Liquid pumps and installation — General terms, definitions, quantities, letter symbols and units — Part 1: Liquid pumps

ISO 17769-1:2012 specifies terms, letter symbols and units related to the flow of liquids through rotodynamic and positive displacement liquid pumps and associated installations. It serves as a means of clarifying communications between the installation designer, manufacturer, operator and plant constructor. It identifies the units in common usage, but all additional legal units can be used. ISO 17769-1:2012 deals solely with conditions described by positive values for the rate of flow and pump head.

Pompes pour liquides et installations — Termes généraux, définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités — Partie 1: Pompes pour liquides

L'ISO 17769-1:2012 spécifie les termes, les symboles littéraux et les unités relatifs au débit de liquides dans les pompes rotodynamiques et volumétriques pour liquides et dans les installations associées. Son but est de faciliter la communication entre les concepteurs des installations, les fabricants, les utilisateurs et les constructeurs. Elle identifie les unités d'usage courant, mais toutes les autres unités légales peuvent cependant être utilisées. L'ISO 17769-1:2012 traite exclusivement des conditions décrites par des valeurs positives de débit et de hauteur énergétique.

General Information

Status
Published
Publication Date
22-Jul-2012
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
16-Mar-2023
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 17769-1:2012
English language
100 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 17769-1
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
Первое издание
2012-07-15
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
СТАНДАРТ

Liquid pumps and installation — General
terms, definitions, quantities, letter symbols
and units —
Part 1:
Liquid pumps
Pompes pour liquides et installations —
Termes généraux, définitions, grandeurs,
symboles littéraux et unités —
Partie 1:
Pompes pour liquides
Жидкостные насосы и установки —
Основные термины, определения,
количественные величины, буквенные
обозначения и единицы измерения —
Чaсть 1:

Жидкостные насосы
Flüssigkeitspumpen und -installationen —
Allgemeine Begriffe, Definitionen, Größen,
Formelzeichen und Einheiten —
Teil 1:
Flüssigkeitspumpen


Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
©
 ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)














COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
ДОКУМЕНТ ОХРАНЯЕМЫЙ АВТОРСКИМ ПРАВОМ

©  ISO 2012
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
Воспроизведение терминов и определений, содержащихся в настоящем Международном стандарте, разрешается в учебных
пособиях, руководствах по эксплуатации, публикациях и журналах технического характера, предназначенных исключительно для
обучения или для практического исполнения. Подобное воспроизведение должно осуществляться на следующих условиях:
термины и определения не должны подвергаться никаким изменениям; воспроизведение запрещается в словарях и других
сходных изданиях, предназначенных для продажи; настоящий Международный стандарт должен цитироваться как
первоисточник.
Кроме вышеперечисленных исключений, никакая другая часть данной публикации не подлежит ни воспроизведению, ни
использованию в какой бы то ни было форме и каким бы то ни было способом, электронным или механическим, включая
фотокопии и микрофильмы, без письменного согласия либо ИСО, которое может быть получено по адресу, приводимому ниже,
либо комитета члена ИСО в стране лица, подающего запрос.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse/Oтпeчaтaнo в Швeйцaрии

ii © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Contents Page
Foreword . vii
1 Scope . 2
2 Terms and definitions . 4
2.1 General definitions . 4
2.2 Special terms for rotodynamic pumps . 94
2.3 Additional terms for volumetric pumps . 114
3 Comparison between specific energies and their corresponding heads . 130
4 List of symbols and quantities . 132
5 List of letters, figures and symbols used as subscripts for creating and defining symbols . 144
Annex A (informative) Figures for illustrating the definitions . 158
Bibliography . 168
Alphabetical index . 170
French alphabetical index (Index alphabétique) . 173
Russian alphabetical index (Алфавитный указатель) . 176
German alphabetical index (Alphabetisches Verzeichnis) . 179

© ISO 2012– All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Sommaire Page
Avant-propos . viii
1 Domaine d'application . 2
2 Termes et définitions . 4
2.1 Définitions générales . 4
2.2 Termes spécifiques des pompes rotodynamiques . 94
2.3 Termes additionnels pour les pompes volumétriques . 114
3 Comparaison entre les énergies massiques et leur hauteur correspondante . 130
4 Liste des symboles et des grandeurs . 132
5 Liste des lettres, des chiffres et des symboles utilisés comme indices . 144
Annexe A (informative) Figures illustrant les définitions . 158
Bibliographie . 168
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 170
Index alphabétique . 173
Index alphabétique russe (Алфавитный указатель) . 176
Index alphabétique allemand (Alphabetisches Verzeichnis) . 179

