Amendment 3 - Single-capped fluorescent lamps - Performance specifications

Amendement 3 - Lampes à fluorescence à culot unique - Prescriptions de performances

General Information

Status
Published
Publication Date
16-May-2004
Drafting Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
17-May-2004
Completion Date
30-Sep-2004
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60901:1996/AMD3:2004 - Amendment 3 - Single-capped fluorescent lamps - Performance specifications
English and French language
143 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
AMENDEMENT 3
STANDARD
AMENDMENT 3
2004-05
Amendement 3
Lampes à fluorescence à culot unique –
Prescriptions de performances
Amendment 3
Single-capped fluorescent lamps –
Performance specifications
Les feuilles de cet amendement sont à insérer dans la
Publication 60901 (2001)
The sheets contained in this amendment are to be
inserted in Publication 60901 (2001)
© CEI 2004 Droits de reproduction réservés ⎯ Copyright - all rights reserved

International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
XB
International Electrotechnical Commission PRICE CODE
Международная Электротехническая Комиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34A: Lampes, du comité d’études 34
de la CEI: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/1078/FDIS 34A/1082/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de la présent publication ne sera pas modifié avant 2006.
A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
___________
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of technical committee 34:
Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/1078/FDIS 34A/1082/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report
on voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
2006. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
___________
INSTRUCTIONS POUR L’INSERTION INSTRUCTIONS FOR THE INSERTION
DES NOUVELLES PAGES ET FEUILLES OF NEW PAGES AND SHEETS
DE CARACTÉRISTIQUES DANS IN PUBLICATION
LA PUBLICATION
__________ __________
1. Retirer la page de titre et insérer la nouvelle page de titre. 1. Remove title page and insert new title page.
2. Retirer la page 4 et insérer la nouvelle page 4. Remove page 5 and insert new page 5.
3. Retirer les pages I-1 et I-9 et insérer les nouvelles 2. Remove pages I-2 and I-10 and insert new pages I-2
pages I-1 et I-9. and I-10.
4. Retirer la page II-3 et insérer les nouvelles pages II-3 3. Remove pages II-4 and insert new pages II-4 and
et et II-3a. II-4a.
5. Retirer la page II-5 et insérer les nouvelles pages II-5 4. Remove pages II-4 and insert new pages II-6 and
et II-5a. II-6a.
SECTION 2 – FEUILLES DE CARACTÉRISTIQUES SECTION 2 – DATA SHEETS
6. Retirer les feuilles 6. Remove sheets.
2005-1 (page 3) 2005-1 (page 3)
2007-1 (page 3) 2007-1 (page 3)
2009-1 (page 3) 2009-1 (page 3)
2011-1 (page 3) 2011-1 (page 3)
2218-1 (page 3) 2218-1 (page 3)
2224-1 (page 3) 2224-1 (page 3)
2236-1 (page 3) 2236-1 (page 3)
2510-1 (page 3) 2510-1 (page 3)
2513-1 (page 3) 2513-1 (page 3)
2518-1 (page 3) 2518-1 (page 3)
2526-1 (page 3) 2526-1 (page 3)
3118-1 (pages 2 et 3) 3118-1 (pages 2 and 3)
3124-1 (pages 2 et 3) 3124-1 (pages 2 and 3)
3136-1 (pages 2 et 3) 3136-1 (pages 2 and 3)
3222-1 (Pages 1, 2 et 3) 3222-1 (Pages 1, 2 and 3)
3232-1 (Pages 1, 2 et 3) 3232-1 (Pages 1, 2 and 3)
3240-1 (Pages 1, 2 et 3) 3240-1 (Pages 1, 2 and 3)
3413-1 (Page 3) 3413-1 (Page 3)
3418-1 (Page 3) 3418-1 (Page 3)
3426-1 (Page 3) 3426-1 (Page 3)
5222-1 (Pages 1 et 2) 5222-1 (Pages 1 and 2)
5232-1 (Pages 1 et 2) 5232-1 (Pages 1 and 2)
5240-1 (Pages 1 et 2) 5240-1 (Pages 1 and 2)
6255-1 (Page 2) 6255-1 (Page 2)
7432-2 7432-2
7442-2 7442-2
7. Insérer les nouvelles feuilles 7. Insert neew sheets
2005-2 (page 3) 2005-2 (page 3)
2007-2 (page 3) 2007-2 (page 3)
2009-2 (page 3) 2009-2 (page 3)
2011-2 (page 3) 2011-2 (page 3)
2218-2 (page 3) 2218-2 (page 3)
2224-2 (page 3) 2224-2 (page 3)
2236-2 (page 3) 2236-2 (page 3)
2510-2 (page 3) 2510-2 (page 3)
2513-2 (page 3) 2513-2 (page 3)
2518-2 (page 3) 2518-2 (page 3)
2526-2 (page 3) 2526-2 (page 3)
3118-2 (pages 2 et 3) 3118-2 (pages 2 and 3)
3124-2 (pages 2 et 3) 3124-2 (pages 2 and 3)
3136-2 (pages 2 et 3) 3136-2 (pages 2 and 3)
3222-2 (Pages 1 et 2) 3222-2 (Pages 1 and 2)
3232-2 (Pages 1 et 2) 3232-2 (Pages 1 and 2)
3240-2 (Pages 1 et 2) 3240-2 (Pages 1 and 2)
3413-2 (Page 3) 3413-2 (Page 3)
3418-2 (Page 3) 3418-2 (Page 3)
3426-2 (Page 3) 3426-2 (Page 3)
5222-2 (Pages 1 et 2) 5222-2 (Pages 1 and 2)
5232-2 (Pages 1 et 2) 5232-2 (Pages 1 and 2)
5240-2 (Pages 1 et 2) 5240-2 (Pages 1 and 2)

