Carbonaceous materials used in the production of aluminium — Pitch for electrodes — Sampling

Specifies methods for sampling and preparing samples prior to testing of binder pitch used in the manufacture of electrodes for the electrolytic production of aluminium. These methods are applicable to grades of pitch in liquid or solid form, the latter having softening points higher than 30 °C in bulk or in a number of containers making up one batch at sites of manufacture, storage or delivery.

Produits carbonés utilisés pour la production de l'aluminium — Brais pour électrodes — Échantillonnage

La présente Norme internationale spécifie des méthodes d'échantillonnage et de préparation des échantillons, en vue d'essais du brai utilisé comme liant dans la fabrication des électrodes pour la production électrolytique de l'aluminium. Ces méthodes sont applicables aux brais sous forme liquide ou solide, ces derniers ayant un point de ramollissement supérieur à 30 °C (déterminé selon la méthode spécifiée dans l'ISO 5940), qu'il soit en vrac ou dans plusieurs conteneurs constituant un lot sur les lieux de l'usine, du stockage ou de la livraison .

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Oct-1980
Withdrawal Date
31-Oct-1980
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
10-Oct-2002
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6257:1980 - Carbonaceous materials used in the production of aluminium -- Pitch for electrodes -- Sampling
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6257:1980 - Produits carbonés utilisés pour la production de l'aluminium -- Brais pour électrodes -- Échantillonnage
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 6257:1980 - Produits carbonés utilisés pour la production de l'aluminium -- Brais pour électrodes -- Échantillonnage
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME)((lqYHAPO~HAR OPI-AHM3AWlR fl0 CTAH~APTkl3AWlM~RGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Carbonaceous materials used in the production of
aluminium
- Pitch for electrodes - Sampling
Produkts carbonks utilis& pour Ia production de l’aluminium - Brais pour electrodes - &hantillonnage
First edition - 1980-11-01
U DC 665.775. : 669.713.7 : 620.113
Ref. No. ISO 62574980 (E)
Descriptors : extractive metallurgy, aluminium, pitch (material& electrodes, sampling equipment, sampling.
ri
N
CD
5:
Price based, on 15 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bodies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through ISO technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 6257 was developed by Technical Committee ISO/TC 47,
Chemistry, and was circulated to the member bodies in December 1978.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Belgium Israel Switzerland
Turkey
Bulgaria Italy
China Libyan Arab Jamahiriya United Kingdom
Czechoslovakia New Zealand USA
France Poland USSR
Germany, F. R. Romania Yugoslavia
Hungary South Africa, Rep. of
India Sweden
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organkation for Standardkation, 1980
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONALSTANDARD ISO 6257-1980 (E)
Carbonaceous materials used in the production of
aluminium - Pitch for electrodes - Sampling
0 Introduction hypothetical, for example a particular time or time interval in
the case of a stream of material.
Sampling is a vital step in analysis and testing. Its importante is
recognized in this International Standard which specifies com- NOTES
prehensive methods of sampling the grades of pitch used for
1 A number of sampling units may be gathered together, for example
the electrolytic production of aluminium.
in a package or box.
2 In French, the term “individu” is sometimes used, a synonym of
Such samples should be as representative as possible of the
“unite d’echantillonnage”. In English, the terms “individual”, “unit”
materials sampled (whether from the whole or part of a batch
and “item” are sometimes used in practice as Synonyms of “sampling
or consignment) and in a form that facilitates the determination
unit”.
of the distribution of values of properties.
3.2 Sample : One or more sampling units taken from a Iarger
number of sampling units, or one or more increments taken
1 Scope and field of application from a sampling unit.
This International Standard specifies methods for sampling and
3.3 representative Sample : A Sample assumed to have the
preparing samples Prior to testing of binder pitch used in the
same composition as the material sampled when the latter is
manufacture of electrodes for the electrolytic production of
considered as a homogeneous whole.
aluminium.
The planned procedure of selection,
3.4 sampling plan :
These methods are applicable to grades of pitch in liquid or
withdrawal and preparation of a Sample or samples from a lot
solid form, the latter having softening Points higher than 30 OC
(see 3.6) to yield the required knowledge of the
(determined according to the method specified in ISO 5946) in
characteristic(s) from the final Sample (see 3.9) so that a de-
bulk, or in a number of Containers making up one batch at sites
cision tan be made regarding the lot.
of manufacture, storage, or delivery.
NOTE - Considerations of tost, effort and delay usually determine an
acceptable sampling error.
2 References
3.5 consignment : A quantity of material covered by a par-
ISO 3165, Sampling of chemical products for industrial use -
ticular consignment note or shipping document.
Sa fety in sampling.
3.6 lot : The total quantity of material to be sampled using a
ISO 5940, Carbonaceus materials used for the production of
particular sampling plan. lt may consist of a number of con-
Pitch for electrodes - Determination of the
aluminium -
signments, batches or items.
softening Point by the ring and ball method.
1 SO 6206, Chemical products for industrial use - Sampling -
3.7 batch : A definite quantity of material that may be one
Vocabulary.
item or a number of items which belong together because of
their manufacture or production under conditions which are
presumed to be uniform.
3 Definitions
3.8 bulk Sample : A collected set of samples which do not
For the purposes of this International Standard, the following maintain their individual identity.
definitions, which are taken from ISO 6206, apply :
3.9 final Sample : A Sample obtained or prepared under the
sampling plan for possible sub-division into identical portions
3.1 sampling unit : A defined quantity of material having a
for testing reference or storage.
boundary which may be physical, for example a Container, or

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6257-1980 (El
3.10 laboratory sa mple : A Sample as prepared for sending 4.1.4 If a Sample Container is opened, it shall be securely
for inspection or testing.
to the laboratory a nd intended closed again as soon as possible and any damaged sealing rings
shall be replaced.
3.11 reference Sample : A Sample prepared at the same
time as, and identical with, the laboratory Sample, which is ac-
for the determinatio n of water
4.2 Samp ling
ceptable to the Parties concerned and retained for use as a
content of Soli ranular, or lump pitch
df g
laboratory Sample if a disagreement occurs.
