ISO 8823:1988
(Main)Information processing systems — Open Systems Interconnection — Connection oriented presentation protocol specification
Information processing systems — Open Systems Interconnection — Connection oriented presentation protocol specification
Systèmes de traitement de l'information — Interconnexion de systèmes ouverts — Spécification du protocole de présentation en mode connexion
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
IS0
NORME INTERNATIONALE
8823
Première édition
1988-08-15
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXAYHAPOAHAR Of rAHH3AfJHR no CTAHAAPTH3A4WM
Systiimes de traitement de l'information -
Interconnexion de systèmes ouverts - Spécification
du protocole de présentation en mode connexion
Information processing systems - Open Systems Interconnection - Connection oriefited
presentation protocol specification
_.
Numéro de référence
IS0 8823 : 1988 (F)
I
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 8823 : 1988 (FI
Sommaire
Page
.......... ..... iii
Avant.propos . .
Introduction . iv
1 Objet et domaine d'application . 1
2 Références . 2
Section un : Généralités . 3
3 Définitions . 3
4 Abréviations . 4
5 Aperçu général du protocole de présentation . 5
Section deux : Elements de procédure . 7
6 Éléments de procédure . 7
7 Correspondance entre les PPDU et le service de session . . 23
8 StructureetcodagedesPPDU . 32
Section trois : Conformité . 39
9 Conformité . 39
10 Préséance . 39
Annexes
A Tablesd'états . 41
A.l Généralités . 41
A.2 Notation utilisée dans les tables d'états . 41
A.3 Conventions relatives au contenu des tables d'états . 41
A.4 Actions à effectuer par la PPM . 41
A.5 Définition des ensembles et des variables . 42
A.6 Relations avec le service de session . 43
B Table de correspondance anglais/français des noms cités dans les
63
modules ASN.l de l'article 8 .
O IS0 1988
Droits de reproduction réservés . Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé. électronique ou mécanique.
y compris la photocopie et les microfilms. sans l'accord écrit de l'éditeur .
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 0 CH-1211 Genève 20 0 Suisse
Version française tirée en 1990
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 ûû23 : 1988 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de norrnalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire paictie du comité technique créé
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adpptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres ,pour approbation, avant leur
acceptation comme Normes internationale,s par le Conseil de I’ISO. Les
Normes internationales sont approuvées conformément aux procédures
de I’ISO qui requièrent l‘approbation de 75% au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale IS0 8823 a été éllaborée par le comité techni-
que ISO/TC 97, Systèmes de traitement de /’information.
L‘annexe A fait partie intégrante de la pnésente Norme internationale.
L’annexe B est donnée uniquement à titre d’information.
---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
Introduction
La présente Norme internationale fait partie d’une famille de Normes
internationales élaborées pour faciliter l’interconnexion des systèmes
de traitement de l’information. Elle fait partie d’un ensemble de Normes
internationales dont les relations sont définies par le Modèle de réfé-
rence pour l’interconnexion de systèmes ouverts (IS0 7498). Ce modèle
de référence divise le domaine de la normalisation en vue de I’inter-
connexion, en une série de couches de spécifications, dont chacune est
d’une taille maîtrisable.
La présente Norme internationale spécifie un codage commun et un
certain nombre d‘unités fonctionnelles d’éléments de procédure de
protocole de présentation à utiliser pour répondre aux besoins de I’uti-
lisateur du service de présentation. Le propos est d’avoir un protocole
de présentation qui soit simple, mais suffisamment général pour ré-
pondre à toute la gamme des besoins des utilisateurs du service de
présentation, sans restreindre les extensions futures.
L‘objectif principal de la présente Norme internationale est de fournir
un ensemble de règles de communication exprimées en termes de
~
procédures à mettre en œuvre par des entités de présentation homolo-
gues au moment de la communication. Ces règles de communication
~ sont prévues pour fournir une base solide de développement, répondant
à plusieurs objectifs:
a) servir de guide aux concepteurs et aux réalisateurs;
b) être utilisée pour les tests et à l’occasion de l’acquisition d’équi-
pements:
c) faire partie d’accord pour l’admission de systèmes dans I’environ-
nement de systèmes ouverts;
I
d) permettre une meilleure compréhension de I’OSI.