6255-2 (Page 2) 6255-2 (Page 2)
7432-3 7432-3
7442-3 7442-3
8. Ajouter les nouvelles feuilles 8. Add new sheets
6722-1 (Pages 1 et 2) 6722-1 (Pages 1 and 2)
6740-1 (Pages 1 et 2) 6740-1 (Pages 1 and 2)
6755-1 (Pages 1 et 2) 6755-1 (Pages 1 and 2)
6820-1 (Pages 1 et 2) 6820-1 (Pages 1 and 2)
6827-1 (Pages 1 et 2) 6827-1 (Pages 1 and 2)
6834-1 (Pages 1 et 2) 6834-1 (Pages 1 and 2)
6941-1 (Pages 1 et 2) 6941-1 (Pages 1 and 2)
6968-1 (Pages 1 et 2) 6968-1 (Pages 1 and 2)
6997-1 (Pages 1 et 2) 6997-1 (Pages 1 and 2)
7457-1 (Pages 1 et 2) 7457-1 (Pages 1 and 2)

9. Supprimer les feuilles 9. Delete sheets
3231-1 (3 pages 3231-1 (3 pages
3239-1 (3 pages) 3239-1 (3 pages)

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Edition 2.3
STANDARD
Modifiée selon les amendements 1 (1997), 2 (2000) et 3 (2004)

Amended in accordance with amendments 1 (1997), 2 (2000) and 3 (2004)

Lampes à fluorescence à culot unique –
Prescriptions de performances
Single-capped fluorescent lamps –
Performance specifications
© IEC 2004 Droits de reproduction réservés ⎯ Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical, including
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les photocopying and microfilm, without permission in writing
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. from the publisher.
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия

� 2 � 60901 © CEI:1996�A1:199��A2:2000
SO��AI�E
AVANT-P�OPOS . 4
SECTION 1: ��N��ALIT�S
1.1 �omaine d'application . I-1
1.2 Enoncé général . I-1
1.3 �éférences normatives . I-1
1.4 �éfinitions. I-3
1.5 Prescriptions applicables aux lampes . I-5
1.6 �enseignements pour la conception du ballast et du starter . I-9
1.� �enseignements pour la conception du luminaire . I-9
Annexes
A (normative) �ét�ode d'essai des caractéristiques d'amorçage . A-1
� (normative) �ét�ode d'essai des caractéristiques électriques, p�otométriques et de cat�odes �-1
C (normative) �ét�ode d'essai du maintien du flux et de la durée. C-1
� (informative) �enseignements pour la conception du ballast et du starter. �-1
E (informative) �enseignements pour la conception du luminaire. E-1
SECTION 2: �EUILLES �E CA�ACT��ISTI�UES
2.1 Principes généraux de numérotation des feuilles de caractéristiques . II-1
2.2 �euilles de dessins sc�ématiques pour la localisation des dimensions des lampes . II-1
2.3 �euilles de caractéristiques des lampes . II-3
2.4 �euilles d'encombrement maximal des lampes . II-�

