr/min.
2) Cette spécification s’applique seulement aux mélanges réalisés à l’aide de dispositifs mécaniques ayant une vitesse de rotation de 1 400 tr/min ou
plus. Ces appareils comprennent des dispositifs aussi bien pour revêtement sous vide que pour mélange sous vide, et conviennent seulement pour
l’emploi de petits cylindres de coulée (revêtements de types 1 et 2 seulement).
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
~so 7490 : 1990 (FI
7 Méthodes d’essai
6.3.1 Mélange manuel
7.1 Contrôle visuel
6.3.1 .l Appareillage
Un contrôle visuel doit être u tilisé pour déterminer la confor-
Bol mélangeur non rigide, propre et pt de
6.3.1.1.1 mité aux spécifications de 4.1 et des articles 9 et 10.
rayures, d’une capacité d’au moins 300 ml.
7.2 Répartition de la taille des particules
6.3.1.1.2 Spatule rigide, ayant une lame d’au moins 20 mm
de largeur. 7.2.1 Appareillage
7.2.1.1 Tamis de contrôle, ronds, de 200 mm de diamètre
6.3.1.1.3 Vibrateur dentaire électrique.
de dimensions d’ouverture nominale suivantes : 300 prn, 150 pm,
et 75 pm, satisfaisant aux spécifications de I’ISO 3310-l.
6.3.1.2 Mode opératoire
7.2.1.2 Four ou enceinte de séchage, maintenu à une tem-
À l’aide du bol mélangeur (6.3.1 .l .l) et de la spatule (6.3.1 .1.2),
pérature de 40 OC + 2 OC.
mélanger au moins 100 g de poudre avec de l’eau distillée selon
les proportions recommandées (voir article 8) en utilisant le
7.2.2 Mode opératoire
mode opératoire suivant.
Ajouter 25 g de revêtement en poudre à 100 ml de propanol-2
Mesurer, avec une précision de + 1 % masse de poud re et
I la
(alcool isopropylique à 95 %) dans une fiole conique de 250 ml.
la masse ou le volume d’eau distillée.
Boucher la fiole et secouer pendant 2 min. Transvaser la sus-
pension dans le tamis de 300 pm (7.2.1 .l), emboîté dans le
Verser l’eau dans le bol mélangeur. Commencer à chronomé-
tamis de 150 prn, qui est lui-même emboîté à son tour dans le
trer à partir du moment où le revêtement en poudre et l’eau
tamis de 75 prn, et laver avec le propanol-2 jusqu’à ce que les
entrent en contact pour la première fois. Secouer ou tamiser le
produits de lavage soient clairs. Lorsque les produits de lavage
revêtement dans l’eau pendant 15 s, de facon à éliminer l’air au
provenant des tamis de 300 prn et de 150 pm sont clairs, les
maximum.
tamis peuvent être séparés pour faciliter le lavage des résidus
sur le tamis de 75 prn.
Pendant les 15 s suivantes, faire remuer ou vibrer le bol. S’assu-
rer pendant cette période que la poudre est complètement
Sécher les résidus restant sur les tamis à 40 OC + 2 OC. Retirer
incorporée, en faisant quelques mouvements de spatule limi-
et peser les résidus, et noter la masse de chaque résidu comme
tés, si nécessaire, mais en évitant tout mouvement de mélange.
étant le pourcentage de la masse de l’échantillon d’origine.
Puis spatuler alors la poudre et l’eau pendant 30 s, par un mou- AVERTISSEMENT - Lors de l’emploi du propanol-2, veil-
vement circulaire selon une fréquence de rotation d’approxima-
lez à le tenir éloigné de toute flamme, à prévoir une
tivement 3 tr/s. Réduire au maximum l’incorporation d’air dans bonne ventilation et à éviter toute inhalation excessive
le mélange. Pendant la spatulation, soumettre le bol à une des vapeurs.
vibration appropriée au moyen d’un vibrateur dentaire électri-
que (6.3.1 .1.3). Achever l’opération de mélange en 60 s k 2 s.
7.3 Fluididé du mélange non pris
dans les
Transvaser le revêtement mélangé immédiatement
7.3.1 Revêtements des types 1 et 2
cylindres ou dans l’appareillage d’essai.
