Refrigerating plants - Safety requirements

Installations frigorifiques — Prescriptions de sécurité

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Dec-1970
Withdrawal Date
31-Dec-1970
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
23-Sep-1993
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO/R 1662:1971 - Refrigerating plants -- Safety requirements
English language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standardization document
ISO/R 1662:1971 - Refrigerating plants — Safety requirements Released:1/1/1971
French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO/R 1662:1971 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Refrigerating plants - Safety requirements". This standard covers: Refrigerating plants - Safety requirements

Refrigerating plants - Safety requirements

ISO/R 1662:1971 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 27.200 - Refrigerating technology. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO/R 1662:1971 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 5149:1993. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO/R 1662:1971 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


Ref NO ISOIR 1662-1971 (I )
UM' 62 I .50i.S9 : 6 14.8 - 084
IS0
I NTERN AT ION A L OR G A N IZATl O N FO R STAN DARD IZATl ON
IS0 RECOMMENDATION
R 1662
REF RIG E RAT1 NG PLANTS
SAFETY REQUIREMENTS
1st EDITION
January 1971
COPYRIGHT RESERVED
The copyright of IS0 Recommendations and IS0 Standard:,
belongs to IS0 Member Bodies. Reproduction of these
documents, in any country, may be authorized therefore only
by the national standards organization of that country, being
a member of ISO.
For each individual country the only valid standard is the national standard of that country.
Printed in Switzerland
Also issued in French and Russian. Copies to be obtained through the national standards organizations.

... 3 -
I
l BRIEF HISTORY
The IS0 Recommendation R 1662, Refrigeratingplants - Safety requirements, was drawn up by Technical
Committee ISO/TC 86, Refrigeration, the Secretariat of which is held by the British Standards Institution (BSI).
Work on this question led to the adoption ofDraft IS0 Recommendation No. 1662, which was circulated
to all the IS0 Member Bodies for enquiry in October 1968. It was approved, subject to a few modifications of an
editorial nature, by the following Member Bodies :
Australia Greece South Africa, Rep. of
Austria Hungary Spain
Belgium
India Sweden
Chile Israel Switzerland
Czechoslovakia
Italy Thailand
Denmark Japan Turkey
France Netherlands U.A.R.
Germany Poland U.S.S.R.
The following Member Bodies opposed the approval of the Draft
New Zealand
United Kingdom
U.S.A.
This Draft IS0 Recommendation was then submitted by correspondence to the IS0 Council, which decided
to accept it as an IS0 RECOMMENDATION.

-4-
CONTENTS
Page
............................... 5
Introduction
PART I : GENERAL
............................... 8
1 . Scope
........................... 8
2 . Field of application
............................ 9
PART II : DEFINITIONS
3)
PART III : CLASSIFICATION
.............................
41 . Occupancies 12
............................
42 . Cooling systems 12
.............................
43 . Refrigerants 15
PART IV : REFRIGERATING MACHINES AND PLANTS
44 . Working and test pressure . 19
..............................
45 . Materials 20
46 . Pressure vessels . 22
47 . Refrigerant piping and fittings . 23
48 . Miscellaneous parts . 24
49 . Indicating and measuring instruments . 24
50 . Protection against excessive pressure . 25
5 1 . Electrical installations . 27
PART V : REQUIREMENTS FOR UTILIZATION
52 . Machinery rooms . 29
53 . Miscellaneous special precautions . 31
54 . Use of cooling systems and refrigerants in relation to occupancies . 33
PART VI : CPERATING
55 . Instruction, operation and maintenance . 39
..........................
56 . Protective equipment 41
Annex A . Proposed basis for distinction of provisions . 43
Annex B : Small refrigerating equipment . 47

-
-5- ISO/R 1662-1971 (E)
IS0 Recommendation R 1662 January 197 1
REF R I GE RAT1 NG PLANTS
SAFETY REQUIREMENTS
INTRODUCTION
This IS0 Recommendation concerning the safety of refrigerating plants has been made taking into account regulations
already in force, or existing in draft form, in a number of countries. The provisions represent minimum requirements
for the design, construction, installation, and operation of a refrigerating plant; however, in particular cases, more
severe requirements may be necessary. Where national regulations are in force, full account should be taken of them.
In accordance with IS0 regulations, the present document is restricted to recommendations. It is evident, however,
that amongst these are some which could not be neglected without grave danger, and others which only illustrate
good practice. It is therefore recommended that, when using the present document as a basis for a standard or a
national regulation, a distinction should be made between these two categories of recommendations as only the
first could be considered to have an obligatory character.*
Reference is made in the document to pressure vessel codes, electrical codes and the like, and in many countries such
codes exist and are mandatory. In the absence of such mandatory rules in any particular country, an acceptable
substitute becomes necessary. It is recommended therefore that a relevant document that has received national or
international recognition should be used. However, such regulations must be acceptable to and be accepted by all
the parties concerned in each transaction.**
These recommendations are intended solely to minimize possible hazards in refrigerating plants; they do not
constitute a technical design manual. These hazards are associated essentially with the physical and chemical
characteristics of refrigerants as well as the pressures and temperatures occurring in refrigeration cycles. Inadequate
precautions may result in
- rupture of a part or even an explosion, with risk from flying pieces of metal;
- escape of refrigerant following a fracture or simply due to leakage, or to incorrect operation during
running or repair or during charging;
- burning or explosion of escaping refrigerant, with consequent risk of fire.
*
A proposed basis for this distinction is given in Annex A.
** See Chapto 5 of Pracrical guide to refrigerating storage, published by the International institute of Refrigeration (IIR),
Paris XVIIeme, 117 Boulevard Malesherbes.

-6- ISO/R 1662-1971 (E)
Refrigerants, on the one hand, affect a refrigerating plant internally according to the nature of the materials used
and the pressures and temperatures and, on the other hand, they may have external effects when they are toxic,
flammable or explosive and may present risks to personnel, goods or materials (from bums, poisoning, asphyxiation,
deterioration and corrosion).
Dangers due to the states of pressure and temperature in refrigeration cycles are essentially due to the simultaneous
presence of the liquid and vapour phases, from which certain consequences follow. Furthermore, the state of the
refrigerant and the stresses that it exerts on the various components do not depend solely on the processes and
functions inside the plant, but also on external causes.
The following are dangers worthy of noting :
from the direct effect of temperature
(a)
- brittleness of metals at low temperatures;
- freezing of heat-transferring liquids (for example water, brine) in closed spaces;
- thermal stresses;
- damage to buildings resulting from freezing of the ground beneath them;
- injurious effects to persons caused by low temperatures.
from excessive pressure due to
(b)
- increase in the pressure of condensation, caused by inadequate cooling or the partial pressure of
nonçondensable gases or an accumulation of oil or liquid refrigerant;
- increase in the pressure of saturated vapour due to excessive external heating, for example of a
liquid cooler, or when defrosting an air cooler or high ambient temperature when the plant is at a
standstill;
-- expansion of liquid refrigerant in a closed space without the presence of vapour, caused by a
rise in external temperature;
-~ fire,
from the direct effect of the liquid phase
(c)
- excessive charge or flooding of apparatus;
- presence of liquid in compressors, caused by siphoning, or condensation in the compressor;
- loss of lubrication due to emulsification of oil.
from the escape of refrigerants
(6)
- fire;
- explosion;
- toxicity;
- panic.
No reference is made to dangers common to all compression plants, such as : excessive temperature at discharge,
erroneous operation (for example, discharge valve closed while running) or reduction in mechanical strength
caused by corrosion, erosion or vibration. Corrosion, however, should have special consideration as conditions
peculiar to refrigerating plants arise due to alternate frosting and defrosting or the covering of apparatus by
insulation.
The above analysis of the risks applying to refrigerating installations explains the plan on which the present
IS0 Recommendation has been based.

-7-
ISO/R 1662-1971 (E)
After general considerations (Part I), definitions (Part II) and a classification of the occupancies. the cooling
systems and the refrigerants (Part III), Part IV defines the precautions to be considered at the design, construc-
tion and assembly stages, in the choice of working and test pressures, in the use of materials and in the disposition
of safety devices in the various parts of the installation. Part V provides rules for the application of refrigerating
equipment in the various types of occupancy for exits and ventilation in terms of the number of persons
involved and also miscellaneous precautions. Finally, Part VI describes instructions necessary to safeguard
personnel, to secure correct operation of the plant and to prevent its deterioration.
Small refrigerating equipment, such as refrigerators, commercial refrigerated cabinets and unit air conditioners,
having specific safety aspects may require appropriate additional recommendations. Taking into account, however,
that, on the one hand, such special recommendations are not yet available and that, on the other hand, a number
of general requirements included in this IS0 Recommendation also apply to small equipment, the clauses
including requirements of the latter nature are accordingly given (see clause 2.2 ).

-8- ISO/R 1662-1971 (E)
PART I
GENERAL
1. SCOPE
1.1 This IS0 Recommendation is drawn up for the protection of life and limb and the health of the
individual and also for the prevention of damage to property.
1.2 In order to attain these objectives, good design, construction, installation, operation and management
are necessary.
This IS0 Recommendation is applicable to new refrigerating plants, extensions and modifications of
1.3
already existing plants, and for used plants on being transferred to and operated on another site. Devia-
tions are permissible only if equivalent protection is ensured.
1.4 This IS0 Recommendation also applies in the case of the conversion of a plant for another refrigerant,
for example R 40 to R 12 or ammonia to R 22.
Conversions of and changes to existing plant should be carried out only by the manufacturer or a
1.5
competent installer.
2. FIELD OF APPLICATION
2.1 This IS0 Recommendation, when pertinent, applies to all kinds of refrigerating systems in which the
refrigerant is evaporated and condensed in a closed circuit, including heat pumps and absorption
systems but excluding systems using water or air as the refrigerant. If special regulations exist as, for
example, for mines or transport (rail or road vehicles, ships and aeroplanes), they will supersede this
IS0 Recommendation insofar as they are more stringent.
2.2 In the case of small refrigerating equipment and factory assembled units, such as household refrigerators,
commercial refrigerated cabinets, unit air conditioners, etc., with only a small charge of refrigerant, only
some of the clauses are in general applicable. To facilitate the use of this IS0 Recommendation, the
clauses involved are listed separately in Annex B. Due consideration should also be given to any Recom-
mendation issued by IS0 or IEC relating to these small equipments.