60901 © IEC:1996�A1:199��A2:2000 � 3 �
CONTENTS
�O�E�O��. 5
SECTION 1: �ENE�AL
1.1 Scope . I-2
1.2 �eneral statement. I-2
1.3 Normative references. I-2
1.4 �efinitions. I-4
1.5 Lamp requirements . I-6
1.6 Information for ballast and starter design. I-10
1.� Information for luminaire design. I-10
Annexes
A (normative) �et�od of test for starting c�aracteristics . A-2
� (normative) �et�od of test for electrical, p�otometric and cat�ode c�aracteristics . �-2
C (normative) �et�od of test for lumen maintenance and life . C-2
� (informative) Information for ballast and starter design. �-2
E (informative) Information for luminaire design. E-2
SECTION 2: �ATA SHEETS
2.1 �eneral principles of numbering of data s�eets. II-2
2.2 �iagrammatic data s�eets for location of lamp dimensions . II-2
2.3 Lamp data s�eets. II-4
2.4 �aximum lamp outline s�eets . II-�

– 4 – 60901 Amend.3 © CEI:2004

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
LAMPES A FLUORESCENCE A CULOT UNIQUE –

PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCES
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de la CEI"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent
également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de la CEI
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue responsable
de l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa
responsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de la CEI, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60901 a été établie par le sous-comité 34A: Lampes, du comité
d'études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.
La présente version consolidée de la CEI 60901 est issue de la deuxième édition (1996)
[documents 34A/588/FDIS et 34A/634/RVD], de son amendement 1 (1997) [documents
34A/706/FDIS et 34A/743/RVD], de son amendement 2 (2000) [documents 34A/908/FDIS et
34A/914/RVD], et de son amendement 3 (2004) [documents 34A/1078/FDIS et 34A/1082/RVD].
Elle porte le numéro d’édition 2.3.
L’origine des feuilles de normes (édition 2 ou amendements 1, 2 ou 3) qui constituent cette
édition consolidée est indiquée par les en-têtes de ces feuilles.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2005. A
cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
60901 Amend. 3 © CEI:2004 – 5 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
SINGLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS –

PERFORMANCE SPECIFICATIONS
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60901 has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC
technical committee 34: Lamps and related equipment.
This consolidated version of IEC 60901 is based on the second edition (1996) [documents
34A/588/FDIS and 34A/634/RVD], its amendment 1 (1997) [documents 34A/706/FDIS and
34A/743/RVD], its amendment 2 (2000) [documents 34A/908/FDIS and 34A/914/RVD], and its
amendment 3 (2004) [documents 34A/1078/FDIS and 34A/1082/RVD].
It bears the edition number 2.3.
The origin (edition 2 or amendments 1, 2 or 3) of the standard sheets constituting this
consolidated edition may be identified by the headers of the sheets.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
2005. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– I-1 – 60901 Amend.3 © CEI:2004

