Refrigerating systems and heat pumps - Competence of personnel

This document defines the activities related to refrigerating systems according to ISO 5149‑1, ISO 5149‑2, ISO 5149‑3 and ISO 5149‑4 and other equivalent standards, such as EN 378‑1, EN 378‑2, EN 378‑3, EN 378‑4 and the associated competence profiles. It also establishes the competence criteria for persons who carry out these activities. Activities concerning electricity are excluded. NOTE 1 As a refrigerating circuit is considered not to incorporate electrical and electronic systems, activities in this area are not part of this document. National regulations or appropriate International or national standards can be referred to for competence on electrical and electronic systems. NOTE 2 This document does not apply to persons carrying out work on self‑contained refrigerating systems as defined in ISO 5149‑1 or EN 378‑1, from the initial design of the product to the complete manufacture of the product, provided the process is controlled and the methods used are checked by an organization or individual responsible for the conformance with statutory requirements on health, safety and environment (e.g. energy efficiency). NOTE 3 This document does not constitute a training programme.

Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur — Compétence du personnel

Le présent document définit les activités liées aux systèmes frigorifiques conformément à l’ISO 5149-1, l’ISO 5149-2, l’ISO 5149-3 et l’ISO 5149-4, et d’autres normes équivalentes, telles que l’EN 378-1, l’EN 378-2, l’EN 378-3, l’EN 378-4 et les profils de compétences associés. Il établit également des critères de compétence pour les personnes qui réalisent ces activités. Les activités liées à l'électricité sont exclues. NOTE 1 Un circuit frigorifique étant sensé ne pas comporter de systèmes électriques et électroniques, les activités entrant dans ce domaine ne font pas partie du présent document. Les réglementations nationales ou les normes internationales ou nationales appropriées peuvent être consultées pour les compétences relatives aux systèmes électriques et électroniques. NOTE 2 Le présent document ne s'applique pas aux personnes employées par des entreprises de fabrication de composants ou équipements frigorifiques autonomes ou monoblocs tels que définis dans l’ISO 5149-1 ou l’EN 378‑1, depuis la conception initiale du produit jusqu'à la fabrication complète du produit, à condition que le processus soit contrôlé et que les méthodes utilisées soient vérifiées par un organisme ou une personne, responsable de la conformité aux exigences légales en matière de santé, de sécurité et d'environnement (par exemple, l'efficacité énergétique). NOTE 3 Le présent document ne constitue pas un programme de formation.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Mar-2023
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
09-Mar-2023
Due Date
25-Jun-2021
Completion Date
09-Mar-2023

Overview - ISO 22712:2023 (Refrigerating systems and heat pumps - Competence of personnel)

ISO 22712:2023 defines competence profiles and evaluation criteria for personnel who carry out activities on refrigerating circuits in refrigerating systems and heat pumps. It aligns with established system safety standards (ISO 5149 series and EN 378 series) and covers lifecycle tasks from design and installation to decommissioning and dismantling. The standard focuses on competence of personnel, not on electrical or electronic work, and it explicitly does not constitute a training programme.

Key technical topics and requirements

  • Scope and exclusions

    • Applies to activities on the refrigerating circuit per ISO 5149‑1 to ‑4 and equivalent EN 378 parts.
    • Excludes electrical/electronic systems; national regulations or other standards apply for electrical competence.
    • Excludes work on self‑contained refrigeration products where manufacturing controls and statutory conformance are ensured.
  • Competence areas (Annex A)

    • Basic thermodynamics (pressure‑enthalpy, log p/h diagrams, refrigerant properties)
    • Components and tests (compressors, condensers, evaporators, pressure vessels)
    • Piping, joints and valves (installation, leak checking, pressure testing)
    • Safety equipment (relief devices, ventilation, detection)
    • Fluids (refrigerant handling, removal, classification - HFCs, NH3, CO2, flammable refrigerants)
    • Communication (documentation, reporting, safety information)
  • Competence levels

    • BA - Basic appreciation
    • WK - Working knowledge
    • FO - Fully operational
    • LE - Leading edge (development/expert)
    • Assessment may be theoretical or practical as indicated in the normative tables.
  • Evaluation procedures

    • Use national evaluation procedures where available; ISO/IEC 17024 is referenced if no national scheme exists.
    • Annexes provide guidance and examples (e.g., HFCs under EU Regulation No 517/2014, conversion guidance for R‑717 (NH3), R‑744 (CO2), and flammable refrigerants).

