ISO 4611:2010
(Main)Plastics — Determination of the effects of exposure to damp heat, water spray and salt mist
Plastics — Determination of the effects of exposure to damp heat, water spray and salt mist
ISO 4611:2010 specifies the conditions of exposure of plastics to damp heat, water spray, salt mist, and the methods for the evaluation of the change in some significant characteristics after given exposure stages. It is, in general, suitable for all plastics in the form of standard test specimens, and finished articles or parts thereof. It considers separately methods for the determination of change in mass, change in dimensions and appearance, change in physical properties.
Plastiques — Détermination des effets d'une exposition à la chaleur humide, au brouillard d'eau et au brouillard salin
L'ISO 4611:2010 spécifie les conditions d'exposition des plastiques à la chaleur humide, au brouillard d'eau, au brouillard salin, et les méthodes de détermination des variations de quelques caractéristiques particulièrement significatives, après des périodes d'exposition données. L'ISO 4611:2010 est, en général, applicable à tous les plastiques sous forme d'éprouvettes normalisées et de produits finis ou de leurs éléments. Elle envisage séparément les méthodes de détermination de la variation de la masse, de la variation des dimensions et du changement d'aspect, de la variation des caractéristiques physiques.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 4611
Четвертое издание
2010-12-15
Пластмассы. Определение воздействия
влажного тепла, водяного и соляного тумана
Plastics — Determination of the effects of exposure to damp heat, water
spray and salt mist
Ответственность за подготовку русской версии несѐт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьѐй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 4611:2010(R)
©
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2010
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2010 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
Содержание Страница
Предисловие. iv
0 Введение . v
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Принцип . 1
4 Общие условия испытания. 2
4.1 Требования к оборудованию . 2
4.2 Условия воздействия . 3
4.3 Образцы для испытаний (см. 5.2, 6.2 и 7.2) . 5
5 Изменение массы . 5
5.1 Общие положения . 5
5.2 Образцы для испытаний . 6
5.3 Кондиционирование . 7
5.4 Методика . 7
5.5 Выражение результатов . 7
6 Изменение размеров и внешнего вида . 7
6.1 Общие положения . 7
6.2 Образцы для испытаний . 8
6.3 Кондиционирование . 8
6.4 Методика . 8
6.5 Выражение результатов . 8
7 Изменение других физических свойств . 9
7.1 Общие положения . 9
7.2 Образцы для испытаний . 9
7.3 Кондиционирование . 9
7.4 Методика . 10
7.5 Выражение результатов . 10
8 Протокол испытания . 10
Приложение A (информативное) Влагопоглощение образца для испытания пластмассы,
находящегося в равновесии с его атмосферой кондиционирования . 11
Библиография . 12
© ISO 2010 – Все права сохраняются iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связь с
ISO, также принимают участие в работе. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов заключается в разработке международных стандартов.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-
членам на голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения
не менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что, возможно, некоторые элементы настоящего документа могут быть
объектом патентных прав. ISO не несет ответственности за определение некоторых или всех таких
патентных прав.
ISO 4611 разработан Техническим комитетом ISO/TC 61, Пластмассы, Подкомитетом SC 6, Старение
и стойкость к химическому воздействию и воздействию окружающей среды.
Настоящее четвертое издание отменяет и заменяет третье издание (ISO 4611:2008), технически
пересмотренное. Основные изменения касаются требований к оборудованию и условиям воздействия,
указанных в Разделе 4.
iv © ISO 2010 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
0 Введение
0.1 Существуют разные методы испытаний пластмассы на воздействие различных агрессивных
агентов в совокупности и одновременно, как например, воздействие природных атмосферных условий.
Другие методы испытаний применяются для индивидуальной оценки воздействия отдельных
агрессивных агентов. Например, к последним относятся испытания на устойчивость к определенным
химикатам и излучениям установленного спектрального диапазона.
В некоторых случаях желательно оценивать поведение материалов в атмосфере влажного тепла ниже
предела насыщения водяными парами, а также при наличии жидкой фазы.
В этих случаях можно наблюдать не только абсорбцию воды или выщелачивание некоторых
ингредиентов композиции, но и явления деструкции вследствие гидролиза, выпотевания
пластификаторов и т.д.
Также желательно иногда оценивать поведение материалов в присутствии высококоррозионных
электролитов, таких как раствор хлорида натрия (соляной туман), который является основным
агрессивным агентом, присутствующим в морских средах и особенно важным при использовании
материалов в этой среде. Хорошо известно, что хлорид натрия не оказывает заметного влияния на
полимеры, которые являются основными компонентами пластмасс, и что соляные растворы благодаря
своему высокому осмотическому давлению обычно абсорбируются пластмассами в меньшей степени,
чем чистая вода. Но невозможно заранее предположить, что они не окажут воздействия на
композиционные материалы, содержащие в своем составе, например, наполнители, усиливающие
компоненты или пигменты.
Более того, оценка воздействия соляного тумана может быть очень важна для готовых изделий или
полуфабрикатов, которые, имея в своем составе в основном пластмассы, содержат некоторые
металлические элементы, такие как впрессованные формованием вкладыши, тонкую ламинированную
фольгу, защитные покрытия, нанесенные электрогальваническим или другим методом или
металлические сердечники, заключенные в пластмассовый кожух методами экструзии, окунания в
пасту или напыления псевдоожиженного слоя.
0.2 Методы и оборудование для получения воспроизводимых агрессивных сред вышеуказанных
видов хорошо известны и описаны в международных стандартах на другие материалы и в стандартах
IEC (Международная электротехническая комиссия) на электрические и электронные компоненты.
Аналогичное оборудование и методики, описанные в этих стандартах, могут быть также применимы к
пластмассам, но с осторожностью и при определенных условиях.
0.3 Настоящий международный стандарт содержит только общее руководство по выбору
соответствующего оборудования и методик для достижения условий воздействия, описанных выше, и
подготовки образцов для испытания. Он содержит только общие руководящие указания, касающиеся
оцениваемых свойств материалов. Подробности приводятся в различных публикациях ISO и IEC.