LAMPES À FLUORESCENCE À CULOT UNIQUE –
PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCES
1 Section 1: Généralités
1.1 Domaine d’application
La présente Norme Internationale fournit les prescriptions de performances des lampes à
fluorescence à culot unique pour éclairage général.
Les prescriptions de la présente norme concernent uniquement les essais de type.
Les conditions de conformité, y compris les méthodes d’évaluation statistique, sont à l’étude.
La présente norme traite des types de lampes et des modes de fonctionnement avec ballast
externe suivants:
a) lampes à dispositif d’amorçage interne et à cathodes préchauffées, destinées à fonc-
tionner aux fréquences des réseaux à courant alternatif;
b) lampes à dispositif d’amorçage externe et à cathodes préchauffées, destinées
à fonctionner à l’aide d’un starter aux fréquences des réseaux à courant alternatif et à
fonctionner, en outre, en haute fréquence;
c) lampes à dispositif d’amorçage externe et à cathodes préchauffées, destinées à
fonctionner sans l’aide d’un starter aux fréquences des réseaux à courant alternatif et
à fonctionner, en outre, en haute fréquence;
d) lampes à dispositif d’amorçage externe et à cathodes préchauffées, destinées à
fonctionner en haute fréquence;
e) lampes à dispositif d’amorçage externe et à cathodes non préchauffées, destinées
à fonctionner en haute fréquence.
Pour certaines des prescriptions de la présente norme, le texte renvoie à «la feuille de
caractéristiques de lampe correspondante». Pour certaines lampes, ces feuilles de
caractéristiques sont incluses dans la présente norme. Pour d’autres, faisant partie de son
domaine d’application, les données correspondantes sont fournies par le fabricant ou le
vendeur responsable.
1.2 Déclaration générale
On peut s’attendre à ce que les lampes conformes à la présente norme s’amorcent et
fonctionnent de façon satisfaisante sous des tensions comprises entre 92 % et 106 % de la
tension d’alimentation assignée et à une température ambiante comprise entre 10 °C
et 50 °C, lorsqu’elles sont associées à un ballast conforme à la CEI 60921 ou à la CEI 60929,
le cas échéant, à un starter conforme à la CEI 60155 ou à la CEI 60927, et à un luminaire
conforme à la CEI 60598-1.
NOTE Pour certaines lampes, des informations complémentaires pour la conception du ballast sont fournies pour
assurer un amorçage correct à une température ambiante de –15 °C.

1.3 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale.
Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications
ne s’appliquent pas. Toutefois les parties prenantes aux accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus
récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la
dernière édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de la CEI et de
l’ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur.

60901 Amend. 3 © CEI:2004 – I-2 –

SINGLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS –
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
1 Section 1: General
1.1 Scope
This International Standard specifies the performance requirements for single-capped
fluorescent lamps for general lighting service.
The requirements of this standard relate only to type testing. Conditions of compliance,
including methods of statistical assessment, are under consideration.
The following lamp types and modes of operation with external ballasts are included:
a) lamps operated with an internal means of starting, having preheated cathodes, for oper-
ation on a.c. mains frequencies;
b) lamps operated with an external means of starting, having preheated cathodes, for
operation on a.c. mains frequencies with the use of a starter, and additionally operating on
high frequency;
c) lamps operated with an external means of starting, having preheated cathodes, for oper-
ation on a.c. mains frequencies without the use of a starter (starterless), and additionally
operating on high frequency;
d) lamps operated with an external means of starting, having preheated cathodes, for oper-
ation on high frequency;
e) lamps operated with an external means of starting, having non-preheated cathodes, for
operation on high frequency.
For some of the requirements given in this standard reference is made to “the relevant lamp
data sheet”. For some lamps these data sheets are contained in this standard. For other
lamps, falling under the scope of this standard, the relevant data are supplied by the lamp
manufacturer or responsible vendor.
1.2 General statement
It may be expected that lamps which comply with this standard will start and operate satisfactorily at
voltages between 92 % and 106 % of rated supply voltage and at an ambient air temperature of
between 10 °C and 50 °C, when operated with a ballast complying with IEC 60921 or IEC 60929,
where relevant with a starter complying with IEC 60155 or IEC 60927, and in a luminaire complying
with IEC 60598-1.
NOTE For some lamps, additional information for high-frequency ballast design is given for proper starting at an
ambient air temperature of –15 °C.

1.3 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. For dated references, subsequent
amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated
references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.