7.3.1.1 Appareillage
6.3.2 Mélange mécanique
7.3.1.1.1 Moule, tel qu’illustré à la figure 1.
6.3.2.1 Appareillage
7.3.1.1.2 Plaque de verre lisse ou glacé, d’au moins 80 mm
Appareillage de mélange mécanique satisfaisant aux indica-
de côté.
tions données par le fabricant de revêtement [voir point d) dans
l’article 83.
7.3.1.1.3 Vibrateur dentaire électrique.
6.3.2.2 Mode opératoire
7.3.1.2 Mode opératoire
En utilisant l’appareillage de mélange mécanique (6.3.2.11, Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
mélanger au moins 100 g de poudre avec de l’eau distillée,
selon la proportion recommandée, pendant la durée recom- où l’eau et la poudre entrent en contact pour la première fois.
mandée par le fabricant de revêtement [voir poind d) dans I’arti- Placer le moule (7.3.1 .l .l) debout au centre de la plaque
(7.3.1 .1.2) et le remplir avec le mélange, en appliquant une
cle 81.
vibration suffisante à la plaque pour permettre un remplissage
Transvaser le revêtement mélangé immédiatement dans les rapide du moule. La vibration doit cesser au plus tard 110 s à
cylindres ou dans l’appareillage d’essai. partir du début du mélange.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7490 : 1990 (F)
Placer la plaque et le moule rempli sur une surface exempte de 7.3.2.1.2 Moule cylindrique, ayant un diamètre intérieur de
25 mm -1: 0,5 mm une
vibration, 2 min + 1 s à partir du début du mélange, séparer le et hauteur de 35 mm I!I 0,5 mm.
moule de la plaque en le retirant verticalement, à une vitesse
d’approximativement 10 mm/s, et laisser le mélange s’affaisser
sur la plaque. 7.3.2.2 Mode opératoire
Après que le revêtement ait suffisamment pris, mesurer la hau-
Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
teur de la masse affaissée en son point le plus élevé.
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
où l’eau et la poudre entrent en contact pour la première fois.
Si, au cours du premier essai, le revêtement ne satisfait pas à la
Placer le moule (7.3.2.1.2) au centre de la plaque, et le remplir
spécification de 4.3, répéter l’essai deux fois de plus et noter la
avec le mélange, en appliquant une vibration suffisante à la pla-
moyenne des trois résultats comme étant la hauteur de la
que pour permettre un remplissage rapide du moule. La vibra-
masse affaissée.
tion doit cesser au plus tard 110 s à partir du début du mélange.
7.3.2 Revêtements de type 3
Mettre en marche le vibrateur (7.3.2.1 .l) 2 min k 1 s après le
début du mélange et, simultanément, séparer le cylindre de la
7.3.2.1 Appareillage
plaque en le retirant verticalement. Poursuivre la vibration pen-
dant une durée supplémentaire de 15 s + 1 s.
7.3.2.1 .l. Vibrateur électrique avec plateau aussi plan
que possible, auquel est vissée ou chevillée une plaque de
Après que le revêtement aura suffisamment pris, mesurer le
verre lisse ou glacé, plane, d’au moins 150 mm de côté. Le
vibrateur doit fonctionner sur une alimentation électrique de plus grand et le plus petit diamètres de la masse affaissée et
50 Hz ou 60 Hz, et doit être réglé de telle sorte que sa plate- noter la moyenne des deux comme étant le diamètre de la
forme vibre avec 0,2 mm de déplacement vertical total. masse affaissée.
