IEC 60901:1996/AMD5:2011
(Amendment)Amendment 5 - Single-capped fluorescent lamps - Performance specifications
Amendment 5 - Single-capped fluorescent lamps - Performance specifications
Amendement 5 - Lampes à fluorescence à culot unique - Prescriptions de performances
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
IEC 60901 ®
Edition 2.0 2011-11
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
AMENDMENT 5
AMENDEMENT 5
Single-capped fluorescent lamps – Performance specifications
Lampes à fluorescence à culot unique – Prescriptions de performances
IEC 60901:1996/A5:2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by
any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either IEC or
IEC's member National Committee in the country of the requester.
If you have any questions about IEC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication,
please contact the address below or your local IEC member National Committee for further information.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de la CEI ou du Comité national de la CEI du pays du demandeur.
Si vous avez des questions sur le copyright de la CEI ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette
publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de la CEI de votre pays de résidence.
IEC Central Office
3, rue de Varembé
CH-1211 Geneva 20
Switzerland
Email: inmail@iec.ch
Web: www.iec.ch
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.
About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.
Catalogue of IEC publications: www.iec.ch/searchpub
The IEC on-line Catalogue enables you to search by a variety of criteria (reference number, text, technical committee,…).
It also gives information on projects, withdrawn and replaced publications.
IEC Just Published: www.iec.ch/online_news/justpub
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published details twice a month all new publications released. Available
on-line and also by email.
Electropedia: www.electropedia.org
The world's leading online dictionary of electronic and electrical terms containing more than 20 000 terms and definitions
in English and French, with equivalent terms in additional languages. Also known as the International Electrotechnical
Vocabulary online.
Customer Service Centre: www.iec.ch/webstore/custserv
If you wish to give us your feedback on this publication or need further assistance, please visit the Customer Service
Centre FAQ or contact us:
Email: csc@iec.ch
Tel.: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00
A propos de la CEI
La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.
A propos des publications CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez
l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.
Catalogue des publications de la CEI: www.iec.ch/searchpub/cur_fut-f.htm
Le Catalogue en-ligne de la CEI vous permet d’effectuer des recherches en utilisant différents critères (numéro de référence,
texte, comité d’études,…). Il donne aussi des informations sur les projets et les publications retirées ou remplacées.
Just Published CEI: www.iec.ch/online_news/justpub
Restez informé sur les nouvelles publications de la CEI. Just Published détaille deux fois par mois les nouvelles
publications parues. Disponible en-ligne et aussi par email.
Electropedia: www.electropedia.org
Le premier dictionnaire en ligne au monde de termes électroniques et électriques. Il contient plus de 20 000 termes et
définitions en anglais et en français, ainsi que les termes équivalents dans les langues additionnelles. Egalement appelé
Vocabulaire Electrotechnique International en ligne.
Service Clients: www.iec.ch/webstore/custserv/custserv_entry-f.htm
Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette publication ou si vous avez des questions, visitez le FAQ du
Service clients ou contactez-nous:
Email: csc@iec.ch
Tél.: +41 22 919 02 11
Fax: +41 22 919 03 00
IEC 60901 ®
Edition 2.0 2011-11
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
AMENDMENT 5
AMENDEMENT 5
Single-capped fluorescent lamps – Performance specifications
Lampes à fluorescence à culot unique – Prescriptions de performances
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
PRICE CODE
INTERNATIONALE
V
CODE PRIX
ICS 29.140.30 ISBN 978-2-88912-774-0
60901 Amend. 5 CEI/IEC:2011
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34A: Lampes, du comité d'études 34 de
la CEI: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/1506/FDIS 34A/1514/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant la date de
stabilité indiquée sur le site web de la CEI sous "http://webstore.iec.ch" dans les données
relatives à la publication recherchée. A cette date, la publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
_____________
60901 Amend. 5 CEI/IEC:2011
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC technical committee
34: Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/1506/FDIS 34A/1514/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until the
stability date indicated on the IEC web site under "http://webstore.iec.ch" in the data related to
the specific publication. At this date, the publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
_____________
60901 Amend. 5 CEI/IEC:2011
INSTRUCTIONS POUR L’INSERTION DES INSTRUCTIONS FOR THE
NOUVELLES PAGES ET FEUILLES INSERTION OF NEW PAGES
DE CARACTÉRISTIQUES DANS LA AND DATA SHEETS
PUBLICATION 60901 IN PUBLICATION 60901
----------------------- -----------------------
1. Retirer la page I-7 et insérer la 1. Remove page I-8 and insert new page
nouvelle page I-7. I-8.
2. Retirer la page II-3a et insérer la 2. Remove page II-4a and insert new
nouvelle page II-3a. page II-4a.
3. Retirer la page II-5a et insérer la 3. Remove page II-6a and insert new
nouvelle page II-5a. page II-6a.
4. Retirer la page B-1 and insérer les 4. Remove page B-2 and insert new
nouvelles pages B-1 and B-1a. pages B-2 and B-2a.