– I-3 – 60901 amend. 2  CEI:2000
CEI 60050(845):1987, Vocabulaire Electrotechnique International (VEI) – Chapitre 845:
Eclairage
CEI 60061-1:1969, Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de
l’interchangeabilité et de la sécurité – Première partie: Culots de lampes
CEI 60081:1997, Lampes à fluorescence à deux culots – Prescriptions de performance
CEI 60155:1993, Interrupteurs d’amorçage à lueur pour lampes à fluorescence (starters)
CEI 60598-1:1996, Luminaires – Partie 1: Prescriptions générales et essais
CEI 60921:1988, Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence – Prescriptions de
performance
CEI 60927:1996, Appareils auxiliaires pour lampes – Dispositifs d’amorçage (autres que
starters à lueur) – Prescriptions de performance
CEI 60929:1990, Ballasts électroniques alimentés en courant alternatif pour lampes tubulaires
à fluorescence – Prescriptions de performance
CEI 61199:1993, Lampes à fluorescence à culot unique – Prescriptions de sécurité
CEI/TS 61231:1999, Système international de codification des lampes (ILCOS)
1.4 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent.
Pour les définitions concernant l’éclairage, voir la CEI 60050(845).
1.4.1
lampe à fluorescence
lampe à vapeur de mercure à basse pression dans laquelle la plus grande partie de la lumière
est émise par une ou plusieurs couches de substances luminescentes excitées par le
rayonnement ultraviolet de la décharge
1.4.2
lampe à fluorescence à culot unique
lampe à fluorescence munie d’un seul culot, destinée à fonctionner sur des circuits extérieurs
avec un dispositif d’amorçage interne ou externe
1.4.3
valeur nominale
valeur approchée d’une grandeur, utilisée pour dénommer ou identifier une lampe
1.4.4
valeur assignée
valeur d’une grandeur pour une caractéristique d’une lampe dans des conditions de
fonctionnement spécifiées. La valeur et les conditions de fonctionnement sont spécifiées dans
la présente norme ou fixées par le fabricant ou le vendeur responsable
1.4.5
maintien du flux lumineux
rapport du flux lumineux d’une lampe, à un moment donné de sa vie, à son flux lumineux
initial, la lampe fonctionnant dans des conditions spécifiées. Ce rapport s’exprime
généralement en pourcentage
60901 Amend. 2  IEC:2000 – I-8 –
The requirements and information given apply to 95 % of production.
NOTE The requirements and tolerances permitted by this standard correspond to the testing of a type test
sample, submitted by the manufacturer for that purpose. In principle this type test sample should consist of units
having characteristics typical of the manufacturer’s production and being as close to the production centre point
values as possible.
It may be expected with the tolerances given in the standard that products manufactured in accordance with the
type test sample will comply with the standard for the majority of production. Due to the production spread
however, it is inevitable that there will sometimes be products outside the specified tolerances. For guidance on
sampling plans and procedures for inspection by attributes, see IEC 60410.
1.5.2 Caps
The dimensions of the cap on a finished lamp shall be in accordance with IEC 60061-1.
1.5.3 Dimensions
The dimensions of a lamp shall comply with the values specified on the relevant lamp data
sheet.
1.5.4 Starting characteristics
A lamp shall start fully within the time specified on the relevant lamp data sheet and remain
alight.
Conditions and method of test are given in annex A.
1.5.5 Electrical characteristics
a) The initial reading of the voltage at the lamp terminals shall comply with the values
specified on the relevant lamp data sheet.
b) The initial reading of the power dissipated by a lamp shall not exceed the rated wattage,
specified on the relevant lamp data sheet, by more than 5 % + 0,5 W.
NOTE Cathode watts due to supplementary heating are not included in the rated lamp wattage unless
otherwise stated on the lamp data sheet.
Conditions and method of test are given in annex B.
1.5.6 Cathode characteristics
a) For a lamp having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies starterless
circuits, the initial reading of the resistance of each cathode shall be not less than the
minimum value specified on the relevant lamp data sheet. These resistance values include
lead wire resistance.
b) For a lamp having preheated cathodes for operation on high frequency or additionally
operating on high frequency, the initial reading of the resistance of each cathode, when
heated with the specified test current, shall comply with the values specified on the
relevant lamp data sheet. These resistance values include lead wire resistance.
In addition, the average value of the resistance ratio R /R of the coils of 10 cathodes
h c
shall be in the range 4,75 ± 0,5. R is the resistance of the cathode when heated with the
h
specified test current. R is the resistance of the cathode at a temperature of 25 °C ± 1 °C.
c
Both resistance values shall exclude lead wire resistance.
Conditions and method of test are given in annex B.