Для выражения результатов настоящий международный стандарт, насколько это возможно, следует
тем критериям, которые приняты в действующих стандартах на методы испытаний на воздействие
химикатов (см. ISO 175) и естественных атмосферных условий или искусственного света (см. ISO 4582).
0.4 Эти испытания предназначены для получения данных о влиянии описанных сред на материалы;
однако, это не указывает на прямую связь между экспериментальными результатами и поведением
материалов в процессе эксплуатации.
© ISO 2010 – Все права сохраняются v
---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 4611:2010(R)
Пластмассы. Определение воздействия влажного тепла,
водяного и соляного тумана
1 Область применения
1.1 В данном международном стандарте установлены условия воздействия на пластмассы
влажного тепла,
водяного тумана,
соляного тумана,
а также методы оценки изменения показателей некоторых значимых свойств после определенных
стадий воздействия.
1.2 Настоящий международный стандарт в целом применим ко всем пластмассам в форме
стандартных образцов для испытания, а также к готовым изделиям или их компонентам.
1.3 В настоящем международном стандарте отдельно рассматриваются методы определения
изменения массы,
изменения размеров и внешнего вида,
изменения физических свойств.
2 Нормативные ссылки
Следующие нормативные документы необходимы для применения настоящего международного
стандарта. Для жестких ссылок применяется только то издание, на которое дается ссылка. Для
плавающих ссылок применяется самое последнее издание нормативного ссылочного документа
(включая любые изменения).
ISO 62, Пластмассы. Определение поглощения воды
3 Принцип
Определяют один или несколько показателей свойств до и после установленных периодов
воздействия в заданных условиях окружающей среды и наблюдают за любыми изменениями внешнего
вида. При необходимости, определение одного или нескольких показателей свойств может
проводиться после воздействия и последующей сушки или повторного кондиционирования с целью
достижения того же состояния равновесия с атмосферной влажностью, что и для исходных образцов.
© ISO 2010 – Все права сохраняются 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
4 Общие условия испытания
4.1 Требования к оборудованию
4.1.1 Общие требования
Оборудование, применяемое для того, чтобы подвергнуть образцы постоянным или циклическим
условиям воздействия, включая тепло, влажность, водяной или соляной туман, должно быть
изготовлено из коррозионностойких материалов, которые не вступают во взаимодействие с
испытуемыми образцами или не загрязняют их. Кроме того, оно должно быть снабжено средствами
программирования и определения продолжительности различных используемых циклов воздействия.
Датчики для измерения температуры и относительной влажности должны располагаться внутри
рабочего объема камеры.
Конденсационную воду необходимо постоянно спускать из камеры и не использовать повторно, пока
она не будет очищена.
Конденсационная вода со стенок и крышки камеры не должна попадать на образцы для испытания.
Удельное сопротивление воды, применяемой для поддержания влажности в камере, должно быть не
менее 0,05 MОм·см.
Для испытаний на воздействие водяного (см. 4.2.2) и соляного тумана (см. 4.2.3) должны быть
соблюдены следующие дополнительные требования к оборудованию. Камера должна иметь объем не
3
менее 0,4 м , поскольку меньшие объемы камеры затрудняют обеспечение равномерного
распределения тумана. В случае камер большого объема необходимо все таки удостовериться в том,
что туман равномерно распределяется по камере. Конструкция верхних частей внутреннего
пространства камеры должна быть такой, чтобы капли, которые образуются на ее поверхности, не
могли попасть на испытуемые образцы.
Для испытания на воздействие соляного тумана (см. 4.2.3) в целях охраны окружающей среды
желательно оснастить камеру оборудованием для обработки соляного тумана после испытания до его
выпуска в атмосферу, а также оборудованием для обработки соленой воды, образованной во время
испытания, до ее выведения в канализационную систему.
Для испытаний на воздействие водяного (см. 4.2.2) и соляного тумана (см. 4.2.3) устройство для
распыления воды или соляного раствора должно включать источник сжатого воздуха, резервуар с
распыляемой водой или соляным раствором и один или несколько распылителей. Перед входом в
распылитель сжатый воздух должен пройти через фильтр для удаления всех следов масла и твердых
частиц, а распыление должно производиться при избыточном давлении примерно 70 кПа. Уровень
воды или соляного раствора должен поддерживаться автоматически. Для предотвращения испарения
воды из распыленных капель сжатый должен быть увлажнен перед поступлением в распылитель, для
чего его пропускают через колонку насыщения, содержащую дистиллированную или
деионизированную воду при температуре на 10 °C выше, чем температура в камере.
Для испытания на воздействие соляного тумана (см. 4.2.3) свойства полученного тумана будут
зависеть от применяемого давления и типа сопла распылителя. Они должны регулироваться таким
образом, чтобы концентрация соляного тумана в камере (измеряемая как скорость осаждения тумана
на собирающей поверхности) и концентрация соли в тумане находилась в пределах, указанных в 4.2.3.
ПРИМЕЧАНИЕ В Приложении E международного стандарта ISO 9142:2003 описаны условия воздействия,,
аналогичные используемым в настоящем международном стандарте.
4.1.2 Температура
Камера должна быть пригодна для регулирования температуры в пределах 2 °C требуемой
равновесной температуры. Предел допуска на температуру 2 °C учитывает любые систематические
погрешности измерения, температурный дрейф и любые изменения температуры в различных точках
камеры. Однако для поддержания относительной влажности в камере в пределах требуемых допусков
необходимо удерживать перепад температур между любыми двумя точками камеры в любой заданный
момент времени в более узких пределах. Образцы, экспонируемые в камере, не должны подвергаться
воздействию лучистой теплоты от устройств для контроля температуры.
2 © ISO 2010 – Все права сохраняются
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
Температуру камеры необходимо измерять на расстоянии не менее 100 мм от стенок камеры.
4.2 Условия воздействия
4.2.1 Влажное тепло
4.2.1.1 Общие положения
Предпочтительные условия воздействия соответствуют условиям, описанным в публикациях IEC и
указанным в 4.2.1.2 и 4.2.1.3. Однако могут использоваться другие условия (температура и/или
влажность), установленные в соответствующих технических условиях на материал, или согласованные
между заинтересованными сторонами.
