Leather — Physical and mechanical tests — Determination of fogging characteristics

ISO 17071:2006 specifies two alternative methods for determining the fogging characteristics of leathers used in the passenger compartments of motor vehicles, namely Method A and Method B. These are two different test procedures to measure the volatile components and there is no mathematical correlation between the results obtained with Method A and those with Method B. Method A determines by reflection the light scattering properties (or opaqueness) and the nature of the film or droplet formation from volatile components condensed on a cold glass surface. Method B measures gravimetrically the quantity of volatile components condensed on a cold aluminium foil surface. Annex A gives the results of inter-laboratory trial which show that Method B performs well, whereas Method A showed a large variation in the percentage reflection. The test conditions allow the two tests to be carried out in succession.

Cuir — Essais physiques et mécaniques — Détermination des caractéristiques de condensation

L'ISO 17071:2006 spécifie deux méthodes différentes pour déterminer les caractéristiques de la condensation provoquée par les cuirs utilisés dans l'habitacle des véhicules automobiles, à savoir la Méthode A et la Méthode B. Il s'agit cependant de deux modes opératoires d'essai différents pour le mesurage des matières volatiles et il n'existe aucune corrélation mathématique entre les résultats obtenus avec la Méthode A et ceux obtenus avec la Méthode B. La Méthode A détermine par réflexion les propriétés de dispersion de la lumière (ou l'opacité) et la nature de la formation du film ou des gouttelettes à partir de matières volatiles condensées sur une surface froide en verre. La Méthode B mesure par gravimétrie la quantité de matières volatiles condensée sur une surface froide en feuille d'aluminium. L'Annexe A donne les résultats d'un essai interlaboratoires qui montrent que si la Méthode B donne entière satisfaction, la Méthode A en revanche montre une variation importante du pourcentage de réflexion. Les conditions d'essai permettent de mener les deux méthodes d'essai à la suite.

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Sep-2006
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
03-Dec-2021
Completion Date
12-Feb-2026

Overview

ISO 17071:2006 - Leather - Physical and mechanical tests - Determination of fogging characteristics specifies two accepted laboratory methods to assess the tendency of automotive leathers to produce condensable volatile deposits (fogging) inside motor-vehicle passenger compartments. The standard was prepared by IULTCS/IUP and published by ISO (also issued as EN 14288). It defines Method A (reflectometric) and Method B (gravimetric), explains required apparatus and sample preparation, and includes inter-laboratory trial results showing differences in reproducibility between the methods.

Key Topics

  • Scope and intent: Measure volatile components emitted from leather that may condense on interior surfaces (windshield-like substrates) and affect visibility or passenger comfort.
  • Two alternative procedures:
    • Method A - Reflectometric method: Volatiles are condensed onto a cold glass plate; the light-scattering (opaqueness) of the condensate is measured by a reflectometer (60° incident/measurement geometry). Result expressed as percentage reflection relative to the clean plate. The method characterizes droplet/film appearance but can be sensitive to film type and shows higher inter-laboratory variability.
    • Method B - Gravimetric method: Volatiles are condensed on a cold aluminium foil and measured by weight gain (gravimetric). Annex A reports that Method B performs well in inter-laboratory trials.
  • Test conditions and apparatus: Includes controlled heating in a thermostatic bath at 100 °C ±1 °C, cooled plate at about 21 °C, float glass plates, metal rings, sealing rings, filter paper, and reference material (e.g., di‑isodecyl phthalate, DIDP) for reference tests.
  • Sampling and preparation: References ISO 2418 (sampling) and ISO 2419 (sample preparation/conditioning). Cleanliness, desiccation, and handling procedures are specified to minimize contamination and ensure reproducibility.
  • Important notes: There is no mathematical correlation between results from Methods A and B; results are not directly interchangeable. Tests may be carried out in succession on the same sample.

