Traditional Chinese medicine — Coding system for Chinese medicines — Part 4: Codes for granule forms of individual medicinals for prescriptions

ISO 18668-4:2017 encodes 777 kinds of granule forms of individual medicinals for prescriptions, according to the rules in ISO 18668‑1. ISO 18668-4:2017 is suitable for coding of granule forms of individual medicinals for prescriptions, as well as granule forms of individual medicinals for prescriptions in the fields of clinical medication, scientific research, teaching, statistics and management.

Médecine traditionnelle chinoise — Système de codage des médecines chinoises — Partie 4: Codes pour les granulés de médicaments individuels pour les prescriptions

General Information

Status
Published
Publication Date
05-Mar-2017
Current Stage
9060 - Close of review
Due Date
13-Jun-2022
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 18668-4:2017 - Traditional Chinese medicine -- Coding system for Chinese medicines
English language
81 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18668-4
First edition
2017-03
Traditional Chinese medicine —
Coding system for Chinese
medicines —
Part 4:
Codes for granule forms of individual
medicinals for prescriptions
Médecine traditionnelle chinoise — Système de codage des médecines
chinoises —
Partie 4: Codes pour les granulés de médicaments individuels pour les
prescriptions
Reference number
ISO 18668-4:2017(E)
ISO 2017
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2017, Published in Switzerland

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior

written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of

the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Coding principles ................................................................................................................................................................................................. 1

4.1 Uniqueness ................................................................................................................................................................................................. 1

4.2 Scientificity ................................................................................................................................................................................................. 1

4.3 Scalability .................................................................................................................................................................................................... 2

4.4 Compatibility ............................................................................................................................................................................................ 2

4.5 Stability .......................................................................................................................................................................................................... 2

5 Coding structure ................................................................................................................................................................................................... 2

6 Codes for granule forms of individual medicinals for prescriptions .............................................................2

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................80

© ISO 2017 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following

URL: w w w . i s o .org/ iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 249, Traditional Chinese medicine.

A list of all parts in the ISO 18668 series can be found on the ISO website.
iv © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
Introduction

As the pharmaceutical materials extracted from natural and botanical products have become

increasingly attractive, significant progress has been achieved in identifying new sources of natural

products for traditional and alternative medicine. In particular, Chinese traditional medicine has been

the focus of tremendous research, development and applications worldwide. Accordingly, Chinese

medicinal materials are increasingly being used in countries around the world. Currently, there are

more than 70 countries that have established administrative systems to regulate Chinese medicine. At

present, the annual sale of Chinese medicines has reached more than USD 16 billion and is increasing

at a rate of 10 % to 20 % per year with great future potential. At the same time, concerns of harm to

the body associated with the long-term use of synthetic drugs have been recognized. Therefore, many

countries are developing vigorous controls and regulations on using antibiotics and other synthetic

drugs, while recognizing the importance of traditional and alternative medicines. Thus, this brings

more opportunities for the development of the market of Chinese medicines.

Today, bar codes are widely used for managing almost all ordinary products that are put up for sale. For

example, an eraser or a pencil has its individually identifiable bar code. Yet, so far, a bar coding system

for products used in Chinese medicine has not been given sufficient attention, making it difficult to

categorize individual items for international trade and research development. This brings challenges

and concerns in government supervision and proper use by patients. As products for medicinal use,

Chinese medicines could have bar codes that can be integrated into the current bar code system that

is used for other commercial products. In this way, bar codes can be used to track sources and monitor

the quality of the products. Therefore, there is an urgent need to develop a bar code system for Chinese

medicine products that will enable to identify each specific Chinese medicine product.

The coding system for Chinese medicines is developed based on science and research rooted in plant

taxonomy, Chinese medicine, Chinese medicinal processing, and other established regulatory handbooks

and guidelines of GS1 General standard, central product classification (CPC), and ISO/IEC 15420, etc.

The codes help translate complicated names of a wide variety of decoction pieces, Chinese Materia

Medica (raw materials), and granule forms of individual medicinals for prescriptions into transparent

digits. In this way, each Chinese medicine corresponds to a unique code as its identification.