4.2.1.2 Испытание в установившемся режиме
Если не указано иначе, перед началом испытания камера должна находиться при температуре и
влажности окружающей среды в лаборатории. Помещают кондиционированные образцы (см. 4.3.1) в
камеру и регулируют органы управления, чтобы получить следующие условия:
2
температура: 40 °C;
1
4
относительная влажность: 93 %.
8
Когда температура камеры повышается до 40 °C, скорость изменения температуры не должна
превышать 1 °C/мин, усредненная за период не более 5 мин. Во время периода нагрева на образцах
не должна происходить конденсация влаги.
Как только будет достигнута заданная температура, регулируют относительную влажность до
заданного уровня в пределах не более 2 ч.
Продолжительность воздействия должна быть такой, как указано в технических условиях на
испытуемый материал или изделие. Если такие указания отсутствуют, эта продолжительность должна
быть согласована между заинтересованными сторонами. Рекомендуемая продолжительность
воздействия составляет 12 ч, 16 ч, 24 ч, 48 ч, 96 ч и 240 ч.
ПРИМЕЧАНИЕ Условия, приведенные в этом подразделе, соответствуют условиям, установленным в
IEC 60068-2-78:2001.
4.2.1.3 Циклическое испытание
В этом испытании камера с образцами подвергается воздействию нескольких циклов
продолжительностью 24 ч, в течение которых должна поддерживаться температура при верхнем
значении и при (25 3) °C. В качестве верхнего значения температуры должно быть выбрано одно из
следующих значений:
a) (40 1) °C (при котором количество циклов должно составлять 2, 6, 12, 21 или 56);
b) (55 1) °C (при котором количество циклов должно составлять 1, 2 или 6).
Верхнее значение температуры должно быть достигнуто за первые 3 ч 30 мин каждого цикла
продолжительностью 24 ч. Во время этого повышения температуры относительная влажность не должна
быть ниже 95 %, кроме последних 15 мин, когда относительная влажность может опускаться ниже 95 %,
но не ниже 90 %. Во время этого повышения температуры допускается конденсация влаги на образцах.
Затем температура должна поддерживаться при верхнем выбранном значении, а относительная
влажность должна быть (93 4) %.
После истечения 12 ч цикла продолжительностью 24 ч понижают температуру до нижнего значения
(25 3) °C за время от 3 ч до 6 ч. Во время этого понижения температуры относительная влажность не
должна опускаться ниже 80 %.
© ISO 2010 – Все права сохраняются 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4611:2010(R)
В течение оставшихся часов цикла продолжительностью 24 ч температура должна поддерживаться
при (25 3) °C, а относительная влажность должна быть не ниже 95 %.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Условия, приведенные в этом подразделе, соответствуют условиям, указанным в
IEC 60068-2-30:2005 (при использовании варианта 2 относительно понижения температуры во время цикла).
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Относительно составных циклов температура/влажность с добавлением ряда отклонений до
температур ниже нуля см. руководящие указания в IEC 60068-2-38.
4.2.2 Водяной туман
Главное отличие этих условий воздействия от условий воздействия влажным теплом в
установившемся режиме (см. 4.2.1.2) заключается в постоянном наличии жидкой фазы в форме мелких
водяных капель.
Пригодное оборудование для создания этих условий в основном идентично оборудованию для
испытания в соляном тумане (см. 4.2.3) и описано в соответствующих технических условиях.
Вместо соляного раствора должна использоваться дистиллированная или деионизированная вода
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4611
Fourth edition
2010-12-15
Plastics — Determination of the effects of
exposure to damp heat, water spray and
salt mist
Plastiques — Détermination des effets d'une exposition à la chaleur
humide, au brouillard d'eau et au brouillard salin
Reference number
ISO 4611:2010(E)
©
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
Contents Page
Foreword .iv
0 Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Principle .1
4 General test conditions.2
4.1 Equipment requirements .2
4.2 Exposure conditions.3
4.3 Test specimens (see 5.2, 6.2 and 7.2) .5
5 Change of mass.5
5.1 General .5
5.2 Test specimens.6
5.3 Conditioning .7
5.4 Procedure.7
5.5 Expression of results.7
6 Change of dimensions and appearance .7
6.1 General .7
6.2 Test specimens.8
6.3 Conditioning .8
6.4 Procedure.8
6.5 Expression of results.8
7 Change of other physical properties.9
7.1 General .9
7.2 Test specimens.9
7.3 Conditioning .9
7.4 Procedure.10
7.5 Expression of results.10
8 Test report.10
Annex A (informative) Absorption of moisture by a test specimen of a plastics material in
equilibrium with its conditioning atmosphere .11
Bibliography.12
© ISO 2010 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4611 was prepared by Technical Committee ISO/TC 61, Plastics, Subcommittee SC 6, Ageing, chemical
and environmental resistance.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 4611:2008), which has been technically revised.
The main changes concern the equipment requirements and exposure conditions specified in Clause 4.
iv © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
0 Introduction
0.1 Various test methods are available for the exposure of plastics to different aggressive agents acting in a
combined and simultaneous fashion, such as natural weathering. Other test methods are available for the
purpose of a separate evaluation of the action of individual aggressive agents. Among the latter there are, for
example, tests for the resistance to specific chemicals and to radiations of a definite spectral range.
For some applications, it may be desirable to evaluate the behaviour of the materials in a hot damp
atmosphere just below the saturation limit of water vapour, as well as in the presence of the liquid phase.
In these conditions not only water absorption or leaching of some ingredients of the composition may be
observed but also degradation phenomena due to hydrolysis, exudation of plasticizers, etc.
It may also be desirable sometimes to evaluate the behaviour of materials in the presence of a highly
corrosive electrolyte, such as a sodium chloride solution (salt mist), which is the principal aggressive agent
present in marine environments and of particular importance in the case of nautical applications. It is well
known that sodium chloride has no noticeable action on the polymers that are the basic components of
plastics, and that salt solutions, owing to their higher osmotic pressure, are normally absorbed by plastics to a
lesser degree than pure water, but it cannot be assumed a priori that they have no action on composite
materials, containing fillers, reinforcing components or pigments, for instance.