Applications

  • Automotive OEMs and suppliers evaluating automotive leather fogging risk for instrument panels and windshields.
  • Leather tanneries and material engineers conducting quality control for interior leathers.
  • Independent test laboratories performing compliance and comparative testing for passenger-compartment materials.
  • Product development teams seeking to reduce volatile emissions from leather finishes and coatings.

Related standards

  • ISO 2418 - Leather - Sampling location
  • ISO 2419 - Leather - Sample preparation and conditioning
  • ISO 3696 - Water for analytical laboratory use (grade 3)
  • EN 14288 - Equivalent publication of ISO 17071

Keywords: ISO 17071, leather fogging, fogging characteristics, reflectometric method, gravimetric method, automotive leather testing, IULTCS, EN 14288.

Standard

ISO 17071:2006 - Leather -- Physical and mechanical tests -- Determination of fogging characteristics

English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 17071:2006 - Cuir -- Essais physiques et mécaniques -- Détermination des caractéristiques de condensation

French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

Control Union Certifications

Global certification for agriculture and sustainability.

RVA Netherlands Verified

Bureau Veritas Bangladesh

Bureau Veritas certification services in Bangladesh.

BAB Bangladesh Verified

ECOCERT France

Leader in organic and sustainability certification worldwide.

COFRAC France Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

ISO 17071:2006 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Leather — Physical and mechanical tests — Determination of fogging characteristics". This standard covers: ISO 17071:2006 specifies two alternative methods for determining the fogging characteristics of leathers used in the passenger compartments of motor vehicles, namely Method A and Method B. These are two different test procedures to measure the volatile components and there is no mathematical correlation between the results obtained with Method A and those with Method B. Method A determines by reflection the light scattering properties (or opaqueness) and the nature of the film or droplet formation from volatile components condensed on a cold glass surface. Method B measures gravimetrically the quantity of volatile components condensed on a cold aluminium foil surface. Annex A gives the results of inter-laboratory trial which show that Method B performs well, whereas Method A showed a large variation in the percentage reflection. The test conditions allow the two tests to be carried out in succession.

ISO 17071:2006 specifies two alternative methods for determining the fogging characteristics of leathers used in the passenger compartments of motor vehicles, namely Method A and Method B. These are two different test procedures to measure the volatile components and there is no mathematical correlation between the results obtained with Method A and those with Method B. Method A determines by reflection the light scattering properties (or opaqueness) and the nature of the film or droplet formation from volatile components condensed on a cold glass surface. Method B measures gravimetrically the quantity of volatile components condensed on a cold aluminium foil surface. Annex A gives the results of inter-laboratory trial which show that Method B performs well, whereas Method A showed a large variation in the percentage reflection. The test conditions allow the two tests to be carried out in succession.

ISO 17071:2006 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 59.140.30 - Leather and furs. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 17071:2006 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 17071
IULTCS/IUP
First edition
2006-09-15
Leather — Physical and mechanical
tests — Determination of fogging
characteristics
Cuir — Essais physiques et mécaniques — Détermination des
caractéristiques de condensation

Reference number
IULTCS/IUP 46:2006(E)
©
ISO 2006
IULTCS/IUP 46:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2006 – All rights reserved

IULTCS/IUP 46:2006(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Method A — Reflectometric method. 1
3.1 Principle. 1
3.2 Apparatus . 2
3.3 Sampling and sample preparation. 4
3.4 Cleaning. 4
3.5 Procedure . 5
3.6 Reference test . 5
3.7 Expression of results . 6
4 Method B — Gravimetric method. 6
4.1 Principle. 6
4.2 Apparatus . 6
4.3 Sampling and sample preparation. 8
4.4 Cleaning. 8
4.5 Procedure . 8
4.6 Reference test . 9
4.7 Expression of results . 9
5 Test report . 10
Annex A (informative) Interlaboratory comparison of Method A (reflectometric) and Method B
(gravimetric) . 11
Annex B (informative) Source of apparatus . 13