Comme il est prévu que les premiers utilisateurs de la présente Norme
1
internationale seront des concepteurs et des réalisateurs d’équi-
pements, elle comporte sous forme de notes ou d’annexes, des conseils
pour la réalisation des procédures qui sont décrites.
~
II n’a pas encore été possible d’élaborer une norme de produit, spéci-
fiant un ensemble de tests objectifs de conformité à la présente Norme
internationale. Toutefois, elle comporte une section traitant de la
conformité des équipements déclarés mettre en œuvre les procédures
qu’elle spécifie. II convient de signaler que la présente Norme interna-
tionale ne spécifie aucun test permettant de démontrer cette conformité,
et ne peut donc pas être considérée comme une norme de produit
complète. Les variantes et options autorisées par la présente Norme
internationale sont essentielles pour qu’un service de présentation
puisse être fourni à une large gamme d’applications. Une réalisation de
systéme ne respectant que des conditions minimales de conformité ne
---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
conviendra donc pas à toutes les circonstatxes possibles d’utilisation.
II est donc nécessaire d’accompagner toute référence rii la présente
Norme internationale d’indications sur les options fournies ou requises,
ou sur l’objectif prévu, justifiant le choix de ces dernières ou leur utili-
sation.
V
---------------------- Page: 5 ----------------------
-___ __ ~
NORM E INTERN AT1 ON ALE IS0 8823:1988(F)
___ -
,
Systèmes de traitement de l’information - Interccpnnexion de
systèmes ouverts - Spécification du protocole de
présentation en mode connexion
e) d‘interactions entre une en 5 de présentation
1 Domaine d’application 1)
et l’utilisateur du Service de présentation du
même système, par échange de primitives du
service de présentatlion;
1 .I La présente Norme internationale spécifie
d‘interactions entre une entité de présentation
9
et le fournisseur du service de session, par
a) les procédures de transfert de données et d’in-
échange de primitives du service de session.
formations de contrôle d’une entité de présen-
0 tation à son homologue;
1.2 Ces procédures $ont définies dans le texte
principal de la présente Norme internationale, com-
b) les moyens pour sélectionner, à l’aide d’unités
plété par des tables d’états en annexe A.
fonctionnelles, les procédures devant être utili-
sées par les entités de présentation;
1.3 Ces procédures sont applicables à des
occurences de cornmupication entre systèmes qui
c) la structure et le codage des unités de données
utilisent la Couche Présentation du Modèle de réfé-
de protocole de presentation utilisées pour le
rence OSI, et qui désirent s’interconnecter dans un
transfert de données et d’informations de
OSI.
environnement
contrôle.
Les procédures sont définies en termes 1.4 La présente Norme internationale spécifie
également les critères de conformité de système
mettant en œuvre ce$ procédures, mais elle ne
d) d’interactions entre entités de présentation ho-
mologues, par échange d’unités de données du spécifie pas de test pouvant servir à prouver cette
protocole de présentation; conformité.
1) La mise en œuvre et l’utilisation de la présente Norme internationale pour l‘interconnexion des systemes ouverts nécessite l’attribution publique
de valeurs du type ASN.l OBJECT IDENTIFIER aux spécifications de syntaxes abstraites et de syntaxes de trqnsfert. La spécification et la dénomina-
tion publiques de syntaxes abstraites et de syntaxes de transfert peut se faire dans des Normes ISO, des ReCommandations du CCITT ou selon des
mécanismes répertoriés par les procédures d‘autorités d‘enregistrement. Une spécification des procédures de& autorités d‘enregistrement est en cours
d‘élaboration.
