Aircraft ground support equipment - Specific requirements - Part 19: Aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions

This document specifies the technical requirements to minimise the hazards listed in Clause 4 which can arise during the commissioning, operation and maintenance of aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions when carried out in accordance with the specifications given by the manufacturer or his authorised representative. It also takes into account some performance requirements recognised as essential by authorities, aircraft and ground support equipment (GSE) manufacturers as well as airlines and handling agencies.
This document applies to:
- all types of aircraft jacks;
- axle jacks and hydraulic tail stanchions designed to be used at specific jacking points on the aircraft (examples see Annex A).
NOTE   A tail stanchion type is intended to be used with one type of aircraft.
This document does not apply to aircraft recovery equipment.
This document does not establish requirements for noise and vibration.
Noise and vibration are dealt with respectively in EN 1915 4 and EN 1915 3.
This Part of EN 12312 is not applicable to aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions which are manufactured before the date of publication of this document by CEN.

Luftfahrt-Bodengeräte - Besondere Anforderungen - Teil 19: Flugzeugheber, Radwechselheber und hydraulische Heckstützen

Dieses Dokument legt die technischen Anforderungen zur Minimierung der in Abschnitt 4 aufgelisteten Gefähr-dungen
fest, die bei der Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung von Flugzeughebern, Radwechselhebern und hyd-raulischen
Heckstützen auftreten können, wenn diese in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers
oder seines Beauftragten ausgeführt werden. Es berücksichtigt auch einige Funktions- und Gestaltungsanforde-rungen,
die von offiziellen Stellen, Luftfahrzeug- und Bodengeräteherstellern sowie Luftverkehrs- und Abferti-gungsgesellschaften
als wesentlich erachtet wurden.
Dieses Dokument gilt für:
- alle Bauarten von Flugzeughebern,
- Radwechselhebern und hydraulischen Heckstützen, die für die Verwendung an festgelegten Unterstützungs-punkten
am Luftfahrzeug bestimmt sind (Beipiele siehe Anhang A).
ANMERKUNG Heckstützen sind für die Verwendung an nur einem Luftfahrzeugtyp bestimmt.
Dieses Dokument gilt nicht für Bergungsgerät für Luftfahrzeuge.
Dieses Dokument enthält keine Festlegungen hinsichtlich Lärm und Schwingungen.
Lärm und Schwingungen werden in prEN 1915-4 bzw. EN 1915-3 behandelt.
Dieser Teil von EN 12312 gilt nicht für Flugzeugheber, Radwechselheber und hydraulische Heckstützen, die vor
der Veröffentlichung dieses Dokumentes durch CEN hergestellt wurden.

Matériel au sol pour aéronefs - Exigences particulières - Partie 19: Vérins de levage pour aéronefs, vérins de changement de roues et monopoles hydrauliques

Ce document spécifie les exigences techniques pour minimiser les dangers listés à l'Article 4 qui pourraient apparaître lors de la mise en service, de l'exploitation et de la maintenance de vérins de levage pour aéronefs, vérins de changement de roues et monopodes hydrauliques réalisés conformément aux spécifications émises par le constructeur ou son représentant autorisé. Il prend également en compte certaines exigences reconnues essentielles par les autorités, les fabricants d'aéronefs et de matériels de service au sol (GSE), ainsi que les compagnies aériennes et organismes d'assistance.
Ce document s'applique :
-   à tous types de vérins de levage pour aéronefs ;
-   aux vérins de changement de roues et monopodes hydrauliques conçus pour des points de levage spécifiques sur l'aéronef (voir exemples en Annexe A).
NOTE   Un type de monopode est destiné à un seul type d'aéronef.
Le présent document ne s'applique pas aux matériels de désembourbage d'aéronefs.
La présente norme ne spécifie pas d'exigences pour le bruit et les vibrations.
Le bruit et les vibrations sont traités respectivement dans l'EN 1915-4 et l'EN 1915-3.
La présente partie de l'EN 12312 ne s'applique pas aux vérins de levage pour aéronefs, vérins de changement de roues et monopodes hydrauliques fabriqués avant la date de publication de cette norme par le CEN.