The coding system for Chinese medicines aims to promote standardization and digitalization for

Chinese medicine, to ensure authenticity, equality, fairness, and transparency in international markets

and trade and to facilitate government supervision and regulation of Chinese medicine. It is hoped

that it will help pharmaceutical enterprises to manage workflow and increase economic returns. It

will help healthcare delivery organizations, such as hospitals and dispensaries, improve information

management systems that can ensure the accuracy of dispensing, ensuring the safe and effective use of

prescribed medicine.

Chinese medicines are substances or combinations of substances used under the guidance of traditional

Chinese medicine (TCM) theory for medical care and the prevention and treatment of disease, including

Chinese Materia Medica, decoction pieces, granule forms of individual medicinals for prescriptions

(GFIMP), and Chinese patent medicines (CPM). As it has been previously acknowledged, Chinese

decoction pieces are processed products of Chinese Materia Medica, which are also known as raw

materials. Thus, when designing the coding system for Chinese medicines, it is feasible that one set of

rules could incorporate all the features of each category of Chinese medicines, as they share the same

medicinal source and medical part. To be specific, their divergence and commodity attributes can be

clearly described in one of the layers (layer 8) in this set of coding rules. Granule forms of individual

medicinals for prescriptions are innovative products made from decoction pieces. Based on the same

considerations of feasibility and cost-control, the granular forms can be included within the same set of

rules for decoction pieces.

However, although Chinese patent medicines (CPM) are made from decoction pieces, their coding rules

are more complicated and differ from decoction pieces. Therefore, this coding system is not fit for CPM,

and coding rules for CPM need to be formulated separately.
© ISO 2017 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18668-4:2017(E)
Traditional Chinese medicine — Coding system for Chinese
medicines —
Part 4:
Codes for granule forms of individual medicinals for
prescriptions
1 Scope

This document encodes 777 kinds of granule forms of individual medicinals for prescriptions, according

to the rules in ISO 18668-1.

This document is suitable for coding of granule forms of individual medicinals for prescriptions, as well

as granule forms of individual medicinals for prescriptions in the fields of clinical medication, scientific

research, teaching, statistics and management.
2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content

constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 18668-1, Traditional Chinese medicine — Coding system for Chinese medicines — Part 1: Coding rules

for Chinese medicines
3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions in ISO 18668-1 apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
— ISO Online browsing platform: available at http:// www .iso .org/ obp
4 Coding principles
4.1 Uniqueness
Each variety and processed form corresponds to a unique code.
4.2 Scientificity

By applying scientific research to decide the classification methods and principles, the most stable

properties, attributes, and characteristics of each Chinese medicine are used as basis for classification

and coding. Thus, the structure of 17 digits with 10 layers as coding rules for Chinese medicines covers

the information on medicinal source, medicinal part, specification, and processing method, which

respectively represent the basic characteristics, commercial attributes, and professional attributes of

Chinese medicines.
© ISO 2017 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
4.3 Scalability
The coding rules allow sufficient space for expansion.
4.4 Compatibility
The coding rules are consistent with relevant existing International Standards.
4.5 Stability
The code for decoction pieces remains unchanged once assigned.

The code for each Chinese medicine remains unchanged once assigned, as long as the basic characteristic

of the medicinal does not change. Even if some Chinese medicines are discontinued for production and

use, their codes should still be kept.
5 Coding structure

Coding rules are represented by 10 layers with 17-digit Arabic numerals in order. The structure is

encoded according to the rules in ISO 18668-1 as shown in Figure 1. See ISO 18668-1 for technical

requirements.
Figure 1 — Coding structure of Chinese medicines
6 Codes for granule forms of individual medicinals for prescriptions

Codes for granule forms of individual medicinals for prescriptions are given in Table 1.