Furthermore, the evaluation of the effect of salt mist can be very important for finished or semi-finished articles
which, while basically consisting of plastic materials, do contain some metallic elements, such as moulded-in
inserts, thin laminated foils, surface coatings applied by electro-plating or other procedures, or, lastly, metal
cores sheathed with plastics by extrusion or by dipping in pastes or fluidized-bed powders.
0.2 Methods and equipment for obtaining reproducible aggressive environments of the above types are well
known and have been described by International Standards relevant to other materials and IEC (International
Electrotechnical Commission) standards relevant to electrical and electronic components. The same
equipment and procedures described in these standards can also be employed for plastics, with appropriate
care and adjustments.
0.3 The present International Standard is intended to provide general guidance only, on the choice of
suitable equipment and procedures for obtaining the exposure conditions described above and for the
preparation of test specimens. It also only gives general guidance on the properties to be evaluated. Specific
details are given in the various ISO and IEC publications.
For the expression of results, the present International Standard follows, as far as possible, the same criteria
adopted in the existing test methods for the exposure to chemicals (see ISO 175) and to natural weathering or
artificial light (see ISO 4582).
0.4 These tests are intended to yield data about the effects of the described exposures on the materials;
however, a direct correlation between the experimental results and the behaviour in service is not to be
inferred.
© ISO 2010 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4611:2010(E)
Plastics — Determination of the effects of exposure to damp
heat, water spray and salt mist
1 Scope
1.1 This International Standard specifies the conditions of exposure of plastics to
⎯ damp heat,
⎯ water spray,
⎯ salt mist,
and the methods for the evaluation of the change in some significant characteristics after given exposure
stages.
1.2 This International Standard is, in general, suitable for all plastics in the form of standard test specimens,
and finished articles or parts thereof.
1.3 This International Standard considers separately methods for the determination of
⎯ change in mass,
⎯ change in dimensions and appearance,
⎯ change in physical properties.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 62, Plastics — Determination of water absorption
3 Principle
One or more properties are determined before and after given periods of exposure in the specified
environmental conditions, and any change in appearance is observed. If required, the determination of one or
more properties may be carried out after exposure and a subsequent drying treatment or a reconditioning
treatment carried out with the aim of obtaining the same state of equilibrium with atmospheric humidity as that
of the initial specimens.
© ISO 2010 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
4 General test conditions
4.1 Equipment requirements
4.1.1 General
Equipment used for exposing specimens to steady state or cyclic exposure conditions involving heat, humidity,
and water or salt spray shall be made from corrosion resistant materials that will not interact with or
contaminate the specimens being exposed. In addition, the device shall provide a means to programme and
time the various portions of the exposure cycles that are used.
Sensing devices for measurement of temperature and relative humidity shall be located within the working
volume of the chamber.
Any condensed water shall be continuously drained from the chamber and not re-used until re-purified.
No condensed water from the walls or roof of the chamber can fall on the test specimens.
Water used for the maintenance of the chamber humidity shall have a resistivity of at least 0,05 MΩ cm.
For the water spray (see 4.2.2) and salt mist (see 4.2.3) tests, the following additional equipment requirements
3
shall be met. The cabinet shall have a volume of not less than 0,4 m since, with smaller volumes, difficulties
have been experienced in ensuring an even distribution of spray. For large-volume cabinets, it is nevertheless
necessary to ensure that the spray is distributed homogeneously throughout the cabinet. The upper parts of
the inside of the cabinet shall be designed so that any drops of spray which form on its surface cannot fall on
the specimens being tested.
For the salt mist test (see 4.2.3), the apparatus should, for environmental reasons, preferably be fitted with
equipment for treating the salt mist after the test, prior to releasing it to the atmosphere, and also with
equipment for treating the salt water produced during the test, prior to discharging it to the sewage system.
For the water spray (see 4.2.2) and salt mist (see 4.2.3) tests, the device for spraying the water or salt solution
shall include a supply of compressed air, a reservoir containing the water or salt solution to be sprayed, and
one or more atomizers. Before it reaches the atomizers, the compressed air shall be passed through a filter to
remove all traces of oil and solid matter, and the atomization shall be carried out at an overpressure of about
70 kPa. The level of the water or salt solution shall be maintained automatically. In order to prevent
evaporation of water from the sprayed droplets, the compressed air shall be humidified, before entering the
atomizer, by passing it through a saturation tower containing distilled or deionized water at a temperature
10 °C above that of the cabinet.
For the salt mist test (see 4.2.3), the characteristics of the mist produced will depend on the pressure used
and on the type of atomizer nozzle. These shall be adjusted so that the concentration of the salt mist in the
cabinet (as measured by the rate of deposition of the mist on a collection surface) and the salt concentration
in the mist are kept within the limits specified in 4.2.3.
NOTE ISO 9142:2003, Annex E, describes exposure conditions similar to those used in this International Standard.
4.1.2 Temperature
The exposure cabinet shall be capable of controlling the temperature in the exposure chamber to within ±2 °C
of the desired equilibrium temperature. The temperature tolerance limits of ±2 °C are intended to allow for any
systematic measurement errors, any temperature drift and any variations in temperature at different points in
the chamber. However, in order to maintain the relative humidity throughout the chamber within the required
tolerances, it is necessary to keep the temperature difference between any two points in the chamber at any
given time within narrower limits. Specimens being exposed in the chamber shall not be subjected to radiant
heat from the chamber temperature-control devices.
The chamber temperature shall be measured at least 100 mm from the walls.
2 © ISO 2010 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
4.2 Exposure conditions
4.2.1 Damp heat
4.2.1.1 General
The preferred exposure conditions correspond to those described in the IEC publications referred to in 4.2.1.2
and 4.2.1.3. Different temperature and/or humidity conditions may be used, however, if specified in the
relevant product specifications or by agreement between the interested parties.
