ISO 9694:1996
(Main)Dental phosphate-bonded casting investments
Dental phosphate-bonded casting investments
Classifies dental phosphate-bonded casting investments in two types. Specifies requirements for the essential physical properties of the casting investment and the test methods to be used to determine these properties.
Revêtements pour coulées dentaires à liant-phosphate
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL IS0
9694
STANDARD
First edition
1996-I 2-l 5
Dental phosphate-bonded casting
investments
Rev&ements pour co&es dentaires 2 liant-phosphate
Reference number
IS0 9694: 1996(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 9694 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 106, Dentistry, Subcommittee SC 2, Prosthodontic materials.
0 IS0 1996
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be
reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Introduction
This is the first edition of a standard for dental phosphate-bonded casting
investments. During its preparation consideration was given to including a
requirement for setting expansion. No suitable test was available but work
continues on the development of a requirement and a test for inclusion at
the earliest possible date.
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 9694: 1996(E)
INTERNATIONAL STANDARD @ IS0
Dental phosphate-bonded casting investments
1 Scope
This International Standard classifies dental phosphate-bonded casting investments into two types according to the
intended use. It specifies requirements for the essential physical properties of the investment and the test
methods to be used to determine these properties. It also includes a requirement for adequate instructions to
accompany each package.
2 Normative reference
The following standard contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the edition indicated was valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent edition of the standard indicated below. Members of IEC and IS0 maintain
registers of currently valid International Standards.
IS0 3696: 1987, Water for analytical use - Specification and test method.
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
3.1 dental phosphate-bonded casting investment: Powder mixture of a refractory filler system and a binding
system specially designed for casting dental alloys.
NOTE - The refractory filler system usually consists of refractory oxides such as silica. The binding system usually consists
mainly of an acidic phosphate, such as ammonium dihydrogen phosphate, together with a basic oxide, such as magnesium
oxide. When the powder is mixed with an appropriate liquid, it forms a paste that hardens to form an investment mould
suitable for casting dental alloys. The abpropriate liquid is either water, special liquid or special liquid mixed with water.
3.2 special liquid: Liquid made available by the manufacturer or supplier for mixing with the investment powder.
NOTE - The special liquid usually consists mainly of a suspension of colloidal silica particles in water.
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 IS0
IS0 9694: 1996(E)
4 Classification
Phosphate-bounded investments are classified into two types, according to their intended use with alloys having a
solidus temperature above 1 080 OC, as follows:
Type 1: For inlays, crowns and other fixed restorations.
Type 2: For partial dentures and other cast, removable restorations.
NOTE - These investments may be used with alloys of lower melting temperature if so recommended by the manufacturer.
5 Requirements
5.1 Quality
The powder shall be of uniform quality and free from foreign matter and lumps when examined visually. If a special
liquid (see 3.2) is required, it shall be free of abnormal sediment. If a mould liner is supplied, or if the use of a mould
liner is recommended (see 8 d), it shall not contain asbestos fibre.
5.2 Fluidity
The diameter of the base of the set investment mass shall be at least 90 mm for Type 1 material and at least
70 mm for Type 2 material, when tested in accord ante with 7. 1.
5.3 Initial setting time
The initial setting time, tested in accordance with 7.2, shall not differ by more than 30 % from the time stated by
the manufacturer. If the manufacturer gives a range of setting time, then the setting time shall not differ from the
midpoint of this range by more than 30 % of this midpoint.
5.4 Compressive strength
The compressi ve strength of investment types 1 and 2 shall be not less than 2,5 MPa and 3 MPa respectively,
whe n tested in accordance with 7.3.
5.5 Linear thermal expansion
The linear thermal expansion, when tested in accordance with 7.4 at 950 OC, shall not differ by more than 15 %
from the value stated by the manufacturer. If manufacturer gives a range of linear thermal expansion, then the
linear thermal expansion shall not differ from the midpoint of this range by more than 15 % of this midpoint.