5. Retirer la page C-1 and insérer la 5. Remove page C-2 and insert new page
nouvelle page C-1. C-2.
6. Retirer la page D-1 and insérer la 6. Remove page D-2 and insert new page
nouvelle page D-1. D-2.
7. Remplacer les feuilles de 7. Replace the lamp data sheets :
caractéristiques :
1016-1 (page 2) avec 1016-2 (page 2) 1016-1 (page 2) with 1016-2 (page 2)
1028-1 (page 2) avec 1028-2 (page 2) 1028-1 (page 2) with 1028-2 (page 2)
3010-1 (page 2) avec 3010-2 (page 2) 3010-1 (page 2) with 3010-2 (page 2)
3016-1 (page 1) avec 3016-2 (page 1) 3016-1 (page 1) with 3016-2 (page 1)
3016-1 (page 2) avec 3016-2 (page 2) 3016-1 (page 2) with 3016-2 (page 2)
3021-1 (page 1) avec 3021-2 (page 1) 3021-1 (page 1) with 3021-2 (page 1)
3021-1 (page 2) avec 3021-2 (page 2) 3021-1 (page 2) with 3021-2 (page 2)
3028-1 (page 1) avec 3028-2 (page 1) 3028-1 (page 1) with 3028-2 (page 1)
3028-1 (page 2) avec 3028-2 (page 2) 3028-1 (page 2) with 3028-2 (page 2)
3038-1 (page 1) avec 3038-2 (page 1) 3038-1 (page 1) with 3038-2 (page 1)
3038-1 (page 2) avec 3038-2 (page 2) 3038-1 (page 2) with 3038-2 (page 2)
5010-1 (page 2) avec 5010-2 (page 2) 5010-1 (page 2) with 5010-2 (page 2)
5016-1 (page 2) avec 5016-2 (page 2) 5016-1 (page 2) with 5016-2 (page 2)
5021-1 (page 2) avec 5021-2 (page 2) 5021-1 (page 2) with 5021-2 (page 2)
5028-1 (page 2) avec 5028-2 (page 2) 5028-1 (page 2) with 5028-2 (page 2)
5038-1 (page 2) avec 5038-2 (page 2) 5038-1 (page 2) with 5038-2 (page 2)
8. Insérer les nouvelles feuilles de 8. Insert new lamp data sheets :
caractéristiques:
3016-1 (page 3) 3016-1 (page 3)
3021-1 (page 3) 3021-1 (page 3)
3028-1 (page 3) 3028-1 (page 3)
3038-1 (page 3) 3038-1 (page 3)
6014-1 (pages 1 & 2) 6014-1 (pages 1 & 2)
6017-1 (pages 1 & 2) 6017-1 (pages 1 & 2)
9. Retirer la page B020-1 et insérer la 9. Remove page B020-1 and insert new
nouvelle page B020-2. page B020-2.
10. Retirer la page B030-1 et insérer la 10. Remove page B030-1 and insert new
nouvelle page B030-2. page B030-2.
----------------------- -----------------------
60901 Amend. 5 CEI:2011 – I-7 –
Les exigences et informations fournies s’appliquent à 95 % de la production.
NOTE Les exigences et les tolérances admises par la présente norme correspondent à l’essai d’un échantillon
d’essai de type soumis par le fabricant dans ce but. Il convient, en principe, que cet échantillon d’essai de type soit
constitué d’unités ayant des caractéristiques typiques, et aussi proches que possible des valeurs centrales, de la
production du fabricant.
On peut s’attendre, compte tenu des tolérances données dans la présente norme, à ce que les produits fabriqués
en conformité avec l’échantillon d’essai de type soient conformes à la norme pour la majorité de la production.
Cependant, en raison de la dispersion de la production, il est inévitable que des produits se trouvent parfois en
dehors des tolérances spécifiées. Des indications concernant les plans d’échantillonnage et les règles de contrôle
par attributs sont données dans la CEI 60410.
1.5.2 Culots
Les dimensions du culot sur une lampe terminée doivent être conformes à la CEI 60061-1.
1.5.3 Dimensions
Les dimensions de la lampe doivent être conformes aux valeurs spécifiées dans sa feuille de
caractéristiques.
1.5.4 Caractéristiques d'amorçage
La lampe doit s’amorcer complètement dans le délai spécifié sur sa feuille de
caractéristiques, et rester allumée.
Les conditions et la méthode d’essai sont indiquées à l’Annexe A.
1.5.5 Caractéristiques électriques
a) La valeur initiale de la tension aux bornes de la lampe doit être conforme à la valeur
spécifiée sur sa feuille de caractéristiques.
NOTE 1 On peut s’attendre qu’au-delà de la durée de vie déclarée de la lampe, la tension de la lampe puisse
augmenter dans une fourchette de 5 V à 10 V.
b) La valeur initiale de la puissance absorbée ne doit pas excéder la puissance assignée
spécifiée sur sa feuille de caractéristiques de plus de 5 % + 0,5 W.