1
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 88231988(F)
IS0 8822, Systèmes de traitement de
2 Références
l'information - Interconnexion de systèmes
ouverts - Définition du service de présentation en
IS0 7498, Systèmes de traitement de
mode connexion.
l'information - Interconnexion de systèmes
ouverts - Modèle de référence de base.
IS0 8824, Systèmes de traitement de
l'information - Interconnexion de systèmes
IS0 7498-3, Systèmes de traitement de
ouverts - Définition de la syntaxe abstraite numéro
l'information - Interconnexion de systèmes
Un (ASN.1).
ouverts - Modèle de référence de base - Partie 3:
Dénomination et addressage.
IS0 8825, Systèmes de traitement de
l'information - Interconnexion de systèmes
IS0 8326, Systèmes de traitement de
ouverts - Spécification des règles de codage de
l'information - Interconnexion de systèmes
base pour la notation de syntaxe abstraite
ouverts - Définition du service de session en mode
numéro Un (ASN.1).
connexion.
Recommandation CCITT X.410, Systèmes de
ISO/TR 8509, Systèmes de traitement de l'infor-
messagerie: Opérations distantes et serveur de
mation - Interconnexion de systèmes ouverts -
transfert fiable (1984).
Conventions de service.
2
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
Section un : Généralités
i) service de type -corifirmé,);
3 Definitions
j) service de type 4 l’initiative du fournisseur,,.
3.1 Définitions du Modèle de référence
La présente Norme internationale est fondée sur les
3.3 Définitions relatives à la dénomination et
concepts élaborés dans I’ISO 7498 et utilise les ter-
à l’adressage
mes suivants, qui en dérivent:
La présente Norme internationale utilise les termes
a) connexion de présentation;
suivants, définis dans I‘iISO 7498-3:
b) Couche Présentation;
a) adresse de session;
c) unité de données du protocole de présentation;
b) adresse de présentgtion;
d) service de présentation;
c) sélecteur de présentation.
e) point d’accès au service de présentation;
3.4 Définitions du s+rvice de présentation
9 unité de données du service de présentation;
La présente Norme iriternationale est également
g) informations de contrôle du protocole de pré-
fondée sur des concepts élaborés dans I’ISO 8822
sentation:
et utilise les termes suivants, qui y sont définis:
h) connexion de session;
a) syntaxe abstraite;
i) Couche Session;
b) nom de syntaxe abstraite;
j) point d’accès au service de session;
c) nom de syntaxe de transfert;
k) unité de données du service de session;
d) valeur de données de présentation;
I) fournisseur du service de session;
e) contexte de présenqation;
m) syntaxe de transfert.
9 ensemble des contextes définis;
g) ensemble des contextes définis entre activités;
3.2 Définitions des conventions de service
h) contexte par défaut;
La présente Norme internationale utilise les termes
suivants, définis dans I’ISO/TR 8509, tels qu’ils
i) unité fonctionnelle;
s’appliquent à la Couche Présentation:
j) mode X.410-1984;
a) utilisateur du service;
k) mode normal.
b) fournisseur du service;
c) primitive de service;
3.5 Définitions du protocole de présentation
d) demande;
Dans le cadre de la priésente Norme internationale,
les définitions suivantes sont applicables:
e) indication;
3.5.1 initiative locale: Décision prise par un sys-
9 réponse;
tème concernant les aspects de son comportement
g) confirmation; dans la Couche Présentation, qui ne sont pas cou-
verts par les spécifications de la présente Norme
internationale.
h) service de type <
3
---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
3.5.11 demandeur: Machine protocole de présen-
3.5.2 unité de données du protocole de présen-
tation valide: Unité de données du protocole de pré- tation qui a l’initiative d’une action déterminée.
sentation dont la structure et le codage sont
conformes aux spécifications de la présente Norme 3.5.12 accepteur: Machine protocole de présen-
internationale. tation qui accepte une action déterminée.