6 Sampling, conditioning and mixing
6.1 Sampling
Material selected for testing shall not be beyond the stated expiry date [see 10.1 g)]. Sufficient retail packages of
the material of one batch shall be obtained to provide at least 5 kg of material. Any packages that are not sealed
shall be discarded.
If the powder is supplied in bulk, it shall be thoroughly blended and stored in a moisture-proof container.
If a special liquid is recommended by the manufacturer [see 8 b)], a supply shall be obtained.
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ IS0 IS0 9694: 1996(E)
6.2 Conditioning
Testing in accordance with 7.1 and 7.2 shall be carried out at (23 + 1) OC and (50 rf: IO) % relative humidity. All other
testing of the investment shall be carried out at (23 + 2) OC and (50 + IO) % relative humidity. All testing shall be
carried out in a room free from obvious drafts.
ipmen t shall be clean and dry. Before testing begins, material and test equipment shall be conditioned
All test equ
for not less than 1 6 h at the testing atmos phere.
NOTE - Some components of the mixing and testing equipment are cleaned betwee n tests. These items should be allowed
reused.
to return to the specified test temperature before being
6.3 Mixing
6.3.1 Apparatus
6.3.1.1 Clean apparatus for mechanical mix ing in vacuum, as recommended by the manufacturer, and used
exclusively for phosphate-bonded investments.
6.3.1.2 Timing device, such as a stopwatch.
6.32 Procedure
Measure, to an accuracy of & 1 %, the required amount of powder and the required volume of liquid in the mixture
ratio given by the manufacturer’s instructions in accordance with 8 i). If the manufacturer specifies a range of
concentration or volume for the liquid, use the midpoint concentration or volume. Pour the liquid into the mixing
bowl and sift the investment powder into the liquid within 10 s, minimizing entrapment of air.
Begin timing from the moment the investment powder and the liquid first make contact. Hand-spatulate for 15 s
and then mechanically mix for the time specified by the manufacturer [see 8 c)]. Then transfer the mixed
investment to the test moulds or forms within 15 s.
7 Test methods
7.1 Fluidity
7.1.1 Apparatus
7.1.1.1 Clean, dry cylindrical ring mould, having a length of (50 + 1) mm, an inside diameter of (35 + 1) mm and
constructed from a corrosion-resistant, nonabsorbent material.
7.1.1.2 Flat, square glass plate, measuring at least 150 mm x 150 mm.
7.1.1.3 Dental vibrator, operating on 50 Hz or 60 Hz power supply.
7.1.1.4 Scale, or rule, graduated in millimetres, to measure the major and minor diameters of the slumped mix.
7.1.1.5 Mould-release agent, such as silicone spray or silicone grease.
‘i
7.12 Procedure
Coat the inside surface of the ring mould (7.1 .I .I) with mould-release agent (7.1 .I .5). Mix the investment as
described in 6.3 using approximately 200 g of powder. Centre the mould base on the glass plate and place the plate
on the dental vibrator platform. Vibrate the investment mix into the mould until it is slightly overfilled. Do not vibrate
for more than 20 s. Level the mix flush with the top of the mould. At 135 s from the start of mixing (see 6.3.2), lift
the mould vertically from the plate at a rate of approximately 10 mm/s, allowing the mix to slump on the plate. As
---------------------- Page: 7 ----------------------
0 IS0
IS0 9694: 1996(E)
mixed investment has set, measure the largest and the smallest diameters of the set investment base,
soon as the
and record t he average value.
Repeat this procedure, using freshly mixed investment.
7.1.3 Evaluation
If both tests carried out in 7.1.2 meet the requirement (5.2) of this International Standard, then the product meets
this requirement of this International Standard. If neither meets the requirement, then the product fails to meet the
requirements of this International Standard. If one test meets the requirement and one fails the requirement, then
the test should be repeated three more times. If all three repeat tests meet the requirement (5.2), then the product
meets the requirement of this International Standard. If any of the three repeat tests fails to meet the requirement,
then the product fails to meet the requirements of this International Standard.
