Continuous mechanical handling equipment — Safety code — General rules

Sets out safety rules relating to continuous mechanical handling equipment, including its construction, installation, utilization and maintenance, to ensure that it is used to the best advantage, and to prevent any accidents or failures that could arise from misuse. These rules provide precise directives necessary to comply with legal texts and requirements decreed by governmental bodies in certain countries.

Engins de manutention continue — Code de securité — Règles générales

General Information

Status
Published
Publication Date
31-May-1977
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
20-May-2019
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 1819:1977 - Continuous mechanical handling equipment -- Safety code -- General rules
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1819:1977 - Engins de manutention continue -- Code de securité -- Regles générales
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1819:1977 - Engins de manutention continue -- Code de securité -- Regles générales
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXAYHAPOAHAJl OPI-AHM3AUkW i-‘Io CTAHAAPTM3A~W~*ORGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Continuous mechanical handling equipment - Safety code -
General rules
Engins de manutention continue - Code de skurite - Regtes g&Grales
First edition - 1977-06-15
Ref. No. ISO 1819-1977 (E)
UDC 621.867 : 614.8
Descriptors : handfing equipment, continuous handling, safety requirements.
Price based on 11 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing
International Standards is carried out through ISO technical committees. Every
member body interested in a subject for which a technical committee has been set
up has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated
to the member bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the ISO Council.
International Standard ISO 1819 was developed by Technical Committee
lSO/TC 101, Continuous mechanical handling equipment, and was circulated to
the member bodies in March 1976.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Austral ia France South Africa, Rep. of
Austria Germany Spain
Belgium India Sweden
Bulgaria Japan Turkey
Chile Mexico United Kingdom
Philippines
Czechoslovakia U.S.S. R.
Finland Pol and Yugoslavia
The member bodies of the following countries expressed disapproval of the docu-
ment on technical grounds :
Netherlands
Norway
This International Standard cancels and replaces ISO Recommendation
R 1819-1970, of which it constitutes a technical revision.
@ International Organkation for Standardkation, 1977 l
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18194977 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Continuous mechanical handling equipment - Safety code -
General rules
0 INTRODUCTION Skilled personnel - fitters, maintenance and repair person-
nel, who only work from time to time at the request of the .
lt must be understood that the present International
person responsible for the plant - shall observe special
Standard applies only to conveying devices that have been
rules, particularly those set out in 2.3.17 to 2.3.21.
correctly designed, and constructed and erected with care.
Persons whose duties do not demand their presence on the
lt must also be understood that the conveying device has
plant or in the vicinity of the equipment under consider-
been selected according to the characteristics of the product
ation shall observe orders forbidding access to certain areas.
or the objects being conveyed, and is suitable for the
working conditions.
1.3 Definitions
When the equipment conveys dangerous, noxious, toxic
or harmful products, the user shall inform the manufacturer
1.3.1 normal working conditions : Specified conditions as
and if necessary the erectors, and specify the special safety
agreed by the interested Parties for the use of continuous
conditions to be complied with.
mechanical handling equipment.
These normal working conditions will either be defined by
1 GENERAL
the user and agreed with the manufacturer at the time of
passing the Order, or defined for Standard equipment in
1.1 Scope the manufacturer’s catalogue when it is issued.
This International Standard sets out safety rules relating
1.3.2 Personne1 : Persons essential to the use (the oper-
to continuous mechanical handling equipment, including
ation) of the continuous mechanical handling equipment
its construction, installation, utilization and maintenance,
itself and persons legitimately in the vicinity.
to ensure that it is used to the best advantage, and to
prevent, as far as possible, any accidents or mishaps that
could arise from misuse.
1.4 General plan
To this end, these rules provide precise directives necessary
The safety code is divided into two Parts :
to comply with legal texts (see appendix Z) and require-
a) General rules relating to all continuous mechanical
ments decreed by governing bodies in certain countries.
handling equipment for loose bulk materials or unit
loads (covered by this International Standard).
1.2 Field of appfication
b) Special rules for continuous mechanical handling
The safety rules laid down in this International Standard
equipment for loose bulk materials or unit loads. These
apply in the normal working conditions defined in 1.3.1,
rules, written for individual appliances or groups of
regardless of the use for which the equipment is intended.
appl iances, are covered by separate International
These safety rules limit the supplier’s responsibility to Standards.
continuous mechanical handling equipment proper, exclud-
Esch part of the safety code is divided into three clauses
ing the structures (building frameworks, planks, etc.) to
dealing with the safety rules applying to the following
which such equipment is affixed or on which it is placed
stages :
and for which the user is responsible, except when such
structures have been designed, supplied and erected by the
-
construction (design and manufacture);
conveying device manufacturer.
-
installation (layout, erection and entry into Service);
The sole Object of these rules is the safety of the personnel
-
defined in 1.3.2. utilization (Operation and maintenance).

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18194977 (E)
The Iowering and raising System shall be fitted with a
2 GENERAL RULES
safety device to prevent accidental Iowering or lifting of
The construction and Operation of all continuous mechan-
the boom, and to prevent kickback of any manually
ical handfing equipment for loose bulk materials and unit
operated trank.
loads shall meet
The device for Iowering and raising the movable part shall
-
the legal and local requirements relating to safety
be so located that there is no necessity for the Operator to
in
general l) ;
be under the conveyor.
laid down in clause 1 of this Interna-
- th e principles
Th e movement must be limited at
the extreme posi tions,
tional
Standard;
Stops capable of supporting the stress due to the load.
by
-
the following general rules.
The exceptions to this rule are mentioned in the spec ial
I nter national Sta ndards.
2.1 In the construction Stage (design and manufacture)
2.1.6 In cases of manual loading and/or unloading, the
2.1.1 The stability and strength of the equipment (static characteristics of the unit (height, width, Speed, etc.) must
or mobile) shall be ensured under all normal working be suitable for the working stations. The special lnter-
conditions, including climatic conditions as agreed by the national Standards give the necessary particulars.
contracting Parties.
Mechanical devices must be installed :
2.1.2 The whole conveyor path and especially the loading,
a) for the loading and unloading of unit loads ex-
unloading and transfer Points, must be designed so as to
ceeding 55 kg;
avoid as much as possible all spillage of products or conveyed
b) for the I oading of unit loads the vertical
material.
Speed exceeds 0,5 mls;
2.1.3 The slopes and the characteristics of the conveying
c) for the unloading of unit loads when the vertical
element must be designed so as to avoid slipping and/or
Speed exceeds 0,25 m/s.
unintentional dropping of the conveyed products under
normal working conditions.
