ISO/IEC TR 9573-11:1992
(Main)Information processing — SGML support facilities — Techniques for using SGML — Part 11: Application at ISO Central Secretariat for International Standards and Technical reports
Information processing — SGML support facilities — Techniques for using SGML — Part 11: Application at ISO Central Secretariat for International Standards and Technical reports
Defines the "ISO Central Secretariat SGML application", i.e. elements required, generic identifiers, attributes, and their structure, for International Standards and Technical Reports. Annex A contains the formal SGML Document Type Definition (DTD). The specifications refer to working drafts, committee drafts, draft International Standards, International Standards, Technical Reports, International Standardized Profiles. It does not cover supplements (technical corrigenda and amendments).
Traitement de l'information — Facilités de support pour SGML — Techniques d'utilisation du SGML — Partie 11: Application au Secrétariat central de l'ISO pour les Normes internationales et les Rapports techniques
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
TECHNICAL Another paragraph in the abstract.
ISO/IEC
REPORT
TR 9573-l 1
First edition
1992-09-15
Information processing - SGML support
facilities
- Techniques for using SGML -
Part 11:
Application at IS0 Central Secretariat for
International Standards and Technical Reports
Traitemen t de 1 ‘information
- Facilit& de support pour SGML -
Techniques d’utilisation du SGML -
Partie 1 I: Application au Secrbtariat central de I’ISO pour les Normes
in terna tionales et les Rapports techniques
Reference number
m -- - ISO/I EC TR 9573-l 1: 1992(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
lSO/IEC TR 9573=11:1992(E)
Contents
Page
1
1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2 References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
3 Structure
3
.,.
3.1 Bibliographic information
4
3.1.1 Titles . . . . . . . . . . . .*.~.
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Edition
4
3.1.3 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.1.4 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.5 Document number
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.6 Document source
5
3.1.7 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.8 Endorsement information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1.9 Development cycle information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.10 Replacement information
6
3.1.11 Abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3.1.12 Classification information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3.1.13 Keywords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.14 Related standards
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.15 Production information
. . . . . . . . . . . . .*. 7
3.1.16 Other information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Attributes on STANDARD tag
7
3.3 Front matter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.3.1 Title page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3.3.2 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
0 ISO/IEC 1992
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
lSO/IEC Copyright Office l Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Q lSO/IEC OSOJIEC TR 9573-l 1:1992(E)
30
3.3.4 Introduction .
10
3.4 General warning .
3.5 Body . 10
................................................................................. IO
3.5.1 Scope
10
......................................................................
3.5.2 Conformance
........................................................ 10
3.5.3 Normative references
11
..........................................................................
3.5.4 Definitions
............................. 41
3.5.5 Symbols and abbreviations or Symbols
.............................. 12
3.5.6 Additional technical normative clauses
12
3.6 Annexes .
............................................................... 12
4 Basic body elements
12
4.1 Clauses and subclauses .
Clause, subclause or numbered paragraph reference . 42
4.1.1
............................................................................ 13
4.2 Paragraphs
............................................................. "83
4.2.1 Simple paragraphs
4.2.2 Numbered paragraphs . 13
4.3 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.~.~.~. 13
4.3.1 Single note . . . . . . . . . . . . . . .D.~.~.*. 13
4.3.2 List of notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~. 13
13
4.3.3 Note reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.~
..............................................................................
4.4 Footnotes 13
4.4.1 The footnote itself . 13
4.4.2 Footnote reference . 14
4.5 Warning and caution . 14
4.6 Quotations . 14
4.6.1 Short quotation . 14
4.6.2 Long quotation .
14
4.7 Examples .
14
4.7.1 Examples . 14
4.7.2 Examples of computer source or listing . 14
4.8 Highlighted phrases . 15
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
0 lSO/IEC
ISO/IEC TR 9573-l 1:1992(E)
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .e.
4.9 Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
4.10 Lists .
15
4.10.1 Ordered list .
15
4.10.2 Unordered list .
15
4.10.3 Simple list .
15
...........................................................................