7.2 Initial setting time
7.2.1 Apparatus
7.2.1.1 Vicat needle apparatus, an example of which is shown in figure 1, meeting the following requirements:
a) Vicat needle (C), 50 mm long, of circular cross-section and with a diameter of (1 & 0,05) mm.
b) Rod (B), of approximate dimensions 270 mm long and 10 mm in diameter.
c) Total mass of the rod and needle (A, B and C in figure 1) shall be (300 +, 1) g.
d) Scale (D), graduated in millimetres.
e) Baseplate (H) of plate glass, measuring about 100 mm x 100 mm.
7.2.1.2 Clean, dry conical ring mould, constr ucted fro
...
ISO
NORME
9694
INTERNATIONALE
Première édition
1996-I 2-l 5
Revêtements pour coulées dentaires à
liant-phosphate
Dental phospha te-bonded cas ting inves tmen ts
Numéro de référence
ISO 9694:1996(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9694: 1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comite technique crée a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 9694 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 106, Produits et matériel pour /‘art dentaire, sous-comité SC 2,
Produits pro thodon tiques.
0 ISO 1996
Droits de reproduction reservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56.CH-1211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
Introduction
Ceci est la première édition d’une norme traitant des revêtements pour
coulées dentaires à liant-phosphate. Lors de son élaboration, il a été pris
soin d’inclure une prescription relative à l’expansion de la prise. Aucun
essai adapté n’était alors disponible, mais les travaux concernant
l’élaboration d’une prescription et d’un essai en vue de les inclure le plus
tôt possible continuent.
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ ISO ISO 9694: 1996(F)
Revêtements pour coulées dentaires à liant-phosphate
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale classe les revêtements pour coulées dentaires à liant-phosphate en deux
catégories, selon l’utilisation qui en sera faite. Elle fixe les prescriptions concernant les caractéristiques physiques
essentielles du revêtement, ainsi que les méthodes d’essai qui doivent être utilisées pour déterminer ces
caractéristiques. Elle comprend également une prescription relative aux instructions appropriées devant figurer sur
chaque emballage.
2 Référence normative
La norme suivante contient des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, l’édition indiquée était en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer l’édition la plus récente de la norme indiquée ci-
après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur à un
moment donné.
- Spécification et méthodes d’essai.
ISO 3696: 1987, Eau pour laboratoire à usage analytique
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent.
3.1 revêtement pour coulées dentaires à liant-phosphate: Mélange sous forme de poudre composée d’une
charge réfractaire et d’un liant spécialement conçu pour la coulée des alliages dentaires.
NOTE - En règle générale, la charge réfractaire est composée d’oxydes réfractaires, tels que la silice. Le liant se compose
généralement d’un phosphate acide, tel que le dihydrogènophosphate d’ammonium, ainsi que d’un oxyde basique, tel que
l’oxyde de magnésium. Lorsque l’on ajoute un liquide approprié à cette poudre, cette dernière prend la forme d’une pâte qui
durcit et forme un moule de revêtement adapté à la coulée des alliages dentaires. Le liquide approprié peut être ou bien de
l’eau, ou bien un liquide spécial, ou encore un liquide spécial mélangé à de l’eau.
3.2 liquide spécial: Liquide mis à disposition par le fabricant ou le fournisseur, destiné à être mélangé au
revêtement en poudre.
NOTE - En règle générale, le liquide spécial est principalement composé d’une suspension dans l’eau de particules de silice
à l’état colloi’dal.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
4 Classification
Les revêtements à liant-phosphate sont classes en deux types, en fonction de leur utilisation prévue avec des
alliages dont la température de solidus est supérieure à 1 080 OC:
Type 1: Quand ils sont destinés aux inlays, couronnes et autres restaurations fixes.
