Information technology — Security techniques — Code of practice for information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services

ISO/IEC 27017:2015 gives guidelines for information security controls applicable to the provision and use of cloud services by providing: - additional implementation guidance for relevant controls specified in ISO/IEC 27002; - additional controls with implementation guidance that specifically relate to cloud services. This Recommendation | International Standard provides controls and implementation guidance for both cloud service providers and cloud service customers.

Technologies de l'information — Techniques de sécurité — Code de bonnes pratiques pour les contrôles de sécurité de l'information fondés sur l'ISO/IEC 27002 pour les services du nuage

La présente Recommandation | Norme internationale contient des lignes directrices relatives aux mesures de sécurité de l'information applicables à la prestation et à l'utilization de services d'informatique en nuage, par exemple: — des recommandations supplémentaires concernant la mise en œuvre des mesures de sécurité pertinentes spécifiées dans l'ISO/IEC 27002; — des mesures de sécurité supplémentaires avec préconisations de mise en œuvre spécifiquement liées aux services en nuage. La présente Recommandation | Norme internationale fournit des recommandations concernant les moyens de maîtrise et la mise en œuvre destinées aux prestataires de services d'informatique en nuage et à leurs clients.

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Nov-2015
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Completion Date
26-Oct-2022
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO/IEC 27017:2015
English language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 27017:2015 - Information technology -- Security techniques -- Code of practice for information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services
English language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 27017:2015 - Technologies de l'information -- Techniques de sécurité -- Code de bonnes pratiques pour les contrôles de sécurité de l'information fondés sur l'ISO/IEC 27002 pour les services du nuage
French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

٢٧٠١٧ ىس يإ ىأ /وزـــيأ ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا

 ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
 Traduction officielle




ىلع ةينبملا تامولعملا نيمأت طباوضل ةسرامملا دوك – نيمأتلا تاينقت – تامولعملا ةينقت
ةيباحسلا تامدخلل٢٧٠٠٢ يس يإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا
Information technology – Security techniques – Code of practice for
information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services (E)

Technologies de l'information — Techniques de sécurité — Code de pratique pour les
contrôles de sécurité de l'information fondés sur l'ISO/IEC 27002 pour les services du
nuage (F)




















ةمجرتلا ةقد تدمتعا يتلاISO يف ءاضعأ تائيھ١٠نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.( ii ةحفص يف ةمئاقلا رظنا )


ىعجرملا مقرلا
 ISO/IEC 27017/2015 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا

©ISO/IEC 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


 (هيونت) ةيلوئسم ءلاخإ
اذ�ھ ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع (PDF) فلملا اذھ يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل ﱠمح ُم و ةصخرُمھيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي ﱠلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـ� صيخر��ل �ة�تلا�سايسب للا�� مد�خلإا �ةيلوئ�ع �سم - ف��لملا اذ� ل��ھ�يزنت د��نع - فار��طلأا ل��محتت و . ليد��عتلا ه� �يفمت��ي
 . لاجملا اذھ لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ لمحتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتركسلا نأنيح يف،Adobe
 .Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ة�ماعلا تا�مولعملا ن�م ف�لملا اذ�ھ ءا�شنإ ي�ف ةمدخت�سملا جماربلا�ب ة�صاخلا لي�صافتلا ع�يمج ي�لع لو�صحلا نكمي
نو�كي نأ ي�عوُر ث�يح ،(PDF) ءا�شنإ يف ةلخادلا تاريغتملا تن ﱢسُح دقف ةعابطلا لجلأو ، (PDF)فلمب ةقلعتملا
، ف�لملا اذ�ھب ق�لعتت ةلك�شم يأ ثود�ح ة�لاح ي�فو ، سي�يقتلل ة�يلودلا ة�مظنملا ءا�ضعلأ امئلام فلملا اذھ مادختسا
 .هاندأ لجسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابإ ىجرُي

 ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاھج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم 
 تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيھ 
رئازجلا
سييقتلل يرئازجلا دھعملا 
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيھلا 
قارعلا
 ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاھجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيھلا
 نادوسلا
 سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيھلا
 نميلا
 ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيھلا
سنوت
 ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دھعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيھ
 ايبيل
 ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيھلا

 رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
 ©٢٠١٥ ىس يإ يأ /وزيأ
ةليسو يأب وأ لكش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذھ نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ زوجي لا ،كلذ فلاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
دحا وأ هاندأ ناونعلا ىلع سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امإ يطخ نذإ نود ةقيقدلا ملافلأاو خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
 .ةبلاطلا ةھجلا ةلود يف سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيھلا
 سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
  ٢٠ فينج - Ch-1211- ٥٦ :يديربلا زمرلا
 ٠٠٤١٢٢٧٤٩٠١١١ :فتاھ
  ٠٠٤١٢٢٧٤٩٠٩٤٧ :سكاف
 copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
 www.iso.org :ينورتكللاا عقوملا
  ٢٠١٨يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
  ارسيوس يف رشنلا مت

© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ



 ديھمت
ى�لع سي�يقتلل ة�صصختملا ةموظنملا يس يإ يأ ةيلودلا ةينقتورھكلا ةنجللا و وزيأ سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا لكشت
ن�م ة�يلودلا تاف�صاوملا ريو�طت ي�ف يس يإ يأ وأ وزيأ ىف ءاضعلأا ةينطولا تائيھلا كراشت . ىملاعلا ىوتسملا
نا�جللا نوا�عتتو .ي�نفلا طا�شنلا ن�م ا�ھنيعب تلاا�جم ع�م ل�ماعتلل ني�تمظنملا نم ىأ اھتنوك يتلا ةينفلا ناجللا للاخ
ة�يموكحلا ىر�خلأا ة�يلودلا تا�مظنملا .كرت�شملا ما�متھلاا تاذ تلااجملا يف يس يإ يأ و وزيأ نم لك ىف ةينفلا
ا�يجولونكت لا�جم ي�فو ، ل�معلا اذ�ھ ى�ف اھرود�ب مو�قت ،ي�س ي�يإ يأ و وز�يأ ع�م ةل�صاوتملا ،ةيموكحلا ريغو اھنم
.١ ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا يس يإ يأ/وزيأ ىھ ،ةكرتشم ةينف ةنجل يس يإ يأ وزيأ تأشنأ ،تامولعملا

.ىناثلا اھءزج ىف ، يس يإ يأ/وزيأ تاھيجوت يف ةدراولا دعاوقلل اقفو ةيلودلا تافصاوملا تاغايص دعت

ة�يلودلا تاف�صاوملا تاعور�شم عزو�تو .ة�يلودلا تاف�صاوملا داد�عإ ي�ھ ةكرت�شملا ةينفلا ةنجلل ةيسيئرلا ةمھملاو
 ة�قفاوم ة�يلود ةف�صاومك ر�شنلا ب�لطتيو .تيو�صتلل ة�يموقلا تا�ئيھلا ى�لع ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا لبق نم ةدمتعملا
.تيوصتلا ىف ةكراشملا ةيموقلا تائيھلا نم لقلأا ىلع ٪٧٥

نل فوسو .عارتخلاا تاءارب قوقحل اعوضوم دنتسملا اذھ رصانع ضعب نوكت نأ لامتحا ىلإ انھ هابتنلاا تفلنو
.عارتخلاا تاءاربل قوقحلا هذھ لثم نم لك وأ يأ ديدحت نع ةلوؤسم يس يإ يأ و وزيأ نوكت

ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا يس يإ يأ/وزيأ ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا ٢٧٠١٧يس ييإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا تدعأ
تلااصتلاا عاطق عم نواعتلاب ، تامولعملا نيمأت تاينقت ، ٢٧ةيعرفلا ةنجللا ، تامولعملا ةينقتب ةصاخلاو١
 ةيباحسلا تامدخلاب روشنم رظانملا صنلا . (ITU-T) تلااصتلال يلودلا داحتلااب





iii
 ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 3 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


تلااصتلال ىلودلا داحتلاا

X.1631 ITU-T
 تلااصتلاا تافصاوم عاطق
(07/2015)
ىلودلا تلااصتلاا داحتاب

ةحوتفملا مظنلا نمأو تلااصتا ،تانايبلا تاكبش : X ةلسلسلا

ةيباحسلا ةبسوحلا نمأ ميمصت – ةيباحسلا ةبسوحلا نمأ


طباو�� تا�ض�سرامم دو�ك –� نيمأ� �تا�تلا� –ينقت تا��مولعملا ة��ينقت
ي��� يإ يأ�س/وز��� ةف����يأ �صاوملاى��� ة����لع تا����ينبملا �مولعملان����مأ
ةيباحسلا تامدخلل ٢٧٠٠٢
ITU-T X.1631 تلااصتلال يلودلا داحتلااب تلااصتلاا عاطق ةيصوت



© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


DATA NETWORKS, OPEN SYSTEM COMMUNICATIONS AND SECURITY PUBLIC



X.1–X.199
PUBLIC DATA NETWORKS
OPEN SYSTEMS INTERCONNECTION X.200–X.299
INTERWORKING BETWEEN NETWORKS X.300–X.399
MESSAGE HANDLING SYSTEMS X.400–X.499
DIRECTORY X.500–X.599
OSI NETWORKING AND SYSTEM ASPECTS X.600–X.699
OSI MANAGEMENT X.700–X.799
SECURITY X.800–X.849
OSI APPLICATIONS X.850–X.899
OPEN DISTRIBUTED PROCESSING X.900–X.999
INFORMATION AND NETWORK SECURITY
General security aspects X.1000–X.1029
Network security X.1030–X.1049
Security management X.1050–X.1069
Telebiometrics X.1080–X.1099
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Multicast security X.1100–X.1109
Home network security X.1110–X.1119
Mobile security X.1120–X.1139
Web security X.1140–X.1149
Security protocols X.1150–X.1159
Peer-to-peer security X.1160–X.1169
Networked ID security X.1170–X.1179
IPTV security X.1180–X.1199
CYBERSPACE SECURITY
Cybersecurity X.1200–X.1229
Countering spam X.1230–X.1249
Identity management X.1250–X.1279
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Emergency communications X.1300–X.1309
Ubiquitous sensor network security X.1310–X.1339
PKI related Recommendations X.1340–X.1349
CYBERSECURITY INFORMATION EXCHANGE
Overview of cybersecurity X.1500–X.1519
Vulnerability/state exchange X.1520–X.1539
Event/incident/heuristics exchange X.1540–X.1549
Exchange of policies X.1550–X.1559
Heuristics and information request X.1560–X.1569
Identification and discovery X.1570–X.1579
Assured exchange X.1580–X.1589
CLOUD COMPUTING SECURITY
Overview of cloud computing security X.1600–X.1601
Cloud computing security design X.1602–X.1639
Cloud computing security best practices and guidelines X.1640–X.1659
Cloud computing security implementation X.1660–X.1679
Other cloud computing security X.1680–X.1699
ىلودلا تلااصتلاا داحتاب تلااصتلاا تافصاوم عاطق تايصوت ةمئاق ىلإ عوجرلا ىجري ،ليصافتلا نم ديزملو
.


v
 ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 5 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 27017
RECOMMENDATION ITU-T X.1631
يإ يأ/وزيأ ةفصاوملا ىلع ةينبملا تامولعملا نمأ طباوض تاسرامم دوك – نيمأتلا تاينقت – تامولعملا ةينقت
ةيباحسلا تامدخلل ٢٧٠٠٢ يس
  :صخلم
ديوزت ىلع ةقبطملا تامولعملا نيمأت طباوضل ايداشرإ لايلد" ISO/IEC 27017/ITU-T X.1631 "تايصوتلا مدقت
 : ميدقتةطساوب اھمادختساو ةيباحسلا تامدخلا
.٢٧٠٠٢ يس يإ يا /وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ةفصاوملا ىف ةقلاعلا تاذ طباوضلل ةيفاضإ قيبطت تاداشرإ -
ةيباحسلا تامدخلاب ايرصح طبترت قيبطت تاداشرإ عم ةيفاضإ طباوض -
 .اھنئابزو ةيباحسلا ةمدخلا ىدوزم نم لكل قيبطتلا تاداشرإو طباوض ةيلودلا ةفصاوملا/ تايصوتلا هذھ مدقت

تلايدعتلاو تارادصلإا
١
 *زيمملا دوكلا ةساردلا ةعومجم دامتعلاا خيرات تايصوتلا مقر رادصلإا
 ١٢٤٩٠/١٠٠٠/١١.١٠٠٢ 17 2015-07-14 ITU-T X.1631 ١.٠














١
زيمملا دوكلاب اعوبتم ناونعلا لقح ىف URL http://handle.itu.int/ ـلا بتكأ تايصوتلا ىلإ لوصولل
 , http://handle.itu.int/11.1002/1000/11830-en كلذ لاثم تايصوتلل

© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 vi

---------------------- Page: 6 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ



 ديھمت
ةيكل�� �سلالاتلاا��� لا��صتلاا ى���جم ة���ف�صصختملا ةد�� �حتملام�� ة���ملأا و���لاكو (ITU�)ھ تلاا��� ىلود��صتلال دا���لا�حتلاا
ى� م��ف�ھم و��ضع ى� (�ھITU-T) ةيكل�� سلالاتلاا��صتلاا في�� صوتعا�� .(طقوICTs) لا��اصتلا تا�� تا�ينقتو�مولعملاو
 .ىلود ساسأ ىلع ةيكلسلالا تلااصتلاافيصوت ةسارد نع لوئسم عاطقلاو .ىلودلا تلااصتلاا داحتا
ع�� �،تاون��ضوت ة���س ل���عبرأ ع���ك �ى��متجت ،�(WTتلاوSA) ة���يملاعلا تلاا��� تاف��صتلاا � ة��صاومل�يلودلا ة���يعمجلاو
 .ددصلا اذھ ىف تايصوت جاتناب اھرودب موقت ىتلا ،ةساردلا تاعومجم لبق نم ةساردلا تاعوضوم
تاف��� ة��صاومل�يلودلا ة���يعمجلل ١ رو�� �شنملاى�� ةعو���ف � تاءار��ضوملا ا���جلإا� ى��ھيطغت عا���تلا تاي���طقلا �د��صوت�متعتو
 .ةيملاعلا تلااصتلاا
د�عت ىھف ةيرورضلا - ىلودلا تلااصتلاا داحتا تافصاوم قاطن ىف عقت ىتلا تامولعملا ةينقت بناوج ضعب ىفو
 .ىس يإ يا ةيلودلا ةينقتورھكلا ةنجللاو وزيا ةيلودلا سييقتلا ةمظنم عم نواعتلاب

 :ةظوحلم
ليغ�شتلا ة�لاكوو تلااصتلاا ةرادإ نم لاك ىنعيل راصتخلاا ليبس ىلع "ةرادلإا" ريبعت مدختسي تايصوتلا هذھ ىف
 .اھب فرتعملا
ليغ�شتلا د�كأتلل) ة�يمازلا تا�بولطم ةد�ع ى�لع ةف�صاوملا ىو�تحت د�قف ك�لذ ع�مو .ىعو�ط تاي�صوتلا هذھل لاثتملااو
مدخت�ستو .ة�يمازللإا تا�بلطتملا ع�يمجب ءافولا دنع تايصوتلا هذھل لاثتملاا ققحتيو (ةيقابطنلاا وأ ىنيبلا / ىلدابتلا
. تاطارتشلاا / تابلطتملا نع ريبعتلل ةيفنملا اھتافدارمو "بجي" لثم مازللإا ديفي امم اھريغ وأ "ىغبني" تاملكلا
.ةھج ةيأ لبق نم بولطم تايصوتلا هذھل لاثتملاا نأ تاملكلا هذھ نم يأ مادختسا ىنعي لاو

 ةيركفلا ةيكلملا قوقح
قو�قح مادخت�سا ةف�صاوملا هذھ تاقيبطتوأ تاسرامم نمضتت نأ لامتحا ىلإ هابتنلاا ىلودلا تلااصتلاا داحتا تفلي
قو�قح ة�يقابطناوأ ةح�صوأ ليلد�ب صت�خي ا�ميف ا�فقوم ىلود�لا تلاا�صتلاا دا�حتا ذ�ختي لاو .ة�يركفلا ة�يكلملل ةبولطم
ن�م مھر�يغ ن�م وأ ىلود�لا تلاا�صتلاا دا�حتا ى�ف ءا�ضعأ ل�بق ن�م ة�بولطم ت�ناك ءاو�س ،ةبولطملا ةيركفلا ةيكلملا
 .تايصوتلا ريوطت ةيلمع جراخ
ى�محم ة�يركفلا ة�يكلملل ق�ح ىلإ ريشي ام – تايصوتلا هذھ دامتعا خيرات ىتح - ىلودلا تلااصتلاا داحتا قلتي ملو
نأ ن� قيبطتلا��م نومئا��ب �قلارذ�� لا�حي �ة� حى��يأ�لعو .تاي��صوتلا هذ� ق��ھ�يبطتل ةيرور��ض نو� �د� كت،عار��ق � تاءار�تخا �بب
تا�نايب د�عاوق ى�لإ عوجرلا�ب نوبلا�طم م�ھف م�ث ن�مو تامولعملا ثدحأ لثمت لا دق ددصلا اذھ ىف ةيلاحلا تامولعملا
 http://www.itu.int/ITU-T/ipr/ هعقوم ىلع TSB عارتخا تاءارب













 ٢٠١٥ ىلودلا تلااصتلاا داحتا
دا�حتا ن�م ىباتك نذإ نود ،ناك قيرط يأب ، روشنملا اذھ نم ءزج جاتنا ةداعإ زوجي لاو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
 ىلودلا تلااصتلاا


vii
 ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 7 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ



 تايوتحملا
 ١ . لاجملا ١
 ١ . ةيليمكتلا عجارملا ٢
 ١ . ةلثامملا ةيلودلا تافصاوملا |تايصوتلا ١/٢
 ١ . ةيفاضلإا عجارملا ٢/٢
 ١ .تاراصتخلااو فيراعتلا  ٣
 ١ . ىرخأ نكامأ ىف ةفرعملا تاحلطصملا ١/٣
 ٢ .تاراصتخلاا ٢/٣
 ٢ . ىباحسلا عاطقلاب ةصاخلا ميھافملا  ٤
 ٢ .ةماع ةرظن ١/٤
 ٢ . ةيباحسلا تامدخلا ىف نيدروملا تاقلاع ٢/٤
 ٣ . اھيدوزمو ةيباحسلا تامدخلا نئابزنئابز نيب تاقلاعلا ٣/٤
 ٣ . ةيباحسلا تامدخلا ىف تامولعملا نمأ رطاخم ةرادإ ٤/٤
 ٣ . ةفصاوملا هذھ لكيھ ٥/٤
 ٤ . تامولعملا نمأ تاسايس  ٥
 ٤ . تامولعملا نمأب صاخلا ةرادلإا تاھجوت ١/٥
 ٥ . تامولعملا نمأ ميظنت  ٦
 ٥ . ىلخادلا ميظنتلا ١/٦
 ٥ . دعب نع لمعلاو ةلومحملا ةزھجلأا ٢/٦
 ٦ . ةيرشبلا دراوملا نمأ  ٧
 ٦ .فيظوتلا لبق ١/٧
 ٦ . فيظوتلا ءانثأ ٢/٧
 ٧ . ةفيظولا رييغت وأ فيظوتلا ءاھنإ ٣/٧
 ٧ . لوصلأا ةرادإ  ٨
 ٧ . لوصلأا نع ةيلوئسملا ١/٨
 ٨ . تامولعملا فينصت ٢/٨
 ٨ . طئاسولا لوادت ٣/٨
 ٨ . لوصولا طبض  ٩
 ٨ . لوصولا طبض ىف لامعلأا تاطارتشا / تابلطتم ١/٩
 ٩ . نيمدختسملا لوصو ةرادا ٢/٩
 ١٠ . نيمدختسملا تايلوئسم ٣/٩
 ١٠ . تاقيبطتللو مظنلل لوصولا طبض ٤/٩
 ١١ . ريفشتلا  ١٠
 ١١ . ريفشتلا طباوض ١/١٠
 ١٢ . ىئيبلاو ىداملا نيمأتـلا  ١١
 ١٢ . ةنملآا قطانملا ١/١١
 ١٢ . تادعملا ٢/١١
 ١٣ . تايلمعلا نمأ  ١٢
 ١٣ . ةيليغشتلا تايلوئسملاو تاءارجلإا ١/١٢
 ١٤ . ةراضلا تايجماربلا نم ةيامحلا ٢/١٢
 ١٤ . ىطايتحلاا خسنلا ٣/١٢
 ١٥ . دصرلاو ليجستلا ٤/١٢
 ١٦ . ةيليغشتلا تايجماربلا طبض ٥/١٢
 ١٦ . ةينفلا فعضلا طاقن ةرادإ ٦/١٢
 ١٧ . تامولعملا مظن قيقدت تارابتعا ٧/١٢

© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 viii

---------------------- Page: 8 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


 ١٧ . تلااصتلاا نيمأت  ١٣
 ١٧ . تاكبشلا نيمأت ةرادإ ١/١٣
 ١٧ . تامولعملا لقن / ليوحت ٢/١٣
 ١٨ . مظنلا ةنايصو ريوطتو ءانتقا  ١٤
 ١٨ . تامولعملا مظنل نيمأتلا تابلطتم ١/١٤
 ١٨ . معدلاو ريوطتلا تايلمع ىف نيمأتلا ٢/١٤
 ١٩ . رابتخلاا تانايب ٣/١٤
 ١٩ . نئابزلا تاقلاع  ١٥
 ١٩ . نئابزلا تاقلاع ىف تامولعملا نيمأت ١/١٥
 ٢٠ . ةمدخلل دروملا ميدقت ةرادإ ٢/١٥
 ٢٠ . تامولعملا نيمأت تلااح ةرادإ  ١٦
 ٢٠ . تانيسحتلاو تامولعملا نيمأت تلااح ةرادإ ١/١٦
 ٢٢ . طاشنلا ةيرارمتسا ةرادإ نم تامولعملا نيمأت بناوج  ١٧
 ٢٢ . تامولعملا نيمأت ةيرارمتسا ١/١٧
 ٢٢ . تاراركتلا ٢/١٧
 ٢٢ . لاثتملاا  ١٨
 ٢٢ . ةيدقاعتلاو ةينوناقلا تابلطتملل لاثتملاا ١/١٨
 ٢٣ . تامولعملا نيمأت تاعجارم ٢/١٨
 ٢٥ . ةيباحسلا تامدخلل ةعسوملا طباوضلا ةعومجم - أ قحلم
 ٢٩ . ةيباحسلا ةبسوحلاب ةطبترملاتامولعملا نيمأت رطاخم ىف عجارم - ب قحلم
 ٣٠ . رداصملا






























ix
 ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 9 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ






 ةمدقم
ي�س يإ يأ/وز�يأ ى�ف ةدراو�لا تاداشرلإا ىلإ ةفاضإ ىھ ةيلودلا ةفصاوملا |تايصوتلا هذھ ىف ةدراولا تاداشرلإا
ق�يبطتل ة�معاد تادا�شرإ ة�يلودلا ةف�صاوملا |تاي�صوتلا هذ�ھ مد�قت صو�صخلا ليب�س ى�لعو . اھل ةلمكمو ٢٧٠٠٢
ة�مدخلا نئا�بز نئا�بزل وھ تاداشرلإا هذھ ضعب .ةيباحسلا ةمدخلا ىدوزملو نئابزنئابزل تامولعملا نيمأت طباوض
ن�مأ طباو�ظ را�يتخاو .طباو�ضلا ق�يبطت معد�ل ةيباحسلا ةمدخلا ىدوزمل اھضعبو طباوضلا نوقبطي نيذلا ةيباحسلا
تاطارت�شا/ تا�بلطتم ىأو رطا�خملا تاريد�قت ىلع دمتعي ، ةدراولا قيبطتلا تاداشرإ لامعإو ةبسانملا تامولعملا
 .يباحسلا عاطقلاب ةصاخلا تامولعملا نمأ تابلطتم نم اھريغ وأ ةيميظنت وأ ةيدقاعت وأ ةينوناق


© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 x

---------------------- Page: 10 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


تامولعملا نيمأت طباوضل ةسرامملا دوك – نيمأتلا تاينقت – تامولعملا ةينقت
 ةيباحسلا تامدخلل ٢٧٠٠٢ يس يإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ىلع ةينبملا
لاجملا -١

ةيباحسلا تامدخلا مادختساو ميدقت ىلع ةقبطملا تامولعملا نيمأت طباوضل تاداشرإ ةيلودلا ةفصاوملا /تايصوتلا هذھ يطعت
 :ميدقتةطساوب
.٢٧٠٠٢ يس يإ يأ/وزيأ ةفصاوملا ىف ةقلاعلا تاذ طباوضلل ةيفاضلإا قيبطتلا تاداشرإ -
.ةيباحسلا تامدخلا ةيصوصخب لصتت ىتلا قيبطتلا تاداشرإ عم ةيفاضلإا طباوضلا -
 .ةيباحسلا تامدخلا ىمدختسمو ىمدقم نم لكل قيبطتلا تاداشرإو طباوضلا ةيلودلا ةفصاوملا /تايصوتلا هذھ مدقت

 ةيليمكتلا عجارملا -٢

/ديناسأ -صنلا اذھ يف اھل ةيعجرملا ةراشلإا ربع – لكشت يتلا ديناسلأا ةيلاتلا ةيلودلا تافصاوملاو تايصوتلا نمضتت
يف ، لوعفملا ةيراس تايصوتلاو تافصاوملل اھيلإ راشملا تاعبطلا تناك دقو .ةيلودلا ةفصاوملا | تايصوتلا هذھ عجارم
| تايصوتلا هذھ ساسأ ىلع ةينبملا تايقافتلاا فارطأو ،ةعجارملل تافصاوملاو تايصوتلا عيمج عضختو .رشنلا تقو
يإ يأ و وزيأ ءاضعأ ظفتحي.هاندأ ةدراولا تافصاوملاو تايصوتلا نم ةعبط ثدحأ قيبطت ةيناكمإ ثحبب نوبلاطم ةفصاوملا
تلااصتلال يلودلا داحتلال عباتلا تلااصتلاا سييقت بتكم ظفتحي .ايلاح لوعفملا ةيراسلا ةيلودلا تافصاوملاب تلاجسب يس
.ايلاح ةحلاصلا (ITU-T) تلااصتلال يلودلا داحتلااب تلااصتلاا عاطق تايصوت ةمئاقب
 ةلثامملا ةيلودلا تافصاوملا/ تايصوتلا ١/٢

