Gas cylinders — Periodic inspection and testing of welded steel pressure drums — Capacities up to 1 000 l

This document specifies the requirements for periodic inspection and testing of welded steel transportable pressure drums of water capacity from 150 l up to 1 000 l and up to 300 bar test pressure intended for compressed and liquefied gases.

Bouteilles à gaz — Contrôles et essais périodiques des fûts à pression soudés en acier — Capacité inférieure ou égale à 1 000 l

Le présent document spécifie les exigences relatives aux contrôles et essais périodiques des fûts à pression soudés en acier transportables d'une capacité de 150 l à 1 000 l et pour une pression d'épreuve maximale de 300 bar, destinés au transport des gaz comprimés et liquéfiés.

General Information

Status
Published
Publication Date
27-Feb-2020
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
28-Feb-2020
Due Date
22-Nov-2020
Completion Date
28-Feb-2020
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 23088:2020 - Gas cylinders -- Periodic inspection and testing of welded steel pressure drums -- Capacities up to 1 000 l
English language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 23088:2020 - Bouteilles à gaz -- Contrôles et essais périodiques des fûts à pression soudés en acier -- Capacité inférieure ou égale à 1 000 l
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23088
First edition
2020-02
Gas cylinders — Periodic inspection
and testing of welded steel pressure
drums — Capacities up to 1 000 l
Reference number
ISO 23088:2020(E)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Intervals between periodic inspections and tests . 2
5 List of procedures for periodic inspection and test . 2
6 Identification of pressure drum . 3
7 Preparation for inspection and testing . 3
7.1 General . 3
7.2 Depressurization . 3
7.3 Devalving and flange removal . 3
8 External visual inspection . 3
8.1 Preparation . 3
8.2 Procedure . 4
9 Internal visual inspection . 4
10 Supplementary tests . 4
11 Inspection of openings and fittings . 4
11.1 Internal threads . 4
11.2 Damaged internal threads . 5
11.3 Flanged openings and retaining assemblies . 5
11.4 Damaged flanged openings and/or retaining assemblies . 5
12 Pressure test . 6
12.1 General . 6
12.2 Proof pressure test . 6
12.3 Test procedures . 6
12.3.1 Hydraulic test . 6
12.3.2 Pneumatic test . 7
12.4 Acceptance criteria . 7
13 Repair of pressure drums . 8
13.1 Welds . 8
13.2 Other repairs . 8
13.3 Requirements for repair . 8
14 Inspection of valves . 8
15 Final operations . 8
15.1 Drying and cleaning . 8
15.2 Painting . 9
15.3 Fitting valves . 9
15.4 Fitting of flanges . 9
15.5 Verification of tare. 9
15.6 Retest marking . 9
15.7 Reference to the next test date .10
15.8 Records .10
16 Rejection and rendering unserviceable .10
Annex A (informative) Periodic inspection and test periods .12
© ISO 2020 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

Annex B (normative) Description, evaluation of defects and conditions for rejection of
pressure drums at the time of visual inspection.13
Bibliography .19
iv © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 58, Gas cylinders, Subcommittee SC 4,
Operational requirements for gas cylinders.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
© ISO 2020 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

Introduction
This document provides information and procedures for the periodic inspection and testing of
pressure drums and the condition of the test equipment. It addresses requirements that reflect current
practice and experience. The principal aim of a periodic inspection and testing procedure is that at the
satisfactory completion of the inspection the pressure drums can be reintroduced into service for a
further period of time.
[7]
This document has been written so that it is suitable to be referenced in the UN Model Regulations .
vi © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 23088:2020(E)
Gas cylinders — Periodic inspection and testing of welded
steel pressure drums — Capacities up to 1 000 l
CAUTION — Some of the tests specified in this document involve the use of processes that could
lead to a hazardous situation.
1 Scope
This document specifies the requirements for periodic inspection and testing of welded steel
transportable pressure drums of water capacity from 150 l up to 1 000 l and up to 300 bar test pressure
intended for compressed and liquefied gases.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 10286, Gas cylinders — Terminology
ISO 11114-1, Gas cylinders — Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents — Part 1:
Metallic materials
ISO 11114-2, Gas cylinders — Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents — Part 2:
Non-metallic materials
ISO 13341, Gas cylinders — Fitting of valves to gas cylinders
ISO 13769, Gas cylinders — Stamp marking
ISO 21172-1, Gas cylinders — Welded steel pressure drums up to 3 000 litres capacity for the transport of
gases — Design and construction — Part 1: Capacities up to 1 000 litres
ISO 22434, Transportable gas cylinders — Inspection and maintenance of cylinder valves
ISO 25760, Gas cylinders — Operational procedures for the safe removal of valves from gas cylinders
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 10286 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
pressure drum
welded transportable pressure receptacle of a water capacity exceeding 150 l and of not more than 1 000 l
EXAMPLE Cylindrical receptacles equipped with rolling hoops, spheres on skids.
[SOURCE: UN Model Regulations, as amended]
© ISO 2020 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