Type 2: Quand ils sont destines aux prothèses partielles et autres restaurations amovibles à couler.
NOTE - Si le fabricant le recommande, ces revêtements peuvent être utilisés avec des alliages dont le point de fusion est
inférieur.
5 Prescriptions
5.1 Qualité
La poudre doit être de qualité uniforme et exempte de substances étrangères ainsi que de grumeaux visibles à l’oeil
nu. Si un liquide spécial est necessaire (voir 3.2), il doit être exempt de dépôts anormaux. Lorsqu’un cylindre de
coulée est fourni ou lorsque son usage est recommandé (voir 8 d), il ne doit pas contenir de fibres d’amiante.
5.2 Fluidité
La base de la masse de revêtement pris, conformément à 7. 2, doit avoir un diamètre minimal de 90 mm pour les
2, lors de l’essai effectué conformément à 7.1.
matériaux d e et de 70 mm po ur les matériaux de type
type 1,
5.3 Temps de prise initial
Le temps de prise initial, conformément a 7.2, ne doit pas varier de plus de 30 % du temps indiqué par le fabricant.
Si le fabricant donne une gamme de temps de prise, celui-ci ne doit pas varier de plus de 30 % de la valeur centrale
de la gamme.
5.4 Résistance à la compression
La résistance à la compression, conformément à 7.3, des revêtements de type 1 et 2 ne doit pas être inférieure
respectivement a 2,5 MPa et 3 MPa.
5.5 Expansion thermique linéaire
L’expansion thermique linéaire a 950 OC, conformément à 7.4, ne doit pas varier de plus de 15 % de la valeur
indiquée par le fabricant. Si le fabricant donne une gamme d’expansion thermique linéaire, cette expansion ne doit
pas varier de plus de 15 % de la valeur centrale de la gamme.
6 Échantillonnage conditionnement
I ’
6.1 Échantillonnage
Le matériau sélectionné pour être soumis à l’essai ne doit pas avoir dépassé sa date de validité [voir 10.1 g)]. Se
procurer suffisamment de matériau provenant d’un seul lot, de façon à en avoir au moins 5 kg à disposition. Tout
emballage qui, n’est pas scellé doit être écarté.
Si la poudre est livrée en vrac, elle doit être soigneusement mélangée et stockée dans un récipient résistant à
l’humidité.
Se procurer un liquide spécial, si le fabricant en recommande l’utilisation [voir 8 b)].
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO ISO 9694: 1996(F)
6.2 Conditionnement
Conformément à 7.1 et 7.2, l’essai doit être effectué à (23 + 1) OC et une humidité relative de (50 sf: 10) %. Tous les
autres essais du revêtement doivent être effectués à (23 k 2) OC et une humidité relative de (50 + 10) %. Tous les
essais doivent être réalisés dans une pièce exempte de courants d’air.
Tout l’équipement d’essai doit être propre et sec. Le matériau et l’équipement doivent être conditionnés dans
l’atmosphère d’essai pendant au moins 16 h, avant le début de l’essai.
NOTE Certai ns éléments des équipements intervenant dans le mélange et l’essai doivent être nettoyés entre les
la température d’essai prescrite, avant d’être réutilisés.
différe nts essais. Ces articles doivent être à nouveau laissés à
6.3 Mélange
6.3.1 Appareillage
6.3.1.1 Appareillage propre pour un mélange mécanique sous vide, tel que recommandé par le fabricant, et
exclusivement réservé à l’usage des revêtements à liant-phosphate.
6.3.1.2 Appareillage de chronométrage, un chronographe par exemple.
6.3.2 Mode opératoire
Mesurer, avec une précision de + 1 %, la quantité de poudre ainsi que le volume de liquide requis selon les
proportions recommandées par le fabricant, conformément à 8 i). Si le fabricant prescrit une gamme de
concentrations ou de volumes pour le liquide, utiliser la concentration ou le volume de la valeur centrale de la
gamme. Verser le liquide dans le bol mélangeur et tamiser le revêtement en poudre dans le liquide en l’espace de
10 s, tout en éliminant l’air au maximum.