Dimensions en millimètres;
valeur de la rugosité de surface en micromètres
- Appareillage d’essai d’affaissement en laiton ou acier inoxydable
Figure 1
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 7480 : 1990 (FI
7.4.1.3 Matériau isolant, tel que fourni par le fabricant.
Si, au cours du premier essai, le revêtement ne satisfait pas à la
spécification de 4.3, répéter l’essai deux fois de plus et noter
la moyenne des trois résultats comme étant le diamétre de la
7.4.1.4 Bain-marie (pour les essais des revêtements de
masse affaissée.
type 21, d’une surface suffisante pour permettre d’y placer le
porte-éprouvette (7.4.1.21, avec une profondeur d’au moins
7.4 Temps de prise 35 mm et à même d’être maintenu à 23 OC + 2 OC.
7.4.1 Appareillage
7.4.2 Mode opératoire: types 1 et 3
7.4.1 .l Appareillage Vicat, consistant en une structure sup-
Revêtir l’intérieur du cylindre avec une couche du matériau iso-
portant une tige libre de se mouvoir de bas en haut, à I’ex-
lant (7.4.1.31, sec et en un seul morceau. Si les instructions
trémité inférieure de laquelle est fixée une aiguille pour mesurer
(voir article 8) nécessitent l’humidification du matériau isolant,
le temps de prise initial, de 35 mm de longueur au moins, de
immerger le cylindre intérieurement revêtu pendant 3 min dans
section axiale uniforme circulaire de 1 mm + 0,05 mm de dia-
de l’eau distillée et le laisser s’égoutter à l’air libre pendant 30 s.
mètre. La masse totale de la tige et de l’aiguille pour mesurer le
Fixer la base. Faire en sorte qu’il n’y ait pas de trace d’eau au
temps initial doit être de 300 g k 1 g. Un index fixé à la tige se
fond du porte-éprouvette (7.4.1.2) une fois assemblé.
déplacera le long d’une échelle, graduée en millimètres, de
facon à indiquer la profondeur de pénétration de l’aiguille dans
Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
l’éprouvette.
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
où l’eau et la poudre entrent en contact pour la première fois.
7.4.1.2 Porte-éprouvette, consistant en un moule cylin-
Remplir jusqu’à léger débordement le porte-éprouvette avec le
drique et une base détachable, aux dimensions données à la
figure 2. Lorsque le porte-éprouvette est assemblé, la base doit mélange et niveler la surface. Placer l’éprouvette sur la plate-
forme de l’appareillage Vicat (7.4.1.1).
former un joint étanche avec le moule.
Dimensions en millimètres
A-A
3 trous équidistants
sur disque en PC
PVC
-
i
A
f
Percage et
/
fraisage
Porte-éprouvette pour l’essai Vicat
wgure 2 -
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
IsO7490:1990 (FI
Dès que le brillant de surface du mélange a complètement dis-
Quand le brillant de surface du mélange a complètement dis-
paru, abaisser l’aiguille de Vicat jusqu’à ce qu’elle touche la paru, appliquer au sommet du cylindre la seconde plaque de
verre (7.5.1.2) et la presser jusqu’à ce que la surface du cylindre
surface et la laisser tomber doucement pour lui permettre de
soit uniformément visible au travers du verre. Lorsque I’éprou-
s’enfoncer dans le mélange sous l’action de son propre poids.
vette a durci suffisamment pour qu’on la manipule, la retirer du
Répéter cette opération à des intervalles de 30 s, bien essuyer
moule et la stocker à 23 OC + 2 OC à une humidité relative qui
l’aiguille après chaque pénétration et déplacer légèrement
l’échantillon de sorte que l’aiguille ne pénètre pas deux fois au ne soit pas inférieure à 95 %. Préparer dix éprouvettes, à partir
d’au moins deux mélanges de revêtement.
même endroit. Eviter toute pénétration de l’échantillon à moins
de 5 mm des parois du cylindre.
7.5.3 Mode opératoire résistan ce à la CO mpressio n à la
Enregistrer le temps de prise comme étant le temps compté à
température ambiante
partir du début du mélange jusqu’au moment où l’aiguille
cesse, pour la première fois, de pénétrer à moins de 5 mm de la
Soumettre à l’essai cinq éprouvettes réalisées à partir d’au
base du porte-éprouvette.
moins deux mélanges de revêtement. Commencer les essais
2 h après avoir effectué le dernier mélange.
Effectuer de cette facon trois essais et noter le temps de prise
comme étant la moyenne de trois résultats, arrondie à la minute
Interposer chaque éprouvette entre les plateaux de charge de la
la plus proche. Si la moyenne tombe très exactement sur une
machine d’essai (7.5.1.4) de telle sorte que l’éprouvette soit
demi-minute, l’arrondir à la minute inférieure.
comprimée en direction axiale. Ne rien interposer entre I’éprou-
vette et les plateaux.