3.5.3 unité de données du protocole de présen-
4 Abréviations
tation non valide: Unité de données du protocole de
présentation dont la structure et le codage ne sont
NOTE 1 Les abréviations utilisées sont celles de la
pas conformes aux spécifications de la présente
version anglaise. Dans cet article, on donne la forme de
ces abréviations développée en francais; la forme déve-
Norme internationale.
loppée en anglais est indiquée entre parenthèses pour
aider à la compréhension.
3.5.4 erreur de protocole: Situation se présentant
quand une unité de données du protocole de pré-
4.1 Unités de données
sentation est utilisée de façon non conforme aux
procédures définies dans la présente Norme inter-
PPDU unité de données du protocole de
nationale.
présentation (presentation-
protocol-data-u nit)
3.5.5 identificateur d’activité initial: Attribut d’une
activité en cours. Si l’activité a été lancée en uiili-
PSDU unité de données du service de
sant le service de lancement d’activité de présen-
présentation (presentation-
tation, c‘est la valeur du paramètre <(identificateur
service-data-unit)
d’activité,, des primitives de service de demande et
d‘indication; si l’activité a été reprise en utilisant le
SSDU unité de données du service de
service de reprise d‘activité de présentation, c’est
session (session-sewice-data-
la valeur du paramètre <
unit)
activité,, des primitives de service de demande et
d’indication.
4.2 Types d’unités de données du protocole
de présentation
3.5.6 autodélimitante: Attribut d’une syntaxe de
transfert; indique que dans cette syntaxe, la fin de
PPDU AC PPDU MODIFICATION DE
chaque valeur peut être déterminée par des moyens
CONTEXTES (Alter Context
propres à la syntaxe.
PPDU)
PPDU ACA PPDU ACCUSÉ DE RÉCEPTION
3.5.7 identificateur de contexte de presentation:
DE MODIFICATION DE CONTEX-
ldendificateur d’un contexte de présentation spécifi-
TES (Alter Context Acknowledge
que. Cet identificateur est unique au cours d’une
PPDU)
connexion de présentation et connu des deux ma-
chines protocole de présentation. Le contexte par
PPDU ARP PPDU TERMINAISON ANORMALE
défaut n’a pas d’identificateur de contexte de pré-
PAR LE FOURNISSEUR
sentation associé.
(Abnormal Release Provider
PPDU)
3.5.8 identificateur de point de synchronisation:
Numéro de série de point de synchronisation, si
PPDU ARU PPDU TERMINAISON ANORMALE
l’unité fonctionnelle de gestion d’activité de session
PAR L’UTILISATEUR (Abnormal
n’a pas été adoptée; ou couple formé du numéro de
Release User PPDU)
série de point de synchronisation et de
l’identificateur de gestion d’activité en cours, si PPDU CP PPDU CONNEXION DE PRÉSEN-
l’unité fonctionnelle de gestion d’activité de session TATION (Connect Presentation
a été adoptée. L’ordre des identificateurs de point
PPDU)
de synchronisation est défini comme étant l’ordre
PPDU CPA PPDU ACCEPTATION DE
de leurs composants <
CONNEXION DE PRÉSENTATION
synchronisation,,.
(Connect Presentation Accept
PPDU)
3.5.9 appelant: Machine protocole de présentation
qui lance l‘établissement de connexion de présen-
PPDU CPR PPDU REFUS DE CONNEXION DE
tation.
PRÉSENTATION (Connect
Presentation Reject PPDU)
3.5.10 appele: Machine protocole de présentation
qui répond à une proposition d’établissement de PPDU RESYNCHRONISATION
PPDU RS
connexion de présentation. (Resynchronize PPDU)
4
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
PPDU RSA PPDU ACCUSÉ DE RECEPTION
5 Apercu général du protocole de
DE RESY NCHRONISATION
présentation
(Resynchronize Acknowledge
PPDU)
5.1 Service fourni par la Couche Présentation
PPDU TC PPDU INFORMATIONS DE CAPA-
CITES (Capability Data PPDU) Le protocole spécifié dans la présente Norme inter-
nationale permet d’asçurer le service de présen-
PPDU TCC PPDU ACCUSE DE RECEPTION
tation défini dans I’ISQ ,8822.