IULTCS/IUP 46:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 17071 was prepared by the Physical Test Commission of the International Union of Leather
Technologists and Chemists Societies (IUP Commission, IULTCS) in collaboration with the European
Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 289, Leather, the secretariat of which is
held by UNI. It was published as EN 14288. It is based on DIN 75201 of Deutsches Institut für Normung and
on IUP 46 published in J. Soc. Leather Tech. Chem., 86 (7), p. 349, 2002, and declared an official method of
the IULTCS in May 2003.
IULTCS, originally formed in 1897, is a world-wide organization of professional leather societies to further the
advancement of leather science and technology. IULTCS has three Commissions, which are responsible for
establishing international methods for the sampling and testing of leather. ISO recognizes IULTCS as an
international standardizing body for the preparation of test methods for leather.

iv © ISO 2006 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD
IULTCS/IUP 46:2006(E)
Leather — Physical and mechanical tests — Determination of
fogging characteristics
1 Scope
This International Standard specifies two alternative methods for determining the fogging characteristics of
leathers used in the passenger compartments of motor vehicles, namely Method A and Method B. These are
two different test procedures to measure the volatile components and there is no mathematical correlation
between the results obtained with Method A and those with Method B.
Method A determines by reflection the light scattering properties (or opaqueness) and the nature of the film or
droplet formation from volatile components condensed on a cold glass surface. Method B measures
gravimetrically the quantity of volatile components condensed on a cold aluminium foil surface. Annex A gives
the results of inter-laboratory trial which show that Method B performs well, whereas Method A showed a large
variation in the percentage reflection.
The test conditions allow the two tests to be carried out in succession.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 2418, Leather — Chemical, physical and mechanical and fastness tests — Sampling location
ISO 2419, Leather — Physical and mechanical tests — Sample preparation and conditioning
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
3 Method A — Reflectometric method
3.1 Principle
A test piece is heated in a glass beaker, any volatile ingredients are condensed onto a cooled glass plate and
the reflectometric value of the glass plate with condensed fog is expressed as a percentage of the
reflectometric value of the same plate without fogging condensate. The measurement by light reflection
depends on the nature of the film/droplet formation and needs careful interpretation. An example is that a thick
but clear film can give a good test result when, in actual fact, it is a bad result in terms of volatiles. The test
should be stopped if a transparent oily film is formed on the glass. The reflection measurement result is only
valid when an even opaque film (like a fogged windscreen) formed by small droplets is present. (See Annex A.)
IULTCS/IUP 46:2006(E)
3.2 Apparatus
3.2.1 Beaker, plane bottomed, of heat-resistant glass, with a flat ground rim at the top without a pouring
spout, with an outside diameter of 90 mm ± 2 mm, height 190 mm ± 2 mm. (See Figure 1.) A beaker with a
minimum mass of 450 g is needed to prevent floating in the thermostatic bath (3.2.2).
Dimensions in millimetres
Key
1 ground rim
Figure 1 — Beaker
3.2.2 Thermostatic bath, capable of operating at a uniform temperature of 100 °C ± 1 °C and of holding at
least three beakers (3.2.1). The dimensions of the bath shall be such that the minimum distance between the
beakers and the sides of the bath is 30 mm and the minimum distance between the base of the beaker and
the base of the bath is 75 mm.
3.2.3 Thermal-transfer fluid, stable at 100 °C.
NOTE Water-soluble materials, such as a modified polyvalent dialiphatic alcohols, are preferred since they are water
soluble and present fewer problems in cleaning.
2 © ISO 2006 – All rights reserved