Ne commencer le chronométrage que lorsque le revêtement en poudre et le liquide entrent pour la première fois
en contact. Mélanger manuellement, durant 15 s, puis mécaniquement, durant le temps prescrit par le fabricant
[voir 8 c)]. Transvaser enfin le revêtement mélangé dans les moules ou les cylindres d’essai, en l’espace de 15 s.
7 Méthodes d’essai
7.2 Fluidité
7.1 .l Appareillage
7.1.1.1 Moule cylindrique propre et sec, ayant une longueur de (50 f 1) mm et un diamètre intérieur de
(35 + 1) mm, fabriqué à partir d’un matériau non absorbant et résistant à la corrosion.
7.1.1.2 Plaque de verre carrée et lisse, mesurant au moins 150 mm x 150 mm.
7.1.1.3 Vibrateur dentaire, fonctionnant avec une alimentation électrique de 50 Hz ou 60 Hz.
Règle graduée, en millimètres, afin de mesurer le plus petit et le plus grand diamètre du mélange
7.1.1.4
affaissé.
7.1.1.5 Agent de démoulage, tel qu’un vaporisateur ou un lubrifiant de silicone.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
@ ISO
ISO 9694: 1996(F)
7.1.2 Mode opératoire
Couvrir la surface intérieure du moule cylindrique (7.1 .l .l) avec l’agent de démoulage (7.1 .1.5). Mélanger le
revêtement comme décrit en 6.3, en utilisant environ 200 g de poudre. Positionner la base du moule au centre de
la plaque de verre et placer ensuite cette plaque sur la plate-forme du vibrateur dentaire. Faire vibrer le mélange de
revêtement dans le moule, jusqu’à ce qu’un léger débordement se produise. ne pas faire vibrer plus de 20 s.
Niveler la surface du mélange, au niveau de la partie supérieure du moule. 135 s après le début du mélange,
soulever le moule verticalement par rapport à la plaque, à une vitesse d’environ 10 mm/s, de façon que le mélange
puisse s’affaisser sur la plaque. Dès que le revêtement mélangé a pris, mesurer le plus grand et le plus petit
diamètres de la base du revêtement pris, et enregistrer la valeur moyenne.
Répéter ce mode opératoire en utilisant un revêtement fraîchement mélangé.
7.1.3 Évaluation
Si les deux essais, tels que décrits en 7.1.2, respectent la prescription de 5.2, le produit est considéré comme
conforme à la prescription de la présente Norme internationale. Si aucun des deux essais ne respecte la
prescription de 5.2, le produit est alors considéré comme non conforme à la prescription de la présente Norme
internatinale. Si l’un des deux essais respecte la prescription de 5.2 et l’autre non, il convient alors d’effectuer trois
essais supplémentaires. Si ces trois essais respectent la prescription de 5.2, le produit est alors considéré comme
conforme à la prescription de la présente Norme internationale. Si un seul des trois essais répétés ne respecte pas
la prescription de 5.2, le produit est alors considéré comme non conforme à la prescription de la présente Norme
internationale.
7.2 Temps de prise initiale
7.2.1 Appareillage
7.2.1.1 Dispositif à aiguille de Vicat, dont une illustration est indiquée à la figure 1, respectant les prescriptions
suivantes:
aiguille de Vicat (C), de 50 mm de longueur, de section circulaire et d’un diamètre de (1 + 0,05) mm;
a)
270 mm et de diamètre = 10 mm;
b) tige (B), de longueur =
la masse totale de la tige et de l’aiguille (A, B et C) doit être de (300 + 1) g;
d
échelle (D), graduée en millimètres;
dl
plaque de base (H) carrée en verre, de 100 mm de côté.
e)
7.2.1.2 moule annulaire conique propre et sec, fabriqué à partir d’un matériau non absorbant et résistant à la
corrosion, dont le diamètre intérieur doit être de 70 mm au sommet et de 60 mm à la base, et d’une hauteur de
40 mm.