NOTE 2 La puissance absorbée par les cathodes en raison du chauffage supplémentaire n’est pas incluse dans
la puissance assignée de la lampe sauf indication contraire dans sa feuille de caractéristiques.
Les conditions et la méthode d’essai sont indiquées à l’Annexe B.
1.5.6 Caractéristiques des cathodes
a) La résistance des entrées de courant d'une lampe sans starter interne ne doit pas être
supérieure à 1 Ω.
b) Pour une lampe à cathodes préchauffées, destinées à fonctionner à la fréquence des
réseaux à courant alternatif sur des circuits sans starter, la valeur initiale de la résistance
de chaque cathode ne doit pas être inférieure à la valeur minimale spécifiée sur sa feuille
de caractéristiques. Ces valeurs de résistance comprennent la résistance des entrées de
courant.
c) Pour une lampe à cathodes préchauffées, destinées à fonctionner en haute fréquence ou
à fonctionner aussi en haute fréquence, la valeur initiale de la résistance de chaque
cathode, chauffée par le courant d’essai spécifié, doit être conforme aux valeurs
spécifiées sur sa feuille de caractéristiques. Ces valeurs de résistance comprennent la
résistance des entrées de courant.
De plus, la valeur moyenne du rapport de résistances R /R des filaments de 10 cathodes
h c
doit se trouver dans l'intervalle 4,75 ± 0,5. R est la résistance de la cathode lorsqu'elle
h
est chauffée par le courant d’essai spécifié. R est la résistance de la cathode à une
c
température de 25 °C ± 1 °C.
Les deux valeurs de résistance ne doivent pas comprendre la résistance des entrées de
courant.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées à l'Annexe B.
60901 Amend. 5 CEI:2011 – B-1 –
Annexe B
(normative)
Méthode d'essai des caractéristiques électriques,
photométriques et de cathodes
B.1 Caractéristiques électriques et photométriques
B.1.1 Généralités
Les caractéristiques photométriques doivent être mesurées en conformité avec les
recommandations correspondantes de la CIE (Commission Internationale de l'Éclairage).
Avant d'être mesurées pour la première fois, les lampes doivent être vieillies pendant une
période de 100 K en fonctionnement normal.
Les lampes doivent être soumises à essai dans une atmosphère à l'abri de courants d'air et à
une température ambiante de 25 °C ± 1 °C, sauf spécification contraire de la feuille de
caractéristiques de la lampe correspondante.
Les lampes doivent être soumises à essai dans la position spécifiée sur leurs feuilles de
caractéristiques correspondantes. Pour les lampes à dispositif d’amorçage externe, les
connexions des contacts de la lampe ne doivent pas être changées, tout au long des essais,
par rapport aux sorties du ballast.
Les mesures doivent être effectuées après une période de stabilisation suffisante de la
lampe. Une période de stabilisation de 15 min après la période de conditionnement, telle
qu'indiquée par le fabricant ou le vendeur responsable, est considérée comme appropriée.
NOTE Pendant le transport et la manipulation normale des lampes, par exemple la rotation de la lampe, quelques
quantités de mercure en excès peuvent être dispersées en petites gouttes à l’intérieur du tube. Une préparation
appropriée est obtenue quand tous les excès de mercure ont été réunis au point le plus froid du tube. L’expérience
a montré qu’au départ, cette façon de conditionner la lampe peut durer jusqu’à 24 h. Une lampe est prête pour le
mesurage lorsque la période de conditionnement est achevée.
Pour être conditionnée et préchauffée, la lampe peut être préparée dans un lieu distant du
lieu d’essai. Avant de déplacer une lampe à amalgame vers le lieu d’essai, la lampe doit
refroidir 1 min dans la position d’allumage pour permettre à l’amalgame de se solidifier.
Quand la lampe est déplacée vers le lieu d’essai, étant entendu que la lampe a été tenue
dans la même position et n’a pas été soumise à une vibration ou choc et qu’aucune partie de
verre chaud n’a été touchée (créant un point froid parasite), une période de stabilisation de
15 min à 120 min (voir Tableau B.1) est nécessaire dans le lieu d’essai. Enfin d’éviter le
refroidissement des parties de verre chaud pendant le transport de la lampe vers le lieu
d’essai, des gants isolant thermiquement ou toute autre technique équivalente doit être
utilisée. Il convient que l’interruption de l’alimentation de la lampe soit aussi courte que
possible. Si les valeurs s’écartent du Tableau B.1, il convient que les spécifications
correspondantes du fabricant soient appliquées.
La mesure de l’émission de lumière et la tension d’utilisation de la lampe doit être prise au
minimum une fois par minute. Pendant les 5 dernières min du temps de stabilisation, la
différence entre les valeurs lues maximales et minimales doit être inférieure à 1 % de la
moyenne des valeurs lues. Si cela n’est pas réalisable, les variations réelles doivent être
déclarées.