iv © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Содержание Стр.
Предисловие . ix
1 Область применения . 3
2 Термины и определения . 5
2.1 Общие определения . 5
2.2 Специальные термины для динамических насосов . 95
2.3 Дополнительные термины для объёмных насосов. 115
3 Сравнение различных видов удельной энергии и соответствующих им напоров . 131
4 Перечень символов и количественных величин . 133
5 Список буквенных и цифровых обозначений, а также символов, используемых в
качестве подстрочных индексов для создания и формулировки символьных
определений . 145
Приложение A (информативное) Цифровые значения определений . 159
Библиография . 169
Английский aлфавитный указатель (Alphabetical index) . 170
Французский алфавитный указатель (Index alphabétique) . 173
Алфавитный указатель . 176
Немецкий алфавитный указатель (Alphabetisches Verzeichnis) . 179

© ISO 2012– All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Inhalt Seite
Vorwort . x
1 Anwendungsbereich . 3
2 Begriffe und Definitionen . 5
2.1 Allgemeine Definitionen . 5
2.2 Spezielle Begriffe für Kreiselpumpen . 95
2.3 Zusätzliche Begriffe für Verdrängerpumpen . 115
3 Gegenüberstellung der spezifischen Energien und den korrespondierenden Förderhöhen . 131
4 Liste der Symbole und Einheiten . 133
5 Liste der Buchstaben, Zahlen und Formelzeichen zur Verwendung als Indizes . 145
Anhang A (informativ) Bilder zur Darstellung der Definitionen . 159
Literaturhinweise . 169
Englisches alphabetisches Verzeichnis (Alphabetical index) . 170
Französisches alphabetisches Verzeichnis (Index alphabétique) . 173
Russisches alphabetisches Verzeichnis (Алфавитный указатель) . 176
Alphabetisches Verzeichnis . 179

vi © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 17769-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 115, Pumps.
This first edition of ISO 17769-1 cancels and replaces ISO 17769:2008, which has been technically revised.
ISO 17769 consists of the following parts, under the general title Liquid pumps and installation — General
terms, definitions, quantities, letter symbols and units:
— Part 1: Liquid pumps
— Part 2: Pumping system

© ISO 2012– All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 17769-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 115, Pompes.
Cette première édition de l’ISO 17769-1 annule et remplace l’ISO 17769:2008, qui a fait l'objet d'une révision
technique.
L'ISO 17769 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Pompes pour liquides et
installation — Termes généraux, définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités:
— Partie 1: Pompes pour liquides
— Partie 2: Systèmes de pompage

viii © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой всемирное объединение
национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка Международных
стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждый комитет-член может
принимать участие в работе любого технического комитета по интересующему его вопросу.
Правительственные и неправительственные международные организации, сотрудничающие с ИСО,
также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной
электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам стандартизации в электротехнике.
Международные стандарты составляются по правилам, установленным в Директивах ИСО/МЭК,
часть 2.
Основной задачей технических комитетов является разработка Международных стандартов. Проекты
Международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на голосование
комитетам-членам. Опубликование в качестве Международного стандарта требует одобрения не
менее 75 % голосовавших комитетов-членов.
Обращается внимание на то, что некоторые элементы настоящего документа могут быть предметами
патентных прав. ИСО не может считаться ответственной за необнаружение любых или всех
существующих патентных прав.
Документ ISO 17769-1 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 115, Насосы.
Настоящее первое издание ISO 17769-1 аннулирует и заменяет ISO 17769:2008, который является
предметом технического пересмотра.
ISO 17769 состоит из следующих частей, объединенных единым названием Жидкостные насосы и
установки — Основные термины, определения, количественные величины, буквенные обозначения
и единицы измерения:
— Часть 1: Жидкостные насосы
— Часть 2: Насосные системы