4.2.1.2 Steady state test
Unless otherwise specified, the chamber shall be at ambient laboratory temperature and humidity at the start
of the test. Place the conditioned specimens (see 4.3.1) in the chamber and adjust the controls to produce the
following conditions:
+2
temperature: 40 °C;
−1
+4
relative humidity: 93 %.
−8
As the chamber temperature is increasing to 40 °C, the rate of temperature change shall not exceed 1 °C/min,
averaged over a period of not more than 5 min. During the heating-up period, condensation shall not occur on
the specimens.
Once the specified temperature is reached, adjust the relative humidity to the specified level within no more
than 2 h.
The period of exposure shall be as specified by the specification covering the material or product being tested.
When not specified, this period shall be agreed upon by the interested parties. Recommended periods of
exposure are 12 h, 16 h, 24 h, 48 h, 96 h and 240 h.
NOTE The conditions given in this subclause correspond to those specified in IEC 60068-2-78:2001.
4.2.1.3 Cyclic test
This test takes the chamber and specimens through a number of 24 h cycles during which the temperature
shall be maintained at an upper value and at (25 ± 3) °C. One of the following two temperatures shall be
chosen as the upper temperature:
a) (40 ± 1) °C (in which case the number of cycles shall be 2, 6, 12, 21 or 56);
b) (55 ± 1) °C (in which case the number of cycles shall be 1, 2 or 6).
The upper temperature shall be reached within the first 3 h ± 30 min of each 24 h cycle. During this
temperature increase, the relative humidity shall not drop below 95 %, except during the last 15 min when the
relative humidity may drop below 95 % but not below 90 %. During the temperature increase, condensation on
the specimens is allowed.
In the following hours, the temperature shall be maintained at the upper value chosen and the relative
humidity shall be maintained at (93 ± 4) %.
After 12 h of the 24 h cycle, the temperature shall be allowed to decrease, within 3 h to 6 h, to the lower
temperature of (25 ± 3) °C. During this temperature decrease, the relative humidity shall not drop below 80 %.
For the rest of the 24 h cycle, the temperature shall be maintained at (25 ± 3) °C and the relative humidity
shall not be less than 95 %.
© ISO 2010 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4611:2010(E)
NOTE 1 The conditions given in this subclause correspond to those specified in IEC 60068-2-30:2005 (using variant 2
for the temperature decrease part of the cycle).
NOTE 2 For composite temperature/humidity cycles, with the addition
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 4611
Quatrième édition
2010-12-15
Plastiques — Détermination des effets
d'une exposition à la chaleur humide, au
brouillard d'eau et au brouillard salin
Plastics — Determination of the effects of exposure to damp heat, water
spray and salt mist
Numéro de référence
ISO 4611:2010(F)
©
ISO 2010
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2010
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
0 Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Principe .1
4 Conditions générales d'essai.2
4.1 Exigences en matière d'équipement .2
4.2 Conditions d'exposition.3
4.3 Éprouvettes (voir 5.2, 6.2 et 7.2) .5
5 Variation de masse.6
5.1 Généralités .6
5.2 Éprouvettes.6
5.3 Conditionnement.7
5.4 Mode opératoire.7
5.5 Expression des résultats.7
6 Variation des dimensions et changement d'aspect.8
6.1 Généralités .8
6.2 Éprouvettes.8
6.3 Conditionnement.8
6.4 Mode opératoire.8
6.5 Expression des résultats.9
7 Variation d'autres caractéristiques physiques.10
7.1 Généralités .10
7.2 Éprouvettes.10
7.3 Conditionnement.10
7.4 Mode opératoire.10
7.5 Expression des résultats.10
8 Rapport d'essai.11
Annexe A (informative) Reprise d'humidité d'une éprouvette en plastique en équilibre avec son
atmosphère de conditionnement.12
Bibliographie.13
© ISO 2010 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4611 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 61, Plastiques, sous-comité SC 6, Vieillissement et
résistance aux agents chimiques et environnants.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 4611:2008), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Les principales modifications concernent les exigences relatives à l'équipement et les
conditions d'exposition spécifiées à l'Article 4.
iv © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
0 Introduction
0.1 Diverses méthodes d'essais sont disponibles pour l'exposition des plastiques à différents agents
agressifs agissant en mode combiné et simultané, tels que les agents atmosphériques. D'autres méthodes
d'essai sont disponibles pour une évaluation séparée de l'action des différents agents agressifs. Elles
comprennent, par exemple, des essais de résistance à des produits chimiques spécifiques et aux irradiations
d'une plage spectrale définie.
Il peut s'avérer souhaitable, pour quelques applications, d'évaluer le comportement des matériaux sous une
atmosphère humide chaude juste en dessous de la limite de saturation de la vapeur d'eau, ainsi qu'en
présence de la phase liquide.
Dans ces conditions, il est non seulement possible d'observer l'absorption d'eau ou la perte de quelques
éléments de la composition, mais également des phénomènes de dégradation dus à l'hydrolyse, l'exsudation
des plastifiants, etc.
Il peut également s'avérer souhaitable parfois d'évaluer le comportement des matériaux en présence d'un
électrolyte éminemment corrosif, tel qu'une solution de chlorure de sodium (brouillard salin), principal agent
corrosif présent dans les environnements marins et revêtant une importance particulière dans le cas
d'applications nautiques. On sait parfaitement que le chlorure de sodium n'a aucun effet significatif sur les
polymères qui sont des composants élémentaires des plastiques et que les solutions salines, du fait de leur
pression osmotique plus élevée, sont normalement absorbées par les plastiques à un degré moindre que
l'eau pure. Toutefois, cela ne permet pas de supposer a priori qu'elles n'ont aucune action sur les matériaux
composites, contenant des charges, des éléments de renforcement ou des pigments, par exemple.
De plus, l'évaluation de l'effet du brouillard salin peut être très importante pour des produits finis ou semi-finis,
qui, bien qu'ils soient à base de matières plastiques, contiennent quelques éléments métalliques, tels que des
inserts moulés, des feuillets finement stratifiés, des revêtements de surface appliqués par galvanisation ou
tout autre mode opératoire, ou, en dernier lieu, des cœurs en métal gainés avec des matières plastiques par
extrusion ou par trempage dans des pâtes ou poudres en lit fluidisé.