2 © ISO 2017 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
© ISO 2017 – All rights reserved 3

Table 1 — Codes for granule forms of individual medicinals for prescriptions (777 kinds)

Chinese phonetic Medicinal
No. Latin name English name Chinese name Medicinal source Codes
alphabet (Pin Yin) parts
Lycopodii Herba Common Clubmoss Shenjincao Pei fang Whole plant/
30001 伸筋草配方颗粒 Lycopodium japonicum Thunb. 06130250100109000
Granula Herb Granules ke li herb
(1) Selaginella tamariscina
Selaginellae Spikemoss Gran- (Beauv.)Spring; (2) Selaginel- Whole plant/
30002 卷柏配方颗粒 Juan bai Pei fang ke li 06130350100109007
Herba Granula ules la pulvinata (Hook. et Grev.) herb
Maxim.
(1) Selaginella tamariscina
Selaginellae Carbonized
Juan bai tan Pei fang (Beauv.)Spring; (2) Selaginel- Whole plant/
30003 Tamariscinae Spikemoss Gran- 卷柏炭配方颗粒 06130350100109410
ke li la pulvinata (Hook. et Grev.) herb
Granula ules
Maxim.
Common Scouring
Equiseti Hiema-

30004 Rush Herb Gran- 木贼(賊)配方颗粒 Mu zei Pei fang ke li Equisetum hyemale L. Aerial part 06130550500109007

lis Herba Granula
ules
Osmundae Rhi- Japanese Osmunda 紫萁贯(貫)众(眾) Zi qi guan zhong Pei Rhizome and
30005 Osmunda japonica Thunb. 06131310500109006
zoma Granula Rhizome Granules 配方颗粒 fang ke li frond bases
Japanese
Lygodii Spora Lygodium japonicum

30006 Climbing Fern 海金沙配方颗粒 Hai jin sha Pei fang ke li Ripe spores 06131790100109000

Granula (Thunb.) Sw.
Spore Granules
Cibotii Rhizoma Cibot Rhizome

30007 狗脊配方颗粒 Gou ji Pei fang ke li Cibotium barometz (L.) J. Sm. Rhizome 06131910500109008

Granula Granules
Cibotii Rhizoma Scalded Cibot 烫(燙)狗脊配方 Tang gou ji Pei fang
30008 Cibotium barometz (L.) J. Sm. Rhizome 06131910500109220
Aquosus Granula Rhizome Granules 颗粒 ke li
Dryopteridis
Male Fern 绵马(馬)贯(貫)众 Mian ma guan zhong Dryopteris crassirhizoma Rhizome and
30009 Crassirhizomatis 06134510500109007
Rhizome Granules (眾)配方颗粒 Pei fang ke li Nakai frond bases
Rhizoma Granula
Dryopteridis
Crassirhizom- Carbonized Male
绵马(馬)贯(貫)众 Mian ma guan zhong Dryopteris crassirhizoma Rhizome and
30010 atis Rhizoma Fern Rhizome 06134510500109410
(眾)炭配方颗粒 tan Pei fang ke li Nakai frond bases
Carbonisatum Granules
Granula

NOTE 1 “No.” is sorted as follows: 10001 to 19999 indicate Chinese Materia Medica, 20001 to 29999 indicate decoction pieces, and 30001 to 39999 indicate granule forms of

individual medicals for prescriptions.

NOTE 2 The English names for the granule form of individual medicinals for prescriptions are written as medicinal for short in this table regarding the length of the