– I-9 – 60901 Amend.3 © CEI:2004

1.5.7 Caractéristiques photométriques
a) La valeur initiale du flux lumineux de la lampe ne doit pas être inférieure à 90 % de la
valeur assignée.
b) Les valeurs initiales des coordonnées trichromatiques x et y d’une lampe doivent se
trouver dans l’intervalle de 5 SDCM (écart quadratique de chromaticité) autour des valeurs
assignées.
NOTE Voir aussi l’annexe de la CEI 60081 relative aux caractéristiques de couleur assignées.
c) La valeur initiale de l’indice général de rendu de couleur R d’une lampe ne doit pas être
a
inférieure à la valeur assignée diminuée de trois.
Les conditions et la méthode d’essai sont indiquées à l’annexe B.
1.5.8 Maintien du flux lumineux
Le maintien du flux lumineux d’une lampe, à tout moment de sa vie, ne doit pas être inférieur
à 90 % (à l’étude) de la valeur assignée de maintien du flux lumineux.
Les conditions et la méthode d’essai sont indiquées à l’annexe C.
1.5.9 Suppression des perturbations radioélectriques
Une lampe à starter interne doit contenir des moyens aidant à la suppression des
perturbations radioélectriques et dont l’effet doit être équivalent à celui du condensateur
d’antiparasitage prescrit dans la CEI 60155.
1.5.10 Marquage
Une lampe doit porter un marquage d’identification qui définit les caractéristiques électriques
et photométriques de la lampe, avec l’aide des renseignements mis à disposition par le
fabricant ou le vendeur responsable.
Pour une lampe utilisant un amalgame afin de contrôler la pression de vapeur du mercure et
présentant une montée lente en régime, la partie de l’emballage enveloppant ou contenant
immédiatement la lampe doit être marquée du mot "AMALGAM".
NOTE Le marquage de "AMALGAM" est spécifié dans le but d'informer de la montée en régime relativement
lente de lampes contenant certains amalgames. Les lampes qui contiendraient un amalgame, sans que la montée
en régime du flux lumineux ne soit retardée par rapport à des lampes sans amalgame, ne sont pas concernées par
cette spécification de marquage.
1.6 Renseignements pour la conception des ballasts et des starters
Pour les renseignements concernant la conception des ballasts et des starters, le lecteur est
invité à se référer à la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante et à l’annexe D.
1.7 Renseignements pour la conception des luminaires
Pour les renseignements concernant la conception des luminaires, le lecteur est invité à se
référer à la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante et à l’annexe E.

60901 Amend. 3 © CEI:2004 – I-10 –

1.5.7 Photometric characteristics
a) The initial reading of the luminous flux of a lamp shall be not less than 90 % of the rated
value.
b) The initial reading of the chromaticity coordinates x and y of a lamp shall be within
5 SDCM (standard deviation of colour matching) from the rated values.
NOTE See also the relevant annex on rated colour characteristics in IEC 60081.
c) The initial reading of the general colour rendering index R of a lamp shall be not less than
a
the rated value decreased by three.
Conditions and method of test are given in annex B.
1.5.8 Lumen maintenance
The lumen maintenance of a lamp, at any time in its life, shall be not less than 90 %
(under consideration) of the rated lumen maintenance value.
Conditions and method of test are given in annex C.
1.5.9 Radio interference suppression (RIS)
A lamp with an internal starter shall contain means to aid in the suppression of radio
interference, the effect of which shall be equivalent to that of the RIS capacitor prescribed in
IEC 60155.
1.5.10 Marking
A lamp shall be marked with an identification which defines, with the aid of information made
available by the manufacturer or responsible vendor, the electrical and photometric
characteristics of the lamp.
For a lamp using amalgam as a means of mercury vapour pressure control and exhibiting a
slow run-up, the immediate lamp wrapping or container shall be marked with the word
"AMALGAM".
NOTE The marking of "AMALGAM" is required in order to make aware of the relatively slow run-up behaviour of
lamps containing certain amalgam compositions. Lamps containing amalgam with no retardation of luminous flux
during run-up, compared with non-amalgam lamps, are not addressed by the marking requirement.

1.6 Information for ballast and starter design
Refer to the relevant lamp data sheet and to annex D for information for ballast and starter
design.
1.7 Information for luminaire design
Refer to the relevant lamp data sheet and to annex E for information for luminaire design.