Tableau B.1 – Durée de stabilisation en fonction du temps de repos
Conditionnement (peut faire partie du h 20
vieillissement)
Temps de repos (transport au lieu d’essai) min ≤ 5 > 5
Durée de stabilisation – lampes sans amalgame min 15 60
Durée de stabilisation – lampes avec amalgame min 60 120
60901 Amend. 5 CEI:2011 – B-1a –
Durée vieillissement: Préparation - peut faire partie Arrêt de la lampe,
100 h initial, n’importe quelle du vieillissement ou du transport de la salle de
durée après avoir atteint le préchauffage durée: 20 h vieillissement au lieu d’essai
vieillissement initial lieu: salle de vieillissement
lieu : salle de vieillissement ou lieu d'essai
Préchauffage Stabilisation
durée: 60 min Relevé de la dernière valeur
durée: 15 min ou 60 min
lieu: lieu d'essai
lieu: équipements d’essai
oui
Arrêt de la lampe, Relever les 6 valeurs
transport du lieu de des 5 dernières min
Valeurs dans
préchauffage à l'équipement à 1 min d'intervalle
les 1 %?
d’essai
non
oui
Durée d'arrêt
≤ 5 min?
Stabilisation
non
durée: 60 min ou 120 min Relever les valeurs brutes,
lieu: équipements d'essai montrer les variations
IEC 2501/11
NOTE Les lignes pointillées représentent des étapes optionnelles
Figure B.1a – Organigramme représentatif de l’essai photométrique
B.1.2 Circuit d’essai
Les lampes doivent être soumises à essai dans des circuits représentés à:
− la Figure B.1 pour les lampes à dispositif d’amorçage interne;
− la Figure B.2 pour les lampes à dispositif d’amorçage externe;
− la Figure B.3 pour les lampes fonctionnant en haute fréquence.
Dans le circuit d’essai pour les lames fonctionnant en haute fréquence, représenté à la
Figure B.3, les connexions doivent être le plus courtes et le plus droites possible afin d’éviter
les capacités parasites. La capacité parasite en parallèle à la lampe doit être inférieure
à 1 nF.
60901 Amend. 5 CEI:2011 – C-1 –
Annexe C
(normative)
Méthode d’essai du maintien du flux lumineux et de la durée
C.1 Généralités
Le flux lumineux d’une lampe, à un moment donné de sa vie, doit être mesuré comme spécifié
à l'Annexe B.
Pendant l’essai de durée, les lampes doivent fonctionner comme suit.
Les lampes doivent fonctionner à une température ambiante comprise entre 15 °C et 50 °C.
Les courants d’air excessifs doivent être évités et les lampes ne doivent pas être soumises à
des vibrations importantes ou à des chocs.
Les lampes doivent fonctionner dans la position d’essai spécifiée sur leur feuille de
caractéristiques.
Pour les lampes à dispositif d’amorçage externe, les connexions des contacts de la lampe ne
doivent pas être changées, tout au long des essais, par rapport aux sorties du ballast.
Les lampes doivent fonctionner dans le circuit pour lequel elles ont été prévues par le
fabricant.
Les lampes doivent être éteintes pendant 15 min toutes les 2 h 45 min de fonctionnement.
NOTE 1 En Amérique du Nord, un cycle de 3 h allumée et 20 min éteinte est utilisé.
NOTE 2 Si un cycle complémentaire au cycle de 3 h est demandé, il convient d’utiliser un cycle de 12 h (11 h
allumé, 1 h éteint).
C.2 Lampes destinées à fonctionner aux fréquences des réseaux à courant
alternatif
Le ballast utilisé doit être conforme aux exigences de la CEI 60921.
Lorsque, sous sa tension assignée, le ballast est associé à une lampe d’essai, la lampe doit
absorber une puissance qui ne diffère pas de plus de 4 % de sa valeur assignée. Une lampe
d’essai est une lampe dont la tension aux bornes ne s’écarte pas de plus de 2 % de sa valeur
assignée lorsqu’elle fonctionne associée à son ballast de référence.
NOTE Le type de ballast pour ces essais n’est pas spécifié, mais il peut avoir une influence sur les résultats de
l’essai. Il convient que le type de ballast utilisé soit indiqué. En cas de doute, l’utilisation d’un ballast inductif est
recommandée, car ce type de ballast a le plus petit nombre de paramètres pouvant avoir une influence sur les
résultats.
Pour les lampes fonctionnant avec un starter interne ou externe, le courant de préchauffage à
la tension d’alimentation assignée ne doit pas s’écarter de plus de 10 % de la valeur assignée
spécifiée sur leur feuille de caractéristiques.
60901 Amend. 5 CEI:2011 – D-1 –
Annexe D
(informative)
Renseignements pour la conception des ballasts et des starters
D.1 Généralités
Afin d’assurer le fonctionnement correct de la lampe, il convient, lors de la conception du
ballast et du starter, de tenir compte des renseignements pertinents donnés sur la feuille de
caractéristiques de la lampe et dans la présente annexe.