-9- ISO/R 1662-1971 (E)
PART II
DEFINITIONS
For the purpose of this IS0 Recommendation, the following definitions apply.
Refrigerating system. A combination of interconnected, refrigerant-containing parts constituting one
3.
closed refrigerant circuit in which a refrigerant is circulated for the purpose of extracting and rejecting
heat.
4. Refrigerating plant or installation. An assembly of components of a refrigerating system and all the
apparatus necessary for its utilization.
5. Absorption or adsorption refrigerating system. A system in which refrigeration is effected by evaporation
of a refrigerant, the vapour then being absorbed or adsorbed by an absorbent or adsorbent medium
respectively, from which it is subsequently expelled at a higher partial vapour pressure by heating and
liquefied by cooling.
6. Limited charge refrigerating system. A system in which the internal volume and total refrigerant charge
are such that with the system idle, the maximum working pressure will not be exceeded if complete
evaporation of the refrigerant charge occurs.
7. Refrigerating unit. See Condensing unit. Compressor unit and Unit s,vsrem, below.
8. Condensing unit. A specific refrigerating machine combination for a given refrigerant, consisting of one
or more power-driven compressors, condensers, liquid receivers (when required) and the regularly furnished
accessories.
9. Compressor unit. A condensing unit less the condenser and liquid receiver.
I o. Unit system. A complete factory-assembled, factory-charged and factory-tested system with a suitable
frame or enclosure requiring no refrigerant-containing parts to be connected on site.
11. Machinery. The refrigerating equipment forming a part of the refrigerating system including any or all
or the following : compressor, condenser, generator, absorber (adsorber), liquid receiver. connecting pipe,
evaporator.
12. Refrigerant compressor. A mechanical component of a refrigerating system that withdraws refrigerant
vapour - generally from the evaporator - and discharges it at a higher pressure.
13. Positive displacement compressor. A compressor in which increase in vapour pressure is attained by
changing the internal volume of the compression chamber.
14. Non-positive displacement compressor. A compressor in which increase in vapour pressure is attained
without changing the internal volume of the compression chamber.
15. Condenser. A heat exchanger in which the refrigerant, after compression to a suitable pressure, is
condensed by rejection of heat to an appropriate external cooling medium.
16. Receiver. A vessel permanently connected to a system by inlet and outlet pipes for storage of a liquid
refrigerant.
s
ISO/R 1662-1971 (E)
- 10-
17. Evaporator. A heat exchanger in which liquid refrigerant. after reduction of its pressure (expansion), is
evaporated by absorption of heat from the medium to be cooled.
18. Coil or Grid. A part of the refrigerating system constructed from bent or straight pipes or tubes suitably
connected and serving as a heat exchanger (evaporator or condenser).
19. Pressure relief valve. A pressure-actuated valve held shut by a spring or other means and designed to
relieve automatically pressure in excess of its setting.
20. Bursting disc. A disc or foil which bursts at a pre-determined pressure.
Fusible plug. A device containing a material melting at a pre-determined temperature.
21.
High pressure limiting device. A pressure-actuated adjustable instrument (for example, a high pressure
22.
switch) designed to stop the operation of the pressure-imposing element and which may also operate an
alarm.
23. Piping. The pipes or tubes for interconnecting the various parts of a refrigerating system.
24. Header. A pipe or tube component of a refrigerating circuit to which several other pipes or tubes are
connected.
25. Refrigerant. A fluid used for heat transfer in a refrigerating system, which absorbs heat at a low temperature
and a low pressure of the fluid and rejects heat at a higher temperature and a higher pressure of the fluid,
usually involving changes of state of the fluid.
26. Heat-transferring liquid (brine, water). Any liquid for the transmission of heat without any change in
its liquid state and having no flash point or a flash point above 65 OC.
Gauge pressure. That part of the pressure exceeding the atmospheric pressure. Generally it is assumed to
27.
be 1 bar less than the absolute pressure.
28. High pressure side. That part of a refrigerating system subject to the pressure of condensation.
29. Low pressure side. That part of a refrigerating system subject to the pressure of evaporation.
3 O. Internal gross volume. Volume calculated from the internal dimensions of the container, no account
being taken of the volume of the internal parts.
31. Internal net volume. Volume calculated from the internal dimensions of the container, after deduction
of the volume of the internal parts.
32. Critical density. Density at critical temperature and critical pressure.
33. Machinery room. A room specially intended to contain components of the refrigerating system for
reasons connected with safety.
34. Humanly occupied space. Space normally frequented or occupied by people with the exception of
machinery rooms and of cold rooms used for storage purposes.
35. Hallway. A corridor for the passage of people.
36. Lobby. An entrance hall or large hallway serving as a waiting room.
37. Exit. A passage-way immediately in the vicinity of the door through which ople leave a building.

- 11 - ISO/R 1662-1971 (E)
38. Vestibule with doors (air lock). An isolating chamber provided with separate entrance and exit doors
allowing passage from one place to another whilst isolating one from the other.
39. Changeover device. A valve controlling two protection devices and so arranged that only one can be
rendered inoperative at any given moment.
40. Abnormal fire risk. Danger arising from fires which cannot be controlled by the usual methods of
protection against fire.
- 12- ISO/R 1662-1971 (E)
PART III
CLASSIFICATION
41. OCCUPANCIES
Considerations of safety in refrigerating systems take into account the site, the number of people occupying
the site and the category of occupancy.
The categories are listed in Table 1. They refer to that part of a property and adjoining property where an
installation would affect safety.
TABLE 1 - List of categories
Category General characteristics Examples
where persons are restricted in their hospitals, court houses, prisons with
A
movement cells
where people may freely assemble theatres, dance rooms, department
B stores, passenger stations, schools,
churches, lecture halls, restaurants
where sleeping accommodation is homes, hotels, residential apartments,
C
provided clubs, colleges
where any number of people may business or professional offices, small
be assembled, a limited number shops and small restaurants, labora-
D
being necessarily acquainted with tories, places for general manufactur-
the general safety precautions of ing and the performance of work,
the establishment markets with unrestricted entry
where only authorized persons have plants manufacturing chemicals,
access and where manufacturing, food, beverages, ice cream and ice,
E
processing or storage of materials refineries, cold stores, dairies,
or products takes place abattoirs
41.1 In establishments with more than one category of occupancy, the most stringent requirements apply,
unless the different occupancies are separated and cut off from the rest of the building by tightly
sealed partitions, floors and ceilings, in which case the requirements of the individual occupancies
apply.
41.2 When installing plants in locations adjacent to property classified in categories defined in this section,
due regard should be paid to the safety of adjacent property.
42. COOLING SYSTEMS
Cooling systems can be classified, as shown in Table 2, according to the method of extracting heat from
the air or substance to be cooled.
42.1 Direct cooling system
The evaporator of the refrigerating system is in direct communication with the air or the substance
to be cooled.
-
- 13 - iSO/R 1662-1971 (E)
42.2 Indirect cooling systems
The evaporator of the refrigerating system, located externally to the space where the heat is extracted
from the air or substance to be cooled, cools a heat-transferring liquid (see Part II - Definitions) which
is circulated to cool the air or substance concerned.
42.2.1 Indirect open system. The evaporator cools the heat-transferring liquid which is brought into direct
communication with the air or substance to be cooled by sprays or similar means.
42.2.2 Indirect vented open system. This system is similar to that of clause 42.2.1, except that the evapo-
rator is placed in an open tank or appropriately vented with comparable effet.
42.2.3 Indirect closed system. The evaporator cools the heat-transferring liquid which passes through a
closed circuit in direct communication with the air or substance to be cooled.
42.2.4 Indirect vented closed system. This system is similar to that of clause 42.2.3, except that the
evaporator is placed in an open tank or appropriately vented with comparable effect.
42.2.5 Double indirect system. This system is similar to that of clause 42.2.4, except that the cooled
heat-transferring liquid passes through a second heat exchanger located externally to the space as
mentioned in clause 42.2 and cools a second heat-transferring liquid which is brought into direct
communication with the air or substance to be cooled by sprays or similar means.

14 - ISO/R 1662-1971 (E)
TABLE 2 Classification of cooling systems
Air or substance
Clause Designation Refrigerating system
to be cooled
I
-=. Evaporator
42.1 Direct system
Indirect open
42.2.1
system
U
I
Indirect vented
42.2.2
open system
Indirect closed
42.2.3
system
Indirect vented
42.2.4
closed system
E
Double indirect
42.25
system
I
- 15 -
ISO/R 1662-1971 (E)
43. REFRIGERANTS
43.1 For the purpose of this IS0 Recommendation, refrigerants are classified in three groups (see Table 3)
43.1.1 Group 1 comprises refrigerants that are non-flammable and may be used in direct systems where
the total charge, adequate in quantity for the refrigeration requirements of the spaces concerned,
could escape into the related spaces (except machinery rooms) without creating undue hazards.
43.1.2 Group 2 comprises refrigerants that have toxicity as a dominant characteristic. It is almost impos-
sible to make a functioning refrigerating plant with the quantity of the refrigerant that would be
below toxic concentration if it escaped into the spaces concerned. A few refrigerants in this group
are flammable but with a lower ignition limit of 3.5 5 or more by volume. Appropriate additional
restrictions are required for these.
NOTE. - For ammonia see also clause 5 1.2.3.
43.1.3 Group 3 comprises refrigerants that have their explosive or flammable characteristics dominant
with a lower ignition limit below 3.5 5% by volume. They are, in general, non-toxic but lend them-
selves to special application where, because of other circumstances, they are generally valid and
special regulations apply.
43.2 The application of direct system cooling to humanly occupied space is a major safety matter and,
for this reason, consideration of the permitted amounts relates particularly to group 1.
Table 4 shows the comparative results of laboratory tests for various periods of exposure in various
concentrations of refrigerant in air. The conditions visualized apply only to refrigerating requirements;
in other words, no significant concentration can occur in refrigeration usage except as an abnormal or
untoward occurrence. The information on toxicity data has been extended so as to apply to group 2
refrigerants for comparison mly, as these refrigerants, for other reasons, are not permitted for general
application in the various occupancies.
Some of the gases tested showed no lasting, harmful effects at 25 70 concentration but there remains
the problem that toxic decomposition products might result from contact with flames or hot surfaces
under certain conditions. Among these, hydrochloric acid, chlorine and phosgene are toxic, but they
provide an automatic and definite warning by their exceedingly irritant smell even at concentrations
too low to produce harmful effects.
To provide a sufficient margin for safety, a top limit is set in Table 5 for the use of group 1 refrigerants
at 10 7% by volume of the smallest humanly occupied space concerned, machinery rooms excepted. In
the case of these refrigerants where a 10 70 concentration has shown harmful effects, this figure has
been halved (carbon dioxide) or halved again (R 21, R 113) to establish a safe basis for use.
The total volume of all rooms cooled by air from one system may be used as the criterion if the air
supply to each room cannot be restricted below 25 2 of the full supply to each.
43.3 The following refrigerants of group 2,
- methyl chloride
- methyl formate
- ethyl chloride
- dichloroethylene
and all refrigerants of group 3 are flammable. Where the quantity in any refrigerating system exceeds
the amount given in Table 5 in any room in which any part of the system is installed, then no flame-
producing devices or surfaces above 400 "C should be permitted and all electrical equipment should
comply with the requirements for hazardous areas. Notwithstanding the foregoing, quantities in
excess of 500 kg should not be used without authorization.
NOTE. - For ammonia see clause 51.2.3.