3.2
rejected pressure drum
pressure drum (3.1) not fit for service without further evaluation
3.3
minimum design wall thickness
thickness of the pressure drum (3.1) wall calculated from the design standard, taking into account the
material properties and dimensions at time of manufacture
[SOURCE: ISO 18119:2018, 3.4, modified — "cylinder" replaced by "pressure drum".]
4 Intervals between periodic inspections and tests
A pressure drum shall be due for periodic inspection and testing on its first receipt by a filler following
the expiry of the established interval or, in the absence of regulations, in accordance with the UN Model
Regulations (see Annex A). The expiry date is based on the last test date shown on the pressure drum.
Provided the pressure drum has not been subjected to abusive and abnormal conditions such as being
involved in an accident, heat exposure or other severe conditions that would render the pressure drum
unsafe, there is no requirement for the user to return a pressure drum before the contents have been
used even though the periodic inspection and test interval has lapsed. However, pressure drums,
particularly those containing corrosive gases, should be retested within a period not exceeding twice
the periodic inspection and test interval of the applicable regulations.
5 List of procedures for periodic inspection and test
Each pressure drum shall be submitted to a periodic inspection and test. The following procedures
form the requirements for such inspection and testing, and are explained more fully in later clauses:
a) identification of pressure drum (see Clause 6);
b) preparation for inspection and testing (see Clause 7);
c) depressurization (see 7.2);
d) devalving and flange removal (see 7.3);
e) external visual inspection (see Clause 8);
f) internal visual inspection (see Clause 9);
g) supplementary tests (see Clause 10);
h) inspection of openings and fittings (see Clause 11);
i) pressure test (see Clause 12);
j) repair of pressure drums (see Clause 13);
k) inspection of valves (see Clause 14);
l) final operations (see Clause 15);
m) rejection and rendering unserviceable (see Clause 16).
These procedures should be performed in the sequence listed in order to improve the safety of the
operation and to detect potential harmful damage.
When a pressure drum passes the above listed procedures, but the condition of the pressure drum
remains in doubt, additional, supplementary tests shall be performed to confirm its suitability for
continued service or the pressure drum shall be rejected (see Clause 16).
2 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

Pressure drums that fail an inspection or test shall be rejected (see Clause 16).
Depending on the reason for rejection, some pressure drums may be returned to service after further
evaluation. The requirements for returning a rejected pressure drum to service are provided in
Clause 16 and Annex B.
The eyesight acuity of operators is critical and should be checked by an optician on a yearly basis.
6 Identification of pressure drum
The labelling and permanent marks on the pressure drum shall be checked and the information
recorded before carrying out any further work. Pressure drums with incorrect or illegible marks shall
be set aside for further evaluation.
Pressure drums with contents that are unknown shall also be set aside for further evaluation.
7 Preparation for inspection and testing
7.1 General
Pressure drums shall be made safe before carrying out any further inspections. This can include
purging or other operations depending upon the gas service involved. Pressure drums that cannot be
safely emptied of product shall be set aside for further evaluation.
Particular attention shall be paid to pressure drums that have contained flammable, oxidizing or toxic
gases to eliminate risks during the internal visual inspection. Additionally, as some liquefied products
cannot be removed from the pressure drum by only venting, an additional check such as weighing the
pressure drum and comparing this value to its tare may be required.
7.2 Depressurization
Before removing the valve, a check shall be performed to ensure that the pressure drum does not
contain any gas under pressure.
A check shall be performed to establish that the valve is not obstructed or inoperable in accordance
with ISO 25760.
7.3 Devalving and flange removal
WARNING — The uncontrolled opening of the valve and/or the removal of the valve and flange
from a pressure drum can lead to injury, death and/or property damage.
The valve may be removed only after the pressure drum has been depressurized and it has been
established that there is no obstruction to gas flow in the pressure drum's valve. Devalving shall be
performed in accordance with ISO 25760.
The flange(s) shall only be removed after the pressure drum has been devalved in accordance with
ISO 25760.
8 External visual inspection
8.1 Preparation
Each pressure drum shall be cleaned and have all labels, loose coatings, corrosion products, tar, oil or
other foreign matter removed from its external surface, e.g. by brushing, shot blasting (under controlled
conditions), water jet abrasive cleaning, chemical cleaning or other methods. Care shall be taken to
ensure that the integrity of the pressure drum is not compromised by the cleaning process.
© ISO 2020 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

