Amendment 2 - Rotating electrical machines - Part 1: Rating and performance

Amendement 2 - Machines électriques tournantes - Partie 1: Caractéristiques assignées et caractéristiques de fonctionnement

General Information

Status
Published
Publication Date
30-May-1999
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
21-Apr-2004
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60034-1:1996/AMD2:1999 - Amendment 2 - Rotating electrical machines - Part 1: Rating and performance Released:5/31/1999 Isbn:2831848083
English and French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60034-1
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 2
AMENDMENT 2
1999-05
Amendement 2
Machines électriques tournantes –
Partie 1:
Caractéristiques assignées et
caractéristiques de fonctionnement
Amendment 2
Rotating electrical machines –
Part 1:
Rating and performance
 IEC 1999 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
S
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60034-1 amend. 2 © CEI:1999

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le comité d'études 2 de la CEI: Machines tournantes.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapports de vote
2/1031/FDIS 2/1058/RVD
2/1055/FDIS 2/1070/RVD
2/1056/FDIS 2/1071/RVD
Les rapports de vote indiqués dans le tableau ci-dessus donnent toute information sur le vote
ayant abouti à l'approbation de cet amendement.
___________
SOMMAIRE
Page 4
Remplacer le titre de l'article 8.1 par le nouveau titre suivant:
8.1 Essais de tension de tenue
Page 12
1.2 Références normatives
Ajouter à la liste existante les titres des normes suivantes:
CEI 60060, Techniques des essais à haute tension

CEI 60060-1:1989, Techniques des essais à haute tension – Partie 1: Définitions et pres-
criptions générales relatives aux essais
CEI 61293:1994, Marquage des matériels électriques avec des caractéristiques assignées
relatives à l'alimentation électrique – Prescriptions de sécurité
Page 14
2.1 valeur assignée
Ajouter la note suivante:
NOTE – La tension assignée ou plage de tensions assignées est la tension assignée ou plage de tensions
assignées entre phases aux bornes.

60034-1 Amend. 2 © IEC:1999 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by IEC technical committee 2: Rotating machinery.

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Reports on voting
2/1031/FDIS 2/1058/RVD
2/1055/FDIS 2/1070/RVD
2/1056/FDIS 2/1071/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the reports
on voting indicated in the above table.
___________
CONTENTS
Page 5
Replace the title of clause 8.1 by the following new title:
8.1 Withstand voltage test
Page 13
1.2 Normative references
Insert in the existing list the title of the following standards:
IEC 60060, High-voltage test techniques
IEC 60060-1:1989, High-voltage test techniques – Part 1: General definitions and test

requirements
IEC 61293:1994, Marking of electrical equipment with ratings related to electrical supply –
Safety requirements
Page 15
2.1 rated value
Add the following note:
NOTE – The rated voltage or voltage range is the rated voltage or voltage range between lines at the terminals.

– 4 – 60034-1 amend. 2 © CEI:1999

Page 18
2.25 équilibre thermique
Ajouter la note suivante:
NOTE – On peut déterminer l'équilibre thermique à partir d'un tracé de l’échauffement en fonction du temps,

lorsque les droites entre points pris en début et fin de chacun de deux intervalles de temps raisonnables successifs
ont une pente de moins de 2 K par heure.

Page 20
3.2 Services types
Supprimer l'alinéa qui suit ce titre.
Page 26
4.1 Attribution des caractéristiques assignées
Remplacer le deuxième alinéa de cet article par le texte suivant:
Quand des composants auxiliaires (tels que des inductances, des capacités, etc.) sont insérés
par le fabricant en tant qu'éléments de la machine, les valeurs assignées doivent se rapporter
aux bornes d'alimentation de l'ensemble complet.
Page 28
4.2.3 Caractéristiques assignées pour service périodique
Pas de changement dans le texte français.
Page 30
4.2.6 Caractéristiques assignées pour charge équivalente
Remplacer le texte de ce paragraphe par le texte suivant:

Caractéristiques assignées auxquelles, à des fins d'essais, la machine peut fonctionner à
charge constante jusqu'à ce que l’équilibre thermique soit atteint et qui conduisent au même
échauffement de l'enroulement statorique qu’à la fin de l’essai en services type.
NOTE – Pour déterminer des caractéristiques assignées du type équivalent, il convient de prendre en compte les
charge, vitesse et refroidissement variables du cycle de service.
Le cas échéant, cette classe de caractéristiques assignées est désignée «équ».