- 16- ISO/R 1662-1971 (E)
R
VI vi
rd
c9 c9v! ?iZ??? '4v! c?- NO??
m m-mmo m m VI m inm mOe-ONm
N Nmvi *U m N Ur- mUNm--e
Ill I I Il Il
III
E
O
O0 O0
me
N O
- 17 -
ISO/R 1662-1971 (E
h
-
O B
- LT,
3 O SO
3 O or,
a
L
N
- 18 - ISO/R 1662-1971 (E
TABLE 5 - Practical limits of concentration of refrigerants
Practical limits
Lefrigerant
(see clauses
number
Chemical name aiemical formulo
43.2 ai 43.3)
R 1 by volume
g/m3
11 Trichloro- CC13 F 10 5 70
fluoromethane
12 Dichloro- CC12 F2 10
difluoromethane
13 Chloro- CClF3 10 440
trifluoromethane
13B1 Bromo- CBrF3 10 610
t rifluoromethane
21 Dichloro- CHCl2 F 2.5 1 O0
fluoromethane
22 Chioro- CHClF2 10 360
difluoromethane
113 Trichloro- CCl2 FCClF2 2.5
trifluoroethane
114 Dichloro- CClF2 CClF2 10
tetrafluoroethane
10 640
115 Chloro- CClF2 CF3
pentafluoroethane
Octofluoro- 10 800
C318
c4 FB
cyclobutane
R 12(73.8%)+ 10 410
cc12 F2 I
R 152 (26.2 70) CH3 CHF2
R 22(48.8%) 4- CHClF2 10 460
R 115 (51.2%) CClF2 CF3
Carbon dioxide 5
CO2
*
Ammonia
"3
CH2 Cl2
30 Methylene
chloride
4 90
40 Methyl chloride CH3 C1
2.2 58.8
Methyl formate
c2 H4 02
- -
Sulphur dioxide
so2
1.8 51.8
Ethyl chloride CH3 CH2 C1
2.8 122
1130 Dichloroethylene CHCI=CHCl
1.6 2 1.45
170 Ethane
1.2 23.65
290 Propane
0.9 23.35
3 600 Butane
23.35
0.9
600a Isobutane
1.4 17.5
1150 Ethylene
*
For ammonia see clause 51.2.3.

- 19 -
ISO/R 1662-1971 (E
PART IV
REFRIGERATION MACHINES AND PLANTS
44. WORKING AND TEST PRESSURE
In this IS0 Recommendation, the word “pressure” is used to mean “gauge pressure”.* On pressure gauges,
identification plates, etc., pressures should always be given as gauge pressures. Pressures below atmospheric
pressure should be appropriately indicated, for example “vacuum”.
44.1 Maximum working pressure
The maximum working pressure is the pressure which may not be exceeded either in operation or
at rest except within the operating range (see clause 50.1.1 .l) of the pressure relief device. It represents
the basis of all other pressures in this IS0 Recommendation and the pressure at which the relief device
begins to operate should not exceed it.
44.1.1 The maximum working pressure depends on the highest temperature which may occur in the plant
during operation or when at rest, on the content of non-condensable gases, on the methods of
defrosting, etc. It may be differently specified for the high and low pressure side and for any
necessary interstage pressure.
44.1.1.1 On the low pressure side, the pressure is mainly affected by the maximum temperature of this
part of the system influenced, for example, by the ambient temperature or the defrosting
system.
44.1.1.2 On the high pressure side, the determining factor is normally the temperature of condensation
which may occur under the least favourable conditions. The pressure may, however, be
influenced remarkably by other factors, for example the amount of non-condensable gases
present, and intense radiation from the sun.
44.1.2 Where an interstage pressure is necessary to the design it will be stipulated by the designer. It may
be equal to that of the high pressure side or of the low pressure side or between the two.
44.2 Design pressure
The design pressure, used to determine the constructional characteristics of the apparatus, should not
be less than the maximum working pressure.
44.3 Test pressure
The test pressure is the pressure which is applied to test the strength of a refrigerating system and/or
of any part of it. It should invariably be higher than the maximum working pressure. No permanent
deformation should result from these tests.
44.3.1 Manufacturer’s test of the components, Every component should be subjected to a strength test
followed by a leakage test at the manufacturer’s premises before delivery or on site if not previously
tested. The pressure should be applied gradually and carefully.
44.3.1.1 The strength test is generally but not necessarily carried out with liquids (for example, water
or oil); except for pressure gauges and control devices constructed so that they cannot with-
stand the pressure without permanent distortion, the test pressure should be
for iron castings and castings in other materials; at least 1.5 times the maximum working
(a)
pressure ;
for steel construction and other rolled or drawn materials, at least 1.3 times the maximum
(b)
working pressure.
Higher test pressures may be used if they do not cause permanent distortion.
* except for Table 3.
- 20 - ISO/R 1662-1971 (E)
44.3.1.2 The leakage test should be carried out with a non-dangerous gas (for example, air) at a pressure
not less than the maximum working pressure but not exceeding 1.1 times the maximum
working pressure.*
For hermetically sealed units in series production, a higher leakage test pressure may be used
if it does not cause permanent distortion.
44.3.1.3 In all cases where pneumatic pressure is applied to a component as a strength test or leakage
test, adequate precautions should be taken to prevent completely danger to people and to
minimize the risk of damage to property.
44.3.2 Leakage test after erection or assembly. Before putting into service, the complete system should be
subjected to a.pressure test with a suitable gas (for example air, nitrogen or other inert gas) to at
least the maximum working pressure of the plant. The use of oxygen is very dangerous and is prohi-
bited. In this test some refrigerant may be added to enable any leakages to be more easily detected,
but explosive or flammable refrigerants other than ammonia should not be used.*
NOTE. - The means for building up a pressure for testing purposes should have a pressure limiting device, reducing
valve (with gauge) or other device for preventing any pressure being imposed over that prescribed.
A certificate to the effect that the pressure test has been camed out should be drawn up for the
user of the equipment by the competent person responsible for the erection of the plant or the
assembly of the unit.
44.3.3 Leakage test for small equipment. For testing small installations defined in clause 2.2, the use of
the refrigerant intended for operation at a pressure lower than the maximum working pressure is
allowed.
For small installations, the certification may take the form of the inspection clearance mark, stamp or
docket of a competent person or the manufacturer’s name and data plate, this data plate preferably
showing the test pressure applied.
45. MATERIALS
In selecting constructional, welding and brazing materials for refrigerating plants, care should be taken that
they wiil bear the chemical, mechanical and thermal stresses. They should be resistant to refrigerants to be
used, to the refrigerant and oil mixtures with possible impurities and contaminants and to the heat-transfer-
ring liquids. For pressure vessels, the special references under section 46 should be foilowed.
For parts under pressure (including connecting pipes), materials with strength values tested and certified by
the manufacturer should be used. For use at low temperatures they should have adequate impact strength.
45.1 Ferrous materials
45.1.1 Cast iron and malleable iron of dense and good quality may be used for machines and fittings of
the refrigerant circuit as well as for heat-transferring liquid circuits. Parts connected to castings
(for example, pipe conduits) should not cause unacceptable stresses.
45.1.2 Steel and cast steel, unalloyed and low-alloyed, of good quality may be used for all parts carrying
refrigerant and also for heat-transferring liquid circuits. In low temperature installations, steel should
be used with an adequate impact strength paying regard to thickness, the lowest service temperature
and the test procedure.
45.1.3 Highalloyed steel and cast steel. The use of these special materials may be required at lower
temperatures, higher pressures and where corrosion risks are present. The impact strength should
be adequate for the particular duty, and the material suitable for welding.
Oillair mixtures should be avoided during the test.