2.1.7 The in-running nips and pinch Points of the con-
veying device (belts, chains, belt pulleys, etc.) and the
The support element of the material or load (belt, buckets,
movable Parts (chain sprockets, spur gears, couplings, etc.)
Swing trays, etc.) must have sufficient size to be suitable for
shall be protected if they are normally accessible to person-
the transport of the specified product or load.
nel.*)
2.1.4 To prevent over-running or running backwards of
2.1.8 When shearing and squeezing Points or zones exist
the conveying device, all inclined or vertical appliances
on the path of the conveying element (for example at a
shall include a safety device which operates whenever the
Change of direction, or the close approach to fixed Parts,
motive power is tut off or fails and where the loadconveyed
etc.), guards shall be provided.*)
possesses kinetic or potential energy. Nevertheless, a
safety device for this purpose is not compulsory for those
special cases which are specified in the special International 2.1.9 All movable Parts giving access through mechanical
Standards for each type of appliance. handling equipment shall be designed so that they cannot
be opened whilst the apparatus is working and so that the
appliance cannot be used or started while they are “open”.
2.1.5 Certain fixed or mobile appliances may include an
articulated or mobile part in a vertical plane, actuated by
motor or manually; in this case, there shall be a compulsory 2.1.10 The loading and unloading openings of the enclosed
safety device for immobilizing such an articulated part in units (in casing or in housing) must be made in such a way
the event of voluntary or accidental Stoppage of the motive that they prevent access to the moving components; other-
power even if the latter is manual. wise suitable protection shall be provided.
1) See appendix Z.
2) See the following technical reports :
ISO/TR 5045, Continuous mechanical handling equipment - Safety Code for belt conveyors - Examples for guarding of nip Points.
ISO/TR 5046, Continuous mechanical handling equipmen t - Safety Code for conveyors and eleva tors with chain-elemen ts - Examples for
guarding of nip Points.
‘R 5047 Con tinuous mechanical handling equipmen t - Examples
ISO/T Safety Code for chain conveyors with bearing devices or load carriers -
of pro tec Gon. (1 n preparati on.)
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18194977 (E)
2.1.11 Openings in enclosed appliances, which give access protected on the open side by guard-rails composed of a
to moving Parts, shall be guarded by covers which require hand-rail normally 1 m above the walkway, a knee-rail and
a hand tooi for removal or are locked or are interlocked a toe-guard, or by an equivalent plain sheeting. In the case
with the drive to the equipment. Covers which it is necessary of inclined gangways with uninterrupted vertical sheeting
to open while the appliance is in Operation shall expose a on the side remote from the moving appliance, a hand-rail
suitable fixed grating, which will prevent access. shall be provided on this side. To avoid the risk of trapping
by a moving device, the height of the hand-rail tan be
modified to not less than 0,80 m above the walkway so as
2.1.12 Access to inspection hoies shall be easy.
to ensure a minimum clearance of 0,50 m between the
appl iance and the hand-rail.
2.1.13 All the frequently used lubrication Points shall be
accessible without it being necessary to remove the guards.
Access between movable Parts of static appliances, or the
load that they carry and fixed obstacles, shall be prevented
2.1.14 It is recommended that equipment be so designed
by guards when the free space is less than 0,50 m.
that cleaning is facilitated.
Access between the preset path of mobile appliances and
fixed obstacles shall be prevented by guards when the free
2.1.15 Equipment mounted on a moving frame, or any
space is less than 0,50 m.
other additional equipment, such as the loading chute,
feeders, etc., whether they are self-propelled or hand-
2.2.4 There shall be fixed access to platforms, floors, or
operated, shall be provided with a device enabling them to
similar constructions located more than 1,50 m above
be immobilized.
ground level.
ty dev ices shall be provided to limit the travel of such
Safe
Access should preferably be by a sloping ramp with slats, or
equi pment
by a staircase. The angle of staircases in relation to the
horizontal shall not exceed 60”.
2.1.16 Wheels or rollers of travelling conveyors and of
additional travelling equipment shall be guarded at Points
If a ladder has to be used, the width between the uprights
accessible to personnel under normal working conditions.
shall be 0,35 m minimum; on the access side, the free space
between the ladder and any continuous obstacle should be
2.1.17 Whenever an Operator remains on the travelling
0,60 m minimum; this free space may be reduced to 0,40 m
equipment, a platform shall be provided and be so designed
near a localized obstacle of small width; on the opposite
as to prevent any accidental contact with mobile
side, the free space between the ladder and any obstacle
components or any part of the fixed installation.
should be 0,20 m minimum. When the ladder is put verti-
cally or at an angle equal to or greater than 70” and its
2.1.18 When mobile appliances or equipment travel
vertical height is equal to or greater than 5 m, a protection
alongside an unprotected gangway, warning devices shall be
(crinoline, guard or other device) should be provided
provided.
commencing 2,5 m from the starting level.
The special rules specify the form these shall take in each
Suitable landings or resting places shall, where practicable,
be provided at intervals of not more than 9 m, and unless
strong hand-holds are provided the ladder shall project at
least 1 m above each landing or resting place.
2.1.19 Sharp edges and corners are to be avoided.
2.2.5 All flooring of platforms or gangways and treads of
2.120 The projecti ng Parts of moving equipment must be
II as possible.
as sma staircases and Steps shall be selected to suit individual
installations and working conditions, and shall have a non-
Slip surface.
2.2 During (layout erection entry
1
into Service)
2.2.6 lt is recommended that sharp edges and corners
2.2.1 All powered appliances or complete installations
be avoided in the areas normally accessible to personnel
shall carry the following indications permanently and
between the floor and a height of 2 m.
legibly marked in a clearly visible place :
This recommendation need not be followed if such edges
name of manufacturer or supplier;
a)
and corners are protected.
b) year of manufacture and serial number.
2.2.7 In cases where the clearance beneath the appliances,
at a passageway, is less than 1,90 m, it is recommended
2.2.2 All Service platforms of appliances and cabins on
that access be by means of a gangway running over the
which personnel may be required to be stationed shall be
appliance.
and remain horizontal.
2.2.8 All authorized passageways, necessary,
protected if
2.2.3 All gangways, staircases, Steps or platforms provided
shall be indicated in a clear manner.
shall offer a minimum passageway of 0,50 m. They shall be
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1819-1977 (E)
2.2.9 In cases where appliances which penetrate into a pit 2.3.2 The user should be careful to ensure a regular feed,
or extend through floors leave openings, the latter shall be avoiding over-Ioading. In particular, the user shall not
protected by guard-rails and toe-guards. Change the feeding Points, particularly not their Position,
or increase the flow, without previously consulting the
constructor.