Practical applications - who uses ISO 22712:2023

  • HVAC‑R employers and service companies to define job descriptions and hiring requirements.
  • Certification bodies and assessors establishing competence assessments and schemes.
  • Training providers to map curricula to competence criteria (note: the standard itself is not a training programme).
  • Regulatory agencies and safety managers for workforce competence verification and compliance.
  • Designers, commissioning engineers, maintenance technicians and decommissioning teams working with refrigerating systems and heat pumps.

Related standards

  • ISO 5149‑1/2/3/4 - Safety and environmental requirements for refrigerating systems and heat pumps
  • EN 378‑1/2/3/4 - Equivalent European standards
  • ISO/IEC 17024 - Conformity assessment for personnel certification schemes (referenced for evaluation procedures)
  • EU Regulation No 517/2014 - Example guidance for HFC assessment schemes (see Annex C)

ISO 22712:2023 is essential for organizations seeking to ensure safe, environmentally responsible and competent handling of refrigerating systems and heat pump circuits, improving compliance, safety and operational reliability.

Standard

ISO 22712:2023 - Refrigerating systems and heat pumps — Competence of personnel Released:9. 03. 2023

English language
36 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 22712:2023 - Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur — Compétence du personnel Released:9. 03. 2023

French language
43 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 22712:2023 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Refrigerating systems and heat pumps - Competence of personnel". This standard covers: This document defines the activities related to refrigerating systems according to ISO 5149‑1, ISO 5149‑2, ISO 5149‑3 and ISO 5149‑4 and other equivalent standards, such as EN 378‑1, EN 378‑2, EN 378‑3, EN 378‑4 and the associated competence profiles. It also establishes the competence criteria for persons who carry out these activities. Activities concerning electricity are excluded. NOTE 1 As a refrigerating circuit is considered not to incorporate electrical and electronic systems, activities in this area are not part of this document. National regulations or appropriate International or national standards can be referred to for competence on electrical and electronic systems. NOTE 2 This document does not apply to persons carrying out work on self‑contained refrigerating systems as defined in ISO 5149‑1 or EN 378‑1, from the initial design of the product to the complete manufacture of the product, provided the process is controlled and the methods used are checked by an organization or individual responsible for the conformance with statutory requirements on health, safety and environment (e.g. energy efficiency). NOTE 3 This document does not constitute a training programme.

This document defines the activities related to refrigerating systems according to ISO 5149‑1, ISO 5149‑2, ISO 5149‑3 and ISO 5149‑4 and other equivalent standards, such as EN 378‑1, EN 378‑2, EN 378‑3, EN 378‑4 and the associated competence profiles. It also establishes the competence criteria for persons who carry out these activities. Activities concerning electricity are excluded. NOTE 1 As a refrigerating circuit is considered not to incorporate electrical and electronic systems, activities in this area are not part of this document. National regulations or appropriate International or national standards can be referred to for competence on electrical and electronic systems. NOTE 2 This document does not apply to persons carrying out work on self‑contained refrigerating systems as defined in ISO 5149‑1 or EN 378‑1, from the initial design of the product to the complete manufacture of the product, provided the process is controlled and the methods used are checked by an organization or individual responsible for the conformance with statutory requirements on health, safety and environment (e.g. energy efficiency). NOTE 3 This document does not constitute a training programme.

ISO 22712:2023 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 03.100.30 - Management of human resources; 27.080 - Heat pumps; 27.200 - Refrigerating technology. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