8.2 Procedure
The external surface of each pressure drum shall undergo a thorough visual inspection for:
— dents, cuts, gouges, bulges, cracks, laminations or excessive wear;
— heat damage, torch or electric arc burns (as identified in Table B.1);
— corrosion (as defined in Table B.2) — attention shall be given to areas where water can be trapped;
— defects to welds, welded attachments and the areas adjacent to them;
— other defects such as illegible or unauthorized stamp marks, unauthorized additions or modifications;
— integrity of all permanent attachments, e.g. shrouds, lifting points, lifting pockets; and
— damage to rolling bands.
If the results of the external visual inspection are in doubt, see Clause 10.
For rejection criteria, see Annex B. Pressure drums no longer suitable for continued service shall be
rendered unserviceable as defined in Clause 16.
9 Internal visual inspection
Once the requirements of Clause 7 have been met, each pressure drum shall be inspected internally to
identify defects such as those listed in 8.2. Flange(s), if present, shall be removed in accordance with 7.3
to facilitate the internal inspection of the pressure drum.
Precautions shall be taken to ensure that the method of illumination used for the internal visual
inspection presents no hazard to the person carrying out the inspection. Any internal lining or coating
that can prevent a thorough examination shall be removed.
Any pressure drum showing the presence of foreign matter or signs of corrosion shall be cleaned under
closely controlled conditions by a method such as shot blasting, water jet abrasive cleaning, flailing,
steam jet, hot water jet, chemical cleaning or other approved method. Care shall be taken to avoid
damage to the pressure drum. The pressure drum shall be re-inspected after the cleaning process.
10 Supplementary tests
Where there is doubt concerning the type and severity of a defect found on visual inspection (see
Clauses 8 and 9), or when the cleaning processes might have reduced the wall thickness, additional
tests or methods of examination may be performed. These additional tests or methods of examination
include ultrasonic examination (UT), checking the weight of the pressure drum or other non-destructive
testing such as x-ray or dye-penetrant to investigate the presence of surface imperfections.
Only when doubt is eliminated may the drum be further processed (see Annex B).
11 Inspection of openings and fittings
11.1 Internal threads
The internal threaded openings shall be visually examined to ensure they are:
— clean and of full form;
— free of damage;
— free of burrs;
4 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

— free of cracks; and
— free of other imperfections.
Where there is any doubt as to the condition of the threaded openings and the threads of the fittings of
pressure drums, the threads shall be checked using a thread gauge.
Threaded openings and the threads of the fittings of pressure drums used in toxic, flammable or
corrosive service shall be examined using an appropriate thread gauge or gauges.
For examples on the use of thread gauges, see ISO 11363-2. In all cases, the threads shall be checked by
a person trained in gauging threads.
11.2 Damaged internal threads
When necessary, threads may be re-tapped to clean and rectify the appropriate number of
effective threads. After re-tapping, the threads shall be checked using the applicable thread gauge
(e.g. ISO 11363-2).
11.3 Flanged openings and retaining assemblies
If the pressure drum is fitted with flanged openings, they shall be inspected to ensure that they are:
— clean faced;
— free of damage to the mating surfaces; and
— free of cuts or gouges.
For retaining assemblies, including bolts/studs, ensure that:
— the profile conforms to the required specification;
— is free from all surface defects; and
— the materials are compatible with the intended gas service, even those that are not in the gas stream
(see ISO 11114-1).
11.4 Damaged flanged openings and/or retaining assemblies
If the design permits, damaged flange faces on both the pressure drum and the flange may be re-
machined to enable a pressure seal to be made on re-assembly.
When retaining assemblies have been replaced, ensure that they are compatible with the intended gas
service (see ISO 11114-1 or ISO 11114-2, as applicable).
© ISO 2020 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