0.2 Les méthodes et équipements nécessaires à l'obtention d'environnements corrosifs reproductibles des
types mentionnés précédemment sont bien connus et sont décrits dans les Normes internationales
concernant d'autres matériaux et dans les normes de la CEI (Commission électrotechnique internationale)
relatives aux composants électriques et électroniques. Le même équipement et les mêmes modes opératoires
que ceux décrits dans ces normes peuvent également être employés pour les plastiques en apportant le soin
et les ajustements adaptés.
0.3 La présente Norme internationale est uniquement destinée à fournir des recommandations générales
concernant le choix de l'équipement et des modes opératoires adaptés à l'obtention des conditions
d'exposition décrites précédemment et à la préparation des éprouvettes. Elle fournit également des
recommandations d'ordre général uniquement, concernant les propriétés à évaluer. Les détails spécifiques
sont mentionnés dans les diverses publications ISO et CEI.
Concernant l'expression des résultats, la présente Norme internationale suit, dans la mesure du possible, les
mêmes critères que ceux adoptés dans les méthodes d'essai existantes relatives à l'exposition aux produits
chimiques (voir l'ISO 175) et aux agents atmosphériques ou aux sources lumineuses artificielles (voir
l'ISO 4582).
0.4 Ces essais sont supposés fournir des données sur les effets des expositions décrites sur les matériaux;
il ne faut toutefois pas déduire une corrélation directe entre les résultats expérimentaux et le comportement en
service.
© ISO 2010 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4611:2010(F)
Plastiques — Détermination des effets d'une exposition à la
chaleur humide, au brouillard d'eau et au brouillard salin
1 Domaine d'application
1.1 La présente Norme internationale spécifie les conditions d'exposition des plastiques
⎯ à la chaleur humide,
⎯ au brouillard d'eau,
⎯ au brouillard salin,
et les méthodes de détermination des variations de quelques caractéristiques particulièrement significatives,
après des périodes d'exposition données.
1.2 La présente Norme internationale est, en général, applicable à tous les plastiques sous forme
d'éprouvettes normalisées et de produits finis ou de leurs éléments.
1.3 La présente Norme internationale envisage séparément les méthodes de détermination
⎯ de la variation de la masse,
⎯ de la variation des dimensions et du changement d'aspect,
⎯ de la variation des caractéristiques physiques.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 62, Plastiques — Détermination de l'absorption d'eau
3 Principe
Une ou plusieurs caractéristiques sont déterminées avant et après des périodes d'exposition données dans
les conditions spécifiées, et tout changement d'aspect est observé. Si cela est demandé, la détermination
d'une ou de plusieurs caractéristiques peut être effectuée après exposition et un traitement ultérieur de
séchage ou de reconditionnement réalisé dans le but d'obtenir le même état d'équilibre avec l'humidité
atmosphérique que celui des éprouvettes initiales.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
4 Conditions générales d'essai
4.1 Exigences en matière d'équipement
4.1.1 Généralités
L'équipement utilisé pour l'exposition des éprouvettes dans des conditions d'exposition cycliques ou continues
impliquant de la chaleur, de l'humidité et de l'eau ou du brouillard salin doit être conçu en des matériaux
résistant à la corrosion qui n'auront pas d'interaction avec les éprouvettes exposées et ne les contamineront
pas. En outre, le dispositif doit fournit un moyen de programmer et de chronométrer les diverses séquences
des cycles d'exposition utilisés.
Les capteurs de mesurage de la température et de l'humidité relative doivent être localisés dans le volume
utile de la chambre.
L'eau condensée doit être drainée de la chambre en permanence et ne doit pas être réutilisée tant qu'elle
n'est pas purifiée.
Aucune eau condensée provenant des murs ou du toit de la chambre ne peut tomber sur les éprouvettes.
L'eau utilisée pour préserver l'humidité de la chambre doit présenter une résistivité d'au moins 0,05 MΩ⋅cm.
Pour les essais de brouillard d'eau (voir 4.2.2) et de brouillard salin (voir 4.2.3), les exigences suivantes
relatives à l'équipement supplémentaire doivent être satisfaites. L'enceinte doit avoir une capacité d'au moins
3
0,4 m , des difficultés à garantir une distribution régulière du brouillard ayant été constatées pour des volumes
inférieurs. Pour des enceintes de grande capacité, il est néanmoins nécessaire de s'assurer que le brouillard
est réparti de façon homogène partout dans l'enceinte. Les parties supérieures de l'intérieur de l'enceinte
doivent être conçues de manière à empêcher les gouttes de solution nébulisée qui se forment en surface de
tomber sur les éprouvettes soumises à essai.
Pour les essais de brouillard salin (voir 4.2.3), il convient que l'appareil, pour des raisons environnementales,
soit de préférence muni d'un équipement permettant de traiter le brouillard salin de manière appropriée à
l'issue de l'essai, avant de le relâcher dans l'atmosphère, et également d'un équipement pour traiter l'eau
salée produite pendant l'essai, avant de la rejeter dans le système d'évacuation des eaux usées.
Pour les essais de brouillard d'eau (voir 4.2.2) et de brouillard salin (voir 4.2.3), le dispositif de nébulisation de
l'eau ou de la solution saline doit comprendre une alimentation en air comprimé, un réservoir pour contenir
l'eau ou la solution saline à nébuliser et un ou plusieurs atomiseurs. Avant d'atteindre les atomiseurs, l'air
comprimé doit être filtré de façon à éliminer toutes les traces d'huile ou de matière solide et l'atomisation doit
se faire à une surpression d'environ 70 kPa. Le niveau d'eau ou de solution saline doit être maintenu de
manière automatique. Pour prévenir toute évaporation d'eau depuis les gouttelettes nébulisées, l'air doit être
humidifié avant de pénétrer dans l'atomiseur, en passant dans une colonne de saturation contenant de l'eau
distillée ou de l'eau déionisée à une température supérieure de 10 °C à celle de l'enceinte.