2.2.10 Where appliances pass above work stations or
passageways, suitable protection shall be provided against
Clear operating instructions concerning the loading of the
accidental dropping of conveyed materials.
appliances shall be prominently displayed adjacent to the
loading positions : they shall include the permissible unit
load, its positioning and its limiting dimensions.
2.2.11 Sequence interlocks shall be provided so that no
mechanical handling appliance tan supply another ap-
pliance which is inoperative or has reached its full capacity. 2.3.3 lt shall be strictly forbidden to use continuous
mechanical handling equipment for conveying People,
unless it has been specifically designed for that purpose
2.2.12 Instantaneously operating manual stop-leck devices
and meets the special rules laid down in connection with
shall be provided either continuously or at selected Points
the conveyance of People.
along the installation. Resetting of these devices shall be
carried out by authorized personnel and only after the fault
2.3.4 Continuous mechanical handling equipment, particu-
has been rectified.
larly its conveying elements, shall be kept in proper working
condition as recommended by the manufacturer and shall
2.2.13 When an appliance extends out of sight of the
be well maintained at all times.
control Station Operator, audible or visual Signals shall be
provided to warn personnel that the starting of the ap-
work
All loading and ing stations and the passageways shall
pliance is imminent.
be kept clea r an d clea n.
2.2.14 All starting and stopping devices shall be clearly
2.3.5 The inspection, adjustment, maintenance and
indicated and easily accessible. lt is recommended that
cleaning of moving Parts (belts, pulleys and idlers, chains,
they be painted to a Standard Pattern.
sprockets, etc.) and of cleaning devices shall be carried out
regularly according to the manufacturer’s instructions.
2.2.15 lt is recommended that all lubrication Points be
The frequency of these operations will depend on the
painted to a Standard Pattern.
nature of the conveyed materials. With the exception of
automatic cleaning, or in the case of special devices de-
2.2.16 Gangways, hand-rails, staircases, ladders, guards, signed to allow cleaning while the equipment is in Operation,
etc. shall be erected before the installation is put into these operations shall only be undertaken when the equip-
Service. ment is at rest, and after rendering the starting devices
inoperative.
2.2.17 The feeding and discharge controls, either manually
2.3.6 No inspection hole shall be opened while the ap-
or mechanically operated, shall be easily accessible. They
pliance is in Operation unless it camplies with rule 2.1.11.
shall, where necessary, be placed so as to permit Supervision
of the flow.
2.3.7 No one, except those so authorized, shall operate
or interfere with the normal working of the plant; in
2.2.18 The openings of feeding or transfer hoppers and
particular, all starting operations shall be carried out by
chutes shall be guarded if normally accessible to person-
qualified and competent personnel only.
nel. lt is recomme
...

NORME INTERNATIONALE
1819
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXaYHAPOAHAR OPTAHM3ALWfi n0 CTAHAAPTI43ALViM~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de manutention continue - Code de sécurité -
Règles générales
Continuous mechanical handling equipment - Safety code - General rules
Première édition - 1977-06-15
CDU 621.867 : 614.8 Réf. no : ISO 1819-1977 (F)
Descripteurs : matériel de manutention, manutention continue, règle de sécurité.
Prix basé sur 11 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partiedu comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont
soumis aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 1819 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 101, Engins de manutention continue, et a été soumise aux comités
membres en mars 1976.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Espagne Pologne
Allemagne Finlande Royaume-Uni
Australie France Suède
Autriche Inde Tchécoslovaquie
Belgique Japon Turquie
Bulgarie Mexique U.R.S.S.
Chili Philippines Yougoslavie
Les comités membres des pays suivants l’ont désapprouvée pour des raisons techni-
ques :
Pays-Bas
Norvège
Cette Norme internationale annule et remplace la Recommandation
ISO/R 1819-1970, dont elle constitue une revision technique.
0 Organisation internationale de normalisation, 1977 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18194977 (F)
NORME INTERNATIONALE
Engins de manutention continue - Code de sécurité -
Règles générales
0 INTRODUCTION Les personnes qualifiées -
monteurs et régleurs, personnel
spécialisé d’entretien et de réparation, qui n’interviennent
II est entendu que la présente Norme internationale s’appli-
qu’exceptionnellement, sur demande du responsable de
que seulement aux appareils de manutention continue qui
l’installation - doivent respecter des règles particulières,
ont été concus, construits et installés selon les règles de l’art.
notamment celles édictées de 2.3.17 à 2.3.21.
II est également entendu que l’appareil doit être bien choisi
Les personnes n’ayant pas, par leurs fonctions, à s’approcher
en fonction des caractéristiques des produits ou charges
de l’installation ou de l’appareil considéré, doivent respecter
transportés, et des conditions opérationnel les.
des consignes d’interdiction d’accès dans certaines zones.
Lorsque les appareils transportent des produits dangereux,
1.3 Définitions
nocifs ou toxiques, l’utilisateur devra en informer le cons-
tructeur et, si nécessaire, les installateurs, et leur spécifier
1.3.1 conditions normales d’exploitation : Conditions
les dispositions particulières de sécurité qui devront être
spécifiées par accord entre les parties intéressées pour
respectées.
l’exploitation des engins de manutention continue.
Ces conditions normales d’exploitation doivent être soit
définies par l’utilisateur en accord avec le constructeur au
1 GÉNÉRALITÉS
moment de la passation de la commande, soit définies,
pour les appareils de série, dans le catalogue du constructeur
1.1 Objet
lorsqu’il existe.
La présente Norme internationale prescrit les règles de
sécurité pour les engins de manutention continue en ce qui
1.3.2 personnel : Personnes indispensables à l’exploitation
concerne leur construction, leur installation, leur utilisation
(ou fonctionnement) des appareils de manutention continue
et leur entretien, afin d’en assurer le meilleur usage et de
proprement dits et personnes autorisées à séjourner à
prévenir, dans la mesure du possible, les accidents ou incon-
proximité des appareils.
vénients qui pourraient résulter de leur emploi.
1.4 Dispositions générales
De ce point de vue, ces règles apportent les précisions
nécessaires à la mise en pratique des textes légaux (voir
Le code de sécurité est divisé en deux parties :
appendice Z) et des prescriptions édictées par des organismes
a) Règles générales concernant tous les engins de manu-
de certains pays.
tention continue pour produits en vrac ou charges isolées
(faisant l’objet de la présente Norme internationale).
1.2 Domaine d’application
b) Règles particulières aux engins de manutention pour
Les règles de sécurité de la présente Norme internationale
produits en vrac ou charges isolées. Ces règles rédigées
sont applicables dans les conditions normales d’exploitation
par appareil ou groupe d’appareils, font l’objet de Normes
définies en 1.3.1, quelle que soit la destination du matériel.
internationales particulières.