4.10.4 List item
15
..........................................................
4.10.5 List item reference
15
...............................................................
4.10.6 Compacted lists
.......... 15
4.10.7 Interrupting the items in a list by a list paragraph
.............................................................. 15
4.10.8 Examples of lists
16
.....................................................................
4.10.9 Variables list
16
..............................................................
4.11 Figures and tables
16
4.11 .I Figure .
17
4.11.2 Figure body .
17
...............................................................
4.11.3 Figure comment
17
............................................................................
4.11.4 Artwork
17
4.11.5 Figure caption .
17
............................................................
4.11.6 Figure description
17
...............................................................
4.117 Figure reference
17
...............................................................................
4.11.8 Tables
18
............................................
4.11.9 Structure of the tablematter
............ 18
4.11.10 Attributes common to more than one element
............................ 19
4.11 .ll Tablematter elements and attributes
21
..............................................................
4.11.12 Table reference
21
.......................................................................
4.12 Index entries
22
..................................................
4.12.1 Attributes on index tags
23
............................................................
5 Special body elements
23
.....................................................................
5.1 Revision marks
23
..............................................................
5.2 Bibliography entries
24
............................................................................
5.3 Tolerances
25
.........................................................................
5.4 Mathematics
IV
---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO/IEC ISO/IEC TR 9573-l 1:1992(E)
25
5.4.1 Description of the elements .
29
5.4.2 Complex examples .
30
5.5 Chemistry .
...................................................................... 30
5.5.1 Reagents list
............................................................. 30
5.5.2 Chemical formulae
........................................................................ 32
5.6 Apparatus list
5.7 Terminology list . 32
........................................ 33
5.7.1 Structure of the terminology list
.............................................................. 33
5.7.2 Terminology entry
............................................................................ 34
5.7.3 Examples
.................................................................................... 35
5.8 Forms
5.8.1 Fillin element . 35
..................
5.9 Designators: components and their explanation 35
5.10 Botanical, zoological, and microbiological terms . 36
5.11 Material in a foreign language . 36
5.12 Alternatives and their condition . 36
5.13 Special notations . 36
5.13.1 Computer language syntax productions . 36
5.14 External references . 37
Annexes
A DTD . 38
......................................................................... 38
A.1 Specific part
......................................................... 41
A.2 IS0 specific entity set
....................................................................... 43
A.3 Common part
A.4 Entity set for chemistry . 65
.................................................
B DTD adapted for use by BRZ 66
.................................................................
B.1 Specific DTD part 66
.................................................
B.2 Sample document instance 67
.................................................................................
Alphabetical index 69
---------------------- Page: 5 ----------------------
Q lSO/IEC
ISO/IEC TR 9573-I 1:1992(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) and IEC (the Inter-
national Electrotechnical Commission) form the specialized system for
worldwide standardization. National bodies that are members of IS0 or
IEC participate in the development of International Standards through
technical committees established by the respective organization to deal
with particular fields of technical activity. IS0 and IEC technical commit-
tees collaborate in fields of mutual interest. Other international organiza-
tions, governmental and non-governmental, in liaison with IS0 and IEC,
also take part in the work.
In the field of information technology, IS0 and IEC have established a joint
technical committee, lSO/IEC JTC 1.
The main task of technical committees is to prepare International Stan-
dards, but in exceptional circumstances a technical committee may pro-
pose the publication of a Technical Report of one of the following types:
- type 1, when the required support cannot be obtained for the publica-
tion of an International Standard, despite repeated efforts;
- type 2, when the subject is still under technical development or where
for any other reason there is the future but not immediate possibility
of an agreement on an International Standard;
- type 3, when a technical committee has collected data of a different
kind from that which is normally published as an International Standard
(“state of the art”, for example).
Technical Reports of types 1 and 2 are subject to review within three years
of publication, to decide whether they can be transformed into Interna-
tional Standards. Technical Reports of type 3 do not necessarily have to
be reviewed until the data they provide are considered to be no longer
valid or useful.