-21 - XSO/R 1662-1971 (E)
45.2 Non-ferrous metals and their alloys (cast, forged, rolled and drawn)
45.2.1 Copper and copper alloys
45.2.1.1 COPPER. If copper is used in contact with refrigerants, it should be oxygen-free or deoxidized.
However, for parts carrying the refrigerants ammonia and methyl formate, copper and alloys
with a high percentage of copper should in general not be used.
45.2.1.2 COPPER ALLOYS (for example brass and bronze) may be used after carefully testing their
compatibility with the materials coming into contact with them.
45.2.2 Aluminium. For the refrigerant methyl chloride, aluminium and its alloys should not be used.
If used as a material for gaskets in connection with other refrigerants, aluminium of adequate purity
should be used.
45.2.3 Magnesium should not be used, except for special cases where alloys with a low percentage of
magnesium may be used after carefully testing their ability to resist the materials coming into
contact with them.
45.2.4 Zinc should not be used for the refrigerants ammonia and methyl chloride or for fluorinated
refrigerants.
45.25 Lead should not be used for fluorinated refrigerants, except for packing purposes.
45.2.6 Tin and leadltin alloys are corroded by fluorinated hydrocarbons. Their use at working temperatures
under -10 OC is not recommended.
45.2.7 Soldering and bmzing alloys*
45.2.7.1 SOFT SOLDERING ALLOYS with tin as their basis may be used where mechanical stresses are
low, but for working temperatures below -10 "C their use is not recommended.
The effect of the alloy components, for example lead (see clause 45.2.5) and tin (see
clause 45.2.6) should not be disregarded.
45.2.7.2
BRAZING ALLOYS are used for higher stresses and for lower working temperatures.
The alloy components should be examined for their compatibility with refrigerants.
NOTE. - Due to the development of new soldering materials and methods, in particular for joining
aluminium parts, recommendations are not given. Soldering materials containing zinc or other metals
normally not compatible with certain refrigerants should, however, only be allowed after the manufacturer
of the refrigerating equipment has proved conclusively that such soldering materiais may be safely used.
45.3 Non-metallic materials
45.3.1 Packing materials for sealing joints and for sealing stuffing-boxes on fittings, etc., should be
resistant to the refrigerants and refrigerating machine oils used and should also be suitable for the
pressures and temperatures occurring. No erosion should occur which might cause leakages and
risks.
45.3.2 Glass may be used in the refrigerant circuits and in the heat-transferring liquid circuits of machines,
apparatus and pipes for fluid gauges and for observation ports. It should be of special quality
resistant to the pressure, temperatures and chemical actions which may occur.
45.3.3 Plastics may be used provided they are adequate for the mechanical, thermal, chemical and long-
term creep stresses occurring and provided they do not increase risks from fire. Reference should
be made to national and/or international codes as referred to in the Introduction.
*
See IS0 Recommendation R 857, Definitions of welding processes.

- 22 - ISO/R 1662-1971 (E)
46. PRESSURE VESSELS
Pressure vessels should be designed and tested in accordance with national and/or international codes as
referred to in the Introduction.
46.1 Parts considered as pressure vessels
A pressure vessel is any refrigerant-containing part of a refrigerating system other than
- compressors;
- evaporators each separate section of which does not exceed 15 litres of refrigerant-containing
volume;
- coils and grids;
- headers of not more than 150 mm nominal internal diameter;
- pipes and their fittings;
- controls.
46.2 Compulsory testing and marking of pressure vessels
Pressure vessels in accordance with clause 46.1 should be tested by a competent person. Those pressure
vessels whose maximum working pressure exceeds 0.5 bar and in which the product of the internal net
volume of the vessels in litres and the maximum working pressure in bars exceeds the figure 200,
require marking in accordance with clause 46.5.
46.3 Pressure relief devices for pressure vessels
Pressure relief devices, as defined in clause 50.1 .l,should be arranged according to clause 50.2.5.
46.4 Testing pressure vessels
Pressure tests should be carried out in accordance with the provisions of section 44, under the super-
vision of a competent person and having regard to the appropriate safety measures.
46.5 Marking
All pressure vessels which require marking in accordance with clause 46.2 should be provided with
an identification plate bearing at least the following data :
manufacturer’s or supplier’s name;
serial number;
year of manufacture;
maximum working pressure;
internal net volume;
designation of refrigerant;
hydraulic test pressure factor; ,
date of pressure test;
low temperature vessels :
minimum permissible temperature.
The identification plate should be permanently connected to the vessel. If the plate is not readily
visible, a second plate marked with the word “DUPLICATE” should be fixed in the most convenient
adjacent position.
46.6 Certificates
Pressure test certificates and any necessary copies should be prepared on behalf of and signed by the
persons witnessing and responsible for the tests.
46.7 Repeat test
This should be carried out on pressure vessels of refrigerating plant when apparatus has been taken
out of service, emptied and subjected to considerable repair work. The working parts should not be
interfered with thereby. It is not necessary to remove the insulation for external inspection unless
this appears essential for special reasons.
In the case of removal of a plant to another working site or when using a pressure vessel in another
installation, a repeat test should be carried out.

- 23 - ISO/R 1662-1971 (E)
47. REFRIGERANT PIPING AND FITTINGS
47.1 General
For piping, piping connections, fittings and accessories, national and/or international codes as referred
to in the Introduction should apply.
47.2 Materials
Tubes, connections and fittings should be made of such materials as may be used for pressure vessels.
It is particularly important to keep those materials under observation when they are exposed to the
refrigerants used and to the temperatures encountered in service (see section 45).
47.3 Tubes
The use of seamless steel or copper tubes, or welded steel or copper tubes of comparable strength, is
recommended. The tubes should satisfy the pressure and temperature stress conditions. Works’ certificates
should be provided if requested.
47.4 Tube connections
These may be welded, brazed, soldered or flanged, or screw couplings may be used. The connections
should br gas- and liquid-tight.
47.4.1 Flanges should be adequate for the maximum working pressure and should be in accordance with
the calculations specified in the regulations for pressure vessels. The construction and choice of
materials should be such as to prevent the packing being forced out. The packing material should be
resistant to refrigerant and oil.
47.4.2 Screw couplings may be used for certain applications, for example, for copper tubing, screw couplings
or single or double-flared screw couplings and for steel tubing, cutting-ring screw couplings and the
like,
47.4.3 Welded. brazed and soldered joints. All joints obtained by welding. brazing or soldering should be
perfectly gas-tight. For brazed and soldered joints, reference should be made to clause 45.2.7.
In view of its increased resistance to stresses caused by pressure, temperature and vibration and for
gas-tightness, brazing is preferred to soldering. In all cases, the possibility of corrosion should be
considered.
47.5 Shut-off devices (valves, cocks, gate valves)
These should be in accordance with current standards. it should be possible to tighten or to remove
gland packing while under pressure. Unintentional turning out of valve spindles should be prevented.
47.5.1 Shut-offdei)ices for operation at any time should be provided with a handwheel or some other
rigidly mounted operating element.
47.5.2 Shut-off devices without any duty during the operation of the platit, used for example for facilitating
repairing and maintenance, should not be provided with operating handles or with devices which can
be operated without the use of appropriate tools.
A shut-off valve with a screwed cap complies with this requirement if the cap cannot be used to
operate the valve.
Refrigerant under pressure that might be present under the cap should be vented rapidly when
starting to remove the cap.
47.5.3 Arrangement of shut-off devices (see clause 50.2.4). To minimize danger and loss of refrigerant, it is
recommended that machines and apparatus be equipped individually or in groups with isolating valves
with handwheels for immediate operation or other quick-acting valves, for example “fail-safe” solenoid
valves. Shut-off devices which do not require to be operated when the plant is running or in emergency
are preferably selected according to clause 47.5.2 and fitted with a cap. Facilities for emptying should
be provided on machines and apparatus.
47.5.4 Numbering. It is recommended that all shut-off devices should be identified, for example with a
number (see also clause 55.1.2).

- 24 - ISO/R 1662-1971 (E)
47.6 Pipelines installed on site (see also section 54)
Refrigerant circuits should be securely futed. The distance between the holders depends on the size
and service mass of the pipeline. The free clearance around the pipeline should be sufficient to allow
any necessary checking, and subsequent repacking of flanges, screw joints, and fittings, etc. Free
passage should not be obstructed.
Pipes passing through fireproof walls and ceilings should be so sealed as not to allow spreading of fire
to neighbouring rooms. Pipe ducts and shafts should be shut off from other ro
...


CDU 621.56/.59 : 614.8 - 084
Réf. NO : ISO/R 1662-1971 (F)
IS0
OR6 AN IS AT1 ON
I N TERN AT10 NA LE DE NOR MA LI SATION
RECOMMANDATION IS0
[.-
R 1662
INSTALLATIONS FR IGOR I F IQUES
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
iere EDITION
Janvier 1971
REPRODUCTION INTERDITE
Le droit de reproduction des Recommandations IS0 et des Normes
IS0 est la propriété des &mitts Membres de IWO. En cons&
quence, dans chaque pays, la reproduction de œs documents ne
peut être autorisée que par l’organisation nationale de normali-
sation de œ pays, membre de I’ISO.
Seules les normes nationales sont valables dans leurs pays respectifs.
Imprimé en Suisse
Ce document est également Mite en anglais et en russe. Il peut être obtenu auprés des organisations
nationales de normalisation.
-3-
HISTORIQUE
La Recommandation ISO/R 1662, Installations frigorifiques - Prescriptions de sécurité, a été élaborée
par le Comité Technique ISO/TC 86, Froid, dont le Secrétariat est assuré par la British Standards Institution (BSI).
Les travaux relatifs à cette question aboutirent à l’adoption du Projet de Recommandation IS0 No 1662,
qui fut soumis, en octobre 1968, à l’enquête de tous les Comités Membres de I’ISO. I1 fut approuvé, sous réserve
de quelques modifications d’ordre rédactionnel, par les Comités Membres suivants :
Afrique du Sud, Rép. d’ France
Pologne
Allemagne Grèce
R.A.U.
Australie Hongrie
Suède
Autriche Inde
Suisse
Belgique Israël Tchécoslovaquie
Chili Italie Thaïlande
Danemark Japon Turquie
Espagne Pays-Bas U.R.S.S.
Les Comités Membres suivants se déclarèrent opposés à i’approbation du Projet :
Nouvelle-Zélande
Royaume-Uni
U.S.A.
Ce Projet de Recommandation IS0 fut alors soumis par correspondance au Conseil de I’ISO, qui décida
de l’accepter comme RECOMMANDATION KO.