Ces règles de sécurité limitent la responsabilité des construc-
Chaque partie du code de sécurité est divisée en trois
teurs aux engins de manutention continue proprement
chapitres dont le contenu se rapporte aux règles de sécurité
dits, à l’exclusion des structures (bâtiments, charpentes,
applicables aux stades :
planchers, etc.) sur lesquelles ces équipements sont fixés
ou posés et dont l’utilisateur est responsable, sauf si ces
-
de la construction (conception et fabrication);
structures ont été étudiées, fournies et montées par le
-
de l’installation (conception, réalisation et mise en
constructeur d’engins de manutention.
service) ;
Ces règles n’ont pour objet que la protection du personnel
-
de l’utilisation (exploitation et entretien)
défini en 1.3.2.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18194977 (F)
2 RÈGLES GÉNÉRALES un dispositif de sécurité s’opposant à la descente ou à la
remontée intempestive de la partie articulée et s’opposant
La construction et l’exploitation de tous les engins de
à tout retour de manivelle (cas de manoeuvre à main).
manutention continue, pour produits en vrac et charges
Le dispositif de commande de la partie mobile doit être
isolées, doivent satisfaire :
placé de facon qu’il n’y ait pas nécessité pour l’opérateur
-
aux prescriptions légales et locales intéressant la
d’aller sous l’appareil.
sécurité en général l);
Le déplacement doit être limité, dans ses positions extrêmes
-
aux principes exposés dans le chapitre 1 de la présente
prévues, par des butées susceptibles de supporter l’effort de
Norme internationale;
la charge.
-
aux règles générales suivantes.
Les exceptions à cette règle sont signalées dans les Normes
internationales particulières.
2.1 Au stade de la construction (conception et fabrication)
2.1.6 Dans les cas de chargement et/ou de déchargement
2.1.1 La stabilité des appareils (fixes ou mobiles), ainsi
manuel, les caractéristiques de l’appareil (hauteur, largeur,
que leur résistance, doivent être assurées dans toutes les
vitesse, etc.) doivent être convenablement adaptées aux
conditions normales d’exploitation, compte tenu des
postes de travail. Les Normes internationales particulières
conditions climatiques ayant fait l’objet d’un accord entre
apportent les précisions nécessaires.
les parties contractantes.
Des dispositifs mécaniques doivent être installés :
2.1.2 La totalité du parcours du convoyeur et notamment
a) pour le chargement et le déchargement des charges
les points de chargement, de déchargement et de transfert,
unitaires excédant 55 kg;
doivent être réalisés de facon à éviter, autant que possible,
les échappées de produits ou d’objets transportés.
b) pour le chargement des charges unitaires lorsque la
vitesse verticale excède 0,5 m/s;
2.1.3 Les pentes et les caractéristiques de l’organe de
c) pour le déchargement des charges unitaires lorsque
transport doivent être déterminées afin d’éviter le glissement
la vitesse verticale excède 0,25 m/s.
et/ou la chute non intentionnels des produits ou des objets
transportés dans les conditions normales d’exploitation.
2.1.7 Les points d’enroulement et d’infléchissement de
L’organe support de la matière ou de la charge (courroie,
l’organe de transport (courroies, chaînes, tambours, etc.)
godets, balancelles, etc.) doit être de dimensions suffisantes
et les parties mobiles (pignons d’entraînement, engrenages,
pour convenir au transport du produit ou de la charge
accouplements, etc.), doivent être protégés s’ils sont nor-
spécifié(e).
malement accessibles au personnel?)
2.1.4 Pour s’opposer à l’emballement ou au dévirage de
2.1.8 Lorsque des points ou des zones de cisaillement et
l’organe de transport, les appareils inclinés ou verticaux
de coincement existent sur le parcours de l’organe de
doivent comporter un dispositif de sécurité, agissant en cas
transport (par exemple : changement de direction, proxi-
d’arrêt volontaire ou de défaillance de l’effort moteur,
mité de parties fixes, etc.), des protections doivent être
lorsque la charge transportée est motrice ou risque de
prévues. 2,
devenir motrice. Néanmoins, aucun dispositif de sécurité
de ce genre n’est obligatoire dans certains cas particuliers
2.1.9 Les parties d’un appareil de manutention mû méca-
signalés dans les Normes internationales particulières à
niquement, déplacables en vue de réserver un passage,
chaque genre d’appareil.
doivent être concues de telle manière qu’elles ne puissent
être manoeuvrées pendant la marche de l’appareil et que
2.1.5 Certains appareils fixes ou mobiles peuvent compor-
celui-ci ne puisse être mis en route dans la position «ouverte».
ter une partie articulée ou mobile dans un plan vertical,
commandée par moteur ou à la main; dans ce cas, un
2.1 .lO Les ouvertures d’alimentation et de déchargement
dispositif de sécurité est obligatoire pour immobiliser cette
des appareils fermés (sous gaine ou sous carter) doivent être
partie articulée en cas d’arrêt volontaire ou intempestif
réalisées de telle facon qu’elles empêchent l’accès aux
de l’effort moteur, même si ce dernier est manuel.
organes mobiles; sinon, des protections adéquates doivent
Le mécanisme d’abaissement ou de relevage doit comporter être prévues.
1) Voir appendice Z.
2) À cet effet, voir les rapports techniques suivants :
ISO/TR 5045, Engins de manutention continue - Code de s&urité des transporteurs à courroie - Exemples de protection aux points dénrou-
lemen t.
ISO/TR 5046, Engins de manutention continue - Code de sécurité des appareils à chaîne - Exemples de protection des pain ts d’engrènemen t.
ISOITR 5047, Engins de manutention continue - Code de sécurité des con voyeurs à chaîne avec dispositifs porteurs OU systèmes d’en traîne-
ment - Exemples de mesures de protection. (En préparation.)
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1819-1977 (F)
2.23 Les passerelles, escaliers, marches ou plates-formes
2.1.11 Les ouvertures ménagées dans les appareils fermés,
doivent assurer une largeur de passage minimale de 0,50 m.
qui donnent accès aux parties mobiles, doivent être proté-
Ils doivent être protégés du côté du vide par des garde-
gées par des protections verrouillées ou nécessitant un outil
corps composés d’une lisse d’une hauteur normale de 1 m
approprié pour leur démontage ou asservies avec la com-
par rapport au plancher, d’une sous-lisse et d’une plinthe,
mande de l’appareil. Les protecteurs dont le démontage
ou d’un bardage équivalent. Dans le cas de passerelles
serait nécessaire pendant la marche de l’appareil doivent
inclinées, lorsque le côté opposé au convoyeur en mouve-
être doublés d’une grille fixe appropriée, interdisant l’accès.
ment est pourvu d’un bardage continu, il doit être prévu
une main-courante de ce côté. Lorsqu’il y a risque de coin-
2.1.12 Les trous d’inspection doivent être facilement
cement avec un organe en mouvement, la hauteur de la
accessibles.
main-courante peut être réduite jusqu’à 0,80 m de facon à
ménager un espace minimal de 0,50 m entre l’appareil et
2.1.13 Les points de graissage fréquent doivent être
la main-courante.
accessibles sans démontage des protections.