IULTCS/IUP 46:2006(E)
3.2.4 Cooling system, with water at 21 °C ± 1 °C circulating through the complete interior of a corrosion-
resistant metal plate. The surface used for cooling shall be flat and made from aluminium. The mass of the
cooling plate shall be sufficient to suppress the buoyancy of the beaker in the thermostatic bath.
NOTE The mass of the cooling plate filled with water will normally be in excess of 1 kg.
3.2.5 Metal rings, external diameter 80 mm ± 1 mm, internal diameter 74 mm ± 1 mm, height
10 mm ± 1 mm and mass 55 g ± 1 g made from corrosion-protected steel.
3.2.6 Sealing rings, of silicone-rubber or fluororubber, inner diameter 95 mm ± 1 mm, thickness
1)
4,0 mm ± 0,1 mm and hardness 65 IRHD ± 5 IRHD .
3.2.7 Reflectometer, with a 60° incident beam and a 60° measuring beam.
3.2.8 Clock, reading to 1 min.
3.2.9 Desiccator, containing phosphorus pentoxide.
CAUTION — This product is corrosive and care should be taken in handling.
3.2.10 Float glass plates, of residential or windshield quality, thickness 3,0 mm ± 0,2 mm and minimum
dimensions 110 mm × 110 mm, with a mark engraved on the upper surface. The plates shall be used a
maximum of 10 times.
3.2.11 Spacer mount, with circular hole made of any suitable material of thickness 0,10 mm ± 0,02 mm,
marked to allow positioning of the reflectometer to give four readings 25 mm ± 5 mm from the centre of the
plate.
NOTE The spacer mount prevents contact between the condensate and the reflectometer. The actual size and
geometry will depend on the dimensions of the reflectometer.
3.2.12 Matt black surface, minimum dimensions 200 mm × 200 mm.
3.2.13 Di-isodecyl phthalate, DIDP, analytical reagent grade or equivalent.
3.2.14 Dishwasher.
3.2.15 Glass cleaning detergent.
3.2.16 Distilled or deionized water, conforming to the requirements of grade 3 of ISO 3696.
3.2.17 Ethyl acetate.
3.2.18 Acetone.
3.2.19 Cotton wool, degreased with ethyl acetate.
3.2.20 Test ink, 1,0 g fuschine dissolved in a mixture of 27,1 ml methanol (analytical reagent grade or
equivalent) and 72,9 ml distilled or deionized water.
NOTE This solution has a surface tension of 46 mN/m.
3.2.21 Brush, diameter about 8 mm.

1) IRHD = International Rubber Hardness Degrees.
IULTCS/IUP 46:2006(E)
3.2.22 Press knife, the inner wall of which is a right angled circular cylinder of diameter 80 mm ± 1 mm
conforming to ISO 2419.
3.2.23 Polyethylene gloves, or tweezers or forceps.
3.2.24 Filter paper, qualitative type with nominal diameter 125 mm.
3.3 Sampling and sample preparation
3.3.1 Sample in accordance with ISO 2418. Cut four test pieces by applying the press knife (3.2.22) to the
grain surface. Use two test pieces for two test sequences. If the agreement between the first two test pieces is
satisfactory, the other two test pieces do not need to be tested.
NOTE If there is a requirement for more than two hides or skins to be tested in one batch, then only one sample need
be taken from each hide or skin, provided that the overall total is not less than four test pieces.
3.3.2 Dry test pieces by storing in a desiccator (3.2.9) over phosphorus pentoxide for a minimum of two
days.
If the test piece fails, then dry the test piece for seven days for the repeat test.
Wet leather test pieces need to be air dried before being put in the desiccator for conditioning.
NOTE Other desiccants, e.g. reusable silica gel, may be used if they can be shown to lead to the same results.
3.4 Cleaning
3.4.1 Wash beakers (3.2.1), metal rings (3.2.5) and sealing rings (3.2.6) twice manually or in a dishwasher
using an appropriate glass cleaning detergent. Rinse with distilled or deionized water at room temperature and
dry in an upright position.
3.4.2 Clean float glass plates (3.2.10) either in a dishwasher (3.4.2.1) or manually (3.4.2.2).
3.4.2.1 Wash the plates in a dishwasher at 80 °C ± 5 °C using an appropriate glass cleaning detergent,
rinse with distilled or deionized water at room temperature and dry in an upright position.
3.4.2.2 Wash the plates manually using ethyl acetate and cotton wool then rinse the plates with acetone,
soaking the plates in acetone for a minimum of 30 min. Dry the plates in an upright position.
3.4.3 Inspect the glass plates and reject any that are scratched.
3.4.4 Using the brush (3.2.21), apply a thin line of test ink (3.2.20) to an area of the glass plate where there
will be no condensation. Observe the line of ink. If the edges contract within 2 s, repeat the cleaning
procedure in 3.4.2.1 or 3.4.2.2. If the edges of the ink line contract after repeated cleaning, discard the glass
plate.
NOTE If the fluid film contracts, then the adhesion tension of the glass is less than the surface tension of the test ink.
3.4.5 After cleaning, handle beakers only on the outer surface. Handle other cleaned apparatus with tongs
or gloves (3.2.23).
3.4.6 Store cleaned apparatus in a dust-free environment at room temperature.
4 © ISO 2006 – All rights reserved