-4-
TABLE DES MATIÈRES
Page
............................. 5
Introduction
PREMIÈRE PARTIE: GÉNÉRALITÉS
.............................
1 . Objet
2 . Domaine d’application . 8
DEUXIÈME PARTIE : DÉFINITIONS .
TROISIÈME PARTIE : CLASSIFICATION
.........................
41 . Conditions d’occupation 12
........................
42 . Systèmes de refroidissement 12
. .
43 Fluides frigorigènes 15
QUATRIÈME PARTIE : MACHINES ET INSTALLATIONS FRIGORIFIQUES
................ 19
44 . Pression de service et d’essai .
................ 20
Matériaux .
45 .
................ 22
Récipients sous pression .
46 .
................ 23
47 . Conduits de fluides frigorigènes et leur équipement
................ 24
48 . Parties diverses .
................ 24
Appareils indicateurs et de mesurage .
49 .
................ 25
Protection contre les pressions excessives .
50 .
............... 27
51 . Installations électriques .
CINQUIÈME PARTIE : EXIGENCES D’UTILISATION
...........................
52 . Salles des machines 29
......................
53 . Diverses précautions particulières 31
54 . Emploi des systèmes de refroidissement et des fluides frigorigènes en fonction des conditions
.............................
d‘occupation 33
SIXIÈME PARTIE : FONCTIONNEMENT
......................
55 . Instruction, conduite et entretien 39
........................
56 . Equipements de protection 41
AnnexeA : Propositions de base pour la distinctiondes prescriptions . 43
Annexe B : Petits équipements frigorifiques . 47

-5-
ISO/R 1662-1971 (F)
Recommandation IS0
R 1662 Janvier 1971
INSTALLATIONS FRIGOR I FlQUES
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
La présente Recommandation ISO, concernant la sécurité des installations frigorifiques, a été établie en tenant
compte des réglementations déjà en vigueur ou existant sous forme de projets dans un certain nombre de pays.
Les prescriptions représentent les exigences minimales à prendre en considération pour l’étude des projets, la
construction, l’installation et l’utilisation d’une installation frigorifique; toutefois, dans certains cas particuliers,
des prescriptions plus sévères pourraient être nécessaires. Lorsque des réglementations nationales sont en vigueur,
on doit en tenir compte dans leur ensemble.
Conformément aux règles de I’ISO, le présent document se limite à des ((recommandations)). I1 est cependant
évident que, parmi ces recommandations, certaines ne sauraient être négligées sans danger grave et, par contre,
d’autres ne sont que des exemples de bonne pratique. I1 est donc recommandé qpe, lors de l’utilisation du présent
document comme base pour l’établissement d’une norme ou d’une réglementation nationale, une distinction soit
faite entre ces deux catégories de recommandations, car seules les premières peuvent recevoir un caractère
d‘obligation*.
I1 est fait référence dans le présent document, aux codes visant les récipients sous pression, aux codes électriques
et autres; dans de nombreux pays, de tels codes existent et ont force de réglementation. Dans un pays où de telles
réglementations n’existent pas, il est nécessaire de prévoir un texte de remplacement acceptable. I1 est alors recomman-
dé d’utiliser un texte approprié reconnu sur un plan national ou international. I1 est alors nécessaire que cette régle-
mentation soit acceptable et acceptée par toutes les parties intéressées par chaque transaction**.
Les présentes recommandations sont destinées à réduire au maximum les risques possibles propres aux installations
frigorifiques. Elles ne constituent pas un manuel technologique. Ces risques sont essentiellement associés aux
caractéristiques physiques et chimiques des fluides frigorigènes ainsi qu’aux pressions et aux températures mises
en jeu dans les cycles frigorifiques. Des précautions insuffisantes peuvent conduire à
- une rupture de pièce ou même un éclatement,avec risque de projection de métal;
- un échappement de fluide frigorigène par suite de rupture ou par simple défaut d’étanchéité, ou du fait
d’une fausse manœuvre au cours d‘une operation de conduite, de réparation, ou pendant le remplissage
en fluide frigorigène;
- l’inflammation ou l’explosion de fluide frigorigène du fait d’une fuite’avec risque d’incendie consécutif.
*
Une proposition de base destinée à permettre cette distinction est donnée dans l’Annexe A.
** Voir chapitre 5 du Guide pratique de I’entreposagefngonfique publié par l’Institut International du Froid (IIF), Paris XVIIème,
177 Boulevard Malesherbes.
6-
ISO/R 1662-1971 (F)
I
Les propriétés des fluides frigorigènes interviennent,d’une part à l’intérieur de l’installation frigorifique en fonction
de la nature des matériaux constitutifs et des conditions de pression et de température et, d’autre part, à l’extérieur
de l’installation quand ils sont toxiques, combustibles ou explosifs et peuvent présenter des dangers pour les
personnes, les marchandises ou les matériels (brûlures, intoxication, asphyxie, détérioration, corrosion).
Les dangers dûs aux conditions de pression et de température dans les cycles frigorifiques sont essentiellement dûs
à la présence simultanée des phases liquide et vapeur, d’où résulte un certain nombre de conséquences; de plus,
l’état du fluide frigorigène et les contraintes qu’il exerce sur les différents composants du matériel ne dépendent
pas seulement de l’agencement et du fonctionnement intérieurs de l’installation mais aussi de facteurs extérieurs.
Les dangers principaux qui peuvent survenir sont :
du fait direct de la température
- fragilité des métaux aux basses températures;
- congélation d’agents de refroidissement (par exemple : eau. saumure) dans des espaces clos;
~ tension thermique (caléfaction);
- dommages causés aux bâtiments du fait de la congélation du sous-sol;
- effets nuisibles sur les personnes, provoqués par des températures basses.
du fait de la surpression engendrée par
- une élévation de la pression de condensation,par insuffisance de refroidissement ou du fait de la
pression partielle de gaz non condensable ou par suite d’accumulation d’huile ou de fluide frigori-
gène liquide ;
- une élévation de la tension de vapeur saturante par suite d’un réchauffement extérieur excessif, par
exemple d’un refroidisseur de liquide ou au moment du dégivrage d’un refroidissex d’air. par une
température ambiante élevée lorsque l’installation est au repos;
une dilatation du fluide frigorigène liquide, enfermé dans un espace clos sans phase gazeuse, scus
l’effet d’une élévation de température extérieure ;
- un incendie.
du fait direct de la phase liquide
- excès de la charge ou engorgement des appareils;
- présence de liquide dans les compresseurs par suite de siphonnage ou condensation dans le
compresseur;
- défaut de graissage par suite d’émulsion des huiles.
du fait d ttne fuite de fluide frigorigène
- incendie;
- explosion;
- toxicité;
- panique.
Aucune référence n’est faite aux dangers communs à toutes les installations à compression telles que élévation
excessive de la température au refoulement, fausses manœuvres (par exemple fermeture du robinet de refoulemerlt
pendant le fonctionnement) ou réduction de la résistance mécanique provoquée par la corrosion, l’érosion ou les
vibrations. La corrosion doit cependant être prise spécialement en considération au titre de condition particulière
survenant dans les installations frigorifiques à la suite de givrage et de dégivrage alternés ou du recouvrement
d’appareils par une isolation.
L‘analyse ci-dessus des dangers particuliers aux installations frigorifiques explique le plan suivant lequel a été
établie la présente Recommandation ISO.

-7-
ISO/R 1662-1971 (F)
Après des considérations générales (Première partie), des définitions (Deuxième partie) et un classement des
conditions d‘occupation, des systèmes de refroidissement et des fluides frigorigènes (Troisième partie), la
Quatrième partie définit les précautions à prendre au stade de la conception, de la construction et du montage,
dans le choix des pressions de service et d’épreuve, l’emploi des matériaux dans l’agencement des dispositifs de
sécurité dans les différentes parties de l’installation. La Cinquième partie fme des règles pour l’emploi des installa-
tions frigorifiques dans les différentes catégories de locaux, pour les accès et la ventilation en fonction du nombre
de personnes en cause et traite également de précautions diverses. Enfin une Sixième partie définit les instructions
qu’il est nécessaire de prévoir pour assurer la sécurité du personnel, le fonctionnement correct de l’installation et
éviter les risques de détérioration.
Les petits équipements frigorifiques tels que réfrigérateurs, meubles frigorifiques commerciaux et conditionneurs
d’air, présentant des aspects qui leur sont propres du point de vue de la sécurité, peuvent nécessiter des recom-
mandations appropriées complémentaires. Considérant cependant, d’une part, que de telles recommandations
spéciales ne sont pas disponibles actuellement et, d’autre part, qu’un certain nombre des prescriptions générales
introduites dans la présente Recommandation IS0 sont égaiement applicables aux petits appareils, les paragraphes
comportant des prescriptions de cet ordre sont dûment repérés (voir paragraphe 2.2).
‘.
-8- ISO/R 1662-1971 (F)
PREMIÈRE PARTIE
GÉNÉRALITÉS
1. OBJET
La présente Recommandation IS0 est établie dans le but de protéger autant que possible l’intégrité
1.1
physique, la vie et la santé des individus et d‘empêcher les dégâts matériels.
1.2 Pour atteindre ce but, il est nécessaire que la conception, la construction et l’exploitation soient correctes.
1.3 Cette Recommandation IS0 est applicable aux installations neuves, aux agrandissements et aux modifi-
cations d’installations déjà existantes ainsi qu’aux installations anciennes lorsque ces dernières sont
transférées et mises en fonctionnement en un autre lieu. Des exceptions ne sont admises que lorsqu’une
protection équivalente est assurée.
I .4 Cette Recommandation IS0 s’applique aussi à la conversion d’une installation en vue de son utilisation
avec un autre fluide frigorigène, par exemple R 12 au lieu de R 40, ou R 22 au lieu d’ammoniac.
1.5 Des modifications ou transformations d’installations existantes ne doivent être effectuées que par le
constructeur ou un installateur compétent.
2. WMAINE D’APPLICATION
2.1 La présente Recommandation ISO, lorsqu’elle est appropriée, s’applique à tous les types de systèmes
frigorifiques dans lesquels le fluide frigorigène est évaporé et condensé en circuit fermé, y compris les
pompes à chaleur et les systèmes à absorption, mais non compris les systèmes utilisant de l’eau ou de
Yair comme fluide frigorigène. Si des réglementations spéciales existent, par exemple pour les mines ou
pour les transports (chemin de fer, véhicules routiers, bateaux et avions), celles-ci ne se substituent a la
présente Recommandation IS0 que dans la mesure où elles sont plus sévères.
2.2 Pour les petits équipements et appareils assemblés en usine, tels que réfrigérateurs, meubles frigorifiques
commerciaux, conditionneurs d’air, etc., contenant seulement une petite charge en fluide frigorigène,
en général seule une partie des paragraphes de la présente Recommandation IS0 s’applique. Pour faciliter
l’emploi de cette Recommandation ISO, ces paragraphes sont étlumérés séparément dans l’Annexe B. On
devra également prendre en considération toute Recommandation établie par I’ISO ou la CE1 pour ces
petits équipements.
-9- ISO/R 1662-1971 (F)
DEUXIÈME PARTIE
DÉFINITIONS
Dans le cadre de la présente Recommandation ISO, les définitions suivantes sont applicables.
3. Système frigorifique. Ensemble de parties contenant du fluide frigorigène, reliées les unes aux autres et
constituant un circuit frigorifique fermé dans lequel un fluide frigorigène,circule en vue d’extraire ou de
rejeter de la chaleur.
4. Installation frigorifique. Ensemble des éléments d’un système frigorifique et des appareils nécessaires à
son utilisation.
5. Système frigorifique à absorption ou à adsorption. Système dans lequel la production de froid résulte de
l’évaporation d’un fluide frigorigène, les vapeurs étant alors absorbées ou adsorbées par un agent absorbant
ou adsorbant d’où elles sont chassées par la suite à une pression partielle de vapeur plus élevée par chauffage
et liquéfiées par refroidissement.
6. Système frigorifique à charge limitée. Système dans lequel le volume intérieur et la charge totale de fluide
frigorigène sont tels que le système frigorifique étant à l’arrêt, la pression maximale en service ne puisse être
dépassée lors de l’évaporation complète de la charge de fluide frigorigène.
Groupe frigorifique. Voir Groupe compresseur-condenseur, Groupe compresseur et Système frigorifique
7.
monobloc, ci-dessous.
8. Groupe compresseur-condenseur. Ensemble propre à une machine frigorifique comprenant, pour un fluide
frigorigène donné, un ou plusieurs compresseurs mus mécaniquement, des condenseurs, des réservoirs de
liquide (si nécessaire) et les accessoires régulièrement fournis.
9. Groupe compresseur. Groupe compresseur-condenseur sans condenseur ni réservoir de liquide.
1 o. Système frigorifique monobloc. Système frigorifique complet, assemblé, chargé et essayé en usine, comportant
un bâti ou une enveloppe approprié et pour lequel aucune des parties contenant du fluide frigorigène ne doit
être reliée sur place.
II. Elements du système frigorifique. Equipement frigorifique constituant une partie du système frigorifique
et comprenant tout ou partie des dispositifs suivants : compresseur, condenseur, bouilleur, absorbeur
(adsorbeur), réseivoir de liquide, conduit de connexion, évaporateur.
12. Compresseur pour fluide frigorigène. Organe du système frigorifique qui, par un processus mécanique, aspire
le fluide frigorigène à l’état gazeux provenant généralement de l’évaporateur et le refoule à une pression plus
élevée.
13. Compresseur volumétrique. Compresseur dans lequel la compression de la vapeur est obtenue par changement
du volume intérieur de la chambre de compression.
14. Compresseur non volumétrique. Compresseur dans lequel la compression de la vapeur est cbtenue sans
changement du volume intérieur de la chambre de compression
Condenseur. Echangeur thermique dans lequel le fluide frigorigène. après compression à une pression conve-
15.
nable, est condensé en cédant de la chaleur à un agent de refroidissement extérieur approprié.
16. Réservoir de liquide. Récipient relié de façon permanente à un système par tuyauteries d’arrivée et de
départ et destiné à l’entreposage du fluide frigorigène liquide.