7.4.3 Mode opératoire: type 2
Appliquer une force de compression augmentant, de facon
Suivre le mode opératoire exposé en 7.4.2, mais réaliser les
constante, à raison de 5 kN/min + 2 kN/min jusqu’à la surve-
essais sur des échantillons placés dans le bain-marie (7.4.1.4)
nue de la fracture.
sur la plateforme de l’appareillage Vicat. Après avoir positionné
l’échantillon dans le récipient vide, verser soigneusement l’eau
Pour chaque éprouvette, noter la charge à la rupture et calculer
distillée à 23 OC I!I 2 OC dans le bain-marie jusqu’à au moins
la résistance à la compression, k, en mégapascalsl), à l’aide de
5 mm au-desus du sommet de l’échantillon. Si le temps de
la formule suivante :
prise probable du produit est inconnu, commencer les essais de
pénétration 5 min après le début du mélange.
4F
=
k -
nd2
7.5 Résistance à la compression
où
7.5.1 Appareillage
F est la force à la rupture appliquée, en newtons;
7.5.1.1 Moule séparable, ouvert à ses extrémités, pour pro-
d
est le diamètre de l’éprouvette, en millimètres ( = 20 mm).
duire une ou plusieurs éprouvettes cylindriques ayant un diamè-
tre de 20 mm + 0,05 mm et une longueur de 40 mm -t 0,05 mm.
Pour l’ensemble des cinq résultats, calculer la moyenne, X, et
l’écart normal, a; calculer le coefficient de variation, exprimé
rges
7.5.1 .2 Deux plaques de verre planes, suffisamment la
comme un pourcentage, à l’aide de la formule suivante:
maintenir fermées les extrémités ouvertes du moule.
pour
1OOa
i-
7.5.1.3 Vibrateur électrique dentaire.
Si le coefficient de variation est inférieur ou égal à 15 %, noter
7.5.1.4 Machine d’essai de compression, conforme à la
la moyenne; si le coefficient de variation est supérieur à 15 %,
machine de classe 1 spécifiée dans I’ISO 7500-1, pouvant mon-
effectuer cinq autres essais et noter la moyenne de l’ensemble
ter jusqu’à une force de 20 kN.
des dix résultats.
NOTE - Si la machine d’essai est du type dans lequel c’est la vitesse
7.5.2 Préparation des éprouvettes
de déplacement de la tête qui est contrôlée plutôt que la vitesse de
charge, il est nécessaire d’entreprendre des essais préliminaires pour
Graisser ou huiler légèrement le moule (7.5.1 .l), ou y pulvériser
déterminer une vitesse de déplacement de la tête qui donne une vitesse
un agent de démoulage convenable. Placer le moule assemblé
de charge dans les limites spécifiées en 7.5.3. Ces essais préliminaires
sur l’une des plaques de verre (7.5.1.2). Faire un mélange de
doivent être effectués avec une éprouvette en place, laquelle doit être
revêtement, en suivant la méthode appropriée décrite en 6.3.
ensuite rejetée sans avoir subi d’autre essai. Un point de départ conve-
Remplir le cylindre de revêtement, jusqu’à léger débordement,
nable pour ces essais est une vitesse de déplacement de la tête de
en le faisant vibrer suffisamment. 0,5 mm/min.
1) 1 MPa = 106 N/m2
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
’ IsO 7490 : 1990 (FI
7.6.3.2 Appareillage pour l’expansion thermique
7.6 Expansion
N’importe quel type d’appareillage pour mesurer l’expansion
7.6.1 Eprouvette
thermique peut être employé du moment qu’il est à même de
recevoir une éprouvette aux dimensions spécifiées en 7.6.1 et
L’expansion thermique et l’expansion de prise doivent être
qu’il satisfait aux autres exigences spécifiées en 7.6.1 et 7.6.2.
mesurées sur la même éprouvette qui doit avoir 50 mm + 1 mm
L’équipement doit être à même de mesurer l’expansion de
de longueur et être de section axiale uniforme; la section axiale
l’éprouvette avec une précision de + 5 pm. Un modèle conve-
peut être circulaire, carrée ou sous forme d’un triangle équilaté-
nable d’appareillage est décrit dans l’annexe B et illustré à la
ral. La section initiale de l’éprouvette doit être comprise entre
figure B.I.