names. For example, the granule form of individual Common Clubmoss Herb for prescriptions is written as Common Clubmoss Herb to save the space in the table.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
4 © ISO 2017 – All rights reserved
Table 1 (continued)
Chinese phonetic Medicinal
No. Latin name English name Chinese name Medicinal source Codes
alphabet (Pin Yin) parts
Drynariae Rhi- Fortune’s Drynaria 骨碎补(補)配方 Drynaria fortunei (Kunze)
30011 Gu sui bu Pei fang ke li Rhizome 06135610500109003
zoma Granula Rhizome Granules 颗粒 J.Sm.
Drynariae Rhi- Scalded Fortune’s
烫(燙)骨碎补(補) Tang gu sui bu Pei fang Drynaria fortunei (Kunze)
30012 zoma Praepara- Drynaria Rhizome Rhizome 06135610500109225
配方颗粒 ke li J.Sm.
tum Granula Granules
(1) Pyrrosia sheareri (Bak.)
Pyrrosiae Foli- Shearer’s Pyrrosia Ching; (2) Pyrrosia lingua
30013 石韦(韋)配方颗粒 Shi wei Pei fang ke li Leaf 06135620700109000
um Granula Leaf Granules (Thunb.)Farwell; (3) Pyrrosia
petiolosa (Christ) Ching
Ginkgo Folium Ginkgo Leaf Gran- 银(銀)杏叶(葉)配 Yin xing ye Pei fang
30014 Ginkgo biloba L. Leaf 06140220700109004
Granula ules 方颗粒 ke li
Ginkgo Semen Ginkgo Seed Gran- Bai guo ren Pei fang
30015 白果仁配方颗粒 Ginkgo biloba L. Ripe kernel 06140240500109004
Granula ules ke li
Ginkgo Semen Stir-fried Ginkgo Chao bai guo ren Pei
30016 炒白果仁配方颗粒 Ginkgo biloba L. Ripe kernel 06140240500109110
Tostus Granula Seed Granules fang ke li
Tabularformed

Pini Lignum 油松节(節)配方 You song jie Pei fang (1) Pinus tabulie formis Carr.; Tuberculate or

30017 Pine Node 06140420400109001
Nodi Granula 颗粒 ke li (2) Pinus massoniana Lamb. branched nodes
Granules
Pseudolaricis Golden Larch Bark Pseudolarix amabilvs (Nelson) Root bark or
30018 土荆皮配方颗粒 Tu jing pi Pei fang ke li 06140420600109009
Cortex Granula Granules Rehd. stem bark
Pini Pollen Pine Pollen Song hua fen Pei fang (1) Pinus massoniana Lamb.;
30019 松花粉配方颗粒 Pollen 06140430500109009
Granula Granules ke li (2) Pinus tabulae formis Carr.
Chinese
Platycladi Cacu- 侧柏叶(葉)配方 Platycladus orientalis (L.)
30020 Arborvitae Twig Ce bai ye Pei fang ke li Twig and leaf 06140621200109004
men Granula 颗粒 Franco
and Leaf Granules
Carbonized Chi-
Platycladi Cacu-
nese Arborvitae Platycladus orientalis (L.)

30021 men Carbonisat- 侧柏炭配方颗粒 Ce bai tan Pei fang ke li Twig and leaf 06140621200109417

Twig and Leaf Franco
um Granula
Granules

NOTE 1 “No.” is sorted as follows: 10001 to 19999 indicate Chinese Materia Medica, 20001 to 29999 indicate decoction pieces, and 30001 to 39999 indicate granule forms of

individual medicals for prescriptions.

NOTE 2 The English names for the granule form of individual medicinals for prescriptions are written as medicinal for short in this table regarding the length of the

names. For example, the granule form of individual Common Clubmoss Herb for prescriptions is written as Common Clubmoss Herb to save the space in the table.

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
© ISO 2017 – All rights reserved 5
Table 1 (continued)
Chinese phonetic Medicinal
No. Latin name English name Chinese name Medicinal source Codes
alphabet (Pin Yin) parts
Chinese
Platycladi Semen Platycladus orientalis (L.)