For bulk shipments of solid pitch, a series of spot samples shall
3.12 spot Sample : A Sample of specified number or size
be taken, for determination of water content, either from the
taken from a specified place in the material or at a specified
conveyor during Charge or discharge, or from the hold or com-
place and time in a stream of material and representative of its
partment at the top, middle and bottom during Charge or
own immediate or local environment.
discharge. The individual samples shall be sealed immediately
in air-tight Containers and tested promptly to avoid loss of
In English , the term ’ ‘snap Sample” is sometimes used as a
NOTE -
moisture.
synonym for “Spot Sample”.
Mass of laboratory and reference samples
4.3
4 General procedures and precautions
The mass of these samples shall be 2 kg or, alternatively, at
least three times the amount required for testing. In the Iatter
4.1 Contamination of Sample or of pitch being
case it shall never be less than 1 kg.
sampled
con-
4.1.1 The sampling procedur *e shall in no way Cause
4.4 Safety precautions
tamina tion of the Sample or of the pitch being sampled.
For comprehensive safety instructions, refer to ISO 3165. In
particular, however :
4.1.2 Sample Containers, sampling aparatus, ancillary sam-
pling gear, the hands and gloves and the protective clothing of
the Sampler shall all be clean.
4.4.1 When sampling hot liquid pitch from large Containers
such as road or rail tanks, the Sampler should be accompanied
4.1.3 Pitch undergoes slow surface Oxidation in the presence by at least one person whose task is to ensure the safety of the
of air. Finely divided products, because of their large surface Sampler.
area per unit mass, may show a significant rise in softening
Point even if stored for only a short time. lt is recommended
tch vapour and dust and wear a
4.4.2 Avoid inhalati on of pi
therefore that finely divided reference samples should be
if pitch dust is present.
mask
prepared for storage by melting and resolidifying as follows :
4.4.3 Cleanliness of the Sampler and his clothing is essential.
Place sufficient of the powdered Sample in a dish in an oven
controlled at 50 OC above the expected softening Point of
the pitch, i.e. at a viscosity of 50 + IO Pas.* Leave in the
there is
4.4.4 Sampling from rail tanks shall be avoided when
oven for 2 h at this temperature. After heating, the surface
a possi bility of shunting operations taking place.
of the melt should be smooth, shiny and free of skin.
If the surface of the melt is covered with froth, suggesting 4.5 Suspect consignment
the presence of water, discard it and prepare another melt
using a further Portion of the Sample which has fit-st been A consignment shall be considered suspect if
dried by allowing it to stand in an evacuated desiccator in
the presence of a suitable desiccant for approximately 2 h. a Container is damaged or defective;
a)
Pour the malten pitch without turbulance, so as to avoid en- b) there is any doubt as to the nature of the contents of a
trapping air bubbles, into an air-tight metal Container, allow Container, for example because of the presence of an old
to solidify and seal the Container. label or incorrect markings;
Note any froth formation, during melting, in the Sample c) there is evidente of an unexpected lack of uniformity;
report and, in such cases, retain a separate Portion of the
in the con-
finely-divided Sample, stored in a sealed air-tight Container, obvious and variations are observed
d)
for the determination of water content. nment.
sig
~~
* 1 Pas = IO P (
poises)
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 6257-1980 (E)
Such samples shall be fully reported and shall not be regarded 5.2.1.2 Spot samples
as acceptable without mutual agreement between the Parties
Drill to within 30 mm of the level to be sampled and reject the
concerned.
drillings. Drill for a further 30 mm. The drillings from the Iatter
NOTE - As pitch is a supercooled liquid, some advantage is gained Operation comprise the spot Sample.
during crushing the Sample and cleaning of apparatus by pre-
refrigerating the Sample.
5.2.2 Pitch stored in drums or barrels
genera-
work applied to the Sample (e.g. punning) results in
AnY
tion, caking and consequent Segregation of the Sample.
If the Container was filled with molten pitch which was allowed
Point pitches is also possi ble under
Preparation of low softening
to solidify, and if it is impractical to remelt the material for
cryogenic conditions.
sampling, proceed as follows :
Remove one end of the Container and drill two holes. The
combined drillings comprise the bulk Sample.
5 Sampling of solid pitch
5.1 General considerations
Coarse or lumpy pitch (including pencil, prills, flake
5.3
and similar pitches)
Table 1 indicates the minimum amount of Sample that shall be
withdrawn initially from a Container or bulk (See, however, 4.3).
Large sampling errors may however arise if the material being
5.3.1 General considerations
sampled is inhomogeneous and under such circumstances, it
will be necessary to increase the Sample size.
This type of material is likely to show the greatest variation of
composition within its Container. Particular care must therefore
Special considerations will also apply if the quantity to be
be taken in obtaining a representative Sample. Larger samples
sampled is small (approximately 1 t or less) or very large (ap-
are necessary for materials of large particle size or size range. A
proximately 1 000 t or more). For small amounts of material,
suitably sized SCOOP may be used for sampling, preferably of
the procedures specified in 5.2, 5.3 or 5.4 shall be used to ob-
width at least six times the diameter of the largest particles.
tain the laboratory Sample. In the case of large quantities
Sample size reduction shall be effected by means of riffling
several 40 kg samples shall be taken. If the consignment is not
(8.1.1) or the flat heap procedure (8.2) after first breaking down
in Containers, the procedure specified in 5.4.5.2 shall be used to
the lumps in the final Sample.
determine the Optimum Sample size.
5.3.2 Small Containers
Table 1 - Minimum Sample size (unless the quantity to
be sampled is very large or very small)
.
f Empty the contents of the Container on to a clean surface and
Material mass Sample mass
abstract from the heap a number of lumps and a quantity of
fines roughly representing the particle size distribution of the
t
kg
material.
= lt010
NOTE - The finer particles will remain near the centre of the heap
whilst the coarser particles will spread away from the centre and will
10 to 50
thus be more easily accessible.
> 50
r ~
5.3.3 Road or rail vehicles
5.2 Massive solid pitch
SeIectiveIy remove sufficient material from all Parts of the
vehicle so that it roughly represents the particle size distribution
5.2.1 Pitch stored in bays
of the material in the vehicle.
Pitch stored in a bay consists of a number of superimposed
NOTE - Vibration during transit will tend to Segregate the coarser par-
layers. The following sampling procedures shall therefore be
ticles to the sut-face.
used to take account of this structure.