- 10- ISO/R 1662-1971 (1
17. Evaporateur. Echangeur thermique dans lequel le fluide frigo rigène, après abaissement (détente) de sa
pression, est évaporé en prélevant de la chaleur dans le milieu à refroidir.
Serpentin ou Hem. Elément du système frigorifique constitué de tubes coudés ou de tubes droits convena-
18.
blement raccordés et servant comme échangeur thermique (évaporateur ou condenseur).
19. Soupape de sûreté. Soupape commandée par la pression et maintenue fermée par un ressort ou tout autre
moyen et conçue pour abaisser automatiquement la pression dès que celle-ci s’élève au-dessus de la pression
de tarage.
20. Disque de rupture. Disque ou feuille qui se rompt à une pression déterminée.
21. Fusible. Dispositif contenant un matériau qui fond à une température déterminée
22. Pressostat haute pression. Dispositif réglable commandé par la pression, conçu pour interrompre le
fonctionnement de l’élément élevant la pression et pouvant également déclencher un système d’alarme
23. Tuyauterie. Conduit ou canalisations destinés à l’interconnexion des différentes parties du système frigorifique.
24. Collecteur. Conduit ou canalisation d’un circuit frigorifique, sur lequel se raccordent plusieurs autres conduits
ou canalisations.
25. Fluide frigorigène. Fluide utilisé à la transmission de la chaleur qui, dans un système frigorifique, absorbe de
la chaleur à basse température et à basse pression du fluide et rejette de la chaleur à une température et à une
pression du fluide plus élevées. Ce processus s’accomplit généralement avec changements d’état du fluide.
26. Agent (liquide) de transmission calorifique (saumure, eau). Tout fluide utilisé pour la transmission de la
chaleur sans aucun changement dans son état liquide et n’ayant pas de point d’éclair ou un point d’éclair
supérieur à 65 OC.
27. Pression effective. Valeur de la pression au-dessus de la pression atmosphérique. I1 est admis en général.
qu’elle est inférieure de 1 bar à la pression absolue.
28. Côté haute pression. Partie du système frigorifique soumise à la pression de condensation.
Côté basse pression. Partie du système frigorifique soumise à la pression d’évaporation.
29.
Volume intérieur brut. Volume déterminé à partir des dimensions intérieures du conteneur sans tenir
30.
compte du volume des parties intérieures.
Volume intérieur net. Volume déterminé à partir des dimensions intérieures du conteneur, déduction faite
31.
du volume des parties intérieures.
32. Masse volumique critique. Masse volumique à la température et à la pression critiques.
33. Salle des machines. Chambre particulièrement destinée à contenir des éléments du système frigorifique
pour des raisons relatives à la sécurité.
34. Enceinte occupée par des personnes. Enceinte normalement fréquentée ou occupée par des personnes à
l’exclusion, toutefois, des salles des machines et des chambres froides utilisées pour l’entreposage.
Corridor. Couloir pour le passage des personnes.
35.
36. Hall d’entrée. Vestibule ou corridor de grandes dimensions servant de salle d’attente.
37. Sortie. Passage à proximité de la porte par laquelle les personnes quittent un bâtiment.

- 11 -
ISO/R 1662-1971 (F)
38. Sas. Chambre isolée comportant des portes d’entrée et de sortie séparées permettant de passer d’un local
à un autre, en les isolant l’un de l’autre.
39.
Dispositif à renversement. Dispositif contrôlant deux dispositifs de protection et disposé de telle manière
qu’un seul dispositif à la fois puisse êtR rendu inopérant à un moment donné.
40. Risque d’incendie anormal. Risque provenant d’incendies qui ne peuvent être maîtrisés par les moyens
normaux de défense contre le feu.

m
- 12-
ISO/R 1662-1971 (F)
TROISIÈME PARTIE
CLASSIFICATION
41. CONDITIONS D’OCCUPATION
Les considérations de sécurité des systèmes frigorifiques ont à tenir compte de l’emplacement, du nombre
d’occupants et de la catégorie d’occupation.
Ces catégories sont énumérées dans le Tableau 1. Elles se rapportent aux parties d’un établissement et des
établissements mitoyens dont l’installation pourrait affecter la sécurité.
TABLEAU 1 - Répertoire des catégories
Caractéristiques générales Exemples
Catégorie
où se trouvent des personnes non libres hôpitaux, tribunaux et prisons comprenant
A
de leurs mouvements des cellules
où des personnes peuvent librement théâtres, salles de danse, grands magasins,
B s’assembler gares à passagers, écoles, églises, biblio-
thèques, restaurants
1 prévus pour le sommeil domiciles, hôtels, locaux résidentiels,
clubs, internats de collèges
où peuvent se rassembler des personnes bureaux, petites boutiques et petits
en nombre quelconque dont un nombre restaurants, laboratoires, usines et manu-
D limité est nécessairement au courant des factures à activités générales, marchés à
mesures générales de sécurité de l’&a- entrée libre
biissement
où n’ont accès que des personnes industries chimiques et alimentaires,
autorisées et où l’on fabrique, prépare brasseries, fabriques de crèmes glacées
E
et de glace, raffineries, entrepôts frigo-
ou entrepose des matériels ou produits.
rifiques, laiteries, abattoirs.
41.1 Pour les établissements comprenant plus d’une catégorie d’occupation, les exigences les plus sévères
s’appliquent, sauf si les locaux d’occupations différentes sont séparés et isolés du reste de l’immeuble
à l’aide de cloisons, planchers et plafonds étanches, auquel cas les recommandations s’appliquent
individuellement à chaque catégorie d’occupation.
41.2 Quand une installation est faite en mitoyenneté d’un établissement classé dans une catégorie définie
par le présent chapitre, il doit être tenu compte, autant que possible, de la sécurité de cet établissement
mitoyen.
42. SYSTÈMES DE REFROIDISSEMENT
Les systèmes de refroidissement peuvent être classés, comme il est indiqué dans le Tableau 2, compte tenu
de la méthode d’extraction de la chaleur de l’air ou de la substance à refroidir.
42.1 Système direct de refroidissement
L‘évaporateur du système frigorifique est en contact direct avec l’air ou avec la substance à refroidir.