7.2.1.3 Agent de démoulage
...
ISO
NORME
9694
INTERNATIONALE
Première édition
1996-I 2-l 5
Revêtements pour coulées dentaires à
liant-phosphate
Dental phospha te-bonded cas ting inves tmen ts
Numéro de référence
ISO 9694:1996(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9694: 1996(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une féderation
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comite technique crée a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 9694 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 106, Produits et matériel pour /‘art dentaire, sous-comité SC 2,
Produits pro thodon tiques.
0 ISO 1996
Droits de reproduction reservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56.CH-1211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
Introduction
Ceci est la première édition d’une norme traitant des revêtements pour
coulées dentaires à liant-phosphate. Lors de son élaboration, il a été pris
soin d’inclure une prescription relative à l’expansion de la prise. Aucun
essai adapté n’était alors disponible, mais les travaux concernant
l’élaboration d’une prescription et d’un essai en vue de les inclure le plus
tôt possible continuent.
---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE @ ISO ISO 9694: 1996(F)
Revêtements pour coulées dentaires à liant-phosphate
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale classe les revêtements pour coulées dentaires à liant-phosphate en deux
catégories, selon l’utilisation qui en sera faite. Elle fixe les prescriptions concernant les caractéristiques physiques
essentielles du revêtement, ainsi que les méthodes d’essai qui doivent être utilisées pour déterminer ces
caractéristiques. Elle comprend également une prescription relative aux instructions appropriées devant figurer sur
chaque emballage.
2 Référence normative
La norme suivante contient des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, l’édition indiquée était en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer l’édition la plus récente de la norme indiquée ci-
après. Les membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur à un
moment donné.
- Spécification et méthodes d’essai.
ISO 3696: 1987, Eau pour laboratoire à usage analytique
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent.
3.1 revêtement pour coulées dentaires à liant-phosphate: Mélange sous forme de poudre composée d’une
charge réfractaire et d’un liant spécialement conçu pour la coulée des alliages dentaires.
NOTE - En règle générale, la charge réfractaire est composée d’oxydes réfractaires, tels que la silice. Le liant se compose
généralement d’un phosphate acide, tel que le dihydrogènophosphate d’ammonium, ainsi que d’un oxyde basique, tel que
l’oxyde de magnésium. Lorsque l’on ajoute un liquide approprié à cette poudre, cette dernière prend la forme d’une pâte qui
durcit et forme un moule de revêtement adapté à la coulée des alliages dentaires. Le liquide approprié peut être ou bien de
l’eau, ou bien un liquide spécial, ou encore un liquide spécial mélangé à de l’eau.
3.2 liquide spécial: Liquide mis à disposition par le fabricant ou le fournisseur, destiné à être mélangé au
revêtement en poudre.
NOTE - En règle générale, le liquide spécial est principalement composé d’une suspension dans l’eau de particules de silice
à l’état colloi’dal.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
4 Classification
Les revêtements à liant-phosphate sont classes en deux types, en fonction de leur utilisation prévue avec des
alliages dont la température de solidus est supérieure à 1 080 OC:
Type 1: Quand ils sont destinés aux inlays, couronnes et autres restaurations fixes.
Type 2: Quand ils sont destines aux prothèses partielles et autres restaurations amovibles à couler.
NOTE - Si le fabricant le recommande, ces revêtements peuvent être utilisés avec des alliages dont le point de fusion est
inférieur.