Representative samples and bulk sampks
5.2.1.1 5.3.4 Bulk Stocks or heaps
Divide the surface of the pitch bed roughly into rectangular Flatten the heap as far as possible and dig two diagonal
trenches at right angles to each other. The material removed in
portions each of area not exceeding about 180 m? Using a drill
of the type shown in figure 1, drill three holes to the bottom of digging the trenches comprises the final Sample.
the bed along one diagonal of each rectangle, positioning the
Very large bulk Stocks of coarse or lumpy solids cannot be
holes at the centre and one-sixth of the length from either end.
The combined drillings from any diagonal comprise the sampled satisfactorily in situ. Sampling shall therefore be
representative Sample for that Portion. The combined represen- carried out either as the Stocks accumulate or as material is
tative samples comprise the bulk Sample for the bed. withdrawn.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 6257-1980 (EI
5.3.5 Ships’ holds Table 2 - Minimum number of items to be sampled
Sampling shall take place during loading or unloading, SO as to
in the lot be sampled
avoid sampling only the material at the surface. Material
representative of the particle size distribution shall be taken
from the conveying plant or from the trucks at regular intervals
11 to 49
during loading or unloading and combined to give the final
Sample.
50 to 64
65to 81
5.3.6 Number sf samples
82 to 101
102 to 125
For guidance on the number of samples, see 5.4.5.
126 to 151
5.4 Granular pitch
152 to 181
182 to 216
5.4.1 Method of sampling
217 to 254
Material in this form, generally passing a 2 mm sieve, shall be
255 to296
sampled by means of a sampling spear (see Figures 2 and 3) as
297to343
follows :
344to 394
Thrust the spear at an angle into the material with its open
395to450
side underneath and give it two or three tut-ns. With the
open side uppermost, withdraw the spear carefully so that it
remains filled with the material and empty the contents into
the Sample Container.
5.4.5.2 Consignment not in containers
5.4.2 Bulk Stocks or heaps
Determine the number of samples to be taken as follows :
Flatten the bulk as far as possible and
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEX.&lYHAPOflHAR OPrAHM3A~MR fl0 CTAHjJAPTH3ALWWORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Produits carbonés utilisés pour la production de
l’aluminium - Brais pour électrodes - Échantillonnage
Carbonaceous materials used in the production of aluminium - Pitch for electrodes - Sampling
Première édition - 1980-11-01
î CDU 665.775.
: 669.713.7 : 620.113
Réf. no : ISO 62574980 (FI
4
3
Descripteurs : métallurgie d’extraction, aluminium, brai, électrode, matériel d’échantillonnage, échantillonnage.
R
7
I
6
‘a
3
z
Prix basé sur 15 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6257 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 47,
Chimie, et a été soumise aux comités membres en décembre 1978.
Les comités membres des pays suivants l’ont aprouvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Israël Suisse
Allemagne, R.F. Italie Tchécoslovaquie
Belgique Jamahiriya arabe libyenne Turquie
Bulgarie Nouvelle-Zélande URSS
Chine Pologne USA
France Roumanie Yougoslavie
Hongrie Royaume-Uni
Inde Suède
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
0 Organisation internationale de normalisation, 1980 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
60 6257-1980 (F)
NORME INTERNATIONALE
Produits carbonés utilisés pour la production de
- Brais pour électrodes - Échantillonnage
l’aluminium
0 Introduction 3 Définitions
L’échantillonnage est une opération essentielle pour l’analyse et Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
les essais. Son importance est mise en évidence dans la pré- tions suivantes, extraites de I’ISO 6206, sont applicables :
sente Norme internationale qui spécifie des méthodes complé-
tes pour l’échantillonnage des types de brais utilisés pour la
unité d’échantillonnage : Quantité définie de matière
31
production électrolytique de l’aluminium.
dont les limites peuvent être physiques (par exemple un bidon)
ou hypothétiques (par exemple un moment ou un intervalle de
Ces échantillons doivent représenter d’aussi près que possible
temps donné lorsqu’il s’agit d’un courant de matière).
le matériau échantillonné (de la totalité ou d’une partie d’un lot
ou d’une livraison) et sous une forme capable de faciliter la
NOTES
détermination de la distribution des valeurs des propriétés.
1 Inversement, plusieurs unités d’échantillonnage peuvent se trouver
rassemblées à l’intérieur, par exemple, d’un emballage ou d’une boîte.
1 Objet et domaine d’application 2 En français, le terme «individu» est quelquefois utilisé comme
synonyme de «unité d’échantillonnage)). En anglais, les termes «indivi-
dual)), «unit)) et «item)) sont quelquefois utilisés comme synonymes de
La présente Norme internationale spécifie des méthodes
«sampling unit)).
d’échantillonnage et de préparation des échantillons, en vue
d’essais du brai utilisé comme liant dans la fabrication des élec-
trodes pour la production électrolytique de l’aluminium. 3.2 échantillon : Une ou plusieurs unité(s) d’échantillon-
nage prélevée(s) parmi un plus grand nombre d’unités d’échan-
Ces méthodes sont applicables aux brais sous forme liquide ou
tillonnage, ou un ou plusieurs prélèvement(s) élémentaire(s)
solide, ces derniers ayant un point de ramollissement supérieur
effectué(s) dans une unité d’échantillonnage.
à 30 OC (déterminé selon la méthode spécifiée dans
I’ISO 59401, qu’il soit en vrac ou dans plusieurs conteneurs
3.3 échantillon représentatif : Échantillon supposé avoir la
constituant un lot sur les lieux de l’usine, du stockage ou de la
même composition que la matière échantillonnée lorsque celle-
livraison.
ci est considérée comme un tout homogène.
3.4 plan d’échantillonnage : Marche à suivre planifiée pour
2 Références
la sélection, le prélévement et le traitement d’un ou plusieurs
échantillon(s) à partir d’un lot (voir 3.61, en vue d’obtenir, à par-
ISO 3165, Échantillonnage des produits chimiques à usage
tir de l’échantillon final (voir 3.9), l’information recherchée sur
Sécurité dans l’échantillonnage.
industriel -
un ou plusieurs caractère(s) de facon qu’une décision sur le lot
puisse être prise.
ISO 5940, Produits carbonés utilisés pour la production de
l’aluminium - Brais pour electrodes - Détermination de la
NOTE - Habituellement, pour déterminer une erreur d’échantillon-
température (point) de ramollissement par la méthode bille et
nage acceptable, il faut tenir compte du coût, du travail et du temps.
anneau.