IULTCS/IUP 46:2006(E)
3.5 Procedure
IMPORTANT — Test pieces, cleaned surfaces and everything that goes into the beaker shall not be
touched with bare hands. Wear polyethylene gloves, or use tweezers or forceps (3.2.23).
3.5.1 Pour sufficient thermal transfer fluid (3.2.3) into the thermostatic bath (3.2.2) so that the distance
between the
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 17071
IULTCS/IUP
Première édition
2006-09-15
Cuir — Essais physiques et
mécaniques — Détermination des
caractéristiques de condensation
Leather — Physical and mechanical tests — Determination of fogging
characteristics
Numéro de référence
IULTCS/IUP 46:2006(F)
©
ISO 2006
IULTCS/IUP 46:2006(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2006 – Tous droits réservés

IULTCS/IUP 46:2006(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Méthode A — Méthode réflectométrique.1
3.1 Principe. 1
3.2 Appareillage . 2
3.3 Échantillonnage et préparation de l'échantillon. 4
3.4 Nettoyage. 4
3.5 Mode opératoire . 5
3.6 Essai de référence . 6
3.7 Expression des résultats . 6
4 Méthode B — Méthode gravimétrique . 7
4.1 Principe. 7
4.2 Appareillage . 7
4.3 Échantillonnage et préparation de l'échantillon. 8
4.4 Nettoyage. 8
4.5 Mode opératoire . 8
4.6 Essai de référence . 9
4.7 Expression des résultats . 10
5 Rapport d'essai . 10
Annexe A (informative) Comparaison interlaboratoires de la Méthode A (méthode du
réflectomètre) et de la Méthode B (méthode gravimétrique) . 11
Annexe B (informative) Sources d'approvisionnement en appareillage . 13

IULTCS/IUP 46:2006(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 17071 a été élaborée par la Commission des essais physiques de l'Union internationale des sociétés de
techniciens et chimistes du cuir (Commission IUP, IULTCS) en collaboration avec le comité technique du
Comité européen de normalisation (CEN) CEN/TC 289 Cuir, dont le secrétariat est tenu par l'UNI. Elle a été
publiée sous la référence EN 14288. Elle est fondée sur la norme DIN 75201 du Deutsches Institut für
Normung et le document IUP 46 publié dans le J. Soc. Leather Tech. Chem., 86 (7), p. 349, 2002, et déclarée
méthode officielle de l'IULTCS en mai 2003.
L'IULTCS est une organisation mondiale de sociétés professionnelles des industries du cuir fondée en 1897
ayant pour mission de favoriser l'avancement des sciences et technologies du cuir. L'IULTCS a trois
commissions, qui sont responsables de l'établissement des méthodes internationales d'échantillonnage et
d'essai des cuirs. L'ISO reconnaît l'IULTCS en tant qu'organisme international à activités normatives pour
l'élaboration de méthodes d'essai relatives au cuir.