Des protections doivent empêcher l’accès entre les parties
2.1.14 II est recommandé de concevoir le matériel de mobiles des appareils fixes, ou la charge qu’ils transportent
et les obstacles fixes, lorsque l’espace libre est inférieur
facon à faciliter le nettoyage.
à 0,50 m.
2.1.15 Les équipements montés sur un châssis mobile ou
Des protections doivent empêcher l’accès entre les appareils
tous autres équipements complémentaires, tels que trémie
mobiles à parcours imposé, et les obstacles fixes, lorsque
d’alimentation, distributeur, etc., qu’ils soient automoteurs
l’espace libre est inférieur à 0,50 m.
ou manoeuvrés à la main, doivent être munis d’un dispositif
permettant de les immobiliser.
2.2.4 Les plates-formes, planchers ou constructions simi-
laires situés à plus de 1,50 m au-dessus du niveau du sol
La course de tels équipements doit être limitée par des
doivent avoir des moyens d’accès fixes.
dispositifs de sécurité.
Les accès doivent d’effectuer, de préférence, par des plans
2.1.16 Les galets de roulement des équipements mobiles
inclinés avec tasseaux ou par un escalier. Les escaliers ne
et des équipements complémentaires, doivent être protégés
doivent pas présenter un angle supérieur à 60” par rapport
dans les zones de travail accessibles au personnel dans les
à l’horizontale.
conditions normales d’exploitation.
Lorsqu’une échelle est employée, sa largeur entre les
montants doit être au minimum de 0,35 m; côté accès,
2.1.17 Lorsqu’un opérateur se tient sur l’équipement
l’espace libre entre l’échelle et un obstacle continu doit être
mobile, il convient d’aménager une plate-forme concue de
au minimum de 0,60 m; cet espace libre peut être réduit à
telle facon qu’elle prévienne tout contact fortuit avec les
0,40 m au droit d’un obstacle localisé et de faible largeur;
organes mobiles ou avec les parties fixes de l’installation.
côté opposé, l’espace libre entre l’échelle et tout obstacle
éventuel doit être au minimum de 0,20 m. Lorsque l’échelle
2.1.18 Lorsque des appareils mobiles ou des équipements
est installée à la verticale ou à un angle égal ou supérieur à
se déplacent le long d’un passage non protégé, des dispositifs
70” et que sa hauteur, mesurée à la verticale, est égale ou
avertisseurs doivent être prévus.
supérieure à 5 m, une protection (crinoline, ou autre
dispositif) doit être prévue à partir de 2,5 m du niveau de
Les fiches particulières pour chaque type d’appareil préci-
départ.
seront le type de protection à prévoir.
Lorsque cela est possible, des plates-formes appropriées
ou des planchers de repos doivent être prévus à des inter-
2.1.19 Les angles et les arêtes vifs sont à éviter.
valles ne dépassant pas 9 m, et, à moins que de solides
mains-courantes ne soient prévues, l’échelle doit dépasser
2.1.20 Les parties saillantes des équipements mobiles
d’au moins 1 m le niveau de chaque plate-forme ou plancher
doivent être réduites au minimum.
de repos.
2.2 Au stade de l’installation (conception, réalisation et
2.2.5 Les matériaux constituant le sol des planchers,
mise en service)
passerelles ou plates-formes et marches d’escaliers doivent
être choisis en fonction de l’installation et des conditions
2.2.1 Chaque appareil mû mécaniquement ou installation
d’exploitation, et présenter de préférence une surface
complète doit porter, en un endroit bien visible, les indica-
antidérapante.
tions suivantes, lisibles et marquées d’une facon durable.
a) le nom du constructeur ou du fournisseur;
2.2.6 II est recommandé d’éviter les angles et les arêtes
vifs dans les zones normalement accessibles au personnel
b) l’année et le numéro de fabrication.
entre le sol et une hauteur de 2 m.
2.2.2 Les planchers de service des appareils et des cabines Cette recommandation n’a pas lieu d’être suivie si les
où le personnel peut être amené à séjourner, doivent être éléments comportant des angles et des arêtes vifs sont
et rester horizontaux. protégés.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18194977 (F)
2.2.7 Lorsque la hauteur disponible sous l’appareil, au 2.2.19 Les dispositifs de tension par contrepoids doivent
droit d’un passage, est inférieure à 1,90 m, il est recom- être munis de protections dans les zones normalement
accessibles au personnel; des protections doivent empêcher
mandé d’assurer le franchissement par une passerelle
l’accès à la zone située directement sous le contrepoids; à
disposée au-dessus de l’appareil.
défaut de ces protections, des dispositifs parachutes doivent
être prévus, laissant un espace libre d’au moins 2,5 m
22.8 Les points de passage autorisés, aménagés s’il y a
au-dessus du sol ou d’autres surfaces de travail.
lieu, doivent être signalés d’une manière apparente.
2.3 Au stade de l’utilisation (exploitation et entretien)
2.2.9 Lorsque les appareils qui pénètrent en fosse ou
2.3.1 Un engin de manutention continue ne doit jamais
traversent des planchers laissent subsister des ouvertures,
être utilisé pour une destination autre que celle pour
celles-ci doivent être protégées par des garde-corps et des
laquelle il a été concu, ni dans des conditions autres que
plinthes.
celles prévues au contrat de vente et dans les notices d’utili-
sation et d’entretien.
2.2.10 Lorsque les appareils passent au-dessus de postes
2.3.2 L’utilisateur doit veiller à assurer une alimentation
de travail ou de voies de circulation, des protections doivent
régulière évitant la surcharge de l’appareil. En particulier,
être installées contre le risque de chutes d’éléments trans-
l’utilisateur ne doit pas modifier les points d’alimentation,
portés.
notamment leur position, ni augmenter le débit sans avoir
consulté au préalable le constructeur.
2.2.11 Des dispositifs d’asservissement doivent être prévus,
Des instructions de travail claires concernant le chargement
afin qu’aucun engin de manutention ne puisse alimenter un
des appareils doivent être affichées de façon apparente près
autre appareil à l’arrêt ou à sa limite de capacité.
des postes de travail. Ces instructions doivent inclure la
charge unitaire admissible, son positionnement et ses
dimensions limites.