© ISO 2012– All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены ix

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)
Vorwort
Die ISO (Internationale Organisation für Normung) ist die weltweite Vereinigung nationaler Normungsinstitute
(ISO-Mitgliedskörperschaften). Die Erarbeitung Internationaler Normen obliegt den Technischen Komitees der
ISO. Jede Mitgliedskörperschaft, die sich für ein Thema interessiert, für das ein Technisches Komitee
eingesetzt wurde, ist berechtigt, in diesem Komitee mitzuarbeiten. Internationale (staatliche und
nichtstaatliche) Organisationen, die mit der ISO in Verbindung stehen, sind an den Arbeiten ebenfalls beteiligt.
Die ISO arbeitet bei allen Angelegenheiten der elektrotechnischen Normung eng mit der Internationalen
Elektrotechnischen Kommission (IEC) zusammen.
Internationale Normen werden in Übereinstimmung mit den Gestaltungsregeln der ISO/IEC-Direktiven, Teil 2,
erarbeitet.
Die Hauptaufgabe von Technischen Komitees ist die Erarbeitung Internationaler Normen. Die von den
Technischen Komitees verabschiedeten internationalen Norm-Entwürfe werden den Mitgliedskörperschaften
zur Abstimmung vorgelegt. Die Veröffentlichung als Internationale Norm erfordert Zustimmung von
mindestens 75 % der abstimmenden Mitgliedskörperschaften.
Es wird auf die Möglichkeit aufmerksam gemacht, dass einige der Festlegungen in diesem Dokument
Gegenstand von Patentrechten sein können. Die ISO ist nicht dafür verantwortlich, einzelne oder alle solcher
Patentrechte zu kennzeichnen.
ISO 17769-1 wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 115, Flüssigkeitspumpen.
Diese erste Ausgabe der ISO 17769-1 annuliert und ersetzt die ISO 17769:2008, die technisch überarbeitet
wurde.
ISO 17769 besteht aus den folgenden Teilen, unter dem Haupttitel Flüssigkeitspumpen und -installationen —
Allgemeine Begriffe, Definitionen, Größen, Formelzeichen und Einheiten:
— Teil 1: Flüssigkeitspumpen
— Teil 2: Pumpensysteme



x © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 10 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE ISO 17769-1:2012(E/F/R)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ

Liquid pumps and installation — General terms, definitions,
quantities, letter symbols and units —
Part 1:
Liquid pumps
Pompes pour liquides et installations — Termes généraux,
définitions, grandeurs, symboles littéraux et unités —
Partie 1:
Pompes pour liquides
Жидкостные насосы и установки — Основные термины,
определения, количественные величины, буквенные
обозначения и единицы измерения —
Чaсть 1:
Жидкостные насосы
Flüssigkeitspumpen und -installationen — Allgemeine Begriffe,
Definitionen, Größen, Formelzeichen und Einheiten —
Teil 1:
Flüssigkeitspumpen


© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 1

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)

1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 17769 specifies terms, letter La présente partie de l’ISO 17769 spécifie les
symbols and units related to the flow of liquids termes, les symboles littéraux et les unités relatifs
through rotodynamic and positive displacement au débit de liquides dans les pompes
liquid pumps and associated installations. It serves rotodynamiques et volumétriques pour liquides et
as a means of clarifying communications between dans les installations associées. Son but est de
the installation designer, manufacturer, operator faciliter la communication entre les concepteurs des
and plant constructor. This part of ISO 17769 installations, les fabricants, les utilisateurs et les
identifies the units in common usage, but all constructeurs. La présente partie de l’ISO 17769
additional legal units can be used. identifie les unités d'usage courant, mais toutes les
autres unités légales peuvent cependant être
This part of ISO 17769 deals solely with conditions
utilisées.
described by positive values for the rate of flow and
pump head. La présente partie de l’ISO 17769 traite
exclusivement des conditions décrites par des
This part of ISO 17769 is not concerned with terms,
valeurs positives de débit et de hauteur
letter symbols and units referring to the component
énergétique.
parts of rotodynamic and positive displacement
pumps and installations. Les termes, les symboles littéraux et les unités
relatifs aux composants des pompes
Whenever possible, symbols and definitions
rotodynamiques et volumétriques et aux
conform to those used in ISO 80000-1, with further
installations ne font pas l'objet de la présente partie
explanations where these are deemed appropriate.
de l’ISO 17769.
Some deviations are incorporated for reasons of
consistency. Dans la mesure du possible, les symboles et
définitions correspondent à ceux qui sont utilisés
NOTE In addition to terms used in the three official ISO
dans l'ISO 80000-1 et sont accompagnés
languages (English, French and Russian), this document
d'explications complémentaires lorsque cela s'avère
gives the equivalent terms in German; these are
nécessaire. Pour des raisons de cohérence,
published under the responsibility of the member bodies
certains écarts ont été introduits.
for France (AFNOR), Russia (GOST R) and Germany
(DIN), and are given for information only. Only the terms
NOTE En complément des termes utilisés dans les trois
and definitions given in the official languages can be
langues officielles de l'ISO (anglais, français et russe), le
considered as ISO terms and definitions.
présent document donne les termes équivalents en
allemand; ces termes sont publiés sous la responsabilité
des comités membres de la France (AFNOR), de la
Fédération de Russie (GOST R), et de l'Allemagne (DIN),
et sont donnés uniquement pour information. Seuls les
termes et définitions dans les langues officielles peuvent
être considérés comme étant des termes et définitions de
l'ISO.