12 Pressure test
12.1 General
Each pressure drum shall be subjected to a proof pressure test (see 12.2).
12.2 Proof pressure test
WARNING — Appropriate measures shall be taken to ensure safe operation and to contain any
energy that might be released. It should be noted that pneumatic proof pressure tests require
more precautions than hydraulic proof pressure tests, regardless of the size of the pressure
drum. Any error in carrying out this test is highly likely to lead to a rupture under gas pressure.
Therefore, these tests shall be carried out only after ensuring that the safety measures adopted
satisfy the safety requirements.
The hydraulic proof pressure test shall use a fluid, usually water, as the test medium. The test procedure
shall be performed in accordance with 12.3 as appropriate to the design of the pressure drum. The test
pressure shall be in accordance with the stamp mark of the pressure drum.
A pneumatic pressure test may be substituted for the hydraulic proof pressure test provided that a risk
assessment has been carried out. Personnel using pneumatic testing need to ensure that precautions
are taken to contain any energy released if a pressure drum fails. The energy required to conduct a
pneumatic pressure test is considerably more than that required for a hydraulic pressure test and can
cause extensive damage in the event of failure if adequate precautions have not been taken.
When using air as the medium for the pneumatic pressure test, care shall be taken due to the oxidizing
potential of high pressure air. At 300 bar, the partial pressure of oxygen is approximately 60 bar.
Pressure drums that have internal flammable materials (e.g. coatings containing hydrocarbons) shall
not undergo a pneumatic pressure test that uses high pressure air.
Care shall be taken during the periodic inspection and testing of pressure drums that have been used in
flammable gas service.
12.3 Test procedures
12.3.1 Hydraulic test
12.3.1.1 General
The pressure in the pressure drum shall be increased gradually until the test pressure is reached. The
pressure shall be held for a minimum of 10 min with the pressure drum isolated from the pressure
source. During the test period, there shall be no decrease in the recorded pressure or evidence of any
leakage. Safety precautions shall be taken, even for a hydraulic test, due to the considerable stored
energy in a pressure drum.
12.3.1.2 Test equipment
12.3.1.2.1 All rigid pipe work, flexible tubing, valves, fittings and components forming the pressure
system of the test equipment shall be designed to withstand a pressure 1,5 times the maximum test
pressure of the pressure drum that is to be tested. Flexible tubing shall have sufficient wall thickness to
prevent kinking.
6 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 23088:2020(E)

12.3.1.2.2 Two pressure gauges (also known as pressure indicating devices) shall be used. They shall be
at least to an Industrial Class 1 (±1 % deviation from the end value) with a scale appropriate to the test
pressure (e.g. EN 837-1 or EN 837-3).
They shall be checked for accuracy against a calibrated master gauge at regular intervals (e.g. at least
once a month).
When an analogue pressure gauge is used, the full-scale rating shall be 1,5 to 2 times the value to be
measured. For example, when a test pressure of 100 bar is required, the analogue pressure gauge shall
have a full-scale rating of 150 bar to 200 bar.
12.3.1.2.3 The design and installation of the equipment, the connection of the drums and the operating
procedures shall avoid trapping air in the system when a liquid medium is used.
12.3.1.2.4 All joints within the system shall be visibly leak tight.
12.3.1
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 23088
Première édition
2020-02
Bouteilles à gaz — Contrôles et essais
périodiques des fûts à pression soudés
en acier — Capacité inférieure ou
égale à 1 000 l
Gas cylinders — Periodic inspection and testing of welded steel
pressure drums — Capacities up to 1 000 l
Numéro de référence
ISO 23088:2020(F)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Intervalles entre les contrôles et essais périodiques . 2
5 Liste des modes opératoires de contrôle et d’essai périodiques .2
6 Identification du fût à pression . 3
7 Préparation pour les contrôles et essais . 3
7.1 Généralités . 3
7.2 Dépressurisation . 3
7.3 Dépose du robinet et de la bride . 4
8 Inspection visuelle externe . 4
8.1 Préparation . 4
8.2 Mode opératoire . 4
9 Inspection visuelle interne . 4
10 Essais complémentaires . 5
11 Contrôle des ouvertures et des raccords . 5
11.1 Filetage interne . 5
11.2 Filetage interne endommagé . 5
11.3 Ouvertures à brides et dispositifs de retenue . 6
11.4 Ouvertures à brides et/ou dispositifs de retenue endommagés . 6
12 Essai de pression . 6
12.1 Généralités . 6
12.2 Essai à la pression d’épreuve . 6
12.3 Modes opératoires d’essai . 7
12.3.1 Essai hydraulique . 7
12.3.2 Essai pneumatique . 8
12.4 Critère d’acceptation . 8
13 Réparation des fûts à pression . 8
13.1 Soudures . 8
13.2 Autres réparations . 8
13.3 Exigences relatives aux réparations . 9
14 Contrôle des robinets . 9
15 Opérations finales . 9
15.1 Séchage et nettoyage . 9
15.2 Peinture . 9
15.3 Montage des robinets . 9
15.4 Montage des brides . 9
15.5 Vérification de la tare .10
15.6 Marquage d’essais périodiques .10
15.7 Référence à la date du prochain essai .10
15.8 Enregistrements .10
16 Rejet et mise hors d’usage .11
Annexe A (informative) Périodes de contrôles et d’essais périodiques .12
© ISO 2020 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