30022 Arborvitae kernel 柏子仁配方颗粒 Bai zi ren Pei fang ke li Ripe kernel 06140640500109002

Granula Franco
Granules
Platycladi Semen Crystallized Chi-
Bai zi ren shuang Pei Platycladus orientalis (L.)
30023 Pulveratum nese Arborvitae 柏子仁霜配方颗粒 Ripe kernel 06140640500109835
fang ke li Franco
Granula kernel Granules
Torreyae Semen Grand Torreya

30024 榧子配方颗粒 Fei zi Pei fang ke li Torreya grandis Fort. Ripe seed 06140940600109002

Granula Seed Granules
Ephedrae Radix (1) Ephedra sinica Stapf;
Ephedra Root Ma huang gen Pei fang Root and
30025 et Rhizoma 麻黄根配方颗粒 (2) Ephedra intermedia 06141010300109004
Granules ke li rhizome
Granula Schrenk et C. A. Mey.
(1) Ephedra sinica Stapf;
Ephedrae Herba (2) Ephedra intermedia Herbaceous
30026 Ephedra Granules 麻黄配方颗粒 Ma huang Pei fang ke li 06141021000109003
Granula Schrenk et C. A. Mey.; stem
(3) Ephedra equisetina Bge.
(1) Ephedra sinica Stapf;

Ephedrae Herba Honey-processed Mi ma huang Pei fang (2) Ephedra intermedia Herbaceous

30027 06141021000109355
蜜麻黄配方颗粒
Mellitus Granula Ephedra Granules ke li Schrenk et C. A. Mey.; stem
(3) Ephedra equisetina Bge.
Saururi Herba Chinese Lizardtail San bai cao Pei fang Saururus chinensis (Lour.)
30028 三白草配方颗粒 Aerial part 06150250500109000
Granula Herb Granules ke li Baill.
Houttuyniae Fresh Heartleaf
Yu xing cao Pei fang

30029 Herba Recens Houttuynia Herb 鱼腥草配方颗粒 Houttuynia cordata Thunb. Aerial part 06150250500209007

ke li
Granula Granules
Piperis Kad-
Kadsura Pepper 海风(風)藤配方 Hai feng teng Pei fang
30030 surae Caulis Piper kadsura (Choisy) Ohwi Lianoid stem 06150320100109004
Stem Granules 颗粒 ke li
Granula
Piperis Fructus Pepper Fruit Ripe or nearly
30031 胡椒配方颗粒 Hu jiao Pei fang ke li Piper nigrum L. 06150340200109001
Granula Granules ripe fruit
Piperis Longui Long Pepper 荜茇(蓽撥)配方 Nearly ripe or
30032 Bi bo Pei fang ke li Piper longum L. 06150340200209008
Fructus Granula Granules 颗粒 ripe fruit-spike

NOTE 1 “No.” is sorted as follows: 10001 to 19999 indicate Chinese Materia Medica, 20001 to 29999 indicate decoction pieces, and 30001 to 39999 indicate granule forms of

individual medicals for prescriptions.

NOTE 2 The English names for the granule form of individual medicinals for prescriptions are written as medicinal for short in this table regarding the length of the

names. For example, the granule form of individual Common Clubmoss Herb for prescriptions is written as Common Clubmoss Herb to save the space in the table.

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
6 © ISO 2017 – All rights reserved
Table 1 (continued)
Chinese phonetic Medicinal
No. Latin name English name Chinese name Medicinal source Codes
alphabet (Pin Yin) parts

Sarcandrae Glabrous Sarcan- 肿节(節)风(風)配 Zhong jie feng Pei fang Sarcandra glabra (Thunb.) Whole plant/

30033 06150450100109008
Herba Granula dra Herb Granules 方颗粒 ke li Nakai herb
Juglandis Semen English Walnut He tao ren Pei fang
30034 核桃仁配方颗粒 Juglans regia L. Ripe seed 06150740600109005
Granula Seed Granules ke li
Mori Ramulus Mulberry Twig

30035 桑枝配方颗粒 Sang zhi Pei fang ke li Morus alba L. Young branch 06151220200109005

Granula Granules
Mori Ramulus Stir-fried Mulberry Chao sang zhi Pei fang
30036 炒桑枝配方颗粒 Morus alba L. Young branch 06151220200109111
Tostus Granula Twig Granules ke li
White Mulberry
Mori Cortex Sang bai pi Pei fang
30037 Root-bark 桑白皮配方颗粒 Morus alba L. Root bark 06151220600109001
Granula ke li
Granules
Honey-processed
Mori Cortex White Mulberry Zhi sang bai pi Pei fang
30038 蜜桑白皮配方颗粒 Morus alba L. Root bark 06151220600109353
Mellitus Granula Root-bark Gran- ke li
ules
Mori Folium Mulberry Leaf
30039 桑叶(葉)配方颗粒 Sang ye Pei fang ke li Morus alba L. Leaf 06151220700109000
Granula Granules
Mori Fructus Mulberry Fruit