2.2.12 Des dispositifs d’arrêt manuel à réarmement
agissant instantanément doivent être prévus en continu ou
en des points choisis de l’installation. Le réarmement de ces 2.3.3 II doit être formellement interdit d’utiliser les
dispositifs doit être effectué par le personnel autorisé et appareils de manutention continue pour le transport des
personnes, sauf s’ils ont été prévus à cet effet et répondent
seulement après correction du défaut.
aux règles spéciales édictées en matière de transport de
personnes.
2.2.13 Lorsque les appareils se prolongent hors de vue de
l’opérateur chargé du poste de commande, des signaux
2.3.4 Un engin de manutention continue, et plus particu-
sonores ou lumineux doivent être prévus pour avertir le
lièrement ses organes porteurs, doivent être tenus en bon
personnel de la mise en marche imminente des appareils.
état de fonctionnement, tel que recommandé par le cons-
tructeur, et en bon état d’entretien.
2.2.14 Tous les dispositifs de mise en route et d’arrêt
Les postes de chargement et de travail, ainsi que les passages
doivent être clairement signalés et aisément accessibles. II
de circulation, doivent être maintenus dégagés et propres.
est recommandé de les peindre aux couleurs normalis
...

NORME INTERNATIONALE
1819
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION l MEXaYHAPOAHAR OPTAHM3ALWfi n0 CTAHAAPTI43ALViM~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Engins de manutention continue - Code de sécurité -
Règles générales
Continuous mechanical handling equipment - Safety code - General rules
Première édition - 1977-06-15
CDU 621.867 : 614.8 Réf. no : ISO 1819-1977 (F)
Descripteurs : matériel de manutention, manutention continue, règle de sécurité.
Prix basé sur 11 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
AVANT-PROPOS
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partiedu comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont
soumis aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 1819 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 101, Engins de manutention continue, et a été soumise aux comités
membres en mars 1976.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Espagne Pologne
Allemagne Finlande Royaume-Uni
Australie France Suède
Autriche Inde Tchécoslovaquie
Belgique Japon Turquie
Bulgarie Mexique U.R.S.S.
Chili Philippines Yougoslavie
Les comités membres des pays suivants l’ont désapprouvée pour des raisons techni-
ques :
Pays-Bas
Norvège
Cette Norme internationale annule et remplace la Recommandation
ISO/R 1819-1970, dont elle constitue une revision technique.
0 Organisation internationale de normalisation, 1977 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18194977 (F)
NORME INTERNATIONALE
Engins de manutention continue - Code de sécurité -
Règles générales
0 INTRODUCTION Les personnes qualifiées -
monteurs et régleurs, personnel
spécialisé d’entretien et de réparation, qui n’interviennent
II est entendu que la présente Norme internationale s’appli-
qu’exceptionnellement, sur demande du responsable de
que seulement aux appareils de manutention continue qui
l’installation - doivent respecter des règles particulières,
ont été concus, construits et installés selon les règles de l’art.
notamment celles édictées de 2.3.17 à 2.3.21.
II est également entendu que l’appareil doit être bien choisi
Les personnes n’ayant pas, par leurs fonctions, à s’approcher
en fonction des caractéristiques des produits ou charges
de l’installation ou de l’appareil considéré, doivent respecter
transportés, et des conditions opérationnel les.
des consignes d’interdiction d’accès dans certaines zones.
Lorsque les appareils transportent des produits dangereux,
1.3 Définitions
nocifs ou toxiques, l’utilisateur devra en informer le cons-
tructeur et, si nécessaire, les installateurs, et leur spécifier
1.3.1 conditions normales d’exploitation : Conditions
les dispositions particulières de sécurité qui devront être
spécifiées par accord entre les parties intéressées pour
respectées.
l’exploitation des engins de manutention continue.
Ces conditions normales d’exploitation doivent être soit
définies par l’utilisateur en accord avec le constructeur au
1 GÉNÉRALITÉS
moment de la passation de la commande, soit définies,
pour les appareils de série, dans le catalogue du constructeur
1.1 Objet
lorsqu’il existe.
La présente Norme internationale prescrit les règles de
sécurité pour les engins de manutention continue en ce qui
1.3.2 personnel : Personnes indispensables à l’exploitation
concerne leur construction, leur installation, leur utilisation
(ou fonctionnement) des appareils de manutention continue
et leur entretien, afin d’en assurer le meilleur usage et de
proprement dits et personnes autorisées à séjourner à
prévenir, dans la mesure du possible, les accidents ou incon-
proximité des appareils.
vénients qui pourraient résulter de leur emploi.
1.4 Dispositions générales
De ce point de vue, ces règles apportent les précisions
nécessaires à la mise en pratique des textes légaux (voir
Le code de sécurité est divisé en deux parties :
appendice Z) et des prescriptions édictées par des organismes
a) Règles générales concernant tous les engins de manu-
de certains pays.
tention continue pour produits en vrac ou charges isolées
(faisant l’objet de la présente Norme internationale).
1.2 Domaine d’application
b) Règles particulières aux engins de manutention pour
Les règles de sécurité de la présente Norme internationale
produits en vrac ou charges isolées. Ces règles rédigées
sont applicables dans les conditions normales d’exploitation
par appareil ou groupe d’appareils, font l’objet de Normes
définies en 1.3.1, quelle que soit la destination du matériel.
internationales particulières.
Ces règles de sécurité limitent la responsabilité des construc-
Chaque partie du code de sécurité est divisée en trois
teurs aux engins de manutention continue proprement
chapitres dont le contenu se rapporte aux règles de sécurité
dits, à l’exclusion des structures (bâtiments, charpentes,
applicables aux stades :
planchers, etc.) sur lesquelles ces équipements sont fixés
ou posés et dont l’utilisateur est responsable, sauf si ces
-
de la construction (conception et fabrication);
structures ont été étudiées, fournies et montées par le
-
de l’installation (conception, réalisation et mise en
constructeur d’engins de manutention.
service) ;
Ces règles n’ont pour objet que la protection du personnel
-
de l’utilisation (exploitation et entretien)
défini en 1.3.2.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18194977 (F)
2 RÈGLES GÉNÉRALES un dispositif de sécurité s’opposant à la descente ou à la
remontée intempestive de la partie articulée et s’opposant
La construction et l’exploitation de tous les engins de
à tout retour de manivelle (cas de manoeuvre à main).
manutention continue, pour produits en vrac et charges
Le dispositif de commande de la partie mobile doit être
isolées, doivent satisfaire :
placé de facon qu’il n’y ait pas nécessité pour l’opérateur
-
aux prescriptions légales et locales intéressant la
d’aller sous l’appareil.
sécurité en général l);
Le déplacement doit être limité, dans ses positions extrêmes
-
aux principes exposés dans le chapitre 1 de la présente
prévues, par des butées susceptibles de supporter l’effort de
Norme internationale;
la charge.