Annexe B (normative) Description, évaluation des défauts et des états pour le rejet des fûts
à pression au moment de l’inspection visuelle .13
Bibliographie .19
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 58, Bouteilles à gaz, sous-comité SC 4,
Contraintes de service des bouteilles à gaz.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
© ISO 2020 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

Introduction
Le présent document fournit des informations et décrit des modes opératoires pour les contrôles et
essais périodiques des fûts à pression, ainsi que l’état de l’équipement d’essai. Il traite des exigences qui
reflètent la pratique et l’expérience actuelles. L’objectif principal des opérations de contrôle et d’essai
périodiques est qu’à l’issue d’un contrôle satisfaisant, les fûts à pression puissent être remis en service
pour une nouvelle période.
[7]
Le présent document a été rédigé de manière à pouvoir être référencé dans le Règlement type de l’ONU .
vi © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 23088:2020(F)
Bouteilles à gaz — Contrôles et essais périodiques des fûts
à pression soudés en acier — Capacité inférieure ou égale
à 1 000 l
ATTENTION — Certains des essais spécifiés dans le présent document impliquent l’utilisation de
méthodes pouvant engendrer une situation dangereuse.
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences relatives aux contrôles et essais périodiques des fûts à
pression soudés en acier transportables d’une capacité de 150 l à 1 000 l et pour une pression d’épreuve
maximale de 300 bar, destinés au transport des gaz comprimés et liquéfiés.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 10286, Bouteilles à gaz — Terminologie
ISO 11114-1, Bouteilles à gaz — Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus
gazeux — Partie 1: Matériaux métalliques
ISO 11114-2, Bouteilles à gaz — Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus
gazeux — Partie 2: Matériaux non métalliques
ISO 13341, Bouteilles à gaz — Montage des robinets sur les bouteilles à gaz
ISO 13769, Bouteilles à gaz — Marquage
ISO 21172-1, Bouteilles à gaz — Fûts soudés de capacité inférieure ou égale à 3 000 litres destinés au
transport des gaz — Partie 1: Capacité jusqu'à 1 000 litres
ISO 22434, Bouteilles à gaz transportables — Contrôle et maintenance des robinets de bouteilles
ISO 25760, Bouteilles à gaz — Modes opératoires de dépose en toute sécurité des robinets de bouteilles à gaz
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 10286 s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