- A-1 - 60901 © CEI:1996
!""#$#%!
(normative)
&'()*+#%+,#--./%+#-%0.1.0('1/-(/23#-%+,.4*15.6#
!78% 9'"'1.:/('-
Les essais doivent être effectués dans une atmosp�ère à l'abri des courants d'air, à une
température ambiante comprise entre 20 �C et 2� �C et d'une �umidité relative
inférieure ou égale à 65 %.
La présence de pièces métalliques et de conducteurs au voisinage de la lampe doit être
évitée autant que possible, les aides à l'amorçage étant admises si elles sont requises.
Immédiatement avant le début de l'essai d'amorçage les lampes doivent être
conservées éteintes, à une température ambiante comprise entre 20 �C et 2� �C et
dans une atmosp�ère d'�umidité relative inférieure ou égale à 65 %, pendant une
période d'au moins 24 �.
!7;% <.4=#-%>%-(.1(#1%/"(#1"#%*3%#$(#1"#?%.@."(%+#-%0.()*+#-
=1'0).3AA'#-%#(%+#-(/"'#-%>%A*"0(/*""#1%.3$%A1'23#"0#-
+#-%1'-#.3$%>%0*31."(%.:(#1".(/A
!7;78% B/103/(%+,#--./
Les lampes doivent être essayées au moyen d'une alimentation de 50 Hz ou de 60 Hz,
avec le circuit représenté dans:
� la figure A.1 pour les lampes à starter interne�
� la figure A.2 pour les lampes à starter externe.
!7;7;% C.::.-(
Le ballast utilisé doit satisfaire aux prescriptions de la CEI 60921. Ses caractéristiques
assignées doivent être celles spécifiées sur la feuille de caractéristiques de la lampe
correspondante.
Lorsque sous sa tension assignée, le ballast est associé à une lampe d'essai, celle-ci
doit absorber une puissance qui ne diffère pas de plus de 4 % de sa valeur assignée.
Une lampe d'essai est une lampe dont la tension aux bornes ne s'écarte pas de plus de
2 % de sa valeur assignée lorsqu'elle fonctionne en association avec un ballast de
référence.
Le courant de préc�auffage doit être compris entre 1,1 et 1,2 fois le courant assigné de
la lampe, lorsqu'il est mesuré à 90 % de la tension assignée du ballast. Pour obtenir
une valeur du courant de préc�auffage située dans cet intervalle, il peut s'avérer
nécessaire, soit d'effectuer une sélection spéciale parmi des ballasts commerciaux, soit
de concevoir et de construire un ballast spécialement dans ce but. �ans certains cas, il
est admis d'amener la valeur du courant de préc�auffage dans l'intervalle en question
en introduisant une résistance en série avec le starter.
NOTE Il est admis que dans certains cas le ballast comprenne un autotransformateur afin d'augmenter (ou
de diminuer) la tension jusqu'à la valeur convenant à l'amorçage et au fonctionnement de la lampe. L'usage
de ballasts avec des transformateurs élévateurs est fréquent dans les pays où prédominent les réseaux de
120 V ou de 100 V.
60901  CEI:1996
– Page blanche –
– Blank page –
– II-3 – 60901 Amend.3 © CEI:2004
2.3 Feuilles de caractéristiques de lampe
2.3.1 Liste des feuilles de caractéristiques de lampe
Circuit
Feuille No. Puissance
Fréquence Forme Culot Moyen Réseau Haute Type de cathode
60901-IEC- nominale
d’amorçage courant fréquence
W Hz alternatif
0005 5 50 60 Double G23 Interne – – Préchauffée
0007 7 50 60 Double G23 Interne – – Préchauffée
0009 9 50 60 Double G23 Interne – – Préchauffée
0011 11 50 – Double G23 Interne – – Préchauffée
0013 13 – 60 Double GX23 Interne – – Préchauffée
0510 10 50 60 Quadruple G24d-1 Interne – – Préchauffée
0513 13 50 60 Quadruple G24d-1 Interne – – Préchauffée
0518 18 50 60 Quadruple G24d-2 Interne – – Préchauffée
0526 26 50 60 Quadruple G24d-3 Interne – – Préchauffée
0715 15 – 60 Quadruple GX32d-1 Interne – – Préchauffée
0720 20 – 60 Quadruple GX32d-2 Interne – – Préchauffée
0727 27 – 60 Quadruple GX32d-3 Interne – – Préchauffée
1016 16 50 – Carrée GR8 Interne – – Préchauffée
1028 28 50 – Carrée GR8 Interne – – Préchauffée
1413 13 50 60 Branches multiples GX24d-1 Interne – – Préchauffée
1418 18 50 60 Branches multiples GX24d-2 Interne – – Préchauffée
1426 26 50 60 Branches multiples GX24d-3 Interne – – Préchauffée