– Recommendation ITU-T Y.3500 (in force) | ISO/IEC 17788: (in force), Information technology –
Cloud computing – Overview and vocabulary.
– Recommendation ITU-T Y.3502 (in force) | ISO/IEC 17789: (in force), Information technology –
Cloud computing – Reference architecture.
 ةيفاضلإا عجارملا ٢/٢

– ISO/IEC 27000: (in force), Information technology – Security techniques – Information security
management systems – Overview and vocabulary.
– ISO/IEC 27002:2013, Information technology – Security techniques – Code of practice for information
security controls.
فيراعتلاو تاحلطصملا -٣
 ىرخأ نكامأ ىف ةفرعملا تاحلطصملا ١/٣
ISO/IEC 27000, تافصاوملا ىف ةدراولا فيراعتلاو تاحلطصملا ىرست ، ةيلودلا ةفصاوملا| تايصوتلا هذھ ضارغلأ
فيراعتلا بناج ىلإ Rec. ITU-T Y.3500 | ISO/IEC 17788, Rec. ITU-T Y.3502 | ISO/IEC 17789
 : ةيلاتلا
 ١٩٤٤٠ وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ىف فرعم يلاتلا حلطصملا ١/١/٣
هنيعب طاشن ءادأ ةيناكمإ ةدوج ىدم : ةردقلا 
 ٢٧٠٤٠ يس يإ يأ /وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ىف ةفرعم ةيلاتلا تاحلطصملا ٢/١/٣
فشكلا وأ رييغتلا وأ دقفلا ىلإ وأ نوناقلل فلاخملا وأ ىضرعلا ريمدتلا ىلإ ىدؤي ىنمأ للاغتسا : تانايبلا قارتخا 
 لاكشلأا نم كلذ ريغب ةجلاعم وأ ةنوزخم وأ ةلوقنم ةيمحم تانايبل لوصولا وأ هب حرصملاريغ
ةينملأا تاقارتخلاا دض ةحيرصلا ةيامحلل نيمأتلا طباوض فظوي ىذلا نيمدختسملا ددعت عون : نيمدختسملا ددعت نيمأت 
 .ةميلسلا ةمكوحلا ضارغلأ طباوضلا هذھ ةيحلاص نم ققحتلا مدقيو
ىف نوكي امدنع هنم رثكأ سيل درفنملا مدختسملل زيمملا رطاخملا طمن نوكي امدنع نيمدختسملا ددعت نيمأت دجوي - ١ ةظوحلم
 درفنملا مدختسملل ةصصخم ةئيب
ةيرس اھب ظفتحي مدختسملا ةيوھ ىتح ، نيمأتلا ةغلابلا تائيبلا ىف - ٢ ةظوحلم


١
 ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 11 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


 ١٧٢٠٣ يس يإ يأ /وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ىف ةفرعملا تاحلطصملا ٣/١/٣
ةفاضتسم تايجمارب ذيفنتل ةمعادلا ةلماكتملا ةئيبلا : ةيضارتفلاا ةنيكاملا 
تا�نايبلا) ة�يقوفلا تا�نايبلاو ةيضارتفلاا ةبلصلا صارقلأاو ىضارتفلاا داتعلل لماك ءاوتحا وھ ةيضارتفلاا ةنيكاملا - ةظوحلم
ة�قبط ر�بع (ة�سوململا) ة�يداملا ة�نيكاملل فعا�ضملا مادخت�سلااب ةي�ضارتفلاا تا�نيكاملا حمست .اھب ةطبترملا (تانايبلاب ةفرعملا
 .( ىولعلا) ىقوفلا فرشملا ىمست ةيجمارب

 تاراصتخلاا ٢/٣
 :ةيلاتلا تاراصتخلاا ىرست ، ةيلودلا ةفصاوملا |تايصوتلا هذھ ضارغلأ

IaaS Infrastructure as a Service ةمدخك ةيساسلأا ةينبلا
PaaS Platform as a Service ةمدخك ةصنملا
PII Personally Identifiable Information ةيصخشلا ديدحت تامولعم
SaaS Software as a Service ةمدخك تايجماربلا
SLA Service Level Agreement ةمدخلا ىوتسم ةيقافتا
CaaS Communications as a Service ةمدخك تلااصتلاا
VM Virtual Machine ةيضارتفلاا ةنيكاملا
 ىباحسلا عاطقلاب ةصاخلا ميھافملا – ٤
 ةماع ةرظن ١/٤
ةيفيك ىف ةماھلا تارييغتلل كلذو تامولعملا نيمات رطاخم بنجتو ريدقت تامظنملل ىغبني فيك ةيباحسلا ةبسوحلا مادختسا ريغ
ةي�صوصخلل ةيفا�ضإ ق�يبطت تادا�شرإ ة�يلودلا ةف�صاوملا/تاي�صوتلا هذ�ھ مدقت .اھتمكوحو اھليغشتو ةيبوساحلا دراوملا ميمصت
رطا��خملاو تاد��يدھتلا فدھت�� ةيفا�ستل � طباو�ضإ � مد�ض�  ٢٧٠٠٢قتو ي� �سيإ يأ/وز� ة��يأ�يلودلا ةف��صاوملا ى� �لعة��ينبم ةيباح��سلا
 .ةيباحسلا ةبسوحلا روظنم نم تامولعملا نيمأتب ةصاخلا
ي� �سيإ يأ/وز� ة��يأ�يلودلا ةف��صاوملا ن� ١٨�م و ٥ نيد��نبلا ى� ة��لإ�يلودلا ةف��صاوملا/تاي��صوتلا هذ� ومدخت��ھ م�س ع��جري نأ ى��غبني
ىر�� تا�خلأا�مولعملاو ق��يبطتلا تادا�� شرإوطباو�� ن�ضلا ريثكلا��م .ىر��ف �تا�خأ�مولعملو ق��يبطتلا تادا�� شرإوطباو�� ٢٧٠٠٢ضلل
" تا�بجاولا مي�سقت / ع�يزوت ٢/١/٦ د�نبلا" ك�لذ لا�ثم .ةا�شنملل ةيباح�سلا ةبسوحلا تاقايسو ةماعلا تاقايسلا نم لك ىلع ىرست
.لا مأ ة�مدخلاب دوز�مك لمعت ةاشنملا تناك ام اذإ همادختسا نكمي اطباض مدقت ٢٧٠٠٢ يس يإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ىف
س�فن ن�م ةيباح�سلا ة�ئيبلا ى�ف ما�ھملا مي�سقت / ع�يزوت تا�بلطتم ى�لع ل�صحي نأ ةيباح�سلا ة�مدخلا نو�بزل ن�كمي كلذ ىلإ ةفاضإ
 .اھل نيمدختسمو ةيباحسلا ةمدخلل نيريدم ىلإ ةيباحسلا ةمدخلا نئابز ميسقت ىف امك ، طباضلا
تادا�شرإو طباو�ضلا ن�م د�يزملا ة�يلودلا ةف�صاوملا/ تاي�صوتلا مد�قت  ٢٧٠٠٢ ي�س يإ يأ/وز�يأ ة�يلودلا ةف�صاوملل دادتماكو
بحا��صت ى� �تلارطا��خملا ب��نجت ا� �ھبدو��صقملاو (٥/٤ د��نبلا ر��) ةيباح�ظنا �سلا ةي��صوصخلا تاذ ىر�� تا�خلأا�مولعملاو ق��يبطتلا
ة�مدخلا ىدوز�مو ةيباح�سلا ة�مدخلا نئا�بز ن�م ل�كل ن�كمي .(ب ق�حلملا ر�ظنا) ةيباح�سلا تامدخلل ةيليغشتلاو ةينفلا صئاصخلا
 ٢٧٠٠٢ يس يإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ىلإ عوجرلا ةيباحسلا
. ةرور�ضلا ت�عد اذإ ىرخآ طباوض ةفاضإو قيبطتلا تاداشرإ عم طباوضلا رايتخلا ةيلودلا ةفصاوملا/ تايصوتلا هذھ ىلإو
ىذ�لا لا�معلأا قاي�سو ىمو�ظنملا اھقاي�س ى�ف رطاخملا هذھ جلاعو تامولعملا نمأ رطاخم مييقت ءارجإب ةيلمعلا هذھ ذيفنت نكمي
 .(٤/٤ دنبلا رظنا) مدقت وأ ةمدخلا هيف مدختست