D.2 Lampes à dispositif d’amorçage interne
Il convient que les lampes à starter interne ne fonctionnent pas dans des circuits à haute
fréquence.
D.3 Conditions de préamorçage des lampes fonctionnant en haute fréquence
Pour les lampes à cathodes préchauffées et fonctionnant en haute fréquence avec un
dispositif d’amorçage externe, les exigences concernant un préchauffage correct sont
spécifiées sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante. Une explication de
ces exigences se trouve dans l’Annexe D de la CEI 60929 et dans l’Annexe B de la
CEI 60927.
D.4 Fréquence à utiliser pour les lampes fonctionnant en haute fréquence
Pour les lampes conçues pour fonctionner en haute fréquence, un domaine de fréquence est
spécifié pour le ballast de référence et pour l’essai des lampes (caractéristiques d’amorçage,
électriques et photométriques). Ce domaine a été choisi pour faciliter la reproductibilité des
résultats d’essai et n’est pas destiné à restreindre la liberté de conception des ballasts à
haute fréquence, où des raisons pratiques peuvent rendre appropriée une fréquence plus
élevée.
D.5 Décalage de tension continue acceptable pendant le préchauffage
La valeur crête à crête de la tension à circuit ouvert doit être inférieure ou égale à 2,8 fois la
valeur maximale de la tension efficace de la tension à circuit ouvert pour t ≤ t . Les crêtes de
s
tension étroites lors de la première moitié de la tension du réseau d’alimentation après mise
en route du préchauffage ne doivent pas être prises en compte lors des essais sur l’unité de
commande conformément au présent paragraphe.
Le décalage de tension continue (valeur moyenne) de la tension à circuit ouvert ne doit pas
dépasser la tension efficace à circuit ouvert pour t ≤ t telle que spécifiée sur la feuille de
s
caractéristiques de la lampe correspondante. Dans les cas où la tension efficace à circuit
ouvert pour t ≤ t est spécifiée comme étant inférieure à 200 V, le décalage de tension
s
continue de la tension à circuit ouvert doit être inférieur ou égal à 200 V.
60901 Amend. 5 CEI:2011 – II-3a –
Circuit
Feuille n° Puissance
Fréquence Forme Culot Moyen Réseau Type de cathode
Haute
60901-IEC- nominale
d’amorçage fréquence
d'alimenta-
W Hz tion
CA
6014 14 Branches GR14q-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
6017 17 Branches GR14q-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
6240 40 Double 2G11 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6255 55 Double 2G11 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6280 80 Double 2G11 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6722 22 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6740 40 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6755 55 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6760 60 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6820 20 Circulaire GZ10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6827 27 Circulaire GZ10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6834 34 Circulaire GZ10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6841 41 Circulaire GZ10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6941 41 Circulaire GU10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6968 68 Circulaire GU10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6997 97 Circulaire GU10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7432 32 Branches GX24q-3 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples
7442 42 Branches GX24q-4 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples
7456 57 Branches GX24q-5 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7457 57 Branches GX24q-5 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
7469 70 Branches GX24q-6 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7470 70 Branches GX24q-6 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
7660 60 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7685 85 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7719 120 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7720 120 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
7862 62 Branches 2G8-2 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
7882 82 Branches 2G8-2 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
60901 Amend. 5 CEI:2011 – II-5a –
Circuit
Feuille n° Puissance
Fréquence Forme Culot Moyen Réseau Type de cathode
Haute
60901-IEC- nominale
d'amorçage fréquence
d'alimenta-
W Hz tion
CA
6014 14 Branches GR14q-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
6017 17 Branches GR14q-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
6240 40 Double 2G11 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6740 40 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6841 41 Circulaire GZ10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6941 41 Circulaire GU10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7442 42 Branches GX24q-4 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples
6255 55 Double 2G11 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
6755 55 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7456 57 Branches GX24q-5 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7457 57 Branches GX24q-5 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
6760 60 Circulaire 2GX13 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7660 60 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7862 62 Branches 2G8-2 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
6968 68 Circulaire GU10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7469 70 Branches GX24q-6 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7470 70 Branches GX24q-6 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
6280 80 Double 2G11 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7882 82 Branches 2G8-2 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
7685 85 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
6997 97 Circulaire GU10q Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
7719 120 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-6
7720 120 Branches 2G8-1 Externe – Sans starter Préchauffage
≥20 k
multiples-8
60901 Amend. 5 IEC:2011 – I-8 –
The requirements and information given apply to 95 % of production.
NOTE The requirements and tolerances permitted by this standard correspond to the testing of a type test
sample, submitted by the manufacturer for that purpose. In principle, this type test sample should consist of units
having characteristics typical of the manufacturer’s production and being as close to the production centre point
values as possible.
It may be expected with the tolerances given in the standard that products manufactured in accordance with the
type test sample will comply with the standard for the majority of production. Due to the production spread
however, it is inevitable that there will sometimes be products outside the specified tolerances. For guidance on
sampling plans and procedures for inspection by attributes, see IEC 60410.