2 © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)

1 Область применения 1 Anwendungsbereich
Настоящая часть ISO 17769 касается терминов, Dieser Teil der ISO 17769 legt Begriffe,
буквенных обозначений и элементов, Formelzeichen und Einheiten im Hinblick auf die
относящихся к потокам жидкости в Förderung von Flüssigkeiten durch Kreisel- und
динамических и объемных жидкостных насосах и Verdrängerpumpen und zugehörige Installationen
взаимодействующего с ними оборудования. fest. Sie dient der Kommunikation zwischen
Настоящая часть ISO 17769 устанавливает Anlagenplaner, Hersteller, Betreiber und
взаимоотношения между конструктором Anlagenbauer zeigt die allgemein gebräuchlichen
агрегата, изготовителем, потребителем и Einheiten, jedoch können alle weiteren gesetzlichen
проектантом. Настоящая часть ISO 17769 Einheiten verwendet werden.
определяет единицы, находящиеся в общем
Dieser Teil der ISO 17769 gilt nur für die
пользовании, однако могут применяться все
Bedingungen, die durch positive Werte des
прочие стандартные единицы измерения.
Förderstroms und der Pumpenförderhöhe
Настоящая часть ISO 17769 касается beschrieben werden.
исключительно условий, описанных
Dieser Teil der ISO 17769 gilt nicht für Begriffe,
положительными значениями подачи и напора
Formelzeichen und Einheiten, die sich auf Bauteile
насоса.
von Kreisel- und Verdrängerpumpen und
Настоящая часть ISO 17769 не касается Installationen beziehen.
терминов, буквенных обозначений и единиц
Wo immer möglich stimmen die Zeichen und
измерения, относящихся к комплектующим
Definitionen mit denen in ISO 80000-1 überein, mit
деталям центробежных и объемных насосов и
weiteren Erklärungen, wo diese angemessen
агрегатов.
erscheinen. Einige Abweichungen wurden aus
По возможности используются символы и Gründen der Folgerichtigkeit eingearbeitet.
определения, приведенные в ISO 80000-1, с
ANMERKUNG Zusätzlich zu den Begriffen in den drei
последующими объяснениями, где их можно
offiziellen Sprachen der ISO (Englisch, Französisch und
счесть уместными. Для достижения
Russisch), enthält das vorliegende Dokument die
согласованности в документ включены и
entsprechenden Begriffe in Deutsch; diese wurden auf
некоторые отклонения от нормы.
Verantwortung der Mitgliedskörperschaften Frankreich
(AFNOR), Russland (GOST R) und Deutschland (DIN)
ПРИМЕЧАНИЕ В дополнeниe к тeрминам на трех
herausgegeben, und sind nur zur Information angegeben.
официальных языках ИСО (английском, французском
Es können jedoch nur die in den offiziellen Sprachen
и русском), настоящий документ даeт эквивалeнтныe
angegebenen Begriffe und Definitionen als ISO-Begriffe
тeрмины на немецком; эти тeрмины публикуются под
und -Definitionen angesehen werden.
отвeтствeнность Комитeта-члeна Германии (DIN) и
даются только для информации. Однако, лишь
тeрмины и опрeдeлeния на официальных языках
могут рассматриваться как тeрмины и опрeдeлeния
ИСО.

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 3

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 17769-1:2012(E/F/R)

2 Terms and definitions 2 Termes et définitions
For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes
terms and definitions apply. et définitions suivants s'appliquent.
NOTE The definitions are set out showing firstly the NOTE Les définitions sont présentées de telle manière
most common form of a quantity followed by some qu'apparaît en premier lieu la forme la plus couramment
frequently used variants. Other variants can be usitée de la grandeur concernée, puis quelques variantes
constructed and appropriate symbols evolved using the d'usage très répandu. D'autres variantes peuvent être
symbols and subscripts shown. Prefixes such as élaborées et les symboles correspondants peuvent être
“working” and “design” can also be applied to the defined déduits à l'aide des symboles et des indices indiqués.
quantities. Des suffixes tels que «de service» et «de calcul» peuvent
également être appliqués à certaines grandeurs.


2.1 General definitions 2.1 Définitions générales

2.1.1 General terms 2.1.1 Termes généraux

2.1.1.1
2.1.1.1
pump pompe
mechanical device for moving liquids, including the dispositif mécanique pour liquides en mouvement
inlet and outlet connections as well as, in general, incluant les raccordements d'aspiration et de
its shaft ends refoulement ainsi que leurs extrémités d'arbres


2.1.1.2 2.1.1.2
pump unit groupe motopompe
assemblage of mechanical devices, including the ensemble de dispositifs mécaniques incluant la
pump (2.1.1.1) and the driver (2.1.17.23), together pompe (2.1.1.1), la machine d'entraînement
with transmission elements, baseplate and any (2.1.17.23) avec les éléments de tra
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.