iv © ISO 2006 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE
IULTCS/IUP 46:2006(F)
Cuir — Essais physiques et mécaniques — Détermination des
caractéristiques de condensation
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie deux méthodes différentes pour déterminer les caractéristiques de
la condensation provoquée par les cuirs utilisés dans l'habitacle des véhicules automobiles, à savoir la
Méthode A et la Méthode B. Il s'agit cependant de deux modes opératoires d'essai différents pour le
mesurage des matières volatiles et il n'existe aucune corrélation mathématique entre les résultats obtenus
avec la Méthode A et ceux obtenus avec la Méthode B.
La Méthode A détermine par réflexion les propriétés de dispersion de la lumière (ou l'opacité) et la nature de
la formation du film ou des gouttelettes à partir de matières volatiles condensées sur une surface froide en
verre. La Méthode B mesure par gravimétrie la quantité de matières volatiles condensée sur une surface
froide en feuille d'aluminium. L‘Annexe A donne les résultats d'un essai interlaboratoires qui montrent que si la
Méthode B donne entière satisfaction, la Méthode A en revanche montre une variation importante du
pourcentage de réflexion.
Les conditions d'essai permettent de mener les deux méthodes d'essai à la suite.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 2418, Cuir — Essais chimiques, physiques, mécaniques et de solidité — Emplacement de l'échantillonnage
ISO 2419, Cuir — Essais physiques et mécaniques — Préparation et conditionnement des échantillons
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
3 Méthode A — Méthode réflectométrique
3.1 Principe
Une éprouvette est chauffée dans un bécher. Tous les ingrédients volatiles sont condensés sur une plaque en
verre refroidie et la valeur réflectométrique de la plaque en verre avec le condensat est exprimée sous la
forme d'un pourcentage de la valeur réflectométrique de la même plaque en verre sans le condensat. Le
mesurage par réflexion de la lumière dépend de la nature de la formation du film ou des gouttelettes et
nécessite une interprétation attentive. À titre d'exemple, un film épais peut constituer un résultat d'essai
satisfaisant du point de vue de la transparence mais pas satisfaisant en termes de matières volatiles. Il est
recommandé d'arrêter l'essai si un film transparent et huileux se forme sur la plaque en verre. Le résultat du
mesurage de la réflexion n'est valable qu'en présence d'un film opaque et uni (comme un pare-brise embué)
formé par de petites gouttelettes (voir Annexe A).
IULTCS/IUP 46:2006(F)
3.2 Appareillage
3.2.1 Bécher, à fond plat, en verre résistant à la chaleur, avec un rebord supérieur plat et rodé, sans bec
verseur, de (90 ± 2) mm de diamètre externe et de (190 ± 2) mm de hauteur. Voir Figure 1. Un bécher de
masse minimale de 450 g est requis pour empêcher la flottabilité dans le bain thermostatique (3.2.2).
Dimensions en millimètres
Légende
1 bord rodé
Figure 1 — Bécher
3.2.2 Bain thermostatique, pouvant fonctionner à une température uniforme de (100 ± 1) °C et contenir au
moins trois béchers (3.2.1). Les dimensions du bain doivent être telles que la distance minimale entre les
béchers et les côtés du bain soit de 30 mm et que la distance minimale entre la base du bécher et le fond du
bain soit de 75 mm.
3.2.3 Fluide de transfert de chaleur, stable à 100 °C.
NOTE On préférera des matériaux hydrosolubles comme les alcools dialiphatiques polyvalents modifiés parce qu'ils
sont solubles dans l'eau et présentent moins de problèmes lors du nettoyage.
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés

IULTCS/IUP 46:2006(F)
3.2.4 Système de refroidissement avec une eau à (21 ± 1) °C circulant de manière uniforme à l'intérieur
d'une plaque métallique résistante à la corrosion. La surface utilisée pour le refroidissement doit être plane et
faite en aluminium. La masse de la plaque de refroidissement doit être suffisante pour supprimer la flottabilité
du bécher dans le bain thermostatique.
NOTE Normalement, la masse de la plaque de refroidissement remplie d'eau sera supérieure à 1 kg.
3.2.5 Bagues métalliques, d'un diamètre externe de (80 ± 1) mm, d'un diamètre interne de (74 ± 1) mm,
de (10 ± 1) mm de hauteur et d'une masse de (55 ± 1) g, faites en acier inoxydable.
3.2.6 Bagues d'étanchéité, en caoutchouc de silicone ou en caoutchouc fluoré, d'un diamètre interne de
1)
(95 ± 1) mm, de (4,0 ± 0,1) mm d'épaisseur et d'une dureté de (65 ± 5) DIDC .
3.2.7 Réflectomètre, avec un rayon d'incidence de 60° et un rayon de mesurage de 60°.
3.2.8 Chronomètre, précis à 1 min.
3.2.9 Dessiccateur, contenant du pentoxyde de phosphore.
AVERTISSEMENT — Ce produit est corrosif et il est recommandé de le manipuler avec précaution.
3.2.10 Plaques en verre flotté, de qualité domestique ou pare-brise, d'une épaisseur de (3,0 ± 0,2) mm et
de dimensions minimales 110 mm × 110 mm, avec une graduation gravée sur la surface supérieure. Les
plaques doivent être utilisées 10 fois au maximum.
3.2.11 Bague d'espacement, avec un trou circulaire, en n'importe quel matériau approprié, d'une épaisseur
de (0,10 ± 0,02) mm, graduée pour permettre de positionner le réflectomètre de manière à donner quatre
valeurs à (25 ± 5) mm du centre de la plaque.
NOTE La bague d'espacement permet d'éviter tout contact entre le condensat et le réflectomètre. Sa taille réelle et
sa géométrie dépendront des dimensions du réflectomètre.
3.2.12 Surface noire mate, de dimensions minimales 200 mm × 200 mm.
3.2.13 Phtalate diisodécylique, DIDP, réactif de qualité analytique ou équivalente.
3.2.14 Lave-vaisselle.
3.2.15 Produit de nettoyage du verre.
3.2.16 Eau distillée ou déminéralisée, conforme aux exigences de qualité 3 de l'ISO 3696.
3.2.17 Acétate d'éthyle.
3.2.18 Acétone.
3.2.19 Ouate, dégraissée avec de l'acétate d'éthyle.
3.2.20 Encre d'essai, 0,1 g de fuschine dilué dans un mélange composé de 27,1 ml de méthanol (réactif de
qualité analytique ou équivalente) et de 72,9 ml d'eau distillée ou déminéralisée.
NOTE Cette solution a une tension de surface de 46 mN/m.
3.2.21 Pinceau, de 8 mm de diamètre environ.