3.1
fût à pression
récipient à pression transportable de construction soudée d’une contenance en eau supérieure à 150 l
mais ne dépassant pas 1 000 l
EXEMPLE Récipients cylindriques équipés de cercles de roulage, sphères sur patins.
[SOURCE: Règlement type de l’ONU, tel qu’amendé]
3.2
fût à pression rejeté
fût à pression (3.1) impropre au service sans autre évaluation
3.3
épaisseur de conception minimale de la paroi
épaisseur de la paroi du fût à pression (3.1) calculée d’après la norme de conception en tenant compte
des propriétés du matériau et de ses dimensions au moment de la fabrication
[SOURCE: ISO 18119:2018, 3.4, modifiée — «de la bouteille» remplacé par «du fût à pression».]
4 Intervalles entre les contrôles et essais périodiques
Les contrôles et essais périodiques sur un fût à pression doivent être effectués la première fois que
ce fût est réceptionné par un remplisseur après l’expiration de l’intervalle défini ou, en l’absence de
réglementation, conformément au Règlement type de l’ONU (voir Annexe A). La date d’expiration est
déterminée en fonction de la date des derniers essais figurant sur le fût à pression.
Sous réserve que le fût à pression n’ait pas été soumis à des conditions excessives ou anormales
(accident, exposition à la chaleur ou toute autre situation susceptible de rendre le fût à pression
dangereux à utiliser), il n’est pas obligatoire que l’utilisateur rende un fût à pression avant qu’il ait
été vidé de son contenu même lorsque le délai entre deux contrôles et essais périodiques est écoulé.
Toutefois, il convient que les fûts à pression, notamment ceux qui contiennent des gaz corrosifs, soient
de nouveau soumis à l’essai dans un délai n’excédant pas deux fois l’intervalle entre deux contrôles et
essais périodiques de la réglementation applicable.
5 Liste des modes opératoires de contrôle et d’essai périodiques
Chaque fût à pression doit être soumis à un contrôle et un essai périodiques. Les modes opératoires
suivants constituent les exigences pour ces contrôles et essais, et sont expliqués plus en détail dans les
articles qui suivent:
a) identification du fût à pression (voir Article 6);
b) préparation pour les contrôles et essais (voir Article 7);
c) dépressurisation (voir 7.2);
d) dépose du robinet et de la bride (voir 7.3);
e) inspection visuelle externe (voir Article 8);
f) inspection visuelle interne (voir Article 9);
g) essais complémentaires (voir Article 10);
h) contrôle des ouvertures et des raccords (voir Article 11);
i) essai de pression (voir Article 12);
j) réparation des fûts à pression (voir Article 13);
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

k) contrôle des robinets (voir Article 14);
l) opérations finales (voir Article 15);
m) rejet et mise hors d’usage (voir Article 16).
Afin d’améliorer la sécurité des opérations et de déceler les avaries potentiellement dangereuses, il
convient de respecter l’ordre indiqué pour ces modes opératoires.
Dans le cas où un fût à pression passe avec succès les modes opératoires énumérés ci-dessus mais qu’il
demeure un doute quant à son intégrité, des essais complémentaires doivent être effectués afin de
confirmer son aptitude à l’emploi. À défaut, le fût à pression doit être rejeté (voir Article 16).
Les fûts à pression qui échouent à un contrôle ou un essai doivent être rejetés (voir Article 16).
En fonction de la raison du rejet, certains fûts à pression peuvent être remis en service après une autre
évaluation. Les exigences pour la remise en service d’un fût à pression rejeté sont énoncées à l’Article 16
et l’Annexe B.
L’acuité visuelle des opérateurs est primordiale et il convient qu’elle soit vérifiée par un opticien une
fois par an.
6 Identification du fût à pression
Avant de procéder à toute autre opération, l’étiquetage et le marquage permanent du fût à pression
doivent être vérifiés et les informations consignées. Les fûts à pression dont le marquage est incorrect
ou illisible doivent être mis à l’écart pour une évaluation plus précise.
Les fûts à pression dont le contenu est inconnu doivent également être mis à l’écart pour une évaluation
plus précise.
7 Préparation pour les contrôles et essais
7.1 Généralités
Les fûts à pression doivent être sécurisés avant de procéder à d’autres contrôles. Cela peut inclure des
purges ou d’autres opérations selon le service de gaz concerné. Les fûts à pression qui ne peuvent être
vidés du produit en toute sécurité doivent être mis à l’écart pour une évaluation plus précise.
Une attention particulière doit être portée aux fûts à pression ayant contenu des gaz inflammables,
oxydants ou toxiques, afin d’éliminer les risques lors de l’inspection visuelle interne. En outre, certains
produits liquéfiés ne pouvant pas être retirés du fût à pression par simple ventilation, une vérification
supplémentaire consistant par exemple à peser le fût à pression et à comparer cette valeur à sa tare
peut être requise.
7.2 Dépressurisation
Avant de déposer le robinet, il faut vérifier que le fût à pression ne contient pas de gaz sous pression.
Une vérification doit être effectuée pour établir que le robinet n’est pas obstrué ou non manœuvrable
conformément à l’ISO 25760.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