60034-1 Amend. 2 © IEC:1999 – 5 –

Page 19
2.25 thermal equilibrium
Add the following note:
NOTE – Thermal equilibrium may be determined from the time-temperature rise plot when the straight lines

between points at the beginning and end of two successive reasonable intervals each have a gradient of less than
2 K per hour.
Page 21
3.2 Duty types
Delete the paragraph under this heading.
Page 27
4.1 Assignment of rating
Replace the second paragraph of this clause with the following new paragraph:
When accessory components (such as reactors, capacitors, etc.) are connected by the
manufacturer as part of the machine, the rated values shall refer to the supply terminals of the
whole arrangement.
Page 29
4.2.3 Rating for periodic duty
Replace the third paragraph of this subclause with the following new paragraph:
Unless otherwise specified, the duration of a duty cycle shall be 10 min and the cyclic duration
factor shall be one of the following values:
15 %, 25 %, 40 %, 60 %.
Page 31
4.2.6 Rating for equivalent loading
Replace the text of this subclause with the following new text:
A rating, for test purposes, at which the machine may be operated at constant load until
thermal equilibrium is reached and which results in the same stator winding temperature rise
as at the end of the test on the specified duty type.
NOTE – The determination of an equivalent rating should take account of the varying load, speed and cooling of the
duty cycle.
This class of rating, if applied, is designated 'equ'.

– 6 – 60034-1 amend. 2 © CEI:1999

4.5.2 Alternateurs
Remplacer le deuxième alinéa de ce paragraphe par le texte suivant:

Le facteur de puissance assigné des alternateurs synchrones doit être de 0,8 surexcité, sauf

spécification contraire de l'acheteur.

Page 32
4.6 Tension assignée
4.6.1 Généralités
Supprimer ce paragraphe et renuméroter les paragraphes 4.6.2 et 4.6.3 en 4.6.1 et 4.6.2
repectivement.
Page 36
6.1 Alimentation électrique
Supprimer le premier alinéa.
Remplacer le deuxième alinéa et la note de cet article par les textes suivants:
Pour les machines triphasées à courant alternatif, 50 Hz ou 60 Hz, destinées à être
directement reliées à un réseau de distribution ou d'utilisation, les tensions assignées doivent
être déduites des tensions nominales données dans la CEI 60038.
NOTE – Pour les machines à courant alternatif de forte puissance à haute tension, les tensions peuvent être
choisies pour l'obtention de caractéristiques de fonctionnement optimales.
Page 40
6.2.4 Moteurs à courant continu alimentés par convertisseurs statiques de puissance
Supprimer la note de ce paragraphe, en page 42.

Page 44
6.4 Machines triphasées à courant alternatif fonctionnant sur réseaux isolés
Remplacer le texte de cet article par le texte suivant:
Les machines triphasées à courant alternatif doivent être capables de fonctionner en marche
continue avec le neutre à un potentiel proche ou égal à celui de la terre. Elles doivent être
aussi capables de fonctionner sur des réseaux isolés ayant une phase au potentiel de la terre
pendant des périodes de courtes durées très peu fréquentes, par exemple telles que
nécessaires pour affranchir normalement le défaut. S'il est prévu de faire fonctionner la
machine en permanence, ou pendant de longues périodes, dans ces conditions, il est
indispensable de prévoir une machine spéciale avec le niveau d'isolement approprié.

60034-1 Amend. 2 © IEC:1999 – 7 –

4.5.2 AC generators
Replace the second paragraph of this subclause with the following new paragraph:

The rated power factor for synchronous generators shall be 0,8 lagging (over-excited), unless

otherwise specified by the purchaser.

Page 33
4.6 Rated voltage
4.6.1 General
Delete this subclause and renumber subclauses 4.6.2 and 4.6.3 as 4.6.1 and 4.6.2,
respectively.
Page 37
6.1 Electrical supply
Delete the first paragraph.
Replace the second paragraph and note with the following new paragraph and note:
For three-phase a.c. machines, 50 Hz or 60 Hz, intended to be directly connected to
distribution or utilisation systems, the rated voltages shall be derived from the nominal voltages
given in IEC 60038.
NOTE – For large high-voltage a.c. machines, the voltages may be selected for optimum performance.
Page 41
6.2.4 DC motors supplied from static power converters
Delete the note of this subclause on page 43.