1.5.2 Caps
The dimensions of the cap on a finished lamp shall be in accordance with IEC 60061-1.
1.5.3 Dimensions
The dimensions of a lamp shall comply with the values specified on the relevant lamp
datasheet.
1.5.4 Starting characteristics
A lamp shall start fully within the time specified on the relevant lamp data sheet and remain
alight.
Conditions and method of test are given in Annex A.
1.5.5 Electrical characteristics
a) The initial reading of the voltage at the lamp terminals shall comply with the values
specified on the relevant lamp data sheet.
NOTE 1 It may be expected that over the declared lifetime of the lamp, the lamp voltage may rise typically by 5 V
to 10 V.
b) The initial reading of the power dissipated by a lamp shall not exceed the rated wattage
specified on the relevant lamp data sheet by more than 5 % + 0,5 W.
NOTE 2 Cathode watts due to supplementary heating are not included in the rated lamp wattage unless otherwise
stated on the lamp data sheet.
Conditions and method of test are given in Annex B.
1.5.6 Cathode characteristics
a) The lead wire resistance of a lamp without internal starter shall not be higher than 1 Ω.
b) For a lamp having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies starterless
circuits, the initial reading of the resistance of each cathode shall be not less than the
minimum value specified on the relevant lamp data sheet. These resistance values include
lead wire resistance.
c) For a lamp having preheated cathodes for operation on high frequency or additionally
operating on high frequency, the initial reading of the resistance of each cathode, when
heated with the specified test current, shall comply with the values specified on the
relevant lamp data sheet. These resistance values include lead wire resistance.
In addition, the average value of the resistance ratio R /R of the coils of 10 cathodes
h c
shall be in the range 4,75 ± 0,5. R is the resistance of the cathode when heated with the
h
specified test current. R is the resistance of the cathode at a temperature of 25 °C ±
c
1 °C.
Both resistance values shall exclude lead wire resistance.
Conditions and method of test are given in Annex B.
60901 Amend. 5 IEC:2011 – B-2 –
Annex B
(normative)
Method of test for electrical, photometric and cathode characteristics
B.1 Electrical and photometric characteristics
B.1.1 General
Photometric characteristics shall be measured in accordance with the relevant
recommendations of the CIE (Commission Internationale de l'Eclairage).
Before the lamps are measured for the first time, they shall be aged for a period of 100 h of
normal operation.
Lamps shall be tested in a draught-free atmosphere at an ambient temperature of 25 °C
± 1 °C, unless otherwise specified on the relevant lamp data sheet.
Lamps shall be tested in the position as specified on the relevant lamp data sheet. For lamps
with external means of starting, the connections of the lamp contacts, with reference to the
terminations of the ballast, shall not be changed for the whole course of the tests.
Measurements shall be made after a sufficient period of stabilization of the lamp. An
appropriate stabilization time is 15 min, after the conditioning period as declared by the
manufacturer or responsible vendor.
NOTE During shipping and normal handling of the lamps, e.g. rotating of the lamp, any excess amount of mercury
may be distributed in small droplets within the discharge tube. Proper conditioning is reached when all the excess
mercury has been collected at the coldest spot in the tube. Experience has shown that initially, this process of
lamp conditioning may take up to 24 h. A lamp is ready for measurement when it has passed the conditioning
period.
For conditioning and pre-warming, the lamp may be operated in a location distant to the test
location. Before moving an amalgam lamp to the test location, the lamp shall cool down for
1 min in the burning position to allow the amalgam to solidify. When moving to the test
location, provided that the lamp has been kept in the same position and not subjected to
vibration or shock and no warm glass parts are touched (i.e. creating a parasitic cold spot), a
stabilisation period of 15 min to 120 min (see Table B.1) is necessary in the test location. To
avoid cooling down of warm glass parts during moving the lamp to test location, thermally
insulating gloves or similar technique shall be used. The interruption of the lamp supply
should be as short as possible. If deviating from the values in Table B.1, the relevant
specification of the manufacturer should be observed.
Measurement of light output and lamp operating voltage must be taken at least once per
minute. During the final 5 min of stabilisation time, the difference of maximum and minimum
readings of light output and lamp operating voltage shall be less than 1% of the average of
the readings. If this is not feasible, the real fluctuation shall be stated.
Table B.1 – Stabilisation time versus off time
Conditioning (can be part of aging) h 20
Off time (transport to test location) min > 5
≤ 5
Stabilisation time – non-amalgam lamps min 15 60
Stabilisation time – amalgam lamps min 60 120
60901 Amend. 5 IEC:2011 – B-2a –
Ageing duration: Conditioning - can be a part Lamp off,
100 h initial, any after having of aging or preheating- move from ageing
passed initial aging duration: 20 h room to test location
location: ageing room
location: ageing room
or test location
Preheating
Stabilization
duration: 60 min Report last reading
duration: 15 min or 60 min
location: test location
location: test equipment
yes
Lamp off, Take 6 data readings
move from preheat of the last 5 mins
Readings
location to test equipment in 1 min intervals
within 1%?
no
yes
Off time
≤ 5 min?