7.3 Dépose du robinet et de la bride
ATTENTION — L’ouverture non maîtrisée du robinet et/ou la dépose du robinet et de la bride
d’un fût à pression peuvent provoquer des blessures, la mort ou des dégâts matériels.
Le robinet ne peut être déposé qu’après avoir dépressurisé le fût à pression et avoir établi qu’il n’y a
pas d’obstruction à l’écoulement du gaz dans le robinet du fût à pression. La dépose du robinet doit être
réalisée conformément à l’ISO 25760.
La ou les brides ne doivent être retirées qu’après la dépose du robinet du fût à pression conformément
à l’ISO 25760.
8 Inspection visuelle externe
8.1 Préparation
Chaque fût à pression doit être nettoyé, notamment en éliminant de sa surface externe toute trace
d’étiquettes, de revêtements non adhérents, de produits de corrosion, de goudron, d’huile ou de tout
autre corps étranger, par exemple par brossage, grenaillage (dans des conditions maîtrisées), nettoyage
au jet d’eau abrasif, nettoyage chimique ou d’autres méthodes. Des précautions doivent être prises pour
s’assurer que l’intégrité du fût à pression n’est pas compromise par le processus de nettoyage.
8.2 Mode opératoire
La surface externe de chaque fût à pression doit faire l’objet d’une inspection visuelle approfondie afin
de détecter:
— les enfoncements, les entailles, les goujures, les renflements, les fissures, les dédoublures ou l’usure
excessive;
— les dégâts dus à la chaleur, les brûlures de soudure à la torche ou à l’arc électrique (tels qu’identifiés
dans le Tableau B.1);
— la corrosion (telle que définie dans le Tableau B.2) — une attention particulière doit être apportée
aux endroits susceptibles de piéger l’eau;
— les défauts des soudures, des accessoires soudés et des zones qui leur sont adjacentes;
— d’autres défauts comme des marquages illisibles ou non autorisés, des ajouts ou des modifications
non autorisés;
— l’intégrité de tous les accessoires permanents, par exemple les cols de protection, les points de
levage, les poches de levage; et
— l’endommagement des tôles roulées.
En cas de doute sur les résultats de l’inspection visuelle externe, voir l’Article 10.
Pour les critères de rejet, voir l’Annexe B. Les fûts à pression qui ne sont plus aptes au service doivent
être mis hors d’usage comme défini à l’Article 16.
9 Inspection visuelle interne
Une fois que les exigences de l’Article 7 ont été satisfaites, chaque fût à pression doit faire l’objet d’une
inspection interne afin d’identifier les défauts tels que ceux énumérés en 8.2. Le cas échéant, la ou les
brides doivent être déposées conformément à 7.3 pour faciliter l’inspection interne du fût à pression.
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