You can purchase ISO 22712:2023 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22712
First edition
2023-03
Refrigerating systems and heat
pumps — Competence of personnel
Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur — Compétence du
personnel
Reference number
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Requirements . 3
4.1 General . 3
4.2 Competence levels . 3
4.2.1 General . 3
4.2.2 Evaluation procedures . 4
4.2.3 Criteria for the evaluation of competence . 4
Annex A (normative) Criteria for the evaluation of competence . 5
Annex B (informative) Guidelines for the application of this document.12
Annex C (informative) Example of applying assessment schemes for HFC refrigerants
[10]
under Regulation (EU) No 517/2014 .16
Annex D (informative) R 717 (NH ) .18
Annex E (informative) R 744 (CO ) .24
Annex F (informative) Flammable refrigerants .30
Bibliography .36
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 86, Refrigeration and air-conditioning,
Subcommittee SC 1, Safety and environmental requirements for refrigerating systems, in collaboration
with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 182,
Refrigerating systems, safety and environmental requirements, in accordance with the Agreement on
technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
Refrigerating systems, if not properly constructed, installed, operated and maintained, can be of danger
to the health and safety of persons and the safety of property, can be detrimental to the environment
and can increase energy consumption.
It is therefore essential that personnel dealing with such systems have the competence to carry out the
activity, or activities, listed in this document. These activities cover the particular sectors in which they
can potentially operate, from original design to final dismantling and disposal. As job descriptions can
vary from country to country and from company to company, this document specifies the activities
which can be carried out. Job descriptions can specify these activities or a selection of these activities.
This document defines the activities related to the refrigerating circuit.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22712:2023(E)
Refrigerating systems and heat pumps — Competence of
personnel
1 Scope
This document defines the activities related to refrigerating systems according to ISO 5149-1,
[4]
ISO 5149-2, ISO 5149-3 and ISO 5149-4 and other equivalent standards, such as EN 378-1, EN 378-2,
[5] [6]
EN 378-3, EN 378-4 and the associated competence profiles. It also establishes the competence
criteria for persons who carry out these activities. Activities concerning electricity are excluded.
NOTE 1 As a refrigerating circuit is considered not to incorporate electrical and electronic systems, activities
in this area are not part of this document. National regulations or appropriate International or national standards
can be referred to for competence on electrical and electronic systems.
NOTE 2 This document does not apply to persons carrying out work on self-contained refrigerating systems
as defined in ISO 5149-1 or EN 378-1, from the initial design of the product to the complete manufacture of the
product, provided the process is controlled and the methods used are checked by an organization or individual
responsible for the conformance with statutory requirements on health, safety and environment (e.g. energy
efficiency).
NOTE 3 This document does not constitute a training programme.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 378-1, Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements — Part 1:
Basic requirements, definitions, classification and selection criteria
ISO 5149-1, Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements — Part 1:
Definitions, classification and selection criteria
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 5149-1 and EN 378-1 and the
following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
assessment
process that evaluates a person's fulfilment of the competence requirements
[SOURCE: ISO/IEC 17024:2012, 3.8, modified — reference to "certification scheme" replaced by
"competence requirements".]
3.2
competence
ability to apply knowledge and skills to achieve intended results
[SOURCE: ISO/IEC 17024:2012, 3.6]
3.3
qualification
evidence of a certain level of professional competence
Note 1 to entry: See 4.2.
3.4
designing
collecting all data required for making an effective operating refrigerating circuit, or making the
conceptual and detailed plan of the refrigerating circuit (e.g. dimensioning, calculation, component
selection, refrigerant piping layout and sizing)
3.5
pre‑assembling
fabricating parts and sub-assemblies of a refrigerating circuit in a workshop or on site
Note 1 to entry: This excludes charging with refrigerant.
3.6
installation
assembly of components of a refrigerating system and all the apparatus necessary for its operation
3.7
putting into operation
integrity inspection and setting to work of the refrigerating system for the first time or after significant
changes
Note 1 to entry: This can potentially include charging with refrigerant.
3.8
commissioning
ensuring that the system is performing according to the predefined conditions after putting the system
into operation
Note 1 to entry: "Putting into operation" can potentially include charging with refrigerant.
3.9
operating
running the refrigerating system in a routine manner ensuring that the system works within the
conditions required in the user manual
3.10
in‑service inspection
all activities needed to check if the refrigerating system conforms to predefined requirements (e.g.