78 mm* et 275 mm*. La pression de mesure totale exercée sur
l’éprouvette pendant la prise ou le chauffage ne doit pas dépas-
ser 2 4 kPal). Pendant la prise, tous les côtés de l’éprouvette
7.6.4 Mode opératoire
doivent être en contact avec le matériau isolant fourni avec le
revêtement. Si les instructions du fabricant recommandent
d’humidifier ce matériau, ceci doit être fait conformément aux
7.6.4.1 Généralités
indications données en 7.6.4.
Les instructions spécifiées en 7.6.4.2 à 7.6.4.5 s’appliquent spé-
cifiquement à l’emploi d’appareillages de mesure de l’expansion
7.6.2 Conditions d’essais
de prise et de l’expansion thermique décrits respectivement
dans les annexes A et B. On peut avoir à les modifier si un autre
Les revêtements des types 1 et 3 doivent faire prise sous des
type d’appareil est utilisé.
conditions de 23 OC + 2 OC et une humidité relative qui ne soit
pas inférieure à 95 %. Les revêtements de type 2 doivent être
immergés dans de l’eau distillée à 23 OC + 2 OC pendant toute
7.6.4.2 Préparation du matériau isolant et appareillage
la durée de la prise.
Si les instructions du fabricant demandent que le matériau iso-
Dans tous les cas, une extrémité de l’éprouvette doit faire prise
lant soit humidifié, il convient de procéder de la facon décrite
,
contre une plaque d’alliage résistant à la chaleur, de 1 mm
ci-après.
d’épaisseur, de même section axiale que l’éprouvette, qui for-
mera une partie de l’éprouvette pendant l’essai d’expansion
Placer dans un récipient un morceau d’éponge en caout-
thermique et qui répartira uniformément la force de mesure de
chouc*), convenablement taillé et ajouter de l’eau distillée jus-
l’appareillage d’expansion thermique sur la surface de la section
qu’au moment où l’éponge est à moitié immergée. Étendre sur
axiale de l’éprouvette.
l’éponge humide chaque morceau de matériau isolant jusqu’à
ce que sa face supérieure soit complètement humide.
Pendant le chauffage, les côtés de l’éprouvette ne doivent pas
être au contact de l’appareillage d’expansion thermique; la pla-
les instructions du fabricant ne spécifient pas d’humidifica-
Si
que d’alliage résistant à la chaleur est utilisée pour transmettre
tio In, utiliser l’isolant sec.
l’expansion de l’éprouvette aux parties en mouvement de
l’appareillage de mesure. Les forces de friction dans le système
Placer un morceau d’isolant sur chacune des parois du canal et
de mesure doivent être limitées au dispositif de mesure lui-
mettre en place la plaque triangulaire verticalement contre
même; il est important que ces forces de friction soient aussi
l’extrémité fixe du canal de telle sorte que la saillie projette dans
faibles que possible. La température de l’éprouvette doit être
l’espace du côté du cylindre et que ses bords reposent sur les
mesurée à l’aide d’un thermocouple bien protégé dont la sonde
bandes d’isolant.
est insérée à une profondeur de 15 mm dans un logement foré
axialement dans la base de l’éprouvette.
7.6.4.3 Mode opératoire pour déterminer l’expansion de
prise
7.6.3 Appareillage
Faire un mélange de revêtement, en suivant la méthode appro-
priée décrite en 6.3, et chronométrer l’essai à partir du moment
7.6.3.1 Appareillage pour l’expansion de prise
où la poudre et l’eau entrent en contact pour la première fois.
Verser ou faire vibrer le mélange dans le canal, jusqu’à atteindre
N’importe quel appareillage peut être employé dans la mesure
le bord supérieur des deux bandes d’isolant
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.