1) DIDC = Degrés de dureté internationale du caoutchouc.
IULTCS/IUP 46:2006(F)
3.2.22 Emporte-pièce, dont la paroi interne est un cylindre droit circulaire de (80 ± 1) mm de diamètre,
conforme à l'ISO 2419.
3.2.23 Gants en polyéthylène, ou brucelles ou pinces.
3.2.24 Papier-filtre, de type qualitatif, de 125 mm de diamètre nominal.
3.3 Échantillonnage et préparation de l'échantillon
3.3.1 Échantillonner conformément à l'ISO 2418. Prélever quatre éprouvettes en appliquant l'emporte-pièce
(3.2.22) à la surface du cuir. Utiliser deux éprouvettes pour deux séquences d'essai. Si les deux premières
éprouvettes donnent un résultat satisfaisant, il n'est pas nécessaire de soumettre les deux autres à essai.
NOTE S'il existe une exigence selon laquelle plus de deux cuirs ou peaux doivent être soumis à essai dans un même
lot, ne prélever qu'un seul échantillon de chaque cuir ou peau, à condition qu'au total il n'y ait pas moins de quatre
éprouvettes.
3.3.2 Faire sécher les éprouvettes en les stockant dans un dessiccateur (3.2.9) sur du pentoxyde de
phosphore pendant au moins deux jours.
Si l'éprouvette donne un résultat non concluant, sécher celle-ci pendant sept jours en vue du contre-essai.
Les éprouvettes en cuir mouillées nécessitent un séchage à l'air avant d'être placées dans le dessiccateur
pour conditionnement.
NOTE D'autres déshydratants (par exemple le gel de silice réutilisable) peuvent être utilisés s'il peut être démontré
qu'ils fournissent des résultats analogues.
3.4 Nettoyage
3.4.1 Nettoyer les béchers (3.2.1), les bagues métalliques (3.2.5) et les bagues d'étanchéité (3.2.6) deux
fois, manuellement ou dans le lave-vaisselle en utilisant un produit de nettoyage du verre approprié. Rincer
avec de l'eau distillée ou déminéralisée à température ambiante et sécher en position debout.
3.4.2 Nettoyer les plaques en verre flotté (3.2.10), dans le lave-vaisselle (3.4.2.1) ou manuellement
(3.4.2.2).
3.4.2.1 Laver les plaques dans un lave-vaisselle à (80 ± 5) °C en utilisant un produit de nettoyage du
verre approprié. Rincer avec de l'eau distillée ou déminéralisée à température ambiante et sécher en position
debout.
3.4.2.2 Laver les plaques manuellement en utilisant de l'acétate d'éthyle et de l'ouate. Rincer ensuite les
plaques avec de l'acétone en trempant les plaques dans de l'acétone pendant au moins 30 min. Sécher les
plaques en position debout.
3.4.3 Examiner les plaques en verre et mettre au rebut toutes celles qui sont rayées.
3.4.4 À l'aide du pinceau (3.2.21), appliquer une fine couche d'encre d'essai (3.2.20) sur une surface de la
plaque en verre où il n'y aura pas de condensation. Observer la ligne d'encre. Si les bords se contractent
dans les 2 s qui suivent, renouveler le mode opératoire de nettoyage de 3.4.2.1 ou de 3.4.2.2. Si les bords de
la ligne d'encre se contractent à nouveau après avoir effectué un nouveau nettoyage, rejeter la plaque en
verre.
NOTE Si le film de liquide se contracte, alors la tension d'adhérence du verre est moins importante que la tension
superficielle de l'encre d'essai.
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés

IULTCS/IUP 46:2006(F)
3.4.5 Après avoir nettoyé les béchers, les tenir uniquement par leur surface extérieure. Manipuler les autres
appareils nettoyés avec des pinces ou des gants (3.2.23).
3.4.6 Stocker les appareils nettoyés dans un environnement exempt de toute poussière, à température
ambiante.
3.5 Mode opératoire
IMPORTANT — Les éprouvettes, les surfaces nettoyées et tout ce qui entre dans le bécher ne doivent
pas être manipulés à mains nues. On doit porter des gants en polyéthylène ou utiliser des brucelles
ou des pinces (3.2.23).
3.5.1 Verser suffisamment de fluide de transfert de chaleur (3.2.3) dans le bain thermostatique (3.2.2) de
manière à ce que la distance entre le niveau du fluide et le rebord du bécher soit de (57 ± 3) mm.
3.5.2 Allumer le bain et laisser la température du fluide s'équilibrer à (100 ± 1) °C.
3.5.3 Étalonner le réflectomètre (3.2.7) conformément aux instructions du fabricant.
3.5.4 Placer la plaque en verre nettoyée sur la surface noire mate (3.2.12). Placer la bague d'espacement
(3.2.11) sur la plaque en verre. Placer le réflectomètre sur la bague d'espacement,
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...