functionality, correlation of temperature and pressure, capacity checks, quality checks of joints for
existence of corrosion)
3.11
leak checking
identifying if there is a leak of refrigerant from the refrigerating system and if so, identifying the exact
location of the leak and reporting the results without opening the refrigerating circuit
3.12
general maintenance
keeping or restoring a refrigerating system to a state from which the desired operation can be provided,
without opening the refrigerating circuit
3.13
circuit maintenance
keeping or restoring a refrigerating system to a state from which the desired operation can be provided,
by opening the refrigerating circuit
3.14
decommissioning
ensuring that the refrigerating system is in a safe and environmentally proper condition during the
period that it is out of operation
3.15
removal of refrigerant
recovering the refrigerant out of a refrigerating circuit
3.16
dismantling
breaking the refrigerating circuit down into pieces
Note 1 to entry: This excludes removal of refrigerant.
3.17
basic appreciation level
BA
level of expertise required to discuss the main elements of the skill with others
3.18
working knowledge level
WK
level of expertise required for direct involvement in decisions and actions
3.19
fully operational level
FO
level of expertise required to personally perform the majority of the activities concerned
3.20
leading edge level
LE
level of expertise required for significant development of the skill area
4 Requirements
4.1 General
Persons shall be deemed to be qualified if it can be demonstrated that they are capable of carrying out
the activities listed in this document.
4.2 Competence levels
4.2.1 General
Persons shall demonstrate a level of predefined competence as defined in Annex A. A guideline for the
application of this document is set out in Annex B. Examples of applying assessment schemes for HFC
[10]
refrigerants under Regulation (EU) No. 517/2014 are set out in Annex C. Annex D provides guidance
on how to convert the assessment schemes from Annex A to fit into scemes for R 717. Annex E provides
guidance on how to convert the assessment schemes from Annex A to fit into schemes for R 744. An
example of personnel with tasks on a refrigerant circuit containing a flammable refrigerant is given in
Annex F.
4.2.2 Evaluation procedures
National regulations define the evaluation procedures dealing with the competence of persons related
to the refrigerating circuit.
NOTE If no national regulation is available, ISO/IEC 17024 can be used to identify appropriate procedures.
4.2.3 Criteria for the evaluation of competence
If criteria for the evaluation of competence are not defined by national regulations, they shall be used
according to Annex A.
Annex A
(normative)
Criteria for the evaluation of competence
A.1 General
Annex A provides a general overview of how this document is structured.
This annex consists of six tables, each with an area where knowledge and skills necessary for "the
circuit" are shown. These areas are:
— basic thermodynamics;
— components;
— piping, joints and valves;
— safety equipment;
— fluids;
— communication.
A.2 Areas of assessment
In Tables A.1 to A.6, the horizontal headings provide a description of the various tasks which may be
performed on "the refrigerating system" during the life cycle of "the circuit". The numbers listed
refer to the job defined in Clause 3.
The vertical cells provide a description of the skills to assess in order to determine whether the person
has the competence to perform various tasks well during an assessment.
The cells of each table describe the level of the assessment according to the definitions as given in 3.17,
3.18, 3.19 and 3.20.
The assessment can be carried out by theoretical assessment, which is indicated by the unshaded cells,
or by a practical assessment, which is indicated by the shaded cells. The black cells mean no assessment
is necessary.
Table A.1 — Basic thermodynamics
Basic thermodynamics Tasks
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
Know the basic SI or metric
units, for example: temperature, a FO BA BA WK WK WK WK FO BA WK BA WK
pressure, mass, density, energy
Understand basic refrigeration
terms, for example: enthalpy and
entropy, pressure, temperature,
refrigerating capacity, power b FO BA FO FO WK WK WK BA FO BA WK
consumption, energy reduction,
superheating, sub-cooling, liquid
and vapour properties
Know the layout as well as use of
the log p/h diagrams of refriger-
ants and understand triple and c FO BA WK WK WK WK BA BA WK BA BA
critical points and supercritical
area
Know and be able to use the
saturated and superheated
vapour tables of all refrigerants d FO BA WK WK WK WK BA BA BA BA BA
in correlation with the log p/h
diagrams
Draw a scheme of a compression
e FO BA WK WK WK WK BA BA BA BA BA
refrigeration circuit
Understand the meaning of
different kinds of pressures (e.g.
design pressure, absolute and
f FO BA BA WK WK WK WK FO BA FO BA BA
gauge pressure, strength test
pressure, test pressure for leak
detection)
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leak checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Table A.2 — Components and tests of refrigerating systems
Components and tests of
Tasks
refrigeration systems
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
The person shall be able to under-
stand the functioning of the compo-
nents listed below and, if necessary,
be able to demonstrate the use and
handling of these components
The refrigerating circuit (RAC
a FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
and Heat pump installation)