ISO 6206, Produits chimiques à usage industriel - ichantillon- 3.5 livraison : Quantité de matiére confirmée par une lettre
Vocabulaire.
nage - d’envoi ou un bon d’expédition.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6257-1980 (F)
3.6 lot : Totalité de la matière devant être échantillonnée en et les vêtements de protection de I’échantillonneur doivent être
suivant un plan d’échantillonnage particulier. Un lot peut être
propres.
composé par plusieurs livraisons, par plusieurs lots techniques
ou par plusieurs unités d’échantillonnage.
4.1.3 Le brai subit une lente oxydation en surface au contact
de l’air. Un produit finement divisé, même s’il est exposé à l’air
3.7 lot technique : Quantité définie de matière qui peut être durant une brève période, peut donner, à cause de la grande
une unité d’échantillonnage ou plusieurs unités d’échantillon- surface par unité de masse, une augmentation significative du
nage qui appartiennent à un ensemble à cause de leur fabrica-
point de ramollissement. Il est recommandé que les échantil-
tion ou de leur production dans des conditions présumées uni-
lons contradictoires finement divisés destinés à la conservation
formes. soient préparés par fusion et resolidification, de la facon sui-
vante :
3.8 échantillon global : Ensemble des échantillons (voir
Introduire une quantité suffisante de l’échantillon en poudre
3.2) prélevés, rassemblés, ne conservant pas leur individualité.
dans une capsule et placer celle-ci dans une étuve réglée à
50 OC au-dessus du point de ramollissement présumé du
3.9 échantillon final : Échantillon obtenu ou préparé selon
brai, c’est-à-dire à une viscosité de 50 + 10 Pas*. Laisser à
-
le plan d’échantillonnage, en vue d’être éventuellement subdi-
l’étuve à cette température durant 2 h. Après séjour à
visé en parties identiques destinées à être soumises à des
l’étuve, le brai fondu doit présenter une surface lisse et bril-
essais, à servir de référence ou à être mises en réserve.
lante, exempte de peaux de surface.
Si la surface du brai fondu est couverte de mousse, ce qui
3.10 échantillon pour laboratoire : Échantillon dans l’état
suggère la présence d’eau, la masse fondue doit être rejetée
de préparation où il est envoyé au laboratoire et destiné à être
et un nouvel échantillon doit être fondu après maintien
utilisé pour un contrôle ou pour des essais.
durant 2 h environ dans un dessiccateur sous vide, en pré-
sence d’un agent déshydratant approprié.
3.11 échantillon contradictoire : Échantillon préparé en
même temps que l’échantillon pour laboratoire, identique à
Verser le brai fondu, sans turbulence afin d’éviter d’intro-
celui-ci, accepté par les parties concernées et qui est conservé
duire des bulles d’air, dans un récipient métallique étanche à
pour servir d’échantillon pour laboratoire en cas de désaccord.
l’air. Laisser solidifier, puis sceller le récipient.
3.12 échantillon localisé : Échantillon de quantité ou de
S’il y a formation de mousse en cours de fusion, l’indiquer
taille déterminée, qui est prélevé à un endroit donné de la dans le procès-verbal d’échantillonnage. Dans ce cas, un
matière, ou à un moment et un endroit donnés lorsqu’il s’agit échantillon distinct finement divisé doit alors être conservé
d’une matière en mouvement, et représentatif de son propre
dans un récipient scellé étanche à l’air, pour le dosage de
environnement immédiat ou local. l’eau.
NOTE - En anglais, le terme «snap sample» est quelquefois utilisé
4.1.4 Tout récipient qui a été ouvert doit être soigneusement
comme synonyme de «spot sample)).
refermé aussitôt que possible, et tout joint d’étanchéité abîmé
doit être remplacé.
4 Principes généraux et précautions à
prendre
4.2 Échantillonnage en vue du dosage de l’eau
dans le brai solide, granulaire ou en morceaux
4.1 Contamination de l’échantillon ou du brai à
Pour les expéditions en vrac de brai solide, une série d’échantil-
échantillonner
lons localisés doit être prélevée pour le dosage de l’eau. Ceux-ci
peuvent être soit prélevés sur la chaîne transporteuse, pendant
4.1.1 II est essentiel que rien, dans les opérations d’échantil-
le chargement ou le déchargement, soit échantillonnés dans le
lonnage, ne conduise à une contamination de l’échantillon ou
réservoir ou le compartiment, en surface, au milieu et au fond,
du brai à échantillonner.
pendant le chargement ou le déchargement. Les échantillons
individuels doivent être enfermés immédiatement dans des réci-
4.1.2 Les récipients pour échantillons, l’appareillage pour pients étanches à l’air, et analysés rapidement pour éviter toute
échantillonnage, les dispositifs auxiliaires, les mains, les gants
perte possible d’eau.
* Pas = 10 P (poises)
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 6257-1980 (FI
4.3 Masse des échantillons pour laboratoire et 5 Échantillonnage du brai solide
contradictoire
5.1 Considérations générales
La masse des échantillons doit être d’au moins 2 kg ou, en
variante, au moins trois fois supérieure à la quantité nécessaire
Le tableau 1 indique la quantité minimale d’échantillon à préle-
pour effectuer les essais. Dans ce dernier cas, l’échantillon ne
ver sur un conteneur ou sur un lot en vrac (toutefois, voir 4.3).
doit jamais être inférieur à 1 kg.
II peut se produire des erreurs d’échantillonnage importantes
par suite d’un manque d’homogénéité du matériau et, dans de
telles circonstances, il est nécessaire d’augmenter la quantité
4.4 Précautions de sécurité d’échantillon prélevée.
La quantité d’échantillon nécessaire appelle une considération
Pour les instructions complètes sur la sécurité, voir ISO 3165.
En outre, les instructions particulières suivantes doivent être toute particuliére si la quantité à échantillonner est petite (envi-
ron 1 t ou moins), ou très grande (environ 1 000 t ou plus).
respectées.
Pour de petites quantités de matériau, le mode opératoire spé-
cifié en 5.2, 5.3 ou 5.4 doit être utilisé pour obtenir l’échantillon
4.4.1 Au cours des opérations d’échantillonnage de brais pour laboratoire. Les grandes quantités de matériau nécessitent
liquides chauds à partir de grands conteneurs tels que camions plusieurs prises d’échantillon de 40 kg. Lorsque les livraisons ne
ou wagons, I’échantillonneur doit être accompagné par au sont pas dans des conteneurs, appliquer le mode opératoire
moins une personne pour assurer la sécurité de I’échantillon- spécifié en 5.4.5.2 pour déterminer la quantité optimale
neur. d’échantillon.