-- 13 ~
ISOiR 1662-1971 (I
42.2 Système indirect de refroidissement
L‘évaporation du système frigorifique, placé à l’extérieur de l’espace où la chaleur est extraite de l’air
ou de la substance à refroidir, refroidit un agent de refroidissement (voir Deuxième partie Définitions)
qui circule en vue de refroidir l’air ou la substance intéressée.
42.2.1 Système indirect ouvert. L’évaporateur refroidit l’agent de refroidissement qui est amené en contact
direct avec l’air ou la substance à refroidir par un dispositif de pulvérisation ou des dispositions
analogues.
42.2.2 Système indirect ouvert relié a l’air libre. Ce système est semblable à celui défini au paragraphe 42.2.1.
sauf en ce qui concerne l’évaporateur qui est placé dans un bac ouvert ou qui est relié a l’air libre de
façon appropriée en vue d’obtenir le même résultat.
42.2.3 Système indirect femé. L’évaporateur refroidit l’agent de refroidissement qui passe dans un circuit
fermé en contact direct avec l’air ou la substance à refroidir.
42.2.4 Svstèmc indirect feme relié a lair libre. Ce système est semblable a celui défini au paragraphe 42.2.3,
sauf en ce qui concerne l’évaporateur qui est placé dans un bac ouvert ou relié à l’air libre de façon
appropriée en vue d’obtenir le même résultat.
42.2.5 Svstème indirect double. Ce système est semblable à celui défini au paragraphe 42.2.4. sauf que
l’agent de refroidissement passe à travers un deuxième échangeur de chaleur placé à l’extérieur de
l’espace mentionné au paragraphe 42.2, et refroidit un second agent de refroidissement qui est ammé
en contact direct avec l’air ou avec la substance à refroidir par un dispositif de pulvérisation ou des
dispositions analogues.
- 14- ISO/R 1662-1971 (F)
I
TABLEAU 2 ~ Classification des systkmes de refroidissement
Air ou substance
’aragraphe Désignation Systèmes de refroidissement
a refroidir
I
(
Evaporateur c
)
42.1 Système direct
c
P
Système indirect
42.2.1
\ /
ouvert
I
l I-
Système indirect
42.2.2 ouvert relié à
l’air libre
Dilatation du
liquide
Système indirect
42.2.3
fermé
Système indirect
fermé relié à
42.2.4
l’air libre
E
Orifice
II
Système indirect
42.2.5
double
- I5 --
ISO/R 1662-1971 (F)
43. FLUIDES FRIGORIGÈNES
43.1 Dans le cadre de la présente Recommandation ISO, les fluides frigorigènes sont classés en trois groupes
(voir Tableau 3) :
43.1.1 Groupe 1. Ce groupe comprend des fluides frigorigènes qui sont non inflammables et qui peuvent
être utilisés dans des systèmes directs lorsque la charge totale, en quantité suffisante pour le refroidis-
sement des espaces en question, peut être dégagée dans l’atmosphère avoisinante (sauf dans les salles
des machines) sans provoquer de risques excessifs.
43.1.2 Groupe 2. Ce groupe comprend des fluides frigorigènes dont la toxicité est la caractéristique dominante.
I1 est à peu près impossible de faire fonctionner une installation frigorifique avec une quantité de fluide
frigorigène qui serait inférieure à la concentration toxique si elle pénétrait dans l’espace en question.
Quelques-uns des fluides de ce groupe sont inflammables mais avec une limite inférieure d’inflamma-
bilité égale ou supérieure à 3,5 % en volume. Ceci impose des restrictions appropriées supplémentaires.
NOTE. - Pour l’ammoniac voir également le paragraphe 5 I .2.3
43.1.3 Groupe 3. Ce groupe comprend des fluides frigorigènes dont les caractéristiques dominantes sont le
pouvoir détonant et l’inflammabilité avec une limite inférieure d’inflammabilité au-dessous de 3.5 70
en volume. Ces fluides ne sont pas, d’une façon générale, toxiques mais se prêtent à des applications
particulières là où, par suite d’autres circonstances. ils sont généralement valables et font l’objet de
règlements spéciaux.
43.2 L‘utilisation du refroidissement par système direct dans un espace occupé par des personnes constitue un
problème de sécurité important et, de ce fait, l’examen des quantités autorisées concerne en particulier
le groupe 1.
Le Tableau 4 donne les résultats comparatifs d’épreuves de laboratoire pour des expositions variables dans
des atmosphères à concentrations variées en fluide frigorigène. Les conditions envisagées ne s’appliquent
qu’à l’industrie frigorifique; en d’autres termes, aucune concentration significative ne peut se produire en
réfrigération sauf en cas d’accident ou d’imprévu. Ces données ont été appliquées à des fluides frigorigènes
du groupe 2 uniquement à des fins de comparaison étant donné que, pour d’autres raisons, ces fluides ne
sont pas admis d’une façon générale pour les différentes conditions d’occupation.
Certains des gaz essayés n’ont présenté aucun effet délétère durable à une concentration de 25 5 mais il
reste le problème des produits de décomposition toxiques résultant de contacts avec des flammes ou des
surfaces chaudes dans certaines conditions. Parmi ceux-ci l’acide chlorhydrique, le chlore et le phosgène
sont toxiques mais avertissent de façon automatique et définie par leur odeur excessivement irritante,
même à des concentrations trop basses pour entraîner des effets nocifs.
Afin de ménager une marge de sécurité suffisante, une limite supérieure est imposée, dans le Tableau 5,
pour l’utilisation des fluides frigorigènes du groupe 1, à savoir : 10 70 du volume du plus petit espace en
question occupé par des personnes, à l’exception des salles des machines. Dans le cas de fluides frigorigènes
qui, à des concentrations de 10 70, ont provoqué des effets nocifs, ces chiffres ont été divisés par deux
(anhydride carbonique) ou par quatre (R 21, R 1 13), afin d’établir un critère sûr d’utilisation.
Le volume total de toutes les pièces refroidies par air à partir d’un seul système peut servir de critère si
la quantité d’air fournie à chaque pièce ne peut être limitée à moins de 25 % de l’admission d’air totale
à chacune.
43.3 Les fluides frigorigènes suivants du groupe 2,
- chlorure de méthyle
- formiate de méthyle
- chlorure d’éthyle
- dichloroéthylène
et tous les fluides frigorigènes du groupe 3 sont inflammables. Lûrsqür, dans un système donné, la quantité
de fluide dépasse la valeur indiquée dan5 le Tableau 5 dans toute pièce dans laquelle une partie quelconque
du système est installée, il ne doit être toléré aucun dispositif produisant des flammes ni aucune surface
portée à une température supérieure à 400 “C et tout le matériel électrique doit être conforme aux prescrip-
tions concernant les emplacements dangereux. Malgré ce qui précède, des quantités de fluide dépassant
500 kg ne doivent pas être utilisées sans autorisation.
NOTE. - Pour l’ammoniac, voir paragraphe 5 1.2.3.

- 16- ISO/R 1662-1971 (F)
- -. N
n , P-P I ma
-
P io
I
vi
H%
gs
U
e
E I
z
- 17-
ISO/R 1662-197 1 (F)
h
h
h
s
â.
c P
Y)
I nn I
%I
- 18- ISO/R 1662-1971 (F)
TABLEAU 5 ~ Limites pratiques de concentration
Numéro Limites pratiques
d'iden ti- (voir pi graphes
Groupe Désignation chimique Formule chimique
fication 43.2 I 13.3)
R ben volumr
glm3
11 Trichloro-
CC13 F 10 570
fluoromé thane
12 Dichloro- CCl2 F2 10
5 O0
difluorométhane
13 Chloro- CCIF3 10 440
trifluoromé thane
13B1 Bromo-
CBrF3 10 610
tri fluoromé thane
21 Dichloro-
CHCl2 F 1 O0
2,s
fluorométhane
22 Chloro- CHClF2 10 360
difluoromé thane
113 Trichloro- CClz FCClF2 2,5
trifluoroéthane
114 Dichloro- CClF2 CClF2 10 720
tétrafluoroéthane
115 Chloro- CCIF2CF3 10 640
pentafluoroéthane
C3 18 Octofluoro- 10 800
C4 FI3
cyclobutane
5 O0 R 12(73,8%)+
10 410
CC12 F2 I
R 152 (26,2 76)
CH3CHF2
502 R 22(48,8%)+ 10
CHClF2 1 460
R 115 (51,2%) CClF2CF3
Anhydride 5 95
CO2
carbonique
~ ~
*
Ammoniac
" 3
30 Chlorure de CH2 Cl2
méthylène
40 Chlorure de méthyle CH3 C1 4 90
Formiate de méthyle 2,2 58,8
C2H402
- -
Anhydride sulfureux
so2
160 Chlorure d'éthyle CH3CHZCL 51,8
1130 Dichloroéthylène CHCl=CHCl 122
170 Ethane 2 1.45
23,65
290 Propane
3 Butane 23.35
600a Isobutane 23,35
1150 Ethylène 17,s
*
Pour l'ammoniac, voir paragraphe 5 1.2.3.