Compressor (e.g. comparable) b FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Lubrication system c FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO BA BA BA
Capacity control d FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO BA BA BA
Pressure vessel e FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Condenser f FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Gas cooler g FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Liquid receiver h FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Liquid separator i FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Evaporator j FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Defrosting systems on evapo-
k FO BA WK FO FO WK WK FO WK FO WK BA BA
rators
Expansion devices l FO WK FO FO FO WK WK FO WK FO FO FO BA
Preassembled units m WK WK FO FO WK WK FO WK FO WK FO
Strength pressure test n FO BA WK FO FO BA BA BA WK WK BA
Tightness pressure test for leak
o FO BA WK FO FO BA BA BA FO WK BA
detection
Removing moisture and p FO WK FO FO FO WK WK WK FO WK FO
non-condensable gases from the
refrigerating circuit by evacua-
tion with vacuum pumps
Vacuum test q FO WK FO FO WK WK WK WK FO WK WK
Determination of required
r LE WK FO FO WK WK WK WK FO WK FO
refrigerant charge
Fill the circuit with refrigerant s FO FO FO WK WK WK WK FO WK WK BA
Check the charge of refrigerant
t BA FO FO WK WK WK WK FO WK WK BA
including leak checking
Understanding of the legislation
and standards applicable in the u FO BA BA BA BA BA BA WK BA BA BA
region of operation
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leak checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Table A.3 — Piping, joints and valves
Piping, joints and valves Tasks
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
The person shall be able to under-
stand the functioning of the compo-
nents listed below and, if necessary,
be able to demonstrate the use and
handling of these components
Piping a FO FO FO WK WK WK WK WK WK FO WK BA FO
Joints b FO FO FO WK WK WK WK WK WK FO WK FO FO
Valves c FO FO FO FO WK WK WK WK WK FO WK FO FO
Thermal insulation d FO FO FO WK WK WK WK WK WK WK WK
Pipe supports e FO FO FO WK WK WK WK WK WK WK WK
Understanding of the legislation
and standards applicable in the f FO BA BA BA BA BA BA BA BA WK BA
region of operation
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leak
checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Table A.4 — Safety equipment
Safety equipment Tasks
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
The person shall be able to under-
stand the functioning of the safety
equipment listed below and, if
necessary, demonstrate actions to
control, adjust and check the func-
tion of the safety equipment
Pressure relief device a FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Pressure relief valve b FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Bursting disc c FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Fusible plug d FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Temperature-limiting device e FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Type-approved temperature
f FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
limiter
Safety switching device for
g FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
limiting the pressure
Type-approved pressure limiter h FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Type-approved pressure cut out i FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Type-approved safety pressure
j FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
cut out
Changeover device k FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Refrigerant detector l FO WK WK FO WK WK WK FO WK FO WK WK
Overflow valve m FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Surge protection device n FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Liquid level cut out o FO WK WK FO WK WK WK BA WK FO WK WK
Self-closing valve p FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Understanding of the legislation
and standards applicable in the q FO BA BA BA BA BA BA BA BA WK BA BA
region of operation
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leak
checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Table A.5 — Fluids
a
Fluids Tasks
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
The person shall be able to under-
stand the aspects listed below and, if
necessary, demonstrate the use and
handling of these aspects
Refrigerant environmental
influences such as ODP, GWP and a FO WK WK FO WK WK WK FO WK FO WK FO WK
a
CO equivalent
Safe storage, transport and han-
b  WK WK BA BA BA BA WK BA WK
b
dling of refrigerant cylinders
Safe handling in case of leakages
from the refrigerant circuit, c WK WK WK WK WK WK WK WK WK WK WK
including first aid
Coolant, secondary loop fluid d FO BA WK BA BA BA BA BA WK BA WK
Oil e FO BA WK WK WK WK FO BA FO FO FO BA
Toxicity f FO WK WK BA BA BA BA BA WK BA WK
Flammability g FO BA WK BA BA BA BA BA WK BA WK
Fractionation h FO BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA
Quality of refrigerant i FO WK FO BA BA BA BA BA FO BA FO
Recover j FO BA BA BA BA BA BA BA FO BA FO
Recycle k FO BA BA BA BA BA BA BA FO BA FO
Reclaim l BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA
Disposal m FO BA BA BA BA BA BA BA FO BA FO
a
ODP – Ozone depletion potential; GWP – Global warming potential.
b [9] [13] [8] [12] [14]
This includes understanding of the legislation and standards applicable in the region of operation, such as ATEX, GHS, CLP, ADR, IATA,
etc.
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leak
checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Table A.6 — Communication
Communication Tasks