Tableau 1 - Quantité minimale d’échantillon (sauf si la
4.4.2 Éviter toute inhalation de vapeur ou de poussière de brai
quantité à échantillonner est très importante ou trés petite)
et porter un masque en présence de poussière.
Masse du matériau Masse de I’khantillon
t
4.4.3 Porter la plus grande attention à la propreté des vête- kg
ments de I’échantillonneur.
2s là10 10
lOà50 20
4.4.4 Les opérations d’échantillonnage sur wagons, lorsqu’il
> 50 40
existe une possibilité de manoeuvres d’accrochage, doivent être
évitées.
5.2 Brai solide en morceaux
4.5 Livraison suspecte
5.2.1 Brai stocké en bassin
Une livraison doit être considérée comme suspecte si
Le brai stocké en bassin est composé d’une série de couches
a) un conteneur est endommagé ou défectueux;
superposées. Les modes opératoires d’échantillonnage sui-
vants doivent, par conséquent, être suivis.
b) un doute existe quant à la nature du contenu d’un con-
teneur, par exemple du fait de la présence d’une ancienne
étiquette ou d’un marquage incorrect;
5.2.1 .l Échantillon représentatif et échantillon global
CI il y a un manque d’uniformité non prévu évident;
Diviser approximativement la surface de la couche du brai en
portions rectangulaires, chacune ayant une aire ne dépassant
d) l’on constate des variations évidentes et inhabituelles
pas 180 m*. En utilisant une perceuse à trépan (voir figure 11,
dans la livraison.
percer trois trous jusqu’au fond de la couche suivant une diago-
nale de chaque rectangle. Ces trous doivent être percés au cen-
Les échantillons prélevés dans ces circonstances doivent être
tre et à un sixiéme de la longueur à partir de chaque extrémité
marqués et ne doivent pas être considérés comme valables sans
de la diagonale. L’ensemble des prélèvements obtenus pour
un accord mutuel entre les parties concernées.
chaque diagonale constitue l’échantillon représentatif de cette
portion. L’ensemble de ces échantillons représentatifs consti-
NOTE - Le brai étant un liquide surfondu, on peut avoir avantage, sur-
tue l’échantillon global de la couche.
tout dans le broyage et dans le nettoyage de l’appareillage, à faire subir
à l’échantillon une préréfrigération.
Toute opération appliquée à l’échantillon, par exemple l’écrasement 5.2.1.2 Échantillon localisé
avec un pilon, produit de la chaleur qui facilite l’agglomération et la
ségrégation de l’échantillon.
Percer jusqu’à 30 mm au-dessus du niveau à échantillonner et
rejeter la poudre obtenue. Continuer à percer sur 30 mm, et
Le traitement des brais à bas point de ramollissement est également
possible en opérant dans des conditions cryogéniques. recueillir la poudre obtenue qui constitue l’échantillon localisé.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 62574980 (F)
5.2.2 Brai stocké en fûts ou en barils
5.3.5 Cales de navires
Si le conteneur a été rempli avec du brai fondu qui s’est solidifié
L’échantillonnage doit être effectué pendant le chargement ou
par la suite, il devient peu pratique de fondre à nouveau le le déchargement, afin d’éviter d’échantillonner le matériau seu-
matériau afin de l’échantillonner. Procéder alors de la facon sui-
lement en surface. Le matériau représentatif de la répartition
vante :
granulométrique doit être prélevé sur les engins de transport ou
bennes, à intervalles réguliers, pendant le chargement et le
Retirer l’une des extrémités du conteneur et percer deux
déchargement, et doit être mélangé pour donner l’échantillon
trous. Le mélange des poudres ainsi obtenu constitue
final.
l’échantillon global.
5.3.6 Nombre d’échantillons
5.3 Brai en fragments granuleux (comprenant le brai en
bâtonnets, en billes, en écailles et autres brais du même genre) À titre de guide pour le nombre des échantillons, voir 5.4.5.
5.3.1 Considérations générales
5.4 Brai en grains
Ce type de matériau est probablement celui qui montre la plus
grande variation de composition dans son conteneur. Par con- 5.4.1 Méthode d’échantillonnage
séquent, une grande attention doit être apportée pour s’assurer
de l’obtention d’un échantillon représentatif. La masse de
Un matériau se présentant sous cette forme, passant générale-
l’échantillon doit être augmentée si la dimension des particules ment au tamis de 2 mm d’ouverture de maille, doit être échan-
est grande ou si elles présentent une gamme étendue de granu- tillonné au moyen d’une sonde d’échantillonnage (voir figures 2
lométrie. Une pelle-cuiller de dimensions appropriées peut être
et 3), de la facon suivante :
utilisée pour l’échantillonnage, ayant de préférence une ouver-
ture d’au moins six fois le diamètre du plus gros des fragments. Enfoncer la sonde en biais dans le matériau, son côté ouvert
La réduction de l’échantillon doit être effectuée en réduisant la
en dessous, et la tourner deux ou trois fois. Le côté ouvert
dimension des morceaux dans l’échantillon final, suivie d’une étant au-dessus, retirer la sonde avec précaution de facon
division mécanique ou d’une quartation. qu’elle reste remplie du matériau, et en déverser le contenu
dans le récipient pour échantillon.
5.3.2 Petits conteneurs
5.4.2 Matériau en vrac
Déverser le contenu entier du conteneur sur une surface propre
Aplatir le tas au maximum et prélever les échantillons avec la
et extraire du tas un certain nombre de morceaux et une cer-
sonde, en de nombreux endroits, de facon à obtenir un échan-
taine quantité de fines, représentant approximativement la
tillon aussi représentatif que possible.
répartition granulométrique du matériau.
Les très gros tas ne peuvent pas être échantillonnés de facon
NOTE - Dans un tas constitué par la vidange d’un conteneur, les plus
fines particules resteront près du centre du tas, tandis que les plus satisfaisante in situ. Ils doivent être échantillonnés soit lors de la
grosses seront rejetées vers l’extérieur et seront ainsi plus facilement
constitution du tas, soit lors de l’enlèvement du matériau.
accessibles.