 ةيباحسلا تامدخلا ىف نيدروملا تاقلاع ٢/٤
تا��مولعملاو ق��يبطتلا تادا�� شرإوطباو�� "ضلانيدرو��ملا تا��"قلاع ١٥ د��نبلا ى� �ف٢٧٠٠٢ ي� �سيإ يأ/وز� ةف��يأ�صاوملا مد��قت
ل�ثمي ، نئابزلا تاقلاع نم انول ةيباحسلا تامدخلا مادختساو ميدقت دعيو .نيدروملا تاقلاع ىف تامولعملا نمأ ةرادلإ ىرخلأا
ى�لع د�نبلا ق�بطي كلذ�ل .درو�ملا ب�ناج ةيباح�سلا ة�مدخلا دوز�م ب�ناج ل�ثمي نيح ىف بلاطلا بناج ةيباحسلا ةمدخلا نوبز هيف
 .اھيمدقم ىلعو ةيباحسلا ةمدخلا نئابز

ميد�قتب مو�قي ةيباح�سلا ة�مدخلل ادوز�م نأ ضر�تفنل . د�يروت ةل�سلس ا�ھودوزمو ةيباح�سلا ة�مدخلا ومدختسم لكشي نأ اضيأ نكمي
ى�فف .تا�قيبطتلا تارد�ق عو�ن نم ةمدخ ةيباحسلا ةمدخلل رخآ دوزم مدقي ، كلذ ىلإ ةفاضإ .ةيتحتلا ةينبلا تاردق عون نم ةمدخ
نو�بزل ةب�سنلاب ةيباح�سلا ة�مدخلل ادوز�م د�عيو لولأ�ل ةب�سنلاب ةيباح�س ةمدخ نوبز ىناثلا ةيباحسلا ةمدخلا دوزم دعي ةلاحلا هذھ
ةأ�شنم ى�لع ة�يلودلا ةف�صاوملا /تاي�صوتلا هذ�ھ ا�ھيف ق�بطت ى�تلا ة�لاحلا لا�ثملا اذ�ھ رو�صي.هتامدخل مدختسملا ةيباحسلا ةمدخلا
ميم�صت ر�بع د�يروت ةل�سلس نلاك�شي ا�ھل دوز�ملاو ةيباح�سلا ةمخلا نوبز نلأو . اھل دوزمو ةيباحسلا ةمدخلل نوبز ةباثمب نوكت

 © ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                ٢

---------------------- Page: 12 ----------------------
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ


ي�س يإ يأ/وزيأ ةفصاوملا نم " تامولعملاو تلااصتلاا ةينقت ديروت ةلسلس ٣/١/١٥ " دنبلا نإف ، ةيباحسلا تامدخلا ذيفنتو
 . انھ قبطبي " ٢٧٠٠٢
.نئا�بزلا تا�قلاع ى�ف تا�مولعملا ن�مأ ةرادلإ ىر�خلأا تا�مولعملاو ق�يبطتلا تاداشرإو طباوضلا ١٥ دنبلا ىف ةفصاوملا مدقتو
ني�ح ى�ف ب�لاطلا ب�ناج ةيباخ�سلا ة�مدخلا نو�بز ه�يف ل�ثمي ، نئا�بزلا تا�قلاع ن�م انول ةيباحسلا تامدخلا مادختساو ميدقت دعيو
 .اھيمدقم ىلعو ةيباحسلا ةمدخلا نئابز ىلع دنبلا قبطي مث نمز .دروملا بناج ةيباحسلا ةمدخلا دوزم بناج لثمي
ا�ميف ةيلي�صفت تاداشرإ "نئابزلا تاقلاع ىف تامولعملا نمأ " ، ءازجلأا ةددعتملا  ٢٧٠٣٦ يس يإ يأ /وزيأ ةفصاوملا مدقت
 .تامدخلاو تاجتنملل دوزملاو بلاطلل ، نئابزلا تاقلاع ىف تامولعملا نمأب صتخي
تا�قلاع ى�ف ةيباح�سلا تامد�خلا ن�مأ ر�شابم و�حن ل�ع عبارلا اھءزج ىف ٢٧٠٣٦ يس يإ يأ /وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا لوانتت
 .نيدرومك ةيباحسلا ةمدخلا ىمدقم ىلعو نيبلاطك ةيباحسلا ةمدخلا نئابز ىلع اضيأ ةفصاوملا هذھ قبطتو .نئابزلا

 اھيدوزمو ةيباحسلا ةمدخلا نئابز نيب تاقلاعلا ٣/٤
نأ ن�كمي م�ث ن�مو . ةيباح�سلا ة�مدخلا لبق نم جلاعتو لقنتو ةيباحسلا تامدخلا نوبز تانايب نزخت ، ةيباحسلا ةبسوحلا ةئيب ىف
ة��مدخلا ى�� ة�لع�يفاكلا ة��باقرلا نودو .ةيباح��سلا ة��مدخلا تا��مولعم نيمأ� ى��ت �لعةيباح��سلا تامد�� نو�خلا� لا�بزل� معلأاتايلمعد��متعت
 .تامولعملا نملأ هتاسرامم بناج ىلإ ةيفاضإ ةيامح ريبادت ذاختا ىلإ ةجاحب نوكي دق ةيباحسلا ةمدخلا نوبز نإف ، ةيباحسلا
تاو�جفلا ناب�سحلا ى�فً اذ�خا ، ةيباح�سلا ة�مدخلا را�يتخا ى�لإ ةيباح�سلا ةمدخلا نوبز جاتحي ،دروملا عم ةقلاع ىف لوخدلا لبقو
 .ةمدخلا لبق نم ةمدقملا تامولعملا نيمأت تاردقو ةيباحسلا ةمدخلا نوبزل تامولعملا نيمأت تابلطتم نيب ةلمتحملا
نيمأ�ت تابلطتمب ىفي ىذلا وحنلا ىلع ةيباحسلا ةمدخلا مادختسا ةرادإ ةيباحسلا ةمدخلا نوبز ىلع يغبني ، ةمدخلا رايتخا ىدلو
تا�بلطتمب ءا�فولل ىرور�ضلا ىنقتلاو ىتامولعملا معدلا ميدقت ةيباحسلا ةمدخلا دوزم ىلع يغبني ، ةقلاعلا هذھ ىفو .تامولعملا
ن�م ا�ھرييغت ن�كمي لا ث�يحب افل�س ةعوضوم تامولعملا نيمأت طباوض نوكت امدنعو .ةيباحسلا ةمدخلا نوبزل تامولعملا نيمأت
 .رطاخملا بنجتل اھتاذ ىف ةيفاضإ طباوض لامعإ ىلإ جاتحي دق ةيباحسلا ةمدخلا نوبز نإف ،ةيباحسلا ةمدخلا نوبز لبق

 ةيباحسلا تامدخلا ىف تامولعملا نيمأت رطاخم ةرادإ ٤/٤
ا�مھلاكو .ذ�يفنتلا ع�ضوم تا�مولعملا نيمأ�ت رطاخم ةرادإ تايلمع عضو ، امھيلك اھيدوزمو ةيباحسلا ةمدخلا نئابز ىلع يغبني
م�مظن ى�ف رطا�خملا ةرادإ ءار� جإتا�بلطتم ى�لع لو�صحلل ٢٧٠٠١ ي�س يإ يأ /وز�يأ ة�يلودلا ةف�صاوملا ىلإ عوجرلاب حصني
نيمأ�تلا رطا�خملا ةرادإ لو�ح تادا�شرلإا ن�م د�يزملل ٢٧٠٠٥ ي�س يإ يأ /وز�يأ ةف�صاوملل عو�جرلا كلذكو تامولعملا نيمأتل
ي� �سيإ يأ /وز�� ٢٧٠٠١يأو ي� �سيإ يأ /وز� ناتف��يأ �صاوملا ا��ھعم ق��بطت ى� �تلا٣١٠٠٠ وز� ةف��يأ�صاوملا دعا��ست ا��مك .ا��ھتاذ
 .رطاخملا ةرادلإ ماع مھف ىلع ٢٧٠٠٥
ة�صاخلا ا�ھعاونأ ا�ھل ةيباح�سلا ةب�سوحلل نإ�ف ،تا�مولعملا نيمأ�ت و رطاخملا ةرادإ تايلمعل ةماعلا ةيقابطنلاا نم ضيقنلا ىلعو
ما�ظنلا ة�نورمو ةي�سايقمو كيب�شتلا ل
...

INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 27017
First edition
2015-12-15


Information technology — Security
techniques — Code of practice for
information security controls based on
ISO/IEC 27002 for cloud services
Technologies de l'information — Techniques de sécurité — Code de
pratique pour les contrôles de sécurité de l'information fondés sur
l'ISO/IEC 27002 pour les services du nuage





Reference number
ISO/IEC 27017:2015(E)
©
ISO/IEC 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO/IEC 2015
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior written permission.
Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO/IEC 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information
technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as
an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC 27017 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology,
Subcommittee SC 27, IT Security techniques, in collaboration with ITU-T. The identical text is published as
ITU-T. X.1631 (07/2015).
© ISO/IEC 2015 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
I n t e r n a t i o n a l T e l e c o m m u n i c a t i o n U n i o n


X.1631
ITU-T
(07/2015)
TELECOMMUNICATION
STANDARDIZATION SECTOR
OF ITU

SERIES X: DATA NETWORKS, OPEN SYSTEM
COMMUNICATIONS AND SECURITY
Cloud computing security – Cloud computing security
design


Information technology – Security techniques –
Code of practice for information security
controls based on ISO/IEC 27002 for cloud
services

Recommendation ITU-T X.1631

---------------------- Page: 4 ----------------------
ITU-T X-SERIES RECOMMENDATIONS
DATA NETWORKS, OPEN SYSTEM COMMUNICATIONS AND SECURITY

PUBLIC DATA NETWORKS X.1–X.199
OPEN SYSTEMS INTERCONNECTION X.200–X.299
INTERWORKING BETWEEN NETWORKS X.300–X.399
MESSAGE HANDLING SYSTEMS X.400–X.499
DIRECTORY X.500–X.599
OSI NETWORKING AND SYSTEM ASPECTS X.600–X.699
OSI MANAGEMENT X.700–X.799
SECURITY X.800–X.849
OSI APPLICATIONS X.850–X.899
OPEN DISTRIBUTED PROCESSING X.900–X.999
INFORMATION AND NETWORK SECURITY
General security aspects X.1000–X.1029
Network security X.1030–X.1049
Security management X.1050–X.1069
Telebiometrics X.1080–X.1099
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Multicast security X.1100–X.1109
Home network security X.1110–X.1119
Mobile security X.1120–X.1139
Web security X.1140–X.1149
Security protocols X.1150–X.1159
Peer-to-peer security X.1160–X.1169
Networked ID security X.1170–X.1179
IPTV security X.1180–X.1199
CYBERSPACE SECURITY
Cybersecurity X.1200–X.1229
Countering spam X.1230–X.1249
Identity management X.1250–X.1279
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Emergency communications X.1300–X.1309
Ubiquitous sensor network security X.1310–X.1339
PKI related Recommendations X.1340–X.1349
CYBERSECURITY INFORMATION EXCHANGE
Overview of cybersecurity X.1500–X.1519
Vulnerability/state exchange X.1520–X.1539
Event/incident/heuristics exchange X.1540–X.1549
Exchange of policies X.1550–X.1559
Heuristics and information request X.1560–X.1569
Identification and discovery X.1570–X.1579
Assured exchange X.1580–X.1589
CLOUD COMPUTING SECURITY
Overview of cloud computing security X.1600–X.1601
Cloud computing security design X.1602–X.1639
Cloud computing security best practices and guidelines X.1640–X.1659
Cloud computing security implementation X.1660–X.1679
Other cloud computing security X.1680–X.1699

For further details, please refer to the list of ITU-T Recommendations.

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 27017
RECOMMENDATION ITU-T X.1631
Information technology – Security techniques – Code of practice for information security
controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services



Summary
Recommendation ITU-T X.1631 | ISO/IEC 27017 provides guidelines for information security controls applicable to the
provision and use of cloud services by providing:
– additional implementation guidance for relevant controls specified in ISO/IEC 27002;
– additional controls with implementation guidance that specifically relate to cloud services.
This Recommendation | International Standard provides controls and implementation guidance for both cloud service
providers and cloud service customers.


History
*
Edition Recommendation Approval Study Group Unique ID
1.0 ITU-T X.1631 2015-07-14 17 11.1002/1000/12490





____________________
*
To access the Recommendation, type the URL http://handle.itu.int/ in the address field of your web browser, followed by the
Recommendation's unique ID. For example, http://handle.itu.int/11.1002/1000/11830-en.
 Rec. ITU-T X.1631 (07/2015) i

---------------------- Page: 6 ----------------------
FOREWORD
The International Telecommunication Union (ITU) is the United Nations specialized agency in the field of
telecommunications, information and communication technologies (ICTs). The ITU Telecommunication
Standardization Sector (ITU-T) is a permanent organ of ITU. ITU-T is responsible for studying technical,
operating and tariff questions and issuing Recommendations on them with a view to standardizing
telecommunications on a worldwide basis.
The World Telecommunication Standardization Assembly (WTSA), which meets every four years, establishes
the topics for study by the ITU-T study groups which, in turn, produce Recommendations on these topics.
The approval of ITU-T Recommendations is covered by the procedure laid down in WTSA Resolution 1.
In some areas of information technology which fall within ITU-T's purview, the necessary standards are
prepared on a collaborative basis with ISO and IEC.



NOTE
In this Recommendation, the expression "Administration" is used for conciseness to indicate both a
telecommunication administration and a recognized operating agency.
Compliance with this Recommendation is voluntary. However, the Recommendation may contain certain
mandatory provisions (to ensure, e.g., interoperability or applicability) and compliance with the
Recommendation is achieved when all of these mandatory provisions are met. The words "shall" or some other
obligatory language such as "must" and the negative equivalents are used to express requirements. The use of
such words does not suggest that compliance with the Recommendation is required of any party.




INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
ITU draws attention to the possibility that the practice or implementation of this Recommendation may involve
the use of a claimed Intellectual Property Right. ITU takes no position concerning the evidence, validity or
applicability of claimed Intellectual Property Rights, whether asserted by ITU members or others outside of
the Recommendation development process.
As of the date of approval of this Recommendation, ITU had not received notice of intellectual property,
protected by patents, which may be required to implement this Recommendation. However, implementers are
cautioned that this may not represent the latest information and are therefore strongly urged to consult the TSB
patent database at http://www.itu.int/ITU-T/ipr/.



 ITU 2015
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, by any means whatsoever, without the prior
written permission of ITU.
ii Rec. ITU-T X.1631 (07/2015)

---------------------- Page: 7 ----------------------
CONTENTS
Page
1 Scope . 1
2 Normative references. 1
2.1 Identical Recommendations | International Standards . 1
2.2 Additional References . 1
3 Definitions and abbreviations . 1
3.1 Terms defined elsewhere . 1
3.2 Abbreviations . 2
4 Cloud sector-specific concepts . 2
4.1 Overview . 2
4.2 Supplier relationships in cloud services . 2
4.3 Relationships between cloud service customers and cloud service providers . 3
4.4 Managing information security risks in cloud services . 3
4.5 Structure of this standard . 3
5 Information security policies . 4
5.1 Management direction for information security . 4
6 Organization of information security. 5
6.1 Internal organization . 5
6.2 Mobile devices and teleworking . 6
7 Human resource security . 6
7.1 Prior to employment . 6
7.2 During employment . 6
7.3 Termination and change of employment . 7
8 Asset management . 7
8.1 Responsibility for assets . 7
8.2 Information classification . 8
8.3 Media handling . 8
9 Access control . 8
9.1 Business requirements of access control . 8
9.2 User access management . 9
9.3 User responsibilities . 10
9.4 System and application access control . 10
10 Cryptography . 11
10.1 Cryptographic controls . 11
11 Physical and environmental security . 12
11.1 Secure areas . 12
11.2 Equipment . 12
12 Operations security . 13
12.1 Operational procedures and responsibilities . 13
12.2 Protection from malware . 14
12.3 Backup . 14
12.4 Logging and monitoring . 15
12.5 Control of operational software . 16
12.6 Technical vulnerability management . 16
12.7 Information systems audit considerations . 17
13 Communications security . 17
13.1 Network security management . 17
13.2 Information transfer. 17
14 System acquisition, development and maintenance . 18
14.1 Security requirements of information systems . 18
14.2 Security in development and support processes . 18
 Rec. ITU-T X.1631 (07/2015) iii

---------------------- Page: 8 ----------------------
Page
14.3 Test data . 19
15 Supplier relationships . 19
15.1 Information security in supplier relationships . 19
15.2 Supplier service delivery management . 20
16 Information security incident management . 20
16.1 Management of information security incidents and improvements. 20
17 Information security aspects of business continuity management . 22
17.1 Information security continuity . 22
17.2 Redundancies . 22
18 Compliance . 22
18.1 Compliance with legal and contractual requirements . 22
18.2 Information security reviews . 23
Annex A – Cloud service extended control set . 25
Annex B – References on information security risk related to cloud computing . 29
Bibliography . 30




iv Rec. ITU-T X.1631 (07/2015)

---------------------- Page: 9 ----------------------
Introduction
The guidelines contained within this Recommendation | International Standard are in addition to and complement the
guidelines given in ISO/IEC 27002.
Specifically, this Recommendation | International Standard provides guidelines supporting the implementation of
information security controls for cloud service customers and cloud service providers. Some guidelines are for cloud
service customers who implement the controls, and others are for cloud service providers to support the implementation
of those controls. The selection of appropriate information security controls and the application of the implementation
guidance provided, will depend on a risk assessment and any legal, contractual, regulatory or other cloud-sector specific
information security requirements.