Pour les essais de brouillard salin (voir 4.2.3), les caractéristiques du brouillard produit dépendront de la
pression utilisée et du type de buse d'atomiseur. Ceux-ci doivent être réglés de sorte que la concentration du
brouillard salin dans l'enceinte (mesurée par la vitesse de dépôt du brouillard sur la surface de collecte) et la
concentration en sel dans le brouillard soient maintenues dans les limites spécifiées en 4.2.3.
NOTE L'Annexe E de l'ISO 9142:2003 décrit des conditions d'essai similaires à celles utilisées dans la présente
Norme internationale.
4.1.2 Température
L'enceinte d'exposition doit être capable de contrôler la température dans la chambre d'exposition à ±2 °C de
la température d'équilibre souhaitée. Les limites de tolérance de température de ±2 °C sont destinées à tenir
compte de toute erreur systématique de mesurage, toute dérive de température et toute variation de
température en différents points de la chambre. Cependant, afin de maintenir l'humidité relative partout dans
2 © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
la chambre dans l'intervalle de tolérances requis, il est nécessaire de maintenir en permanence la différence
de températures entre deux points quelconques de la chambre dans des limites plus étroites. Les éprouvettes
exposées au sein de la chambre ne doivent pas être soumises à la chaleur rayonnante des dispositifs de
conditionnement de la chambre.
Le mesurage de la température de la chambre doit se faire au moins à 100 mm des parois.
4.2 Conditions d'exposition
4.2.1 Chaleur humide
4.2.1.1 Généralités
Les conditions préférentielles d'essai sont celles qui sont décrites dans les publications CEI auxquelles il est
fait référence en 4.2.1.2 et 4.2.1.3. Des conditions différentes de température et/ou d'humidité peuvent
cependant être utilisées, si cela est spécifié dans la spécification de produit appropriée ou par accord entre
les parties intéressées.
4.2.1.2 Essai continu
Sauf spécification contraire, la chambre doit se trouver dans des conditions de laboratoire ambiantes en
température et en humidité au début de l'essai. Positionner les éprouvettes conditionnées (voir 4.3.1) dans la
chambre et ajuster les réglages pour produire les conditions suivantes:
+2
température: 40 °C;
−1
+4
humidité relative: 93 %.
−8
Pendant la montée en température de la chambre jusqu'à 40 °C, la vitesse de modification de la température
ne doit pas excéder 1 °C/min, pondérée sur une période n'excédant pas 5 min. Durant la période de
chauffage, la condensation ne doit pas se produire sur les éprouvettes.
Une fois la température spécifiée atteinte, régler l'humidité relative au niveau spécifié dans les 2 h qui suivent
au plus tard.
La durée d'exposition doit être telle que requise dans la spécification couvrant le matériau ou le produit
soumis à essai. En l'absence de spécification, la durée d'exposition doit être fixée par accord entre les parties
intéressées. Les durées d'exposition recommandées sont 12 h, 16 h, 24 h, 48 h, 96 h et 240 h.
NOTE Les conditions indiquées dans le présent paragraphe correspondent à celles spécifiées dans la
CEI 60068-2-78:2001.
4.2.1.3 Essai cyclique
Cet essai soumet la chambre et les éprouvettes à un nombre de cycles de 24 h pendant lesquels la
température doit être maintenue à une valeur supérieure et à (25 ± 3) °C. L'une des deux températures
suivantes doit être choisie comme température supérieure:
a) (40 ± 1) °C (dans ce cas, le nombre de cycles doit être de 2, 6, 12, 21 ou 56);
b) (55 ± 1) °C (dans ce cas, le nombre de cycles doit être de 1, 2 ou 6).
La température supérieure doit être atteinte au cours des premières 3 h ± 30 min de chaque cycle de 24 h. Au
cours de cette augmentation de température, l'humidité relative ne doit pas descendre en dessous de 95 %,
excepté au cours des 15 dernières minutes pendant lesquelles l'humidité relative peut descendre en dessous
de 95 % mais pas au-dessous de 90 %. Au cours de cette augmentation de température, la condensation sur
les éprouvettes est permise.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
Dans les heures qui suivent, la température doit être maintenue à la valeur supérieure choisie et l'humidité
relative doit être maintenue à (93 ± 4) %.
Après 12 h du cycle de 24 h, il faut laisser la température diminuer à la température inférieure de (25 ± 3) °C
dans les 3 h à 6 h. L'humidité relative ne doit pas chuter en dessous de 80 % au cours de la diminution de la
température.
Pour le reste du cycle de 24 h, la température doit être maintenue à (25 ± 3) °C et l'humidité relative ne doit
pas descendre en dessous de 95 %.
NOTE 1 Les conditions indiquées dans le présent paragraphe correspondent à celles spécifiées dans la
CEI 60068-2-30:2005 (en utilisant la variante 2 pour la partie de diminution de température du cycle).
NOTE 2 Pour des cycles composites température/humidité, avec ajout d'un certain nombre de paliers à des
températures au-dessous de zéro, des directives peuvent être trouvées dans la publication CEI 60068-2-38.
4.2.2 Brouillard d'eau
La principale différence entre cette condition d'exposition et celle pour l'essai continu à la chaleur humide
(voir 4.2.1.2) est la présence constante de la phase liquide, sous forme de petites gouttelettes d'eau.
L'appareillage qui convient pour obtenir ces conditions est fondamentalement identique à celui utilisé pour
l'exposition au brouillard salin (voir 4.2.3) et est décrit dans les spécifications correspondantes.
Au lieu de la solution saline, de l'eau distillée ou déionisée, ayant un pH compris entre 6 et 7, doit être utilisée.
La température dans l'enceinte d'essai doit être de (40 ± 2) °C.
4.2.3 Brouillard salin
Dissoudre une masse suffisante de chlorure de sodium dans de l'eau distillée ou déionisée ayant une
conductivité n'excédant pas 20 µS/cm à (25 ± 2) °C en vue de produire une concentration de (50 ± 5) g/l. La
plage de densité spécifique pour une solution à (50 ± 5) g/l va de 1,029 à 1,036 à 25 °C.