5.4.3 Matériau en sacs
5.3.3 Camions ou wagons
Enfoncer doucement la sonde à un endroit où le sac pourra être
Prélever sélectivement une quantité suffisante du matériau
facilement réparé, par exemple à une couture d’angle ou sur le
dans toutes les parties du véhicule, de facon qu’elle représente
dessus. Enlever de la sonde tous les fragments du sac avant
approximativement la répartition granulométrique du matériau que le matériau ne soit déversé dans le récipient pour échantil-
dans le véhicule de transport.
lon.
NOTE - Les effets de vibration au cours du transport amèneront les
5.4.4 Matériau en fûts ou en barils
fragments les plus gros vers la surface.
Si le couvercle du conteneur ne peut pas être retiré, percer des
5.3.4 Tas trous à l’aide d’un vilebre
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEX.&lYHAPOflHAR OPrAHM3A~MR fl0 CTAHjJAPTH3ALWWORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Produits carbonés utilisés pour la production de
l’aluminium - Brais pour électrodes - Échantillonnage
Carbonaceous materials used in the production of aluminium - Pitch for electrodes - Sampling
Première édition - 1980-11-01
î CDU 665.775.
: 669.713.7 : 620.113
Réf. no : ISO 62574980 (FI
4
3
Descripteurs : métallurgie d’extraction, aluminium, brai, électrode, matériel d’échantillonnage, échantillonnage.
R
7
I
6
‘a
3
z
Prix basé sur 15 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6257 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 47,
Chimie, et a été soumise aux comités membres en décembre 1978.
Les comités membres des pays suivants l’ont aprouvée :
Afrique du Sud, Rép. d’ Israël Suisse
Allemagne, R.F. Italie Tchécoslovaquie
Belgique Jamahiriya arabe libyenne Turquie
Bulgarie Nouvelle-Zélande URSS
Chine Pologne USA
France Roumanie Yougoslavie
Hongrie Royaume-Uni
Inde Suède
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
0 Organisation internationale de normalisation, 1980 l
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
60 6257-1980 (F)
NORME INTERNATIONALE
Produits carbonés utilisés pour la production de
- Brais pour électrodes - Échantillonnage
l’aluminium
0 Introduction 3 Définitions
L’échantillonnage est une opération essentielle pour l’analyse et Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
les essais. Son importance est mise en évidence dans la pré- tions suivantes, extraites de I’ISO 6206, sont applicables :
sente Norme internationale qui spécifie des méthodes complé-
tes pour l’échantillonnage des types de brais utilisés pour la
unité d’échantillonnage : Quantité définie de matière
31
production électrolytique de l’aluminium.
dont les limites peuvent être physiques (par exemple un bidon)
ou hypothétiques (par exemple un moment ou un intervalle de
Ces échantillons doivent représenter d’aussi près que possible
temps donné lorsqu’il s’agit d’un courant de matière).
le matériau échantillonné (de la totalité ou d’une partie d’un lot
ou d’une livraison) et sous une forme capable de faciliter la
NOTES
détermination de la distribution des valeurs des propriétés.
1 Inversement, plusieurs unités d’échantillonnage peuvent se trouver
rassemblées à l’intérieur, par exemple, d’un emballage ou d’une boîte.
1 Objet et domaine d’application 2 En français, le terme «individu» est quelquefois utilisé comme
synonyme de «unité d’échantillonnage)). En anglais, les termes «indivi-
dual)), «unit)) et «item)) sont quelquefois utilisés comme synonymes de
La présente Norme internationale spécifie des méthodes
«sampling unit)).
d’échantillonnage et de préparation des échantillons, en vue
d’essais du brai utilisé comme liant dans la fabrication des élec-
trodes pour la production électrolytique de l’aluminium. 3.2 échantillon : Une ou plusieurs unité(s) d’échantillon-
nage prélevée(s) parmi un plus grand nombre d’unités d’échan-
Ces méthodes sont applicables aux brais sous forme liquide ou
tillonnage, ou un ou plusieurs prélèvement(s) élémentaire(s)
solide, ces derniers ayant un point de ramollissement supérieur
effectué(s) dans une unité d’échantillonnage.
à 30 OC (déterminé selon la méthode spécifiée dans
I’ISO 59401, qu’il soit en vrac ou dans plusieurs conteneurs
3.3 échantillon représentatif : Échantillon supposé avoir la
constituant un lot sur les lieux de l’usine, du stockage ou de la
même composition que la matière échantillonnée lorsque celle-
livraison.
ci est considérée comme un tout homogène.
3.4 plan d’échantillonnage : Marche à suivre planifiée pour
2 Références
la sélection, le prélévement et le traitement d’un ou plusieurs
échantillon(s) à partir d’un lot (voir 3.61, en vue d’obtenir, à par-
ISO 3165, Échantillonnage des produits chimiques à usage
tir de l’échantillon final (voir 3.9), l’information recherchée sur
Sécurité dans l’échantillonnage.
industriel -
un ou plusieurs caractère(s) de facon qu’une décision sur le lot
puisse être prise.
ISO 5940, Produits carbonés utilisés pour la production de
l’aluminium - Brais pour electrodes - Détermination de la
NOTE - Habituellement, pour déterminer une erreur d’échantillon-
température (point) de ramollissement par la méthode bille et
nage acceptable, il faut tenir compte du coût, du travail et du temps.
anneau.
ISO 6206, Produits chimiques à usage industriel - ichantillon- 3.5 livraison : Quantité de matiére confirmée par une lettre
Vocabulaire.
nage - d’envoi ou un bon d’expédition.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 6257-1980 (F)
3.6 lot : Totalité de la matière devant être échantillonnée en et les vêtements de protection de I’échantillonneur doivent être
suivant un plan d’échantillonnage particulier. Un lot peut être
propres.
composé par plusieurs livraisons, par plusieurs lots techniques
ou par plusieurs unités d’échantillonnage.