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
Arrange an appointment with
a LE BA WK FO FO BA FO BA FO WK WK BA
the client
Properly inform the client about
the method of operation of the b LE BA WK FO FO BA BA BA FO WK WK BA
refrigeration system
Consider the client's wishes c LE BA FO FO BA BA BA BA WK WK WK BA
Write a report about the condi-
d WK BA FO FO BA BA BA BA WK WK WK BA
tion of one or more components
Advise the client about the need
to repair one or more compo- e LE BA BA BA BA BA BA FO FO FO WK WK
nents
Advise the client about the need
to replace one or more compo- f LE BA BA BA BA BA BA FO FO FO WK WK
nents
Advise the client about mainte-
g LE BA BA BA WK WK WK WK FO WK WK
nance planning
Advise the client on saving ener-
h LE BA BA BA WK WK WK WK WK WK WK
gy and efficiency
Make the client aware of envi-
ronmental issues and the global i LE BA FO FO WK WK WK WK WK WK WK
impacts
Advise the client on safety issues j LE BA FO FO WK WK WK WK WK WK WK
Process client complaints k LE BA BA BA WK WK WK WK WK WK WK
Advise the client with regard to
shutting down the refrigeration l LE BA BA BA WK WK WK WK FO WK WK
system
Explain to the client the work
m WK BA FO FO BA BA FO BA WK WK WK
procedures
Explain to the client the content
n WK BA FO FO BA BA FO BA WK WK WK
of a report
Fill in all the legally-required
o BA BA FO FO FO FO FO FO FO FO FO FO
documents and certificates
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leak
checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Annex B
(informative)
Guidelines for the application of this document
B.1 Objective of the guidelines
These guidelines describe the background of this document and can be used as a tool for authorities
responsible for the content of an assessment as described in Clause 4.
B.2 Background and explanation
B.2.1 Scope
The objective of the document is to describe the necessary skills and assessment methods for persons
working on a refrigerant circuit. This relates to the scope of products as described in the ISO 5149 series
and European standards, such as the EN 378 series (vapour compression cycle products). These
standards describe the activities that are related to the whole lifecycle of a refrigerant circuit from their
original design to the final dismantling. The listed tasks are not necessarily carried out by the same
person, thus one person can potentially be in charge of one task or a combination of tasks depending on
the job description.
This document is not a training or education programme, but an assessment of the tools on which
training, qualification or certification programmes can be based, so that trained persons can
successfully achieve a qualification or certification assessment based on this document. This document
also helps policy makers, training institutes and assessment bodies to compare qualification or
certification programmes on an equal basis.
B.2.2 Reference to ISO/IEC 17024
ISO/IEC 17024 contains requirements a certification body needs to comply with to demonstrate it is
competence to certify persons from a specific scope.
B.2.3 Explanation of Annex A
B.2.3.1 Annex A — A.1 General
Annex A consists of six tables, where five tables describe technical competence and one table describes
the communication competence.
B.2.3.2 Annex A — A.2 Areas of assessment
B.2.3.2.1 General
The definitions in Clause 3, specifically mentioned under 3.4 to 3.16, are concise; the relevant board of
experts can provide additional content on the skills to assess depending on the daily practice.
The level of assessment is given in the matrix of cells. It is up to the board of experts to give details
depending on the daily practice and the importance of the task in relation to the type of refrigerant.
The above shows the importance of the board of experts in ensuring good artisanship.
B.2.3.2.2 Guidelines on how to use the standard tasks in assessment practice
A person who performs a refrigeration circuit activity during the life cycle has a task package that is
described in a job description. It is generally preferable in a job description to use the same reference
numbers or to refer to the definitions of this document, where applicable, for the work on a refrigerant
circuit. Choosing this approach facilitates the following:
a) comparing and evaluating job packages;
b) training people for assessment so that they are competent for the task;
c) evaluating for external examiners.
In daily practice, in addition to the tasks they have to carry out on a refrigerant circuit, individuals will
also have other tasks, such as the electro-technical control of the refrigeration system, which is not
covered by this document.
The different levels of assessment of the specified skills are indicated by task as defined in 3.17 to 3.20
(BA, WK, FO and LE). The assessment can be completed by theoretical (unshaded cells in the table) and
practical (shaded cells) assessment. Black cells mean no assessment is necessary.
In practice, many assessments will be a combination of tasks described in the 6 tables.
B.2.3.3 Annex A — Table A.1, Basic thermodynamics
An overview of theoretical knowledge is given in the vertical headings.
Some examples for an assessment are given below.
EXAMPLE Under "Knowledge and skills to assess", row "c" can involve the following tasks:
a) "Designing" level FO: in the assessment the person can be asked to perform a log p/h diagram
for a refrigerant of compression refrigeration circuit;
b) “Commissioning" level WK: in the assessment the person can be asked to describe the
decisions and actions based on a figure in a log p/h diagram;
c) "Leak checking" level BA: in the assessment the person can be asked to identify the mean