- 19- ISO/R 1662-1971 (F)
QUATRIÈME PARTIE
MACHINES ET INSTALLATIONS FRIWRIFIQUES
44. PRESSION DE SERVICE ET D’ESSAI
Dans la présente Recommandation ISO, le terme ((pression)) est utilisé pour désigner la ((pression effective)) *.
Les pressions portées sur les manomètres, les plaques signalétiques, etc., doivent toujours être des pressions
effectives. Les pressions inférieures à la pression atmosphérique doivent être distinguées par un marquage
approprié, par exemple «vide)>.
44.1 Pression maximale en service
La pression maximale en service est la pression qui ne peut être dépassée ni en service, ni à l‘arrêt, sauf
à l’intérieur de l’intervalle de fonctionnement (voir paragraphe 50.1 .l. 1) des dispositifs limiteurs de
pression. Elle sert de base à la détermination de toutes les autres pressions indiquées dans la présente
Recommandation IS0 et la pression à laquelle les dispositifs de protection commencent à s’ouvrir ne
doit pas la dépasser.
44.1.1 La pression maximale en service est fonction de la température maximale qui peut survenir en service
ou à l’arrêt, des composants de gaz non condensables, du procédé de dégivrage, etc. Elle peut être
fwée différemment pour les côtés basse et haute pression et, si nécessaire, pour la pression intermédiaire.
44.1.1.1
du côté basse pression, la pression est affectée principalement par la température maximale de
cette partie du système, température qui est influencée, par exemple, par la température ambiante
ou par le système de dégivrage.
44.1.1.2 du côté haute pression, le facteur déterminant est en général la température de condensation
qui peut se produire dans les conditions les plus défavorables. Toutefois, la pression peut être
influencée considérablement par d’autres facteurs, par exemple : quantité de gaz non conden-
sables présents, radiation solaire intense.
44.1.2 Lorsqu’une pression intermédiaire est nécessaire à la construction,elle sera spécifiée par le constructeur.
Cette pression peut être égale à celle du côté haute pression ou du côté basse pression ou se situer
entre ces deux valeurs.
44.2 Pression de calcul
LA pression de calcul, employée pour déterminer les caractéristiques de construction des appareils, ne
doit pas être inférieure à la pression maximale en service.
44.3 Pression d’essai
La pression d’essai est la pression qui est appliquée pour éprouver la sécurité mécanique d’un système
ses parties. Elle doit toujours être plus élevée que la pression maximale en
frigorifique et/ou d‘une de
service. Aucune déformation permanente ne doit se produire au cours de cet essai.
44.3.1 Essai chez le constructeur d ’éléments. Chaque élément doit être soumis, chez le constructeur, à un
essai de résistance suivi d’un essai d’étanchéité avant la livraison ou sur place s’il n’a pas été soumis
préalablement à un essai. La pression doit être appliquée progressivement et avec précaution.
44.3.1.1 L‘essai de résistance est généralement, mais pas nécessairement, effectué au moyen de liquides
(par exemple eau ou huile); sauf dans le cas des manomètres et des dispositifs de commande,
construits de telle sorte qu’ils ne puissent supporter la pression d’essai sans déformation perma-
nente, la pression d’essai doit être
a) pour les pièces en fonte et autres matériaux moulés, une pression au moins 6gale à 1,s fois
la pression maximale en service;
b) pour les constructions en acier et autres matériaux laminés ou étirés, une pression au moins
égale à 1,3 fois la pression maximale en service.
Des pressions d’épreuves plus élevées peuvent être appliquées si e!les n’entraînent pas de déforma-
tion permanente.
* sauf pour le Tableau 3.
- 20 -
ISO/R 1662-1971 (F)
44.3.1.2 L‘essai d’étanchéité doit être effectué avec un gaz non dangereux (par exemple de l’air) et à une
pression non inférieure à la pression maximale en service mais ne dépassant pas 1,l fois la pression
maximale en service*.
Dans le cas des systèmes frigorifiques monoblocs hermétiques fabriqués en série, une pression
d‘essai d’étanchéité plus élevée peut être appliquée, pourvu qu’elle n’entraîne pas de déformation
permanente.
44.3.1.3 Dans tous les cas où une pression pneumatique est appliquée à un élément pour un essai de
résistance ou un essai d’étanchéité, les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin
d’éviter tout danger au personnel et de réduire autant que possible le risque de dégâts matériels
44.3.2 Essai d’étanchéité après montage ou assemblage. Avant mise en service, le système complet doit être
soumis à un essai de mise sous pression à l’aide d’un gaz approprié (par exemple : air, azote ou un autre
gaz inerte) au moins à la pression maximale en service de l’installation. L‘emploi d’oxygène est très
dangereux et doit être interdit. Au cours de cet essai, il est possible d’ajouter un peu de fluide frigori-
gène pour mieux déceler les fuites, mais il est interdit d’avoir recours, dans ce but, aux fluides frigori-
gènes explosibles ou combustibles autres que l’ammoniac*.
NOTE. - Les dispositifs utilisés pour réaliser une pression en vue des essais doivent être munis d’un dispositif
limiteur de pression, d’un détendeur (avec manomètre) ou de tout autre dispositif permettant d‘éviter que toute
pression imposée dépasse la valeur requise
La personne compétente responsable du montage de l’installation ou de l’assemblage de l’appareil
doit délivrer à l’utilisateur de l’équipement une attestation certifiant que l’essai de pression a bien
été effectué.
44.3.3 Essai d ëtanchéité après assemblage des petits équipements. Pour l’essai des petits équipements tels
que ceux définis au paragraphe 2.2, il est possible d’utiliser le fluide frigorigène prévu pour le
fonctionnement à une pression inférieure à la pression maximale en service.
Pour les petits équipements peuvent être considérés comme attestation, le marquage d’approbation des
autorités de contrôle, le poinçon ou l’étiquette délivré par une personne compétente ou la plaque
signalétique comportant notamment le nom du constructeur et indiquant, de préférence, la pression
d’essai appliquée.
45. MATÉRIAUX
En choisissant les matériaux destinés à la construction, au soudage ou au brasage des installations frigorifiques,
il y a lieu de s’assurer qu’ils répondent aux exigences d’ordre chimique, mécanique et thermique. Ils doivent
résister aux fluides frigorigènes utilisés, aux mélanges de fluides frigorigènes et d’huile avec les impuretés et les
agents contaminants possibles et aux agents liquides de transmission calorifique. Pour les récipients sous pression,
il doit être tenu compte des indications particulières figurant au chapitre 46.
Pour les parties soumises à pression (y compris les tuyauteries de raccordement), on doit utiliser des matériaux
dont la résistance est vérifiée par le fabricant. Pour l’utilisation aux basses températures, ils doivent présenter
une résilience appropriée.
45.1 Matériaux ferreux
45.1.1 La fonte moulée et la fonte malléable de bonne qualité peuvent être employées pour les machines et
les équipements ou les tuyauteries de fluides frigorigènes aussi bien que pour les tuyauteries d’agents
liquides de transmission calorifique. Les éléments raccordés aux pièces de fonte (par exemple les
tuyauteries) ne doivent pas provoquer de tensions excessives.
45.1.2 L’acier et l’acier moulé, non alliés et faiblement alliés, de bonne qualité peuvent être employés pour
tous les éléments transportant des fluides frigorigènes ainsi que des agents liquides de transmission
calorifique. Dans les installations à basse température, il convient d’utiliser de l’acier ayant une résilience
suffisante, compte tenu de l’épaisseur utilisée, de la température en service la plus basse et de la méthode
d‘essai.
45.1.3 L’acier et l’acier moulé hautement allié. L‘emploi de ces matériaux spéciaux peut être exigé pour les
températures basses, les pressions élevées et lorsqu’il y a danger de corrosion. La résilience doit être
suffisante pour l’utilisation considérée et le matériau doit être de la qualité ((soudable)).
Les mélanges d’air et d’huile devraient être évités pendant l’essai.

- 21 -
ISO/R 1662-1971 (F)
45.2 Métaux non ferreux et leurs alliages (moulés, forgés, laminés et étirés)
45.2.1 Cuivre et alliages de cuivre
45.2.1.1 CUIVRE. Si du cuivre est utilisé dans les parties transportant du fluide frigorigène, il doit être
exempt d‘oxygène ou désoxydé. Toutefois, pour les parties transportant les fluides frigorigènes
ammoniac et formiate de méthyle, du cuivre et des alliages à pourcentage élevé de cuivre ne
doivent, en général, pas être utilisés.
45.2.1.2 US ALLIAGES DE CUIVRE (par exemple : laiton, bronze) peuvent être utilisés après un examen
minutieux de leur compatibilité avec les matières qui seront en contact avec eux.
45.2.2 Aluminium. L‘aluminium et ses alliages ne doivent pas être utilisés pour le fluide frigorigène chlorure
de méthyle.
Pour la réalisation de joints, et dans le cas d’autres fluides frigorigènes, de l’aluminium d’une pureté
appropriée doit être utilisé.
45.2.3 Le magnésium ne doit pas être utilisé, sauf dans des cas spéciaux où des alliages à faible pourcentage
de magnésium peuvent être employés sous réserve que leur résistance aux matières avec lesquelles ils
seront en contact ait été minutieusement vérifiée.
45.2.4 Le zinc ne doit pas être utilisé pour les fluides frigorigènes ammoniac et chlorure de méthyle ni pour
les fluides frigorigènes fluorés.
45.2.5 Le plomb ne doit pas être utilisé pour les fluides frigorigènes fluorés, sauf pour la réalisation des joints.
45.2.6 L’étain ainsi que les alliages de plomblétain sont attaqués par les hydrocarbures fluorés. L‘utilisation
aux températures de service inférieures à -10 “C n’est pas recommandée.
45.2.7 Alliages destinés au soudage et brasage*
45.2.7.1 LES ALLIAGES POUR BRASAGE TENDRE à base d’étain peuvent être employés là Où les contraintes
mécaniques sont faibles, mais pour les températures de service inférieures à -10 ‘C,leur utilisation
n’est pas recommandée.
L‘action des éléments d’alliage tels que le plomb (voir paragraphe 45.2.5) et l’étain (voir para-
graphe 45.2.6) ne doit pas être négligée.
45.2.7.2 LES ALLIAGES POUR BRASAGE FORT sont employés pour des contraintes mécaniques ph
sévères ainsi que pour des températures de service plus basses.
Les composants des alliages doivent être examinés en fonction de leur compatibilité avec les
fluides frigorigènes.
NOTE. - Compte tenu du développement de l’emploi des produits d’apport et des méthodes de soudage,
notamment pour le soudage des parties en aluminium, des recommandations ne sont pas données. Les produits
d‘apport contenant du zinc ou d’autres métaux normalement incompatibles avec certains fluides frigorigènes
devraient toutefois pouvoir être utilisés dans la mesure où le fabricant de l’équipement frigorifique a montré
nettement que de tels produits d’apport peuvent être utilisés en toute sécurité.
45.3 Matériaux non métalliques
45.3.1 Les matériaux destinés a constituer les joints des raccords et des presse-étoupes doivent être en mesure
de résister tant aux fluides frigorigènes et aux huiles qu’aux pressions et températures qu’ils sont
susceptibles de subir. I1 ne doit pas se produire d’usure qui rendrait ces matériaux perméables ou moins
résistants.
45.3.2 Le verre peut être utilisé dans les circuits de fluides frigorigènes et d’agents liquides de transmission calo-
rifique des machines, des appareils et des tuyauteries pour la réalisation de niveaux de liquides et trous
de regard. I1 doit être de qualité spéciale pour résister à la pression, aux températures et aux actions
chimiques qui peuvent se présenter.
45.3.3 Les matières synthétiques peuvent être utilisées, sous réserve qu’elles soient appropriées aux contraintes
mécaniques, thermiques, chimiques et de fluage à long terme et si elies n’augmentent pas les risques
d’incendie. I1 y aura lieu de se référer aux codes nationaux et/ou intemationaux,tels que définis dans
l’Introduction de la présente Recommandation ISO.
Voir Recommandation ISO/R 857, Définition des procédés de soudage.

- 22 -
ISO/R 1662-1971 (F)
46. RECIPIENTS sous PRESSION
Les récipients sous pression doivent être conçus et essayés conformément aux codes nationaux et/ou interna-
tionaux tels que définis dans l’Introduction de la présente Recommandation ISO.
46.1 Eléments considérés comme récipients sous pression
On entend par récipient sous pression, toute partie d’un système frigorifique contenant du fluide
frigorigène autre que :
- les compresseurs;
- les évaporateurs dont chaque élément a une capacité en fluide frigorigène ne dépassant pas
15 litres;
- les serpentins et les herses;
- les collecteurs d’un diamètre nominal int
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...