4.1.3 Le brai subit une lente oxydation en surface au contact
de l’air. Un produit finement divisé, même s’il est exposé à l’air
3.7 lot technique : Quantité définie de matière qui peut être durant une brève période, peut donner, à cause de la grande
une unité d’échantillonnage ou plusieurs unités d’échantillon- surface par unité de masse, une augmentation significative du
nage qui appartiennent à un ensemble à cause de leur fabrica-
point de ramollissement. Il est recommandé que les échantil-
tion ou de leur production dans des conditions présumées uni-
lons contradictoires finement divisés destinés à la conservation
formes. soient préparés par fusion et resolidification, de la facon sui-
vante :
3.8 échantillon global : Ensemble des échantillons (voir
Introduire une quantité suffisante de l’échantillon en poudre
3.2) prélevés, rassemblés, ne conservant pas leur individualité.
dans une capsule et placer celle-ci dans une étuve réglée à
50 OC au-dessus du point de ramollissement présumé du
3.9 échantillon final : Échantillon obtenu ou préparé selon
brai, c’est-à-dire à une viscosité de 50 + 10 Pas*. Laisser à
-
le plan d’échantillonnage, en vue d’être éventuellement subdi-
l’étuve à cette température durant 2 h. Après séjour à
visé en parties identiques destinées à être soumises à des
l’étuve, le brai fondu doit présenter une surface lisse et bril-
essais, à servir de référence ou à être mises en réserve.
lante, exempte de peaux de surface.
Si la surface du brai fondu est couverte de mousse, ce qui
3.10 échantillon pour laboratoire : Échantillon dans l’état
suggère la présence d’eau, la masse fondue doit être rejetée
de préparation où il est envoyé au laboratoire et destiné à être
et un nouvel échantillon doit être fondu après maintien
utilisé pour un contrôle ou pour des essais.
durant 2 h environ dans un dessiccateur sous vide, en pré-
sence d’un agent déshydratant approprié.
3.11 échantillon contradictoire : Échantillon préparé en
même temps que l’échantillon pour laboratoire, identique à
Verser le brai fondu, sans turbulence afin d’éviter d’intro-
celui-ci, accepté par les parties concernées et qui est conservé
duire des bulles d’air, dans un récipient métallique étanche à
pour servir d’échantillon pour laboratoire en cas de désaccord.
l’air. Laisser solidifier, puis sceller le récipient.
3.12 échantillon localisé : Échantillon de quantité ou de
S’il y a formation de mousse en cours de fusion, l’indiquer
taille déterminée, qui est prélevé à un endroit donné de la dans le procès-verbal d’échantillonnage. Dans ce cas, un
matière, ou à un moment et un endroit donnés lorsqu’il s’agit échantillon distinct finement divisé doit alors être conservé
d’une matière en mouvement, et représentatif de son propre
dans un récipient scellé étanche à l’air, pour le dosage de
environnement immédiat ou local. l’eau.
NOTE - En anglais, le terme «snap sample» est quelquefois utilisé
4.1.4 Tout récipient qui a été ouvert doit être soigneusement
comme synonyme de «spot sample)).
refermé aussitôt que possible, et tout joint d’étanchéité abîmé
doit être remplacé.
4 Principes généraux et précautions à
prendre
4.2 Échantillonnage en vue du dosage de l’eau
dans le brai solide, granulaire ou en morceaux
4.1 Contamination de l’échantillon ou du brai à
Pour les expéditions en vrac de brai solide, une série d’échantil-
échantillonner
lons localisés doit être prélevée pour le dosage de l’eau. Ceux-ci
peuvent être soit prélevés sur la chaîne transporteuse, pendant
4.1.1 II est essentiel que rien, dans les opérations d’échantil-
le chargement ou le déchargement, soit échantillonnés dans le
lonnage, ne conduise à une contamination de l’échantillon ou
réservoir ou le compartiment, en surface, au milieu et au fond,
du brai à échantillonner.
pendant le chargement ou le déchargement. Les échantillons
individuels doivent être enfermés immédiatement dans des réci-
4.1.2 Les récipients pour échantillons, l’appareillage pour pients étanches à l’air, et analysés rapidement pour éviter toute
échantillonnage, les dispositifs auxiliaires, les mains, les gants
perte possible d’eau.
* Pas = 10 P (poises)
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 6257-1980 (FI
4.3 Masse des échantillons pour laboratoire et 5 Échantillonnage du brai solide
contradictoire
5.1 Considérations générales
La masse des échantillons doit être d’au moins 2 kg ou, en
variante, au moins trois fois supérieure à la quantité nécessaire
Le tableau 1 indique la quantité minimale d’échantillon à préle-
pour effectuer les essais. Dans ce dernier cas, l’échantillon ne
ver sur un conteneur ou sur un lot en vrac (toutefois, voir 4.3).
doit jamais être inférieur à 1 kg.
II peut se produire des erreurs d’échantillonnage importantes
par suite d’un manque d’homogénéité du matériau et, dans de
telles circonstances, il est nécessaire d’augmenter la quantité
4.4 Précautions de sécurité d’échantillon prélevée.
La quantité d’échantillon nécessaire appelle une considération
Pour les instructions complètes sur la sécurité, voir ISO 3165.
En outre, les instructions particulières suivantes doivent être toute particuliére si la quantité à échantillonner est petite (envi-
ron 1 t ou moins), ou très grande (environ 1 000 t ou plus).
respectées.
Pour de petites quantités de matériau, le mode opératoire spé-
cifié en 5.2, 5.3 ou 5.4 doit être utilisé pour obtenir l’échantillon
4.4.1 Au cours des opérations d’échantillonnage de brais pour laboratoire. Les grandes quantités de matériau nécessitent
liquides chauds à partir de grands conteneurs tels que camions plusieurs prises d’échantillon de 40 kg. Lorsque les livraisons ne
ou wagons, I’échantillonneur doit être accompagné par au sont pas dans des conteneurs, appliquer le mode opératoire
moins une personne pour assurer la sécurité de I’échantillon- spécifié en 5.4.5.2 pour déterminer la quantité optimale
neur. d’échantillon.
Tableau 1 - Quantité minimale d’échantillon (sauf si la
4.4.2 Éviter toute inhalation de vapeur ou de poussière de brai
quantité à échantillonner est très importante ou trés petite)
et porter un masque en présence de poussière.
Masse du matériau Masse de I’khantillon
t
4.4.3 Porter la plus grande attention à la propreté des vête- kg
ments de I’échantillonneur.
2s là10 10
lOà50 20
4.4.4 Les opérations d’échantillonnage sur wagons, lorsqu’il
> 50 40
existe une possibilité de manoeuvres d’accrochage, doivent être
évitées.