!SO/lEC/TR 9573-I 1, which is a Technical Report of type 3, was prepared
by Joint Technical Committee lSO/IEC JTC 1, Information technology,
Sub-Committee SC 18, Document processing and related
communication.
lSO/IECnR 9573 consists of the following parts, under the general title
Information processing
- SGML support facilities - Techniques for using
SGML:
- Part 7: SGML tutorial
- Part 2: Basic techniques
- Part 3: Advanced techniques
- Part 4: Using short references for identifying markup
I
vi
---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO/IEC ISO/IEC TR 9573-l 1:1992(E)
- Part 5: Using non-Latin alphabets
- Part 6: Referencing and synchronisation
- Part 7: Mathematics and chemistry
- Part 8: Tables
- Part 9: Using SGML for computer to computer interchange
- Part 10: Designing application for database interfacing
- Part 11: Application at IS0 Central Secretariat for In terna tional Stan-
dards and Technical reports
- Part 12: Public entity sets for general and publishing symbols
- Part 13: Public entity sets for mathematics and science
- Part 14: Public entity sets for Latin based alphabets
- Part 15: Public entity sets for non-Latin based alphabets
- Part 16: Public entity sets for ideograms
lSO/IEC/TR 9573 was first published in 1988 as a single volume. The ma-
terial has undergone revision and expansion and some of the tutorial ma-
terial of IS0 8879:1986 has been incorporated in some parts:
a) Part 1 replaces IS0 8879:1986 annexes B and C (in part);
b) Part 2 replaces lSO/lECTTR 9573:1988 clauses 4, 5, 6, 7, 10, and
13,
14, and IS0 8879:1986 annex E (in part);
C) Part 3 replaces IS0 8879:1986 annexes C (in part), and D (in part);
d) Part 5 replaces ISO/IEC/TR 9573 clauses 11, 12, and 15;
e) Part 7 replaces lSO/IEC/TR 9573 clause 8;
f) Part 8 replaces lSO/IECnR 9573 clause 9;
g) Part 12 replaces IS0 8879:1986 annex D (in part);
h) Part 13 replaces IS0 8879:1986 annex D (in part);
i) Part 14 replaces IS0 8879:1986 annex D (in part);
j) Part 15 replaces IS0 8879:1986 annex D (in part);
Annexes A and B of this part of lSO/lEC/TR 9573 are for information only.
vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO/IEC
ISO/IEC TR 9573=11:1992(E)
Introduction
IS0 8879, Information processing - Text and office systems - Standard
Generalized Markup Language (SGML), states the rules for the description
and markup of documents for publishing and interchange. ISO/IEC TR
9573 complements IS0 8879 by providing additional tutorial information.
It is not intended, and should not be regarded, as an extension, modifica-
tion, or interpretation of IS0 8879.
ISOAEC TR 9573 includes a tutorial on the basic components of the SGML
language. It includes notes on the analysis of a document prior to the
writing of a formal document type definition, and a series of examples il-
lustrating the use of SGML in various situations together with a discussion
of the advantages and disadvantages of different approaches. One exam-
ple given is for a general document type, others of a general nature are
for letter and memorandum, and the mixing of text and graphics. The
special considerations that apply for use of SGML with non-Latin based
languages, as well as linguistic applications, are discussed and examples
shown. Other parts of ISO/IEC TR 9573 contain sample applications of a
specialized nature, such as for mathematics, chemistry, and tables. Public
entity sets covering a wide variety of widely used special graphic charac-
ters are defined.
The titles of the parts of lSO/IEC TR 9573 are listed in the foreword.
. . .
VIII
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC TR 9573-l 1:1992(E)
TECHNICAL REPORT 0 ISO/IEC
SGML support facilities -
Information processing -
Techniques for using SGML -
Part 11:
Application at IS0 Central Secretariat for International
Standards and Technical Reports
A procedure will be developed to allow consultation
1 Scope
of other interested standardization bodies regarding
future amendments to the DTD.