2005 5 50 60 Double 2G7 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2007 7 50 60 Double 2G7 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2009 9 50 60 Double 2G7 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2011 11 50 – Double 2G7 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2127 27 50 60 Double GY10q-4 Externe Starter – Préchauffée
2128 28 50 60 Double GY10q-5 Externe Starter – Préchauffée
2130 30 50 60 Double GY10q-4 Externe Starter – Préchauffée
2136 36 50 60 Double GY10q-6 Externe Starter – Préchauffée
2218 18 50 60 Double 2G11 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2224 24 50 60 Double 2G11 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2236 36 50 60 Double 2G11 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2510 10 50 60 Quadruple G24q-1 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2513 13 50 60 Quadruple G24q-1 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2518 18 50 60 Quadruple G24q-2 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2526 26 50 60 Quadruple G24q-3 Externe Starter Sans starter Préchauffée
2613 13 50 60 Quadruple GX10q-2 Externe Starter – Préchauffée
2618 18 50 60 Quadruple GX10q-3 Externe Starter – Préchauffée
2627 27 50 60 Quadruple GX10q-4 Externe Starter – Préchauffée
3010 10 50 – Carrée GR10q Externe Starter – Préchauffée
3016 16 50 – Carrée GR10q Externe Starter – Préchauffée
3021 21 50 – Carrée GR10q Externe Starter – Préchauffée
3028 28 50 – Carrée GR10q Externe Starter – Préchauffée
3038 38 50 – Carrée GR10q Externe Starter – Préchauffée
3118 18 50 60 Carrée 2G10 Externe Starter Sans starter Préchauffée
3124 24 50 60 Carrée 2G10 Externe Starter Sans starter Préchauffée
3136 36 50 60 Carrée 2G10 Externe Starter Sans starter Préchauffée
3222 22 50 60 Circulaire G10q Externe Starter – Préchauffée
3232 32 50 60 Circulaire G10q Externe Starter - Préchauffée
3240 40 50 – Circulaire G10q Externe Starter - Préchauffée
3413 13 50 60 Branches multiples GX24q-1 Externe Starter Sans starter Préchauffée
3418 18 50 60 Branches multiples GX24q-2 Externe Starter Sans starter Préchauffée
3426 26 50 60 Branches multiples GX24q-3 Externe Starter Sans starter Préchauffée
4224 24/27 – 60 Double 2G11 Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance
4236 36/39 – 60 Double 2G11 Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance
5010 10 50 – Carrée GR10q Externe Sans starter – Préchauffée, forte résistance
5016 16 50 – Carrée GR10q Externe Sans starter – Préchauffée, forte résistance
5021 21 50 – Carrée GR10q Externe Sans starter – Préchauffée, forte résistance
5028 28 50 – Carrée GR10q Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance
5038 38 50 – Carrée GR10q Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance
5222 22 – 60 Circulaire G10q Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance
5232 32 – 60 Circulaire G10q Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance
5240 40 – 60 Circulaire G10q Externe Sans starter – Préchauffée, faible résistance

60901 Amend. 3 © CEI:2004 – II-4 –

2.3 Lamp data sheets
2.3.1 List of lamp data sheets
Circuit
Sheet No. Nominal
Frequency Shape Cap Means of AC High Cathode type
60901-IEC- wattage
starting mains frequency
Hz
W
0005 5 50 60 Dual G23 Internal – – Preheated
0007 7 50 60 Dual G23 Internal – – Preheated
0009 9 50 60 Dual G23 Internal – – Preheated
0011 11 50 – Dual G23 Internal – – Preheated
0013 13 – 60 Dual GX23 Internal – – Preheated
0510 10 50 60 Quad G24d-1 Internal – – Preheated
0513 13 50 60 Quad G24d-1 Internal – – Preheated
0518 18 50 60 Quad G24d-2 Internal – – Preheated
0526 26 50 60 Quad G24d-3 Internal – – Preheated
0715 15 – 60 Quad GX32d-1 Internal – – Preheated
0720 20 – 60 Quad GX32d-2 Internal – – Preheated
0727 27 – 60 Quad GX32d-3 Internal – – Preheated
1016 16 50 – Square GR8 Internal – – Preheated
1028 28 50 – Square GR8 Internal – – Preheated
1413 13 50 60
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...