5.2 Brai solide en morceaux
4.5 Livraison suspecte
5.2.1 Brai stocké en bassin
Une livraison doit être considérée comme suspecte si
Le brai stocké en bassin est composé d’une série de couches
a) un conteneur est endommagé ou défectueux;
superposées. Les modes opératoires d’échantillonnage sui-
vants doivent, par conséquent, être suivis.
b) un doute existe quant à la nature du contenu d’un con-
teneur, par exemple du fait de la présence d’une ancienne
étiquette ou d’un marquage incorrect;
5.2.1 .l Échantillon représentatif et échantillon global
CI il y a un manque d’uniformité non prévu évident;
Diviser approximativement la surface de la couche du brai en
portions rectangulaires, chacune ayant une aire ne dépassant
d) l’on constate des variations évidentes et inhabituelles
pas 180 m*. En utilisant une perceuse à trépan (voir figure 11,
dans la livraison.
percer trois trous jusqu’au fond de la couche suivant une diago-
nale de chaque rectangle. Ces trous doivent être percés au cen-
Les échantillons prélevés dans ces circonstances doivent être
tre et à un sixiéme de la longueur à partir de chaque extrémité
marqués et ne doivent pas être considérés comme valables sans
de la diagonale. L’ensemble des prélèvements obtenus pour
un accord mutuel entre les parties concernées.
chaque diagonale constitue l’échantillon représentatif de cette
portion. L’ensemble de ces échantillons représentatifs consti-
NOTE - Le brai étant un liquide surfondu, on peut avoir avantage, sur-
tue l’échantillon global de la couche.
tout dans le broyage et dans le nettoyage de l’appareillage, à faire subir
à l’échantillon une préréfrigération.
Toute opération appliquée à l’échantillon, par exemple l’écrasement 5.2.1.2 Échantillon localisé
avec un pilon, produit de la chaleur qui facilite l’agglomération et la
ségrégation de l’échantillon.
Percer jusqu’à 30 mm au-dessus du niveau à échantillonner et
rejeter la poudre obtenue. Continuer à percer sur 30 mm, et
Le traitement des brais à bas point de ramollissement est également
possible en opérant dans des conditions cryogéniques. recueillir la poudre obtenue qui constitue l’échantillon localisé.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 62574980 (F)
5.2.2 Brai stocké en fûts ou en barils
5.3.5 Cales de navires
Si le conteneur a été rempli avec du brai fondu qui s’est solidifié
L’échantillonnage doit être effectué pendant le chargement ou
par la suite, il devient peu pratique de fondre à nouveau le le déchargement, afin d’éviter d’échantillonner le matériau seu-
matériau afin de l’échantillonner. Procéder alors de la facon sui-
lement en surface. Le matériau représentatif de la répartition
vante :
granulométrique doit être prélevé sur les engins de transport ou
bennes, à intervalles réguliers, pendant le chargement et le
Retirer l’une des extrémités du conteneur et percer deux
déchargement, et doit être mélangé pour donner l’échantillon
trous. Le mélange des poudres ainsi obtenu constitue
final.
l’échantillon global.
5.3.6 Nombre d’échantillons
5.3 Brai en fragments granuleux (comprenant le brai en
bâtonnets, en billes, en écailles et autres brais du même genre) À titre de guide pour le nombre des échantillons, voir 5.4.5.
5.3.1 Considérations générales
5.4 Brai en grains
Ce type de matériau est probablement celui qui montre la plus
grande variation de composition dans son conteneur. Par con- 5.4.1 Méthode d’échantillonnage
séquent, une grande attention doit être apportée pour s’assurer
de l’obtention d’un échantillon représentatif. La masse de
Un matériau se présentant sous cette forme, passant générale-
l’échantillon doit être augmentée si la dimension des particules ment au tamis de 2 mm d’ouverture de maille, doit être échan-
est grande ou si elles présentent une gamme étendue de granu- tillonné au moyen d’une sonde d’échantillonnage (voir figures 2
lométrie. Une pelle-cuiller de dimensions appropriées peut être
et 3), de la facon suivante :
utilisée pour l’échantillonnage, ayant de préférence une ouver-
ture d’au moins six fois le diamètre du plus gros des fragments. Enfoncer la sonde en biais dans le matériau, son côté ouvert
La réduction de l’échantillon doit être effectuée en réduisant la
en dessous, et la tourner deux ou trois fois. Le côté ouvert
dimension des morceaux dans l’échantillon final, suivie d’une étant au-dessus, retirer la sonde avec précaution de facon
division mécanique ou d’une quartation. qu’elle reste remplie du matériau, et en déverser le contenu
dans le récipient pour échantillon.
5.3.2 Petits conteneurs
5.4.2 Matériau en vrac
Déverser le contenu entier du conteneur sur une surface propre
Aplatir le tas au maximum et prélever les échantillons avec la
et extraire du tas un certain nombre de morceaux et une cer-
sonde, en de nombreux endroits, de facon à obtenir un échan-
taine quantité de fines, représentant approximativement la
tillon aussi représentatif que possible.
répartition granulométrique du matériau.
Les très gros tas ne peuvent pas être échantillonnés de facon
NOTE - Dans un tas constitué par la vidange d’un conteneur, les plus
fines particules resteront près du centre du tas, tandis que les plus satisfaisante in situ. Ils doivent être échantillonnés soit lors de la
grosses seront rejetées vers l’extérieur et seront ainsi plus facilement
constitution du tas, soit lors de l’enlèvement du matériau.
accessibles.
5.4.3 Matériau en sacs
5.3.3 Camions ou wagons
Enfoncer doucement la sonde à un endroit où le sac pourra être
Prélever sélectivement une quantité suffisante du matériau
facilement réparé, par exemple à une couture d’angle ou sur le
dans toutes les parties du véhicule, de facon qu’elle représente
dessus. Enlever de la sonde tous les fragments du sac avant
approximativement la répartition granulométrique du matériau que le matériau ne soit déversé dans le récipient pour échantil-
dans le véhicule de transport.
lon.
NOTE - Les effets de vibration au cours du transport amèneront les
5.4.4 Matériau en fûts ou en barils
fragments les plus gros vers la surface.
Si le couvercle du conteneur ne peut pas être retiré, percer des
5.3.4 Tas trous à l’aide d’un vilebre
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.