Stabilization duration:
no
60 min or 120 min Report raw data,
location: test equipment show fluctuation
IEC 2501/11
NOTE Dashed lines mean optional items.
Figure B.1a – Typical flowchart of photometry test
B.1.2 Test circuit
Lamps shall be tested in the circuits shown in:
− Figure B.1 for lamps with internal means of starting;
− Figure B.2 for lamps with external means of starting;
− Figure B.3 for lamps for operation on high frequency.
In the test circuit for lamps for operation on high frequency, given in Figure B.3, connections
shall be as short and straight as possible to avoid parasitic capacitance. The parasitic
capacitance parallel to the lamp shall be less than 1 nF.
60901 Amend. 5 IEC:2011 – C-2 –
Annex C
(normative)
Method of test for lumen maintenance and life
C.1 General
The luminous flux at a given time in the life of a lamp shall be measured as specified in
Annex B.
During the life testing, lamps shall be operated as follows.
Lamps shall be operated at an ambient temperature of between 15 °C and 50 °C. Excessive
draughts shall be avoided and the lamps shall not be subject to extreme vibration and shock.
Lamps shall be operated in the test position as specified on the relevant lamp data sheet.
For lamps with external means of starting, the connections of the lamp contacts, with
reference to the terminations of the ballast, shall not be changed for the whole course of the
tests.
Lamps shall be operated in the circuit for which they are intended by the manufacturer.
Lamps shall be switched off for 15 min after each 2 h 45 min of operation.
NOTE 1 In North America, a cycle of 3 h on, 20 min off is used.
NOTE 2 If a cycle deviating from the 3 h cycle is requested, a 12 h cycle (11 h on, 1 h off) should be used.
C.2 Lamps for operation on a.c. mains frequencies
The ballast used shall comply with the requirements of IEC 60921.
When the ballast, at its rated voltage, is associated with a test lamp, the lamp shall dissipate
a power which does not differ from its rated value by more than 4 %. A test lamp is a lamp
whose voltage at lamp terminals does not deviate by more than 2 % from its rated value,
when operated with its reference ballast.
NOTE The choice of the type of ballasts for these tests is left open, but the type used may have an influence on
the results of the test. It is recommended that the type of ballast employed should be stated. In case of doubt, the
use of an inductive type of ballast is recommended, because such a type has the smallest number of parameters
capable of affecting the results.
For lamps operated with an internal or external starter, the preheating current, at rated supply
voltage, shall not differ by more than 10 % from the rated value specified on the relevant lamp
data sheet.
60901 Amend. 5 IEC:2011 – D-2 –
Annex D
(informative)
Information for ballast and starter design
D.1 General
In order to safeguard proper functioning of the lamp, the relevant information, given on the
lamp data sheet and in this annex, should be taken into account when designing ballasts and
starters.
D.2 Lamps operated with an internal means of starting
Lamps with an internal starter should not be operated on high frequency circuits.
D.3 Prestarting conditions for high frequency operated lamps
For lamps operated at high frequency with an external means of starting, and having
preheated cathodes, the requirements for proper preheating are specified on the relevant
lamp data sheet. An explanation of these requirements is given in Annex D of IEC 60929 and
in Annex B of IEC 60927.
D.4 Frequency to be used for high frequency operated lamps
For lamps designed for operation at high frequency, a frequency range is prescribed for the
reference ballast and for the testing of lamps (starting, electrical and photometric
characteristics). This frequency range has been chosen for ease of reproducing test results
and is not intended to restrict the design of high frequency ballasts, where for practical
reasons a higher frequency may be appropriate.
D.5 Tolerable DC-offset during preheat
The peak-peak value of the open-circuit voltage shall be less than or equal to 2,8 times the
maximum r.m.s. value of the open circuit voltage for t ≤ t . Narrow voltage peaks during the
s
first half period of the mains voltage after switching on preheat shall be disregarded when
testing the control gear against this subclause.
The DC-offset (mean value) of the open-circuit voltage shall not exceed the r.m.s. open circuit
voltage for t ≤ t as specified on the relevant lamp data sheet. In cases where the r.m.s. open
s
circuit voltage for t ≤ t is specified to less than 200 V, the DC-offset of the open-circuit
s
voltage shall be less than or equal to 200 V.