Page 45
6.4 Three-phase a.c. machines operating on unearthed systems
Replace the existing clause with the following new clause:
Three-phase a.c. machines shall be suitable for continuous operation with the neutral at or
near earth potential. They shall also be suitable for operation on unearthed systems with one
line at earth potential for infrequent periods of short duration, for example as required for
normal fault clearance. If it is intended to run the machine continuously or for prolonged
periods in this condition, a machine with a level of insulation suitable for this condition will be
required.
– 8 – 60034-1 amend. 2 © CEI:1999

Si les enroulements n'ont pas une isolation identique côté phase et côté neutre, cela doit être

spécifié par le constucteur.
NOTE – Il convient que la mise à la terre ou l'interconnexion des points neutres de machines ne soit jamais
effectuée sans consultation des constructeurs des machines, à cause des dangers de circulation de courants

homopolaires de toutes fréquences dans certaines conditions de fonctionnement et des risques d'incidents

mécaniques sur les enroulements lors de défauts entre phase et neutre.

Page 50
7.4 Echauffement d'un élément de machine

Remplacer les deuxième et troisième alinéas de cet article par le texte suivant:
Pour la comparaison avec les limites des échauffements (voir tableau 6 ou 7) ou des
températures (voir tableau 11), lorsque cela est possible la température doit être mesurée
immédiatement avant qu'on arrête la machine à la fin de l'essai thermique, comme cela est
défini à l'article 7.7.
Lorsque cela n'est pas possible, par exemple lors du mesurage direct par la méthode de
variation de résistance, voir 7.6.2.3.
7.5.3 Méthode par thermomètre
Remplacer le texte de ce paragraphe par le nouveau texte suivant:
La température est mesurée au moyen de thermomètres appliqués sur les surfaces
accessibles de la machine terminée. Le terme «thermomètre» s'applique non seulement aux
thermomètres à réservoir, mais aussi aux couples thermoélectriques et thermomètres à
résistance externes. Lorsque des thermomètres à réservoir sont utilisés en des points où il
existe un champ magnétique intense, variable ou mobile, des thermomètres à alcool doivent
être utilisés de préférence aux thermomètres à mercure.
Page 52
7.6.1 Choix de la méthode
Supprimer le point d) du sixième alinéa.

Page 58
7.6.4 Détermination par la méthode du thermomètre
Remplacer le texte de ce paragraphe par le nouveau texte suivant:
Lorsqu'on utilise un couple thermoélectrique ou thermomètre à résistance externe, il ne doit
pas être placé à un point inaccessible à un thermomètre à réservoir.
On doit s'efforcer, autant que cela est compatible avec la sécurité, de placer les thermomètres
aux points présumés les plus chauds (par exemple dans les développantes à proximité du
circuit magnétique) de façon qu'ils soient efficacement protégés du contact avec le fluide de
refroidissement primaire et qu'ils soient en bon contact thermique avec l'enroulement ou autre
élément de machine.
60034-1 Amend. 2 © IEC:1999 – 9 –

If the winding does not have the same insulation at the line and neutral ends, this shall be

stated by the manufacturer.
NOTE – The earthing or interconnection of the machine's neutral points should not be undertaken without
consulting the machine manufacturer because of the danger of zero-sequence components of currents of all

frequencies under some operating conditions and the risk of mechanical damage to the windings under

line-to-neutral fault conditions.

Page 51
7.4 Temperature rise of a part of a machine

Replace the second and third paragraphs of this clause with the following text:
For comparison with the limits of temperature rise (see table 6 or 7) or of temperature (see
table 11), when possible, the temperature shall be measured immediately before the machine
is shut down at the end of the thermal test, as described in clause 7.7.
When this is not possible, e.g. when using the direct measurement of resistance method, see
7.6.2.3.
7.5.3 Thermometer method
Replace the existing subclause with the following new subclause:
The temperature is determined by thermometers applied to accessible surfaces of the
completed machine. The term 'thermometer' includes not only bulb-thermometers, but also
non-embedded thermocouples and resistance thermometers. When bulb-thermometers are
used in places where there is a strong varying or moving magnetic field, alcohol thermometers
shall be used in preference to mercury thermometers.
Page 53
7.6.1 Choice of method
Delete indent d) from the enumeration in the sixth paragraph.
Page 59
7.6.4 Determination by the thermometer method
Replace the existing subclause with the following new subclause:
When a non-embedded thermocouple or a resistance thermometer is used, it shall not be
placed at a point inaccessible to a bulb thermometer.
All reasonable efforts, consistent with safety, shall be made to place thermometers at the point,
or points where the highest temperatures are likely to occur (e.g. in the end windings close to
the core iron) in such a manner that they are effectively protected against contact with the
primary coolant and are in good thermal contact with the winding or other part of the machine.

– 10 – 60034-1 amend. 2 © CEI:1999

Quel que soit le thermomètre, la lecture la plus élevée doit être prise comme valeur de l
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.