D’INFORMATIONS DE CAPACI-
TÉS (Capability Data
5.2 Service suppos$ fourni par la Couche
Acknowledge PPDU)
Session
DONNEES DE PRÉSEN-
PPDl TD PPDU
Le protocole spécifié dans la présente Norme inter-
TATION (Presentation Data
PPDU) nationale suppose I’utillisation du service de session
défini dans I‘ISO 8326.
PPDL TE PPDU DONNÉES EXPRES
(Expedited Data PPDU)
5.3 Fonctions de la ICouche Présentation
DONNEES TYPÉES DE
PPDUTTD PPDU
Les fonctions de la Couche Présentation sont dé-
PRESENTATION (Presentation
crites dans le Modèle de référence (Norme
Typed Data PPDU)
IS0 7498) et, de facon plus détaillée, dans la défini-
tion du service de présentation, (IS0 8822).
5.4 Unités fonctionoelles de présentation
Les unités fonctionnelles sont des regroupements
logiques d’éléments d e procédure et sont définis
4.3 Autres abréviations
dans la présente Norme internationale à des fins de:
ASN.1 Notation de syntaxe abstraite
a) négociation lors de l’établissement de connexion
numéro un (voir IS0 8824)
de présentation, en vue de leur utilisation sub-
(Abstract Syntax Notation
séquente au cours de la connexion de présen-
One)
tation;
DSC ensemble des contextes défi-
n is (defi ned-context-set) b) spécification des CQnditiOnS de conformité.
Le choix des unités fOnctionnelles de présentation
informations de contrôle du
a ppcl n’impose aucune contttainte quant au choix des uni-
protocol e de pré sent at ion
tés fonctionnelles de session devant être accessi-
(presentation-protocol-
bles à l’utilisateur du service de présentation. Le
control-information)
choix d’une unité fonqtionnelle de session particu-
PPM machine protocole de présen-
lière, devant être accessible à l’utilisateur du ser-
tation (presentation-protocol-
vice de présentation, implique des règles
mach in e)
d’interactions entre tette unité fonctionnelle de
session et les unités fonctionnelles de présentation
service de présentation
PS
adoptées, quelles qu’elles soient, comme spécifié
(presentation-service)
par la présente Norme internationale.
PÇAP point d’accès au service de
5.4.1 Unité fonctionnelle <(noyaun
présentation (presentation-
service-access-point)
Cette unité fonctionnellie, qui est toujours disponible,
utilisateur du PS utilisateur du service de pré- comprend les éléments de procédure de protocole
sentation (presentation- de base, nécessaires à l’établissement d’une
service-user) connexion de présentation, au transfert de données
et à la libération de la connexion de présentation.
ss service de session (session-
se rvi ce)
NOTE 2 II s’agit de l’unité fonctionnelle (moyaun de
présentation; elle assure le transfert des données, quelles
SSAP point d’accès au service de
que soient les unités fonctionnelles de session qui ont été
session (session-service-
adoptées, pour les primitives du service de présentation
access-point) qui admettent des paramètres ((données de l’utilisateur)).
5
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
5.4.2 Unité fonctionnelle de gestion des contextes définition du service de présentation (IS0 8822). Les
primitives du service de présentation entraînent des
Cette unité fonctionnelle comprend les services échanges, ou résultent d‘échanges, d’unités de
d’addition et de suppression de contextes. Elle est données du protocole de présentation (PPDU), entre
optionnelle et son utilisation est négociable. des PPM homologues utilisant une connexion de
session. Ces échanges d’éléments de protocole
sont effectués en utilisant les services de la Couche
5.4.3 Unité fonctionnelle de restauration de
Session comme stipulé dans la Définition du service
contextes
8326). Dans certains cas, les primi-
de session (IS0
tives du service de présentation sont la cause ou le
Cette unité fonctionnelle ajoute des fonctions com-
résultat direct de primitives du service de session.