 Rec. ITU-T X.1631 (07/2015) v

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
ITU-T RECOMMENDATION
Information technology – Security techniques – Code of practice for information security
controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services
1 Scope
This Recommendation | International Standard gives guidelines for information security controls applicable to the
provision and use of cloud services by providing:
– additional implementation guidance for relevant controls specified in ISO/IEC 27002;
– additional controls with implementation guidance that specifically relate to cloud services.
This Recommendation | International Standard provides controls and implementation guidance for both cloud service
providers and cloud service customers.
2 Normative references
The following Recommendations and International Standards contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this Recommendation | International Standard. At the time of publication, the editions indicated
were valid. All Recommendations and Standards are subject to revision, and parties to agreements based on this
Recommendation | International Standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition
of the Recommendations and Standards listed below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards. The Telecommunication Standardization Bureau of the ITU maintains a list of currently valid
ITU-T Recommendations.
2.1 Identical Recommendations | International Standards
– Recommendation ITU-T Y.3500 (in force) | ISO/IEC 17788: (in force), Information technology – Cloud
computing – Overview and vocabulary.
– Recommendation ITU-T Y.3502 (in force) | ISO/IEC 17789: (in force), Information technology – Cloud
computing – Reference architecture.
2.2 Additional References
– ISO/IEC 27000: (in force), Information technology – Security techniques – Information security
management systems – Overview and vocabulary.
– ISO/IEC 27002:2013, Information technology – Security techniques – Code of practice for information
security controls.
3 Definitions and abbreviations
3.1 Terms defined elsewhere
For the purposes of this Recommendation | International Standard, the terms and definitions given in ISO/IEC 27000,
Rec. ITU-T Y.3500 | ISO/IEC 17788, Rec. ITU-T Y.3502 | ISO/IEC 17789 and the following definitions apply:
3.1.1 The following term is defined in ISO 19440:
– capability: Quality of being able to perform a given activity.
3.1.2 The following terms are defined in ISO/IEC 27040:
– data breach: Compromise of security that leads to the accidental or unlawful destruction, loss, alteration,
unauthorized disclosure of, or access to protected data transmitted, stored, or otherwise processed.
– secure multi-tenancy: Type of multi-tenancy that employs security controls to explicitly guard against
data breaches and provides validation of these controls for proper governance.
NOTE 1 – Secure multi-tenancy exists when the risk profile of an individual tenant is no greater than it would be in a
dedicated, single-tenant environment.
NOTE 2 – In very secure environments, even the identity of the tenants is kept secret.
 Rec. ITU-T X.1631 (07/2015) 1

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015 (E)
3.1.3 The following term is defined in ISO/IEC 17203:
– virtual machine: The complete environment that supports the execution of guest software.
NOTE – A virtual machine is a full encapsulation of the virtual hardware, virtual disks, and the metadata associated
with it. Virtual machines allow multiplexing of the underlying physical machine through a software layer called a
hypervisor.
3.2 Abbreviations
For the purposes of this Recommendation | International Standard, the following abbreviations apply:
IaaS Infrastructure as a Service
PaaS Platform as a Service
PII Personally Identifiable Information
SaaS Software as a Service
SLA Service Level Agreement
VM Virtual Machine
4 Cloud sector-specific concepts
4.1 Overview
The use of cloud computing has changed how organizations should assess and mitigate information security risks because
of the significant changes in how computing resources are technically designed, operated and governed. This
Recommendation | International Standard provides additional cloud-specific implementation guidance based on
ISO/IEC 27002 and provides additional controls to address cloud-specific information security threats and risks
considerations.
Users of this Recommendation | International Standard should refer to clauses 5 to 18 in ISO/IEC 27002 for controls,
implementation guidance and other information. Because of the general applicability of ISO/IEC 27002, many of the
controls, implementation guidance and other information apply to both the general and cloud computing contexts of an
organization. For example, "6.1.2 Segregation of duties" of ISO/IEC 27002 provides a control that can be applied whether
the organization is acting as a cloud service provider or not. Additionally, a cloud service customer can derive
requirements for segregation of duties in the cloud environment from the same control, e.g., segregating the cloud service
customers' cloud service administrators and cloud service users.
As an extension to ISO/IEC 27002, this Recommendation | International Standard further provides cloud service specific
controls, implementation guidance and other information (see clause 4.5) that are intended to mitigate the risks that
accompany the technical and operational features of cloud services (see Annex B). The cloud service customers and the
cloud service providers can refer to ISO/IEC 27002 and this Recommendation | International Standard to select controls
with the implementation guidance, and add other controls if necessary. This process can be done by performing an
information security risk assessment and risk treatment in the organizational and business context where cloud services
are used or provided (see clause 4.4).
4.2 Supplier relationships in cloud services
ISO/IEC 27002 clause 15 "Supplier relationships" provides controls, implementation guidance and other information for
managing information security in supplier relationships. The provision and use of cloud services is a kind of supplier
relationship, where the cloud service customer is an acquirer, and the cloud service provider is a supplier. Therefore, the
clause applies to cloud service customers and cloud service providers.
Cloud service customers and cloud service providers can also form a supply chain. Suppose that a cloud service provider
provides an infrastructure capabilities type service. In addition, another cloud service provider can provide an application
capabilities type service. In this case, the second cloud service provider is a cloud service customer with respect to the
first, and a cloud service provider with respect to the cloud service customer using its service. This example illustrates
the case where this Recommendation | International Standard applies to an organization both as a cloud service customer
and as a cloud service provider. Because cloud service customers and cloud service providers form a supply chain through
the design and implementation of the cloud service(s), clause "15.1.3 Information and communication technology supply
chain" of ISO/IEC 27002 applies.
The multi-part International Standard ISO/IEC 27036, "Information security for supplier relationships", provides detailed
guidance on the information security in supplier relationships to the acquirer and supplier of products and services.
2 Rec. ITU-T X.1631 (07/2015)

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015 (E)
ISO/IEC 27036 Part 4 deals directly with the security of cloud services in supplier relationships. This standard is also
applicable to cloud service customers as acquirers and cloud service providers as suppliers.
4.3 Relationships between cloud service customers and cloud service providers
In the cloud computing environment, cloud service customer data is stored, transmitted and processed by a cloud service.
Therefore, a cloud service customer's business processes can depend upon the information security of the cloud service.
Without sufficient control over the cloud service, the cloud service customer might need to take extra precautions with
its information security practices.
Before entering into a supplier relationship, the cloud service customer needs to select a cloud service, taking into account
the possible gaps between the cloud service customer's information security requirements and the information security
capabilities offered by the service. Once a cloud service is selected, the cloud service customer should manage the use of
the cloud service in such a way as to meet its information security requirements. In this relationship, the cloud service
provider should provide the information and technical support that are necessary to meet the cloud service customer's
information security requirements. When the information security controls provided by the cloud service provider are
preset and cannot be changed by the cloud service customer, the cloud service customer may need to implement additional
controls of its own to mitigate risks.
4.4 Managing information security risks in cloud services
Cloud service customers and cloud service providers should both have information security risk management processes
in place. They are advised to refer to ISO/IEC 27001 for the requirements to conduct risk management in their information
security management systems, and to refer to ISO/IEC 27005
...

NORME ISO/IEC
INTERNATIONALE 27017
Première édition
2015-12-15
Technologies de l'information —
Techniques de sécurité — Code de
bonnes pratiques pour les contrôles
de sécurité de l'information fondés
sur l'ISO/IEC 27002 pour les services
du nuage
Information technology — Security techniques — Code of practice
for information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud
services
Numéro de référence
ISO/IEC 27017:2015(F)
©
ISO/IEC 2015

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2015
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO/IEC 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(F)