It is intended that the application be implemented
This part of ISO/IEC TR 9573 defines the “IS0 Central
through an SGML-sensitive editor when used by pro-
Secretariat SGML application” (i.e. elements required,
ject editors, project leaders, and secretariats for
generic identifiers, attributes, and their structure) for
working drafts during the development of a standard
International Standards and Technical Reports.
and for submission of these documents to the IS0
Annex A contains the formal SGML Document Type
Central Secretariat for publication. In such an imple-
Definition (DTD).
mentation, prompting by more meaningful names
than element names (restricted to 8 characters) will
The specifications in this document refer to
be available, as well as on-line help both for the dif-
ferent elements and for rules contained in the ISO/EC
- working drafts;
Directives.
- committee drafts;
2 References
- draft International Standards;
The following standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions
- International Standards;
of this part of lSO/lEC/TR 9573. At the time of publi-
cation, the editions indicated were valid. All standards
- Technical Reports;
are subject to revision, and parties to agreements
- International Standardized Profiles [JTC I]. based on this part of lSO/IEC/TR 9573 are encouraged
to investigate the possibility of applying the most re-
It does not cover supplements (technical corrigenda cent editions of the standards indicated below.
and amendments). Members of IEC and IS0 maintain registers of cur-
rently valid International Standards.
The application includes features that have been
IS0 8879: 1986, Information processing - Text and
added to permit its use by other interested standardi-
office systems - Standard Generalized Markup Lan-
zation bodies. The formal DTD has been divided into
guage (SGML).
a common part and a specific part in order to ease its
use by others.
IS0 639:1988, Code for the representation of names
of languages.
Differences are mainly found in the front matter.
NOTE 1
1
---------------------- Page: 9 ----------------------
0 lSO/IEC
ISO/IEC TR 9573-I 1:1992(E)
l Normative references (optional)
IS0 3 166: 1988, Codes for the representation of
names of countries.
l Definitions (optional)
ISO/IEC Directives, Part 3: Drafting and presentation
l Symbols and abbreviations (optional)
of In terna tional Standards
l one or more further clauses (optional)
3 Structure
As a special case when the “general” section
consists only of “Scope” it is replaced by
A standard is composed of
“SCOPESEC”.
a) bibliographic information, which consists of
d) normative annexes (optional)
- either
e) informative annexes (optional)
a bibliograpic information block
f) index (optional)
- or
The markup is:
l a “standard” element with attributes of a
bibliographic nature
front matter, which consists of
or
l title page
table of contents (optional)
foreword
. . .
introduction (optional)
b) general warning (optional)
<;kRO>
c) body, which consists of
. . .
- either
l Scope
Conformance (optional)
. . .
Normative references (optional)
. . .
l Definitions (optional)
l Symbols and abbreviations (optional)
. . .
l additional technical normative clauses (op-
or
tional)
. . .
Title of clause
section, followed by one or
- or a “general”
. . .
more further sections. Each section consists
of one or more clauses. The general section
or
(GENSEC) consists of
or
Scope
. . .
0
. . .
Conformance (optional)
2
---------------------- Page: 10 ----------------------
0 lSO/IEC
ISO/IEC TR 9573=11:1992(E)
. . . titles
a)
. . .
edition
b)
. . .
version (optional)
d
. . .
language
d)
or
. . .
document number
e)
document source (optional)
f 1
Title of clause
. . .
notes (optional)
9)
Title of 1st normative annex
. . .
endorsement information (optional)
h)
Title of 2nd normative annex
. . .
i) development cycle information
Title of 1st informative annex
.
. . .
information regarding other documents that the
I)
Title of 2nd informative annex
current document replaces or is replaced by (op-
tional)
abstract (optional)
k)
classification information (optional)
1)
3.1 Bibliographic information
keywords (optional)
ml
The bibliographic information element (BIBINFO) is
related standards (optional)
n)
composed mainly of the information that appears on
the front cover page and back cover page of the pub- production information (optional)
0)
lished (paper) document. Other, optional, information
NOTE 4 This information is typically used only for the
elements contain information that typically is present
production of the documents on some physical medium;
in a project monitoring database; e.g. date of various
it is not used for any intellectual information.
stages in the development of the document.
other information (optional)
P)
NOTE 2 This information is normally only present for
documents interchanged between standards bodies. Some
NOTE 5 Some of the optional elements are not used for
of the information applicable to the sender body may be
IS0 documents. These elements are: version, abstract, re-
used by the receiver body for their own bibliographic infor-
lated standards, and other information.
mation.