Podporna oprema na tleh za letalski promet – Posebne zahteve – 19. del: Dvigovalniki in podporniki za trup letala in (kolesne) osi ter hidravlični podporniki za rep letala

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Apr-2005
Withdrawal Date
28-Apr-2009
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
29-Apr-2009
Completion Date
29-Apr-2009

Relations

Buy Standard

Standard
EN 12312-19:2005
English language
15 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-september-2005
3RGSRUQDRSUHPDQDWOHK]DOHWDOVNLSURPHW±3RVHEQH]DKWHYH±GHO
'YLJRYDOQLNLLQSRGSRUQLNL]DWUXSOHWDODLQ NROHVQH RVLWHUKLGUDYOLþQLSRGSRUQLNL
]DUHSOHWDOD
Aircraft ground support equipment - Specific requirements - Part 19: Aircraft jacks, axle
jacks and hydraulic tail stanchions
Luftfahrt-Bodengeräte - Besondere Anforderungen - Teil 19: Flugzeugheber,
Radwechselheber und hydraulische Heckstützen
Matériel au sol pour aéronefs - Exigences particulieres - Partie 19: Vérins de levage pour
aéronefs, vérins de changement de roues et monopoles hydrauliques
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 12312-19:2005
ICS:
49.100 Oprema za servis in Ground service and
vzdrževanje na tleh maintenance equipment
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EUROPEAN STANDARD
EN 12312-19
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
April 2005
ICS 49.100
English version
Aircraft ground support equipment - Specific requirements - Part
19: Aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions
Matériel au sol pour aéronefs - Exigences particulières - Luftfahrt-Bodengeräte - Besondere Anforderungen - Teil
Partie 19: Vérins de levage pour aéronefs, vérins de 19: Flugzeugheber, Radwechselheber und hydraulische
changement de roues et monopodes hydraulique Heckstützen
This European Standard was approved by CEN on 28 February 2005.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36  B-1050 Brussels
© 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 12312-19:2005: E
worldwide for CEN national Members.

Contents
Page
Foreword.3
1 Scope .5
2 Normative references .5
3 Terms and definitions .5
4 List of hazards.6
5 Safety requirements and/or measures .6
6 Information for use .7
7 Verification of requirements.8
Annex A (informative) Typical examples of jacks and stanchions .9
Annex B (normative) List of hazards in addition to those of EN 1915-1 .11
Annex C (normative) Manual forces and manual force measurement methods.13
Bibliography .15

Foreword
This document (EN 12312-19:2005) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 274 "Aircraft ground
support equipment" the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or
by endorsement, at the latest by October 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest
by October 2005.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European
Free Trade Association and supports essential requirements of EC Directive(s).
For relationship with EC Directives, see informative Annex ZA, which is an integral part of this document.
The Parts of EN 12312 — Aircraft ground support equipment — Specific requirements — are:
Part 1: Passenger stairs
Part 2: Catering vehicles
Part 3: Conveyor belt vehicles
Part 4: Passenger boarding bridges
Part 5: Aircraft fuelling equipment
Part 6: Deicers and deicing/antiicing equipment
Part 7: Aircraft movement equipment
Part 8: Maintenance stairs and platforms
Part 9: Container/Pallet loaders
Part 10: Container/Pallet transfer transporters
Part 11: Container/Pallet dollies and loose load trailers
Part 12: Potable water service equipment
Part 13: Lavatory service equipment
Part 14: Disabled/Incapacitated passenger boarding equipment
Part 15: Baggage and equipment tractors
Part 16: Air start equipment
Part 17: Air conditioning equipment
Part 18: Nitrogen or Oxygen units
Part 19: Aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions
Part 20: Ground power equipment
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following coun-
tries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Esto-
nia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