5 Prescriptions
5.1 Qualité
La poudre doit être de qualité uniforme et exempte de substances étrangères ainsi que de grumeaux visibles à l’oeil
nu. Si un liquide spécial est necessaire (voir 3.2), il doit être exempt de dépôts anormaux. Lorsqu’un cylindre de
coulée est fourni ou lorsque son usage est recommandé (voir 8 d), il ne doit pas contenir de fibres d’amiante.
5.2 Fluidité
La base de la masse de revêtement pris, conformément à 7. 2, doit avoir un diamètre minimal de 90 mm pour les
2, lors de l’essai effectué conformément à 7.1.
matériaux d e et de 70 mm po ur les matériaux de type
type 1,
5.3 Temps de prise initial
Le temps de prise initial, conformément a 7.2, ne doit pas varier de plus de 30 % du temps indiqué par le fabricant.
Si le fabricant donne une gamme de temps de prise, celui-ci ne doit pas varier de plus de 30 % de la valeur centrale
de la gamme.
5.4 Résistance à la compression
La résistance à la compression, conformément à 7.3, des revêtements de type 1 et 2 ne doit pas être inférieure
respectivement a 2,5 MPa et 3 MPa.
5.5 Expansion thermique linéaire
L’expansion thermique linéaire a 950 OC, conformément à 7.4, ne doit pas varier de plus de 15 % de la valeur
indiquée par le fabricant. Si le fabricant donne une gamme d’expansion thermique linéaire, cette expansion ne doit
pas varier de plus de 15 % de la valeur centrale de la gamme.
6 Échantillonnage conditionnement
I ’
6.1 Échantillonnage
Le matériau sélectionné pour être soumis à l’essai ne doit pas avoir dépassé sa date de validité [voir 10.1 g)]. Se
procurer suffisamment de matériau provenant d’un seul lot, de façon à en avoir au moins 5 kg à disposition. Tout
emballage qui, n’est pas scellé doit être écarté.
Si la poudre est livrée en vrac, elle doit être soigneusement mélangée et stockée dans un récipient résistant à
l’humidité.
Se procurer un liquide spécial, si le fabricant en recommande l’utilisation [voir 8 b)].
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
@ ISO ISO 9694: 1996(F)
6.2 Conditionnement
Conformément à 7.1 et 7.2, l’essai doit être effectué à (23 + 1) OC et une humidité relative de (50 sf: 10) %. Tous les
autres essais du revêtement doivent être effectués à (23 k 2) OC et une humidité relative de (50 + 10) %. Tous les
essais doivent être réalisés dans une pièce exempte de courants d’air.
Tout l’équipement d’essai doit être propre et sec. Le matériau et l’équipement doivent être conditionnés dans
l’atmosphère d’essai pendant au moins 16 h, avant le début de l’essai.
NOTE Certai ns éléments des équipements intervenant dans le mélange et l’essai doivent être nettoyés entre les
la température d’essai prescrite, avant d’être réutilisés.
différe nts essais. Ces articles doivent être à nouveau laissés à
6.3 Mélange
6.3.1 Appareillage
6.3.1.1 Appareillage propre pour un mélange mécanique sous vide, tel que recommandé par le fabricant, et
exclusivement réservé à l’usage des revêtements à liant-phosphate.
6.3.1.2 Appareillage de chronométrage, un chronographe par exemple.
6.3.2 Mode opératoire
Mesurer, avec une précision de + 1 %, la quantité de poudre ainsi que le volume de liquide requis selon les
proportions recommandées par le fabricant, conformément à 8 i). Si le fabricant prescrit une gamme de
concentrations ou de volumes pour le liquide, utiliser la concentration ou le volume de la valeur centrale de la
gamme. Verser le liquide dans le bol mélangeur et tamiser le revêtement en poudre dans le liquide en l’espace de
10 s, tout en éliminant l’air au maximum.