elements of a log p/h diagram by a multiple-choice questionnaire.
B.2.3.4 Annex A — Table A.2, Components and test of refrigeration system
An overview of the most common components in a refrigeration circuit, including the necessary
activities to bring and hold the system in operation, is given in the vertical headings.
Skills to assess: the person is able to understand the functioning of the components listed in Table A.2
and, if necessary, is able to demonstrate the use and handling of these components.
Some examples for an assessment are given below.
EXAMPLE For the component “Compressor” three examples are given below:
a) “Designing” level FO: in the theoretical assessment the person can for instance perform a
decision as to which kind of compressor will be chosen, and provide justification for the choice;
b) “Installation” level WK: in the theoretical assessment the person can explain which actions
are needed to make sure that the compressor is installed vibration-free and what this means for the pipeline;
c) “Leak checking” level BA: in the practical assessment the person can find a leak on a
compressor.
B.2.3.5 Annex A — Table A.3, Piping, joints and valves
Table A.3 is a brief overview of the most common piping issues of a refrigerant circuit. The overview is
so brief, because the materials and joints are already covered in several standards. The materials and
compounds used are usually dependent on the type of refrigerant.
Skills to assess: the person is able to demonstrate the execution of a complete piping circuit with
components.
It is up to the board of experts to determine which assessment best covers the competence of the person.
Piping systems are composed of multiple segments that are connected to each other by joints, brazing
or welding, and/or may be connected to the shut-off valves and other components. It is common for
descriptions to be made for the types of connections, with reference standards and test methods. For
the designers and installers of the connections, a method description is needed, and the installers shall
demonstrate that they are competent to execute the connection method.
In the refrigeration industry, the piping systems have to deal with temperature differences. In order
to prevent loss of efficiency, pipes are insulated. Particularly in the case of temperatures lower than
ambient temperature, it is specific in the refrigeration industry that the pipe insulation is provided
with a vapor barrier which is of great importance for the quality of the insulation and the piping system.
For designers, the right choice of material and thickness of insulation is important. Not all installers
themselves will insulate pipes, but they are able to evaluate performance quality, especially with regard
to the quality of the vapour barrier.
Depending on the length of the pipes, the pipes are supported by and attached with brackets, taking
into account thermal differences of pipe sections and vibration caused by compressors and fans.
Some examples for an assessment are given below.
EXAMPLE Under "Knowledge and skills to assess" by the rows "a", "b" and "c", the person is able to
demonstrate actions with a piping circuit with components. The kind of assessment depends on the task.
a) “Designing” level FO: in the theoretical assessment the person can, for instance, perform a
decision as to which kind of piping will be chosen, and provide justification for the choice;
b) “Installation” level FO: in the practical assessment the person can, for instance, perform
by the right method description the connection by welding or brazing of a pipeline section, and select the
recommended standard for different diameters of pipelines. For example, to carry out the assessment of a
shut-off valve in combination with the strength and tightness test (see Table A.2, rows "n" "o").
c) “General maintenance” level WK: in the theoretical assessment the person can be assessed
on the basis of a site plan where the weak spots are for insulation.
B.2.3.6 Annex A — Table A.4, Safety equipment
The components listed in Table A.4 are defined in the EN 378 series and the ISO 5149 series. The
designer's task is to determine the safety components, depending on the laws and regulations. The
other tasks include the proper use, setting and assessing function of the safety components.
It is recommended that the board of experts decide that at least 50 % of the safety accessories are
covered in the entire personal assessment because they are in the interest of the environment and
health and safety aspects.
Some examples for an assessment are given below.
EXAMPLE 1 Under "Knowledge and skills to assess" by the row “j”, the person is able to demonstrate actions
with a safety pressure cut out. The kind of assessment depends on the task.
a) “Designing” level FO: in the theoretical assessment the person can, for instance, perform the
decision as to which which kind of safety equipment will be chosen, and provide justification for the choice;
b) “Putting into operation”: level FO, in the practical assessment the person can, for instance,
perform the right adjustment of the safety pressure switch.
EXAMPLE 2 Under "Knowledge and skills to assess" by the row “l”, the person is able to demonstrate actions
with a refrigerant leak detector. The kind of assessment depends on the task.
a) “Operating” level WK: in the theoretical assessment the person can be assessed to check
control of data in a logbook for all the kinds of installations and the different refrigerants.
B.2.3.7 Annex A — Table A.5, Fluids
Table A.5 gives a summary of the properties of the fluids with which the circuits are filled. More details