Des précautions doivent être prises pour veiller à ce que la méthode d’éclairage utilisée pour l’inspection
visuelle interne ne présente aucun danger pour la personne effectuant l’inspection. Toute enveloppe ou
tout revêtement interne susceptible d’empêcher un examen approfondi doit être déposé.
Tout fût à pression montrant la présence de corps étrangers ou des signes de corrosion doit être nettoyé
dans des conditions étroitement maîtrisées par une méthode telle que le grenaillage, le nettoyage au
jet d’eau abrasif, le battage, le jet de vapeur, le jet d’eau chaude, le nettoyage chimique ou toute autre
méthode homologuée. Des précautions doivent être prises afin de ne pas endommager le fût à pression.
Le fût à pression doit être inspecté à nouveau à l’issue du processus de nettoyage.
10 Essais complémentaires
En cas de doute sur le type et la gravité d’un défaut constaté lors de l’inspection visuelle (voir Articles 8
et 9), ou lorsque les processus de nettoyage ont pu réduire l’épaisseur de la paroi, des essais ou des
méthodes d’examen complémentaires peuvent être effectués. Ces essais ou méthodes d’examen
complémentaires comprennent le contrôle ultrasons (UT), la vérification du poids du fût à pression
ou d’autres essais non destructifs tels que par rayons X ou ressuage pour rechercher la présence
d’imperfections de surface.
Ce n’est que lorsque le doute est éliminé que le fût peut revenir dans le cycle normal d’inspection (voir
Annexe B).
11 Contrôle des ouvertures et des raccords
11.1 Filetage interne
Les ouvertures à filetage interne doivent être examinées visuellement pour s’assurer qu’elles sont:
— propres et parfaitement formées;
— sans endommagement;
— exemptes d’ébarbures;
— exemptes de fissures; et
— exemptes d’autres imperfections.
En cas de doute quant à l’état des ouvertures filetées et du filetage des raccords des fûts à pression, le
filetage doit être vérifié à l’aide d’un tampon lisse de contrôle.
Les ouvertures filetées et le filetage des raccords des fûts à pression utilisés pour le service toxique,
inflammable ou corrosif doivent être examinés à l’aide d’un ou de plusieurs tampons lisses de contrôle
appropriés.
Pour des exemples sur l’utilisation des tampons lisses de contrôle, voir l’ISO 11363-2. Dans tous les cas,
le filetage doit être vérifié par une personne formée à la vérification des filetages par calibres.
11.2 Filetage interne endommagé
Si nécessaire, le filetage peut être taraudé de nouveau pour le nettoyer et rectifier le nombre correct
de filets utiles. Après taraudage, le filetage doit être vérifié à l’aide du gabarit applicable (par exemple
ISO 11363-2).
© ISO 2020 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 23088:2020(F)

11.3 Ouvertures à brides et dispositifs de retenue
Si le fût à pression est muni d’ouvertures à brides, celles-ci doivent être contrôlées pour s’assurer
qu’elles sont:
— propres en surface;
— sans endommagement des surfaces d’accouplement; et
— exemptes d’entailles ou de goujures.
Pour les dispositifs de retenue, y compris les boulons/goujons, s’assurer que:
— le profil est conforme à la spécification requise;
— il est exempt de tout défaut de surface; et
— les matériaux sont compatibles avec le service de gaz prévu, même ceux qui ne sont pas dans le flux
de gaz (voir ISO 11114-1).
11.4 Ouvertures à brides et/ou dispositifs de retenue endommagés
Si la conception le permet, les faces de bride endommagées aussi bien sur le fût à pression que sur la
bride peuvent être réusinées pour assurer l’étanchéité du joint lors du réassemblage.
Lorsque les dispositifs de retenue ont été remplacés, s’assurer qu’ils sont compatibles avec le service de
gaz prévu (voir l’ISO 11114-1 ou l’ISO 11114-2, suivant le cas).
12 Essai de pression
12.1 Généralités
Chaque fût à pression doit être soumis à un essai à la pression d’épreuve (voir 12.2).
12.2 Essai à la pression d’épreuve
ATTENTION — Des mesures appropriées doivent être prises pour garantir le déroulement des
essais en toute sécurité ainsi que la maîtrise de l’énergie éventuellement libérée. Il convient de
noter que les essais pneumatiques à la pression d’épreuve exigent davantage de précautions
que les essais hydrauliques à la pression d’épreuve, quelles que soient les dimensions du fût
à pression. Toute erreur dans le déroulement de ces essais risque d’entraîner une rupture
sous l’effet de la pression du gaz. Par conséquent, ces essais ne doivent être réalisés qu’après
vérification que les mesures de sécurité adoptées satisfont aux exigences de sécurité.
L’essai hydraulique à la pression d’épreuve doit utiliser un fluide, en général de l’eau, en tant que fluide
d’essai. Le mode opératoire d’essai doit être réalisé conformément à 12.3, en fonction de la conception
du fût à pression. La pression d’épreuve doit être celle qui figure sur le marquage du fût à pression.
Un essai de pression pneumatique peut être substitué à l’essai hydraulique à la pression d’épreuve, à
condition qu’une évaluation des risques ait été effectuée. Il est nécessaire que le personnel utilisant un
essai pneumatique s’assure que des précautions sont prises pour confiner toute énergie libérée en cas
de défaillance d’un fût à pression. L’énergie requise pour effectue
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.