plémentaires de la Couche Présentation lorsque
l’unité fonctionnelle de gestion d’activité de session
Les extrémités de connexion de présentation sont
est adoptée, ou lorsque l’unité fonctionnelle de syn-
identifiées dans les systèmes extrémité par un mé-
chronisation (majeure ou mineure) de session et
canisme interne, dépendant de la réalisation, ce
l’unité fonctionnelle de resynchronisation de session
mécanisme étant tel que l’utilisateur du service de
sont toutes deux adoptées. L’unité fonctionnelle de
présentation et l‘entité de présentation peuvent se
restauration de contextes est optionnelle et son uti-
référer à chacune des connexions de présentation.
lisation est négociable; elle n’est disponible que
lorsque l’unité fonctionnelle de gestion des contex-
La réception d’une primitive de service et les ac-
tes est adoptée.
tions qui en découlent sont considérées comme une
action indivisible. La réception d’une PPDU et les
actions qui en découlent sont considérées comme
5.5 Modèle de la Couche Présentation
une action indivisible.
La machine protocole de présentation (PPM) (voir
La figure1 représente le modèle de la Couche Pré-
NOTE), située dans l’entité de présentation, com-
sentation pour une seule connexion de présentation.
munique avec l‘utilisateur du service de présen-
tation à travers un PSAP, au moyen de primitives Une entité de présentation peut comprendre
NOTE 3
une ou plusieurs PPM.
du service de présentation, comme stipulé dans la
Machine protocole
Machine protocole
de présentation
de présentation
Figure 1 - Modèle de la Couche Présentation
6
---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
Section deux : Éléments de procédure
b) si le DCS n’est pas vide, et qu’aucune procédure
6 Éléments de procédure
pouvant modifier son contenu n’est en cours,
chaque valeur de données de présentation (y
À des fins de description, la spécification des élé-
compris toutes les valeurs de données de pré-
ments de procédure utilise un traitement intégré des
sentation imbriquées) doit être représentée se-
paramètres des PPDU et des paramètres des primi-
lon un contexte de Rrésentation du DCS;
tives du service de session. Le présent article
n’identifie pas un paramètre comme étant celui
c) si l’élément de procédure lui-même modifie le
d’une PPDU ou d’une primitive du service de ses-
DCS, chaque valeur de données de présentation
sion: cette distinction est spécifiée dans l’article 7.
(y compris toutes les valeurs de données de
Pour de plus amples informations sur l’utilisation
présentation incluses) doit être représentée se-
des paramètres, se reporter à la définition du ser-
lon un contexte de présentation du DCS qui ré-
vice de présentation (IS0 8822).
sulte de cette modification, ou selon le contexte
par défaut, si cette modification vide le DCS;
6.1 Paramètres ((dannées de l’utilisateur)>
d) si une PPM est en attente d’une PPDU qui devrait
confirmer une moqification proposée du DCS,
La plupart des PPDU utilisées dans les procédures
(y
chaque valeur de données de présentation
du protocole de présentation véhiculent des para-
compris toutes les valeurs de données de pré-
mètres <
sentation imbriquées) doit être exprimée selon
plusieurs valeurs de données de présentation. La
un contexte de présentation du DCS dont la sup-
suite de cet article donne les règles de détermi-
pression n’a pas été proposée. Si cette modifi-
nation des contextes de présentation selon lesquels
cation ne laisse auqun contexte de présentation
les valeurs de données de présentation (y compris
disponible, le parimètre <
toutes les valeurs de données de présentation im-
sateur,, ne doit pas figurer.
briquées) doivent être représentées.