Introduction
This document specifies health and safety requirements, as well as some functional and performance requirements
for aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions intended to be used for servicing and handling of all
aircraft types commonly in service in civil air transport.
The minimum essential criteria are considered to be of primary importance in providing safe, serviceable, economical,
and practical aircraft jacks, axle jacks and tail stanchions. Deviations from the recommended criteria should occur
only after careful consideration, extensive testing, risk assessment and in service evaluation have shown alternative
methods or conditions to be satisfactory.
This document is a Type C standard as stated in EN ISO 12100:2003.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and events are covered are
indicated in the scope of this document.
When provisions of this Type C standard are different from those which are stated in Type A or B standards, the
provisions of this Type C standard take precedence over the provisions of the other standards, for machines that
have been designed and built according to the provisions of this Type C standard.
1 Scope
This document specifies the technical requirements to minimise the hazards listed in Clause 4 which can arise
during the commissioning, operation and maintenance of aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions
when carried out in accordance with the specifications given by the manufacturer or his authorised representative.
It also takes into account some performance requirements recognised as essential by authorities, aircraft and
ground support equipment (GSE) manufacturers as well as airlines and handling agencies.
This document applies to:
 all types of aircraft jacks;
 axle jacks and hydraulic tail stanchions designed to be used at specific jacking points on the aircraft (examples
see Annex A).
NOTE A tail stanchion type is intended to be used with one type of aircraft.
This document does not apply to aircraft recovery equipment.
This document does not establish requirements for noise and vibration.
Noise and vibration are dealt with respectively in EN 1915-4 and EN 1915-3.
This Part of EN 12312 is not applicable to aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions which are
manufactured before the date of publication of this document by CEN.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references,
only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any
amendments) applies.
EN 418:1992, Safety of machinery — Emergency stop equipment, functional aspects — Principles for design
EN 1050:1996, Safety of machinery — Principles for risk assessment
EN 1915-1:2001, Aircraft ground support equipment — General requirements — Part 1: Basic safety requirements
EN 1915-2, Aircraft ground support equipment — General requirements — Part 2: Stability and strength
requirements, calculations and test methods
EN ISO 12100-1:2003, Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Part 1: Basic terminol-
ogy, methodology (ISO 12100-1:2003)
EN ISO 12100-2:2003, Safety of machinery — Basic concepts, general principles for design — Part 2: Technical
principles (ISO 12100-2:2003).
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN ISO 12100:2003 and EN 1915-1:2001
and the following apply.
3.1
aircraft jack
lifting device to support and/or raise an aircraft via its fuselage and wings
3.2
axle jack
lifting device used to support and/or raise an aircraft via its axles
3.3
hydraulic tail stanchion
device used to support an aircraft at its tail during loading and unloading operations
4 List of hazards
The list of risks and hazards (see Annex B) is based on EN 1050 and contains the hazards and hazardous situa-
tions, as far as they are dealt with in this document, identified by risk assessment as significant for aircraft jacks,
axle jacks and hydraulic tail stanchions and which require action to eliminate or reduce risks.
5 Safety requirements and/or measures
5.1 General requirements
5.1.1 Aircraft jacks, axle jacks and hydraulic tail stanchions shall conform to the relevant requirements of
EN 1915-1, unless otherwise specified in this document. They shall also conform to the specific requirements of
this document.
5.1.2 Stability and strength calculations shall be carried out in accordance with EN 1915-2.
5.1.3 Where a pressure relief valve is used for overload protection, it shall not be positioned between the ram
and its control device. The pressure relief valve shall be adjusted to the lowest possible value but not exceeding
125 % of the rated load.
5.1.4 On jacks it shall be possible for the operator to control the lowering speed or stop the lowering at any load
up to the rated load, e.g. on manually operated jacks, by a finely controllable valve.
5.1.5 Maximum admissible forces for manual operation and translation of jacks and stanchions and the methods
to measure it are given in Annex C.
5.2 Specific requirements for aircraft jacks and hydraulic tail stanchions
5.2.1 Aircraft jacks and hydraulic tail stanchions shall be designed to enable safe and easy steering, e.g. one
steering wheel out of three.
5.2.2 Permanent access shall be provided on aircraft jacks and hydraulic tail stanchions to enable positioning
and adjustment of the upper load support point. Where this is only a ladder, the maximum distance between the
fourth tread counting from the top of the ladder and the maximum extended position of the support point shall not
exceed 2,0 m.
5.2.3 On power operated aircraft jacks and tail stanchions, emergency stops shall be installed at each operator's
panel. They shall meet the requirements in EN 418:1992 category 0 or 1.
5.2.4 Adjustable stabilisers may be considered as equivalent devices to fulfil the requirements in
EN 1915-1:2001, 5.7.2.
5.2.5 The lifting system of aircraft jacks shall be equipped so that failure in the lifting device does not generate
any hazardous movement of the lifting point/load.
5.2.6 Where more than one jack is intended to be used to lift an aircraft:
 failure of one drive shall induce stopping of all the jacks;
 monitoring of the movement shall be provided, in accordance with EN 1915-1:2001, 5.1;
 differences in height up to 100 mm shall be automatically corrected and differences in height of more than
100 mm shall lead to immediate stop of all jacks;
 manual lowering shall not be used.
The device to fulfil the requirements in EN 1915-1:2001, 5.20.3, shall be a pilot-operated check valve (see Clause 0
of EN 1915-1:2001 — negotiation).
5.2.7 The upper load support point of hydraulic tail stanchions, when connected to the aircraft jacking point by
the headstock, shall follow any upward movement of the aircraft tail. The foot of the stanchion shall not be lifted
from the supporting surface.
By receiving a load pressure defined by the aircraft manufacturer for the particular aircraft concerned, a safety
valve shall open and allow the cylinder to retract for downward movements of the aircraft tail. A pressure gauge,
visible from the ground, shall be installed to indicate the pressure in the hydraulic system.
5.2.8 On hydraulic tail stanchions, the vertical forces shall be transmitted to the supporting surface via the foot of
the stanchion. The wheels shall not be used to transfer these forces.
5.2.9 Hydraulic tail stanchions shall allow all movement of t
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.