Le chlorure de sodium doit contenir moins de 0,001 % en fraction massique de cuivre et moins de 0,001 % en
fraction massique de nickel, conformément à la détermination par spectrophotométrie d'absorption atomique
ou toute autre méthode analytique de sensibilité similaire. Il ne doit pas contenir plus de 0,1 % en fraction
massique d'iodure de sodium ou plus de 0,5 % en fraction massique d'impuretés totales calculée pour du sel
sec.
Ajuster le pH de la solution saline de sorte que le pH du brouillard salin récupéré dans la chambre (voir ci-
dessous) soit compris entre 6,5 et 7,2 à (25 ± 2) °C. Vérifier le pH en procédant à un mesurage
électrométrique ou à des vérifications de routine, avec un papier à pH précis, qui peut être lu par incréments
ou par unités de pH de 0,3 ou moins. Procéder à toutes les corrections nécessaires en ajoutant de l'acide
chlorhydrique, de l'hydroxyde de sodium ou une solution de bicarbonate de sodium de qualité analytique.
La température dans l'enceinte doit être de (35 ± 2) °C.
La chambre doit contenir au moins deux dispositifs pour collecter le brouillard salin. Ces dispositifs doivent
2
comprendre une surface horizontale de 80 cm , sur laquelle le brouillard se déposera pendant l'exposition. Ils
doivent être positionnés de façon à ne collecter que le brouillard et non le liquide s'écoulant des éprouvettes
ou des parties de l'enceinte. Ils doivent être utilisés pour assurer que les exigences suivantes sont satisfaites:
⎯ la vitesse de collecte moyenne doit être de 1 ml/h à 2 ml/h, lorsqu'elle est mesurée sur une période d'au
moins 16 h;
⎯ le pH du brouillard collecté doit être compris entre 6,5 et 7,2 à (25 ± 2) °C (voir ci-dessus);
⎯ la concentration en chlorure de sodium dans le brouillard collecté doit être de (50 ± 5) g/l.
4 © ISO 2010 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
NOTE 1 Les conditions indiquées dans le présent paragraphe correspondent à celles spécifiées dans l'ISO 9227:2006
et la CEI 60068-2-11:1981.
NOTE 2 Pour cet essai, la température d'exposition utilisée est de 35 °C, bien que cette température ne soit pas
incluse parmi celles recommandées dans l'ISO 3205, étant donné que celle-ci est spécifiée dans l'ISO 9227 et la majorité
des normes nationales existant à ce sujet.
La durée d'exposition doit être telle que requise dans la spécification couvrant le matériau ou produit soumis à
essai. En l'absence de spécification, cette durée doit être fixée par accord entre les parties intéressées. Les
durées d'exposition recommandées sont 2 h, 6 h, 24 h, 48 h, 96 h, 168 h, 240 h, 480 h, 720 h et 1 000 h.
4.3 Éprouvettes (voir 5.2, 6.2 et 7.2)
4.3.1 Conditionnement
Sauf accord contraire entre les parties intéressées, les éprouvettes doivent être conditionnées avant l'essai
durant au moins 86 h à (23 ± 2) °C et à (50 ± 10) % d'humidité relative.
Pour certains plastiques réputés se rapprocher rapidement, ou au contraire très lentement, de l'état d'équilibre
de température et surtout d'humidité, des durées de conditionnement plus courtes ou plus longues peuvent
être données dans les spécifications particulières les concernant (voir l'Annexe A).
4.3.2 Traitement après exposition
4.3.2.1 Généralités
Les éprouvettes exposées doivent être soumises à essai
a) soit directement après exposition, ou
b) soit après exposition et séchage ou reconditionnement.
Le premier mode opératoire doit être employé s'il est demandé de connaître l'état du matériau contenant
encore la quantité d'eau qu'il a absorbée à l'issue de l'exposition. Le second mode opératoire doit être
employé si l'on veut déterminer la variation des caractéristiques du matériau comme résultat de la seule
exposition. Dans le cas d'un reconditionnement, les éprouvettes doivent être ramenées, dans toute la mesure
du possible, à un état identique à l'état initial avant exposition, en ce qui concerne l'équilibre avec l'humidité
atmosphérique (voir 4.3.1).
4.3.2.2 Essai après exposition seulement
Après rinçage à l'eau distillée ou déionisée, si nécessaire, et essuyage, les éprouvettes exposées doivent être
amenées à (23 ± 2) °C dans un récipient fermé; normalement, 4 h suffisent pour ce faire.
4.3.2.3 Essai après exposition et séchage ou reconditionnement
Après rinçage et essuyage, les éprouvettes doivent être séchées ou reconditionnées jusqu'à ce qu'elles
recouvrent l'équilibre avec les mêmes conditions atmosphériques qu'avant l'essai (voir 4.3.1), en tenant
compte du mode opératoire décrit en A.3.1 et A.3.2. Sauf spécification contraire dans la norme de produit
appropriée ou accord contraire conclu entre les parties intéressées, les éprouvettes doivent être séchées
dans une étuve à (50 ± 2) °C durant 24 h, puis refroidies à (23 ± 2) °C dans un dessiccateur.
Les éprouvettes présentant une épaisseur supérieure à 200 µm ne présenteront pas un équilibre d'humidité
après 24 h (voir l'ISO 62). Par conséquent, il est recommandé de procéder à un séchage plus long pour de
telles éprouvettes. Si un temps de séchage plus long est utilisé, il doit être fixé par accord entre les parties
intéressées et consigné dans le rapport d'essai.
© ISO 2010 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4611:2010(F)
5 Variation de masse
5.1 Généralités
5.1.1 Dans ce type d'essai, les variations de masse sont, au moins partiellement, dues à l'absorption d'eau
et elles sont, de ce fait, particulièrement influencées par le conditionnement et le séchage/reconditionnement
des éprouvettes.
Par conséquent, il est important que les conditions précises de l'essai soient spécifiées dans la spécification
de produit appropriée.
Normalement, les éprouvettes sont pesées immédiatement après exposition, rinçage et essuyage, ou sont
traitées comme décrit en 4.3.2.2.
Si la détermination de la masse après séchage ou reconditionnement est d
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.