-
aux règles générales suivantes.
Les exceptions à cette règle sont signalées dans les Normes
internationales particulières.
2.1 Au stade de la construction (conception et fabrication)
2.1.6 Dans les cas de chargement et/ou de déchargement
2.1.1 La stabilité des appareils (fixes ou mobiles), ainsi
manuel, les caractéristiques de l’appareil (hauteur, largeur,
que leur résistance, doivent être assurées dans toutes les
vitesse, etc.) doivent être convenablement adaptées aux
conditions normales d’exploitation, compte tenu des
postes de travail. Les Normes internationales particulières
conditions climatiques ayant fait l’objet d’un accord entre
apportent les précisions nécessaires.
les parties contractantes.
Des dispositifs mécaniques doivent être installés :
2.1.2 La totalité du parcours du convoyeur et notamment
a) pour le chargement et le déchargement des charges
les points de chargement, de déchargement et de transfert,
unitaires excédant 55 kg;
doivent être réalisés de facon à éviter, autant que possible,
les échappées de produits ou d’objets transportés.
b) pour le chargement des charges unitaires lorsque la
vitesse verticale excède 0,5 m/s;
2.1.3 Les pentes et les caractéristiques de l’organe de
c) pour le déchargement des charges unitaires lorsque
transport doivent être déterminées afin d’éviter le glissement
la vitesse verticale excède 0,25 m/s.
et/ou la chute non intentionnels des produits ou des objets
transportés dans les conditions normales d’exploitation.
2.1.7 Les points d’enroulement et d’infléchissement de
L’organe support de la matière ou de la charge (courroie,
l’organe de transport (courroies, chaînes, tambours, etc.)
godets, balancelles, etc.) doit être de dimensions suffisantes
et les parties mobiles (pignons d’entraînement, engrenages,
pour convenir au transport du produit ou de la charge
accouplements, etc.), doivent être protégés s’ils sont nor-
spécifié(e).
malement accessibles au personnel?)
2.1.4 Pour s’opposer à l’emballement ou au dévirage de
2.1.8 Lorsque des points ou des zones de cisaillement et
l’organe de transport, les appareils inclinés ou verticaux
de coincement existent sur le parcours de l’organe de
doivent comporter un dispositif de sécurité, agissant en cas
transport (par exemple : changement de direction, proxi-
d’arrêt volontaire ou de défaillance de l’effort moteur,
mité de parties fixes, etc.), des protections doivent être
lorsque la charge transportée est motrice ou risque de
prévues. 2,
devenir motrice. Néanmoins, aucun dispositif de sécurité
de ce genre n’est obligatoire dans certains cas particuliers
2.1.9 Les parties d’un appareil de manutention mû méca-
signalés dans les Normes internationales particulières à
niquement, déplacables en vue de réserver un passage,
chaque genre d’appareil.
doivent être concues de telle manière qu’elles ne puissent
être manoeuvrées pendant la marche de l’appareil et que
2.1.5 Certains appareils fixes ou mobiles peuvent compor-
celui-ci ne puisse être mis en route dans la position «ouverte».
ter une partie articulée ou mobile dans un plan vertical,
commandée par moteur ou à la main; dans ce cas, un
2.1 .lO Les ouvertures d’alimentation et de déchargement
dispositif de sécurité est obligatoire pour immobiliser cette
des appareils fermés (sous gaine ou sous carter) doivent être
partie articulée en cas d’arrêt volontaire ou intempestif
réalisées de telle facon qu’elles empêchent l’accès aux
de l’effort moteur, même si ce dernier est manuel.
organes mobiles; sinon, des protections adéquates doivent
Le mécanisme d’abaissement ou de relevage doit comporter être prévues.
1) Voir appendice Z.
2) À cet effet, voir les rapports techniques suivants :
ISO/TR 5045, Engins de manutention continue - Code de s&urité des transporteurs à courroie - Exemples de protection aux points dénrou-
lemen t.
ISO/TR 5046, Engins de manutention continue - Code de sécurité des appareils à chaîne - Exemples de protection des pain ts d’engrènemen t.
ISOITR 5047, Engins de manutention continue - Code de sécurité des con voyeurs à chaîne avec dispositifs porteurs OU systèmes d’en traîne-
ment - Exemples de mesures de protection. (En préparation.)
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1819-1977 (F)
2.23 Les passerelles, escaliers, marches ou plates-formes
2.1.11 Les ouvertures ménagées dans les appareils fermés,
doivent assurer une largeur de passage minimale de 0,50 m.
qui donnent accès aux parties mobiles, doivent être proté-
Ils doivent être protégés du côté du vide par des garde-
gées par des protections verrouillées ou nécessitant un outil
corps composés d’une lisse d’une hauteur normale de 1 m
approprié pour leur démontage ou asservies avec la com-
par rapport au plancher, d’une sous-lisse et d’une plinthe,
mande de l’appareil. Les protecteurs dont le démontage
ou d’un bardage équivalent. Dans le cas de passerelles
serait nécessaire pendant la marche de l’appareil doivent
inclinées, lorsque le côté opposé au convoyeur en mouve-
être doublés d’une grille fixe appropriée, interdisant l’accès.
ment est pourvu d’un bardage continu, il doit être prévu
une main-courante de ce côté. Lorsqu’il y a risque de coin-
2.1.12 Les trous d’inspection doivent être facilement
cement avec un organe en mouvement, la hauteur de la
accessibles.
main-courante peut être réduite jusqu’à 0,80 m de facon à
ménager un espace minimal de 0,50 m entre l’appareil et
2.1.13 Les points de graissage fréquent doivent être
la main-courante.
accessibles sans démontage des protections.
Des protections doivent empêcher l’accès entre les parties
2.1.14 II est recommandé de concevoir le matériel de mobiles des appareils fixes, ou la charge qu’ils transportent
et les obstacles fixes, lorsque l’espace libre est inférieur
facon à faciliter le nettoyage.
à 0,50 m.
2.1.15 Les équipements montés sur un châssis mobile ou
Des protections doivent empêcher l’accès entre les appareils
tous autres équipements complémentaires, tels que trémie
mobiles à parcours imposé, et les obstacles fixes, lorsque
d’alimentation, distributeur, etc., qu’ils soient automoteurs
l’espace libre est inférieur à 0,50 m.
ou manoeuvrés à la main, doivent être munis d’un dispositif
permettant de les immobiliser.