Markup example
The bibliographic information element has an attribute
(APPLY=), which is used to specify the standards
body to which the information contained within the
element is applicable. This attribute is required.
paraphernalia —
Smokers'
second title element if any
Ashtrays
The bibliographic information element may be re-
Accessoires pour fumeurs —
peated. In this case the value of the APPLY attribute
deuxième élément
has to be different for each repetition.
du titre,
s'il y en a
NOTE 3 The use of the BIBINFO element is an alterna-
Cendriers
tive to the use of the “standard” element, with bibliographic
Second
attributes plus the front matter elements. Thus the occur-
2
rence indicator of the BIBINFO element is “*“.
EN
The BIBINFO element is composed of
---------------------- Page: 11 ----------------------
0 ISO/IEC
ISO/IEC TR 9573-I 1:1992(E)
Typical markup is
ISO/IEC JTCl/SC18/WG8
N7777
9999
Smokers' paraphernalia —
1
second title element if any
ISOIEC
Ashtrays
MULT.TC CR45.83
Accessoires pour fumeurs —
Smokers Dot 1
deuxième élément
Explanation of the reasons
du titre,
of endorsement.
s"i.1 y en a
Cendriers
WD 1986-07-14
DIS1987-01-18
1987-02-15l987-08-15
DIS1988-03-18
3.1.2 Edition
1988-050151988-11-15
IS 1989-10-01
The edition is identified by the tag. The
The text of an abstract.
markup is:
123.456.789
Second
ashtray
smoking
UOS 1234
3.1.3 Version
toc 3 2
The (optional) version of the document is identified
fastpage2
by the tag. It is used to indicate the
pprice 14
version of a draft International Standard. The markup
crc palatino
is:
34
Some text whose
2
type is not explicitly
included in the DTD.
3.1.4 Language
3.1 .l Titles
The language of the document is identified by the
tag. The content of the element is in
The title information consists of one or more occur-
accordance with IS0 639. The markup is:
rences of
en
a) main title (MTITLE)
b) part title (PTITLE)
NOTE 8 The language indicator in the reference number
of a standard, E, F, or R, is derived from the content of this
elements. The language of the title is indicated by the
element.
LANGCODE= attribute with values in accordance with
IS0 639.
.1.5 Document number
NOTES
The document number consists of
6 Dashes in the titles are keyboarded using the Btmdash;
entity. In the case of a multipart standard the dash between
- number of the working draft (WDNUMBER); a
the title and the title of the part is not keyboarded, since
prefix followed by a serial number (SERNUM) ele-
it is not part of the title. In the appropriate places this dash
ment
is added by the system.
- number of the standard (NUMBER)
7 Titles in languages not using the latin alphabet are key-
boarded using entity references. For interchange it is re-
commended that latin letters with diacritics are represented - number of the part (PART) (if the standard is pub-
using entity references.
lished in parts)
I
4
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC TR 9573=11:1992(E)
0 lSO/IEC
explanation of endorsement (ENDORSNT) (op-
- type (TYPE) with content 1, 2 or 3 (if the document -
tional)
is a Technical Report)
The markup is:
The markup is:
ISO/IEC JTCl/SC18/WG8
N7777 Smokers Dot 1
9999 Explanation of the reasons
1
for endorsement.
3.1.6 Document source
3.1.9 Development cycle information
The source of the document is identified by the
tag. The content of the element is Information pertaining to the development cycle of
either ISO, or ISOIEC. The element is optional and a the document is contained in the DEVELOPC ele-
source of IS0 is implied for a
APPLY=ISO> element. The markup is: rences of
- status of the document (STATUS), with content
ISOIEC
0
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.