60901 Amend. 5 IEC:2011 – II-4a –
Circuit
Sheet No. Nominal
Frequency Shape Cap Means of AC High Cathode type
60901-IEC- wattage
starting mains frequency
W Hz
6014 14 Multilimbed-6 GR14q-1 External – Starterless Preheated
≥20 k
6017 17 ≥20 k Multilimbed-6 GR14q-1 External – Starterless Preheated
6240 40 Dual 2G11 External – Starterless Preheated
≥20 k
6255 55 Dual 2G11 External – Starterless Preheated
≥20 k
6280 80 Dual 2G11 External – Starterless Preheated
≥20 k
6722 22 ≥20 k Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
6740 40 Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
≥20 k
6755 55 Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
≥20 k
6760 60 ≥20 k Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
6820 20 ≥20 k Circular GZ10q External – Starterless Preheated
6827 27 Circular GZ10q External – Starterless Preheated
≥20 k
6834 34 Circular GZ10q External – Starterless Preheated
≥20 k
6841 41 ≥20 k Circular GZ10q External – Starterless Preheated
6941 41 Circular GU10q External – Starterless Preheated
≥20 k
6968 68 Circular GU10q External – Starterless Preheated
≥20 k
6997 97 ≥20 k Circular GU10q External – Starterless Preheated
7432 32 ≥20 k Multilimbed GX24q-3 External – Starterless Preheated
7442 42 Multilimbed GX24q-4 External – Starterless Preheated
≥20 k
7456 57 Multilimbed-6 GX24q-5 External – Starterless Preheated
≥20 k
7457 57 ≥20 k Multilimbed-8 GX24q-5 External – Starterless Preheated
7469 70 Multilimbed-6 GX24q-6 External – Starterless Preheated
≥20 k
7470 70 Multilimbed-8 GX24q-6 External – Starterless Preheated
≥20 k
7660 60 ≥20 k Multilimbed-6 2G8-1 External – Starterless Preheated
7685 85 ≥20 k Multilimbed-6 2G8-1 External – Starterless Preheated
7719 120 Multilimbed-6 2G8-1 External – Starterless Preheated
≥20 k
7720 120 Multilimbed-8 2G8-1 External – Starterless Preheated
≥20 k
7862 62 ≥20 k Multilimbed-8 2G8-2 External – Starterless Preheated
7882 82 Multilimbed-8 2G8-2 External – Starterless Preheated
≥20 k
60901 Amend. 5 IEC:2011 – II-6a –
Circuit
Sheet No. Nominal
Frequency Shape Cap Means of AC High Cathode type
60901-IEC- wattage
starting mains frequency
W Hz
6014 14 Multilimbed-6 GR14q-1 External – Starterless Preheated
≥20 k
6017 17 ≥20 k Multilimbed-6 GR14q-1 External – Starterless Preheated
6240 40 Dual 2G11 External – Starterless Preheated
≥20 k
6740 40 Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
≥20 k
6841 41 Circular GZ10q External – Starterless Preheated
≥20 k
6941 41 ≥20 k Circular GU10q External – Starterless Preheated
7442 42 Multilimbed GX24q-4 External – Starterless Preheated
≥20 k
6255 55 Dual 2G11 External – Starterless Preheated
≥20 k
6755 55 ≥20 k Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
7456 57 ≥20 k Multilimbed-6 GX24q-5 External – Starterless Preheated
7457 57 Multilimbed-8 GX24q-5 External – Starterless Preheated
≥20 k
6760 60 Circular 2GX13 External – Starterless Preheated
≥20 k
7660 60 ≥20 k Multilimbed-6 2G8-1 External – Starterless Preheated
7862 62 Multilimbed-8 2G8-2 External – Starterless Preheated
≥20 k
6968 68 Circular GU10q External – Starterless Preheated
≥20 k
7469 70 ≥20 k Multilimbed-6 GX24q-6 External – Starterless Preheated
7470 70 ≥20 k Multilimbed-8 GX24q-6 External – Starterless Preheated
6280 80 Dual 2G11 External – Starterless Preheated
≥20 k
7882 82 Multilimbed-8 2G8-2 External – Starterless Preheated
≥20 k
7685 85 ≥20 k Multilimbed-6 2G8-1 External – Starterless Preheated
6997 97 Circular GU10q External – Starterless Preheated
≥20 k
7719 120 Multilimbed-6 2G8-1 External – Starterless Preheated
≥20 k
7720 120 ≥20 k Multilimbed-8 2G8-1 External – Starterless Preheated
60901 Amend. 5 IEC:2011
SINGLE-CAPPED FL UORESCENT LAMP
P age 2
DATA SH EET
Square-shaped
ILCOS: FSS-16-I-GR8
Reference ballast characteristics
Frequency Nominal wattage Rated voltage Calibration current Voltage/current Power factor
ratio
Hz W V A
Ω
50 16 220 0,195 890 0,12
60 16 220 0,195 900 0,075
Information for ballast design
Frequency Hz 50 60
Min. 0,175 -
Preheat cathode current A
Max. 0,410 -
Min. (r.m.s.) 198 -
Open circuit voltage across lamp V
Max. (peak) 400 -
130 *
Substitution resistor for both cathodes in series Ω
Lamp operating current A Max. * -
Information for luminaire design
Maximum lamp outline: see sheet 60901-IEC-B020
* Under consideration
Texte français au verso Publication CEI 60901
60901-IEC -1016-2
French text overleaf IEC Publication 60901
60901 Amend.5 CEI:2011
LAMPES À FLUORESCE NCE À CULOT UNIQUE
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...