2.2.4 Les plates-formes, planchers ou constructions simi-
laires situés à plus de 1,50 m au-dessus du niveau du sol
La course de tels équipements doit être limitée par des
doivent avoir des moyens d’accès fixes.
dispositifs de sécurité.
Les accès doivent d’effectuer, de préférence, par des plans
2.1.16 Les galets de roulement des équipements mobiles
inclinés avec tasseaux ou par un escalier. Les escaliers ne
et des équipements complémentaires, doivent être protégés
doivent pas présenter un angle supérieur à 60” par rapport
dans les zones de travail accessibles au personnel dans les
à l’horizontale.
conditions normales d’exploitation.
Lorsqu’une échelle est employée, sa largeur entre les
montants doit être au minimum de 0,35 m; côté accès,
2.1.17 Lorsqu’un opérateur se tient sur l’équipement
l’espace libre entre l’échelle et un obstacle continu doit être
mobile, il convient d’aménager une plate-forme concue de
au minimum de 0,60 m; cet espace libre peut être réduit à
telle facon qu’elle prévienne tout contact fortuit avec les
0,40 m au droit d’un obstacle localisé et de faible largeur;
organes mobiles ou avec les parties fixes de l’installation.
côté opposé, l’espace libre entre l’échelle et tout obstacle
éventuel doit être au minimum de 0,20 m. Lorsque l’échelle
2.1.18 Lorsque des appareils mobiles ou des équipements
est installée à la verticale ou à un angle égal ou supérieur à
se déplacent le long d’un passage non protégé, des dispositifs
70” et que sa hauteur, mesurée à la verticale, est égale ou
avertisseurs doivent être prévus.
supérieure à 5 m, une protection (crinoline, ou autre
dispositif) doit être prévue à partir de 2,5 m du niveau de
Les fiches particulières pour chaque type d’appareil préci-
départ.
seront le type de protection à prévoir.
Lorsque cela est possible, des plates-formes appropriées
ou des planchers de repos doivent être prévus à des inter-
2.1.19 Les angles et les arêtes vifs sont à éviter.
valles ne dépassant pas 9 m, et, à moins que de solides
mains-courantes ne soient prévues, l’échelle doit dépasser
2.1.20 Les parties saillantes des équipements mobiles
d’au moins 1 m le niveau de chaque plate-forme ou plancher
doivent être réduites au minimum.
de repos.
2.2 Au stade de l’installation (conception, réalisation et
2.2.5 Les matériaux constituant le sol des planchers,
mise en service)
passerelles ou plates-formes et marches d’escaliers doivent
être choisis en fonction de l’installation et des conditions
2.2.1 Chaque appareil mû mécaniquement ou installation
d’exploitation, et présenter de préférence une surface
complète doit porter, en un endroit bien visible, les indica-
antidérapante.
tions suivantes, lisibles et marquées d’une facon durable.
a) le nom du constructeur ou du fournisseur;
2.2.6 II est recommandé d’éviter les angles et les arêtes
vifs dans les zones normalement accessibles au personnel
b) l’année et le numéro de fabrication.
entre le sol et une hauteur de 2 m.
2.2.2 Les planchers de service des appareils et des cabines Cette recommandation n’a pas lieu d’être suivie si les
où le personnel peut être amené à séjourner, doivent être éléments comportant des angles et des arêtes vifs sont
et rester horizontaux. protégés.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18194977 (F)
2.2.7 Lorsque la hauteur disponible sous l’appareil, au 2.2.19 Les dispositifs de tension par contrepoids doivent
droit d’un passage, est inférieure à 1,90 m, il est recom- être munis de protections dans les zones normalement
accessibles au personnel; des protections doivent empêcher
mandé d’assurer le franchissement par une passerelle
l’accès à la zone située directement sous le contrepoids; à
disposée au-dessus de l’appareil.
défaut de ces protections, des dispositifs parachutes doivent
être prévus, laissant un espace libre d’au moins 2,5 m
22.8 Les points de passage autorisés, aménagés s’il y a
au-dessus du sol ou d’autres surfaces de travail.
lieu, doivent être signalés d’une manière apparente.
2.3 Au stade de l’utilisation (exploitation et entretien)
2.2.9 Lorsque les appareils qui pénètrent en fosse ou
2.3.1 Un engin de manutention continue ne doit jamais
traversent des planchers laissent subsister des ouvertures,
être utilisé pour une destination autre que celle pour
celles-ci doivent être protégées par des garde-corps et des
laquelle il a été concu, ni dans des conditions autres que
plinthes.
celles prévues au contrat de vente et dans les notices d’utili-
sation et d’entretien.
2.2.10 Lorsque les appareils passent au-dessus de postes
2.3.2 L’utilisateur doit veiller à assurer une alimentation
de travail ou de voies de circulation, des protections doivent
régulière évitant la surcharge de l’appareil. En particulier,
être installées contre le risque de chutes d’éléments trans-
l’utilisateur ne doit pas modifier les points d’alimentation,
portés.
notamment leur position, ni augmenter le débit sans avoir
consulté au préalable le constructeur.
2.2.11 Des dispositifs d’asservissement doivent être prévus,
Des instructions de travail claires concernant le chargement
afin qu’aucun engin de manutention ne puisse alimenter un
des appareils doivent être affichées de façon apparente près
autre appareil à l’arrêt ou à sa limite de capacité.
des postes de travail. Ces instructions doivent inclure la
charge unitaire admissible, son positionnement et ses
dimensions limites.
2.2.12 Des dispositifs d’arrêt manuel à réarmement
agissant instantanément doivent être prévus en continu ou
en des points choisis de l’installation. Le réarmement de ces 2.3.3 II doit être formellement interdit d’utiliser les
dispositifs doit être effectué par le personnel autorisé et appareils de manutention continue pour le transport des
personnes, sauf s’ils ont été prévus à cet effet et répondent
seulement après correction du défaut.
aux règles spéciales édictées en matière de transport de
personnes.
2.2.13 Lorsque les appareils se prolongent hors de vue de
l’opérateur chargé du poste de commande, des signaux
2.3.4 Un engin de manutention continue, et plus particu-
sonores ou lumineux doivent être prévus pour avertir le
lièrement ses organes porteurs, doivent être tenus en bon
personnel de la mise en marche imminente des appareils.
état de fonctionnement, tel que recommandé par le cons-
tructeur, et en bon état d’entretien.
2.2.14 Tous les dispositifs de mise en route et d’arrêt
Les postes de chargement et de travail, ainsi que les passages
doivent être clairement signalés et aisément accessibles. II
de circulation, doivent être maintenus dégagés et propres.
est recommandé de les peindre aux couleurs normalis
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.