NOTE 4 Si le fournisseur du service de session sous-
6.2 Établissement de connexion
jacent impose une limitation de longueur à certains para-
mètres <
la PPM doit rejeter toute primitive de demande ou de ré-
ponse à une demande de service de présentation (sauf la 6.2.1 Objet
DEMANDE DE COUPURE PAR L‘UTILISATEUR DU SER-
VICE DE PRÉSENTATION, voir 6.4.2.2) comportant un pa-
La procédure d’établislsement de connexion est uti-
ramètre ((données de l’utilisateur,, qui ne s’emboîte pas
lisée pour établir une connexion de présentation
dans le paramètre <(données de l’utilisateur), de la primi-
Elle est utilisée
entre deux entités de lprésentation.
tive du service de session correspondante. La facon dont
par une PPM qui requ une DEMANDE DE
la PPM en a connaissance relève d’une initiative locale.
CONNEXION DE PRESl$NTATION.
La procédure utilise les PPDU suivantes:
6.1.1 Les valeurs de données de présentation (y
compris toutes les valeurs de données de présen-
a) PPDU CR
tation imbriquées) des paramètres <
l’utilisateur,, de la PPDU TE doivent être représen-
b) PPDUCPA
tées selon le contexte par défaut.
c) PPDUCPR
6.1.2 Les valeurs de données de présentation (y
compris toutes les valeurs de données de présen-
6.2.2 Paramétres associés à la PPDU CP
tation imbriquées) des paramètres <
l‘utilisateur,, doivent, sauf pour la PPDU TE, être re-
présentées selon les contextes de présentation dé- 6.2.2.1 Sélecteur de mode
terminés par les règles suivantes:
Ce paramètre doit êtr‘e le paramètre <(mode,, de la
DEMANDE DE CONNEXION DE PRÉSENTATION et
a) si le DCS est vide et que la règle d) ne s‘applique
pas, chaque valeur de données de présentation identifie le mode de fonctionnement de la PPM pour
(y compris toutes les valeurs de données de cette connexion de priésentation. II apparaît comme
présentation imbriquées) doit être représentée le paramètre <
selon le contexte par défaut; CONNEXION DE PRÉSENTATION, si elle est émise.
7
---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 8823:1988(F)
émise. Chaque élément comprend trois compo-
6.2.2.2 Version du protocole
sants: un identificateur de contextes de présen-
Ce paramètre identifie chaque version du protocole tation, un nom de syntaxe abstraite et une liste de
de présentation que la PPM appelante peut mettre syntaxes de transfert.
en œuvre. La version du protocole définie dans la
La liste de syntaxes de transfert contient les noms
présente Norme internationale, doit être la
des syntaxes de transfert (ou les noms des spéci-
version 1.
fications produisant ces syntaxes de transfert) que
Voir aussi 6.2.6.4. la PPM appelante est capable d‘utiliser avec la
syntaxe abstraite nommée au cours de la connexion
de présentation (au moins un nom de syntaxe de
6.2.2.3 Sélecteur de présentation de l’appelant
transfert pour chaque contexte de présentation pro-
posé).
Ce paramètre doit être la partie <&lecteur de pré-
sentation. du paramètre <
Tous les identificateurs de contexte de présentation
de l’appelant)) de la DEMANDE DE CONNEXION DE
contenus dans ce paramètre doivent être différents
PRÉSENTATION et doit apparaître comme la partie
et être des entiers impairs.
<
mètre <
NOTE 5 Les identificateurs de contexte de présentation
l‘INDICATION DE CONNEXION DE PRÉSENTATION,
sont spécifiés ici comme devant être des entiers impairs,
si elle est émise.
en sorte qu’ils soient choisis à partir d‘un ensemble de
nombres distincts de celui des identificateurs alloués par
6.2.2.4 Adresse de session de l’appelant la PPM appelée (voir aussi 6.5).
Ce paramètre doit être la partie <
sion)) du paramètre <
l’appelant), de la DEMANDE DE CONNEXION DE
6.2.2.8 Nom du contexte par défaut
PRÉSENTATION et doit apparaître comme la partie
[tadresse de session>, du paramètre -adresse de
Ce paramètre est le paramètre <
présentation de l’appelant= de l’INDICATION DE
par défaut)) de la DEMANDE DE CONNEXION DE
CONNEXION DE PRÉSENTATION, si elle est émise.
P
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.