Sommaire Page
Avant-propos .vii
Introduction .viii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions et abréviations . 1
3.1 Termes et définitions . 1
3.2 Abréviations . 2
4 Concepts spécifiques au secteur du nuage . 2
4.1 Vue d’ensemble . 2
4.2 Relations avec les fournisseurs dans les services en nuage . 3
4.3 Relations entre les clients de services en nuage et les fournisseurs de services en nuage . 3
4.4 Gestion des risques relatifs à la sécurité de l'information dans les services en nuage . 4
4.5 Structure de la présente norme . 4
5 Politiques de sécurité de l’information . 5
5.1 Orientations de la direction en matière de sécurité de l'information . 5
5.1.1 Politiques de sécurité de l'information . 5
5.1.2 Revue des politiques de sécurité de l'information . 6
6 Organization de la sécurité de l'information . 6
6.1 Organization interne . 6
6.1.1 Fonctions et responsabilités liées à la sécurité de l'information . 6
6.1.2 Séparation des tâches . 7
6.1.3 Relations avec les autorités . 7
6.1.4 Relations avec des groupes de travail spécialisés . 7
6.1.5 La sécurité de l'information dans la gestion de projet . 7
6.2 Appareils mobiles et télétravail . 7
6.2.1 Politique en matière d'appareils mobiles . 7
6.2.2 Télétravail . 8
7 Sécurité des ressources humaines . 8
7.1 Avant l'embauche . 8
7.1.1 Sélection des candidats . 8
7.1.2 Termes et conditions d'embauche . 8
7.2 Pendant la durée du contrat . 8
7.2.1 Responsabilités de la direction. 8
7.2.2 Sensibilisation, apprentissage et formation à la sécurité de l'information . 8
7.2.3 Processus disciplinaire . 9
7.3 Rupture, terme ou modification du contrat de travail . 9
7.3.1 Achèvement ou modification des responsabilités associées au contrat de travail . 9
8 Gestion des actifs. 9
8.1 Responsabilités relatives aux actifs . 9
8.1.1 Inventaire des actifs . 9
8.1.2 Propriété des actifs .10
8.1.3 Utilization correcte des actifs .10
8.1.4 Restitution des actifs .10
8.2 Classification de l'information .10
8.2.1 Classification de l'information .10
8.2.2 Marquage des informations .10
8.2.3 Manipulation des actifs .11
8.3 Manipulation des supports . .11
8.3.1 Gestion des supports amovibles .11
8.3.2 Mise au rebut des supports .11
8.3.3 Transfert physique des supports .11
© ISO/IEC 2015 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(F)

9 Contrôle d’accès .11
9.1 Exigences métier en matière de contrôle d'accès .11
9.1.1 Politique de contrôle d'accès .11
9.1.2 Accès aux réseaux et aux services en réseau .11
9.2 Gestion de l’accès utilizateur .12
9.2.1 Enregistrement et désinscription des utilizateurs .12
9.2.2 Maîtrise de la gestion des accès utilizateur .12
9.2.3 Gestion des privilèges d'accès .12
9.2.4 Gestion des informations secrètes d'authentification des utilizateurs .13
9.2.5 Revue des droits d'accès utilizateur .13
9.2.6 Suppression ou adaptation des droits d'accès .13
9.3 Responsabilités des utilizateurs .13
9.3.1 Utilization d'informations secrètes d'authentification .13
9.4 Contrôle de l'accès au système et aux applications .13
9.4.1 Restriction d'accès à l'information .14
9.4.2 Sécuriser les procédures de connexion .14
9.4.3 Système de gestion des mots de passe.14
9.4.4 Utilization de programmes utilitaires à privilèges .14
9.4.5 Contrôle d'accès au code source des programmes .14
10 Cryptographie .15
10.1 Mesures cryptographiques .15
10.1.1 Politique d'utilization des mesures cryptographiques .15
10.1.2 Gestion des clés .15
11 Sécurité physique et environnementale .16
11.1 Zones sécurisées .16
11.1.1 Périmètre de sécurité physique .16
11.1.2 Contrôles physiques des accès .16
11.1.3 Sécurisation des bureaux, des salles et des équipements .16
11.1.4 Protection contre les menaces extérieures et environnementales .16
11.1.5 Travail dans les zones sécurisées .17
11.1.6 Zones de livraison et de chargement .17
11.2 Matériels .17
11.2.1 Emplacement et protection du matériel.17
11.2.2 Services généraux .17
11.2.3 Sécurité du câblage .17
11.2.4 Maintenance du matériel .17
11.2.5 Sortie des actifs .17
11.2.6 Sécurité du matériel et des actifs hors des locaux .17
11.2.7 Mise au rebut ou recyclage sécurisé(e) du matériel .17
11.2.8 Matériel utilizateur laissé sans surveillance .18
11.2.9 Politique du bureau propre et de l'écran vide .18
12 Sécurité liée à l'exploitation .18
12.1 Procédures et responsabilités liées à l'exploitation .18
12.1.1 Procédures d'exploitation documentées .18
12.1.2 Gestion des changements .18
12.1.3 Dimensionnement .19
12.1.4 Séparation des environnements de développement, de test et d'exploitation .19
12.2 Protection contre les logiciels malveillants .19
12.2.1 Mesures contre les logiciels malveillants .19
12.3 Sauvegarde .19
12.3.1 Sauvegarde des informations .20
12.4 Journalisation et surveillance .20
12.4.1 Journalisation des événements .20
12.4.2 Protection de l'information journalisée .21
12.4.3 Journaux administrateur et opérateur .21
12.4.4 Synchronisation des horloges .21
12.5 Maîtrise des logiciels en exploitation .22
iv © ISO/IEC 2015 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(F)

12.5.1 Installation de logiciels sur des systèmes en exploitation .22
12.6 Gestion des vulnérabilités techniques .22
12.6.1 Gestion des vulnérabilités techniques .22
12.6.2 Restrictions liées à l'installation de logiciels .22
12.7 Considérations sur l'audit des systèmes d'information .22
12.7.1 Mesures relatives à l'audit des systèmes d'information .23
13 Sécurité des communications .23
13.1 Management de la sécurité des réseaux .23
13.1.1 Contrôle des réseaux .23
13.1.2 Sécurité des services de réseau.23
13.1.3 Séparation des réseaux .23
13.2 Transfert de l'information .23
13.2.1 Politiques et procédures de transfert de l'information .23
13.2.2 Accords en matière de transfert d'information .24
13.2.3 Messagerie électronique .24
13.2.4 Engagements de confidentialité ou de non-divulgation .24
14 Acquisition, développement et maintenance des systèmes d'information .24
14.1 Exigences de sécurité applicables aux systèmes d'information .24
14.1.1 Analyse et spécification des exigences de sécurité de l'information .24
14.1.2 Sécurisation des services d'application sur les réseaux publics .24
14.1.3 Protection des transactions liées aux services d'application .24
14.2 Sécurité des processus de développement et d'assistance technique .25
14.2.1 Politique de développement sécurisé .25
14.2.2 Procédures de contrôle des changements apportés au système .25
14.2.3 Revue technique des applications après changement apporté à la
plateforme d'exploitation .25
14.2.4 Restrictions relatives aux changements apportés aux progiciels .25
14.2.5 Principes d’ingénierie de la sécurité des systèmes .25
14.2.6 Environnement de développement sécurisé .25
14.2.7 Développement externalisé .25
14.2.8 Phase de test de la sécurité du système .26
14.2.9 Test de conformité du système .26
14.3 Données de test .26
14.3.1 Protection des données de test .26
15 Relations avec les fournisseurs .26
15.1 Sécurité de l'information dans les relations avec les fournisseurs .26
15.1.1 Politique de sécurité de l'information dans les relations avec les fournisseurs .26
15.1.2 La sécurité dans les accords conclus avec les fournisseurs .26
15.1.3 Chaîne d'approvisionnement informatique .27
15.2 Gestion de la prestation de services des fournisseurs .27
15.2.1 Surveillance et revue des services des fournisseurs .27
15.2.2 Gestion des changements apportés dans les services des fournisseurs .28
16 Gestion des incidents liés à la sécurité de l'information .28
16.1 Gestion des incidents liés à la sécurité de l'information et améliorations .28
16.1.1 Responsabilités et procédures .28
16.1.2 Signallement des événements liés à la sécurité de l'information .28
16.1.3 Signallement des failles liées à la sécurité de l'information .29
16.1.4 Appréciation des événements liés à la sécurité de l'information et prise de
décision .29
16.1.5 Réponse aux incidents liés à la sécurité de l'information .29
16.1.6 Tirer des enseignements des incidents liés à la sécurité de l'information .29
16.1.7 Recueil de preuves .29
17 Aspects de la sécurité de l'information dans la gestion de la continuité de l'activité .30
17.1 Continuité de la sécurité de l'information .30
17.1.1 Organization de la continuité de la sécurité de l'information .30
17.1.2 Mise en œuvre de la continuité de la sécurité de l'information .30
© ISO/IEC 2015 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 27017:2015(F)

17.1.3 Vérifier, revoir et évaluer la continuité de la sécurité de l'information .30
17.2 Redondances .30
17.2.1 Disponibilité des moyens de traitement de l'information .30
18 Conformité .30
18.1 Conformité aux obligations légales et contractuelles .30
18.1.1 Identification de la législation et des exigences contractuelles applicables .30
18.1.2 Droits de propriété intellectuelle .31
18.1.3 Protection des enregistrements .31
18.1.4 Protection de la vie privée et protection des données à caractère personnel .32
18.1.5 Réglementation relative aux mesures cryptographiques .32
18.2 Revue de la sécurité de l'information .32
18.2.1 Revue indépendante de la sécurité de l'information .32
18.2.2 Conformité avec les politiques et les normes de sécurité .33
18.2.3 Examen de la conformité technique .33
Annexe A (normative) Ensemble étendu de mesures pour les services en nuage .34
Annexe B (informative) Références sur les risques de sécurité de l'information liés à
l'informatique en nuage .39
Bibliographie .41
vi © ISO/IEC 2015 – T
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.