30040 桑椹配方颗粒 Sang shen Pei fang ke li Morus alba L. Fruit-spike 06151240200109003

Granula Granules
Broussonetiae Papermulberry 楮实(實)子配方 Broussonetia papyrifera (L.)
30041 Chu shi zi Pei fang ke li Ripe fruit 06151240200209000
Fructus Granula Fruit Granules 颗粒 Vent.
Cannabis Hemp Seed Huo ma ren Pei fang
30042 火麻仁配方颗粒 Cannabis sativa L. Ripe fruit 06151240200309007
Fructus Granula Granules ke li
Cannabis Semen Stir-fried Hemp Chao huo ma ren Pei
30043 炒火麻仁配方颗粒 Cannabis sativa L. Ripe fruit 06151240200309113
Tostus Granula Seed Granules fang ke li
Santali Albi Sandalwood Heart wood of
30044 檀香配方颗粒 Tan xiang Pei fang ke li Santalum album L. 06151820400109005
Lignum Granula Granules trunk
Taxilli Herba Chinese Taxillus Sang ji sheng Pei fang Branch with
30045 桑寄生配方颗粒 Taxillus chinensis (DC.)Danser 06151921200109001
Granula Herb Granules ke li leaf

NOTE 1 “No.” is sorted as follows: 10001 to 19999 indicate Chinese Materia Medica, 20001 to 29999 indicate decoction pieces, and 30001 to 39999 indicate granule forms of

individual medicals for prescriptions.

NOTE 2 The English names for the granule form of individual medicinals for prescriptions are written as medicinal for short in this table regarding the length of the

names. For example, the granule form of individual Common Clubmoss Herb for prescriptions is written as Common Clubmoss Herb to save the space in the table.

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
© ISO 2017 – All rights reserved 7
Table 1 (continued)
Chinese phonetic Medicinal
No. Latin name English name Chinese name Medicinal source Codes
alphabet (Pin Yin) parts
Stem and
Visci Herba Coloured Mistletoe Hu ji sheng Pei fang Viscum colouratum (Komar.)
30046 槲寄生配方颗粒 branch with 06151921200209008
Granula Herb Granules ke li Nakai
leaf
(1) Asarum heterotropoides
Fr.Schmidt var. mandshuricum
Asari Radix et Manchurian
(Maxim.)Kitag.; (2) Asarum Root and
30047 Rhizoma Wildginger Root 细(細)辛配方颗粒 Xi xin Pei fang ke li 06152010300109000
sieboldii Miq. var. seoulense rhizome
Granula Granules
Nakai; (3) Asarum sieboldii
Miq.
(1) AristoLochia contorta Bge.;
Aristolochiae Dutohmanspipe 马(馬)兜铃配方 Ma dou ling Pei fang
30048 (2) Aristolochia debilis Sieb. et Ripe fruit 06152040200109008
Fructus Granula Fruit Granules 颗粒 ke li
Zucc.
Aristolochiae Honey-processed (1) AristoLochia contorta Bge.;
蜜马(馬)兜铃配方 Mi ma dou ling Pei