Ne commencer le chronométrage que lorsque le revêtement en poudre et le liquide entrent pour la première fois
en contact. Mélanger manuellement, durant 15 s, puis mécaniquement, durant le temps prescrit par le fabricant
[voir 8 c)]. Transvaser enfin le revêtement mélangé dans les moules ou les cylindres d’essai, en l’espace de 15 s.
7 Méthodes d’essai
7.2 Fluidité
7.1 .l Appareillage
7.1.1.1 Moule cylindrique propre et sec, ayant une longueur de (50 f 1) mm et un diamètre intérieur de
(35 + 1) mm, fabriqué à partir d’un matériau non absorbant et résistant à la corrosion.
7.1.1.2 Plaque de verre carrée et lisse, mesurant au moins 150 mm x 150 mm.
7.1.1.3 Vibrateur dentaire, fonctionnant avec une alimentation électrique de 50 Hz ou 60 Hz.
Règle graduée, en millimètres, afin de mesurer le plus petit et le plus grand diamètre du mélange
7.1.1.4
affaissé.
7.1.1.5 Agent de démoulage, tel qu’un vaporisateur ou un lubrifiant de silicone.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
@ ISO
ISO 9694: 1996(F)
7.1.2 Mode opératoire
Couvrir la surface intérieure du moule cylindrique (7.1 .l .l) avec l’agent de démoulage (7.1 .1.5). Mélanger le
revêtement comme décrit en 6.3, en utilisant environ 200 g de poudre. Positionner la base du moule au centre de
la plaque de verre et placer ensuite cette plaque sur la plate-forme du vibrateur dentaire. Faire vibrer le mélange de
revêtement dans le moule, jusqu’à ce qu’un léger débordement se produise. ne pas faire vibrer plus de 20 s.
Niveler la surface du mélange, au niveau de la partie supérieure du moule. 135 s après le début du mélange,
soulever le moule verticalement par rapport à la plaque, à une vitesse d’environ 10 mm/s, de façon que le mélange
puisse s’affaisser sur la plaque. Dès que le revêtement mélangé a pris, mesurer le plus grand et le plus petit
diamètres de la base du revêtement pris, et enregistrer la valeur moyenne.
Répéter ce mode opératoire en utilisant un revêtement fraîchement mélangé.
7.1.3 Évaluation
Si les deux essais, tels que décrits en 7.1.2, respectent la prescription de 5.2, le produit est considéré comme
conforme à la prescription de la présente Norme internationale. Si aucun des deux essais ne respecte la
prescription de 5.2, le produit est alors considéré comme non conforme à la prescription de la présente Norme
internatinale. Si l’un des deux essais respecte la prescription de 5.2 et l’autre non, il convient alors d’effectuer trois
essais supplémentaires. Si ces trois essais respectent la prescription de 5.2, le produit est alors considéré comme
conforme à la prescription de la présente Norme internationale. Si un seul des trois essais répétés ne respecte pas
la prescription de 5.2, le produit est alors considéré comme non conforme à la prescription de la présente Norme
internationale.
7.2 Temps de prise initiale
7.2.1 Appareillage
7.2.1.1 Dispositif à aiguille de Vicat, dont une illustration est indiquée à la figure 1, respectant les prescriptions
suivantes:
aiguille de Vicat (C), de 50 mm de longueur, de section circulaire et d’un diamètre de (1 + 0,05) mm;
a)
270 mm et de diamètre = 10 mm;
b) tige (B), de longueur =
la masse totale de la tige et de l’aiguille (A, B et C) doit être de (300 + 1) g;
d
échelle (D), graduée en millimètres;
dl
plaque de base (H) carrée en verre, de 100 mm de côté.
e)
7.2.1.2 moule annulaire conique propre et sec, fabriqué à partir d’un matériau non absorbant et résistant à la
corrosion, dont le diamètre intérieur doit être de 70 mm au sommet et de 60 mm à la base, et d’une hauteur de
40 mm.
7.2.1.3 Agent de démoulage
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.