30049 Fructus Mellitus Dutohmanspipe (2) Aristolochia debilis Sieb. et Ripe fruit 06152040200109350

颗粒 fang ke li
Granula Fruit Granules Zucc.
(1) Aristolochia debiLis Sieb. et
Aristolochiae Dutchmanspipe Tian xian teng Pei fang
30050 天仙藤配方颗粒 Zucc.; (2) AristoLochia contor- Aerial part 06152050500109004
Herba Granula Vine Granules ke li
ta Bge.
(1) Rheum palmatum L.;
Rhei Radix et
(2) Rheum tanguticum Maxim. Root and
30051 Rhizoma Rhubarb Granules Da huang Pei fang ke li 06152310300109001
大黄配方颗粒
ex Balf.; (3) Rheum officinale rhizome
Granula
Baill.
(1) Rheum palmatum L.;
Rhei Radix et
Wine-processed Jiu da huang Pei fang (2) Rheum tanguticum Maxim. Root and
30052 Rhizoma Vina- 酒大黄配方颗粒 06152310300109315
Rhubarb Granules ke li ex Balf.; (3) Rheum officinale rhizome
tus Granula
Baill.
Rhei Radix (1) Rheum palmatum L.;

et Rhizoma Carbonized Da huang tan Pei fang (2) Rheum tanguticum Maxim. Root and

30053 大黄炭配方颗粒 06152310300109414
Carbonisata Rhubarb Granules ke li ex Balf.; (3) Rheum officinale rhizome
Granula Baill.

NOTE 1 “No.” is sorted as follows: 10001 to 19999 indicate Chinese Materia Medica, 20001 to 29999 indicate decoction pieces, and 30001 to 39999 indicate granule forms of

individual medicals for prescriptions.

NOTE 2 The English names for the granule form of individual medicinals for prescriptions are written as medicinal for short in this table regarding the length of the

names. For example, the granule form of individual Common Clubmoss Herb for prescriptions is written as Common Clubmoss Herb to save the space in the table.

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 18668-4:2017(E)
8 © ISO 2017 – All rights reserved
Table 1 (continued)
Chinese phonetic Medicinal
No. Latin name English name Chinese name Medicinal source Codes
alphabet (Pin Yin) parts
(1) Rheum palmatum L.;
Rhei Radix et
Prepared Rhubarb Shu da huang Pei fang (2) Rheum tanguticum Maxim. Root and
30054 Rhizoma Cocta 熟大黄配方颗粒 06152310300109612
Granules ke li ex Balf.; (3) Rheum officinale rhizome
Vinata Granula
Baill.
Polygoni Cuspi-
Giant Knotweed Polygonum cuspidatum. Sieb. Root and
30055 dati Rhizoma et 虎杖配方颗粒 Hu zhang Pei fang ke li 06152310300209008
Rhizome Granules et Zucc. rhizome
Radix Granula
Polygoni Mul-
Fleeceflower Root 何首乌(烏)配方 He shou wu Pei fang Polygonum multiflorum
30056 tiflori Radix Root tuber 06152310400109000
Granules 颗粒 ke li Thunb.
Granula
Polygoni Mul-
Processed
tiflori Radix 制何首乌(烏)配方 Zhi he shou wu Pei Polygonum multiflorum
30057 Fleeceflower Root Root tuber 06152310400109697
Praeparata 颗粒 fang ke li Thunb.
Granules
Granula
Bistortae Rhizo- Bistort Rhizome

30058 拳参(參)配方颗粒 Quanshen Pei fang ke li Polygonum bistorta L. Rhizome 06152310500109009

ma Granula Granules
Fagopyri Dibo-
Golden Buckwheat Jin qiao mai Pei fang Fagopyrum dibotrys (D. Don)
金荞麦(麥)配方
30059 tryis Rhizoma Rhizome 06152310500209006
Rhizome Granules ke li Hara
Granula
Polygoni Mul-
Tuber Fleeceflow- 首乌(烏)藤配方 Shou wu teng Pei fang Polygonum multiflorum
30060 tiflori Caulis Lianoid stem 06152320100109002
er Stem Granules 颗粒 ke li Thunb.
Granula
Polygoni Tinc-
Indigoplant Leaf 蓼大青叶(葉)配方 Liao da qing ye Pei
30061 torii Folium Polygonum tinctorium Ait. Leaf 06152320700109006
Granules 颗粒 fang ke li
Granula
Polygoni Ori-
Prince’s-feather 水红(紅)花子配方 Shui hong hua zi Pei
30062
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.