of the fluid properties are defined in ISO 817.
[7]
NOTE Additional properties are also covered in ASHRAE 34.
The fluid of a circuit determines the proper operation of the system and the power consumption. The
emission of the refrigerant amount (leakage) affects health and safety and the environment. At the end
of the life cycle, the refrigerant has to be reclaimed.
Skills to assess: the person is able to understand the aspects mentioned in Table A.5 and, if necessary,
demonstrate the use and handling of these aspects.
Some examples for an assessment are given below.
EXAMPLE 1 Under "Knowledge and skills to assess" by the row “a”, the person is able to explain the meaning of
the terms in this row. The kind of assessment depends on the task.
a) “Designing” level FO: in the theoretical assessment the person can, for instance, decide
which refrigerant is most suitable for use in the refrigerant circuit with due regard to health and safety and
environmental aspects and provide justification for the choice.
EXAMPLE 2 Under "Knowledge and skills to assess" by the row “e”, the person is able to demonstrate the
behaviour of oil by using different kind of refrigerants. The kind of assessment depends on the task.
b) “Removing refrigerants” level FO: in the practical assessment means the person is able to
recover the refrigerant from the circuit and separate the oil with a recycling machine.
B.2.3.8 Annex A — Table A.6, Communication
Table A.6 contains an overview of the communication skills defined to be important for good artisanship.
All assessments are made by a practical assessment. Most communicative assessment can be taken in
combination with the assessments of the preceding tables.
EXAMPLE In case of “Leak checking”, a person is assessed on the practical aspect of leak checking, which
can be combined with writing a report and giving a recommendation to the customer.
Annex C
(informative)
Example of applying assessment schemes for HFC refrigerants
[10]
under Regulation (EU) No 517/2014
C.1 General
This annex provides guidance on how to convert the assessment schemes in relation to the F-Gas
[10] [11]
Regulation 517/2014 and 2015/2067 for HFC refrigerants.
C.2 Example for the conversion of this document in relation with
Regulation (EU) No 517/2014
Table C.1 gives an informative example of the conversion of this document in relation to
Regulation No 517/2014.
Regulation (EU) No 517/2014 is mandatory in the European Union and the associated Commission
Regulation (EU) No 2015/2067 provides minimum competence requirements for specific categories of
personnel.
Table C.1 — Conversion Table of this document and F‑Gas regulation
F‑Gas
This document
[11]
Regulation 2015/2067
I X X X X X X X X X
II X X X X X X X X X
III      X
IV   X X
Category I certificate holders may carry out the following activities: leak checking, recovery,
installation, repair, maintenance or servicing, and decommissioning.
Category II certificate holders may carry out leak checking provided that it does not entail opening
the refrigeration circuit containing fluorinated greenhouse gases. Category II certificate holders
may carry out the following activities: recovery, installation, repair, maintenance and servicing and
decommissioning in relation to equipment referred to refrigeration circuits containing less than 3 kg
of fluorinated greenhouse gases, or, if hermetically-sealed systems which are labelled as such are
concerned, containing less than 6 kg of fluorinated greenhouse gases.
Category III certificate holders may carry out activity recovery in relation to equipment referred to
refrigeration circuits containing less than 3 kg of fluorinated greenhouse gases, or, if hermetically-
sealed systems which are labelled as such are concerned, containing less than 6 kg of fluorinated
greenhouse gases.
F‑Gases
category
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leakage
checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Category IV certificate holders may carry out the activity leak checking provided that it does not entail
opening the refrigeration circuit containing fluorinated greenhouse gases.
NOTE The F-Gas certification includes some additional requirements not covered by this document, such as
information on relevant technologies to replace or to reduce the use of fluorinated greenhouse gases and their
safe handling.
Annex D
(informative)
R 717 (NH )
D.1 General
In this annex an example is given for personnel with tasks on a circuit filled with R 717 (ammonia) as
refrigerant.
This annex provides guidance on how to convert the assessment schemes from Annex A to fit into
schemes for R 717.
Tables D.1 to D.6 provide examples of personnel operating refrigeration circuits containing R 717.
Personnel qualified for operating refrigeration circuits containing R 717 have to be assessed for
operating, in-service inspection and leak checking tasks.
Table D.1 — R 717 — Basic thermodynamics
Basic thermodynamics Tasks
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
Know the basic SI units, for exam-
ple: temperature, pressure, mass, a   WK WK FO
density, energy
Understand basic refrigeration
terms, for example: enthalpy and
entropy, pressure, temperature,
refrigerating capacity, power b   WK WK WK
consumption, energy reduction,
superheat, sub-cooling, liquid and
vapour properties
Know the layout as well as use of
the log p/h diagrams of refriger- c   WK WK BA
ants and transcritical area
Know and be able to use the
saturated and superheated vapour
d   WK WK BA
tables of all refrigerants in correla-
tion with the log p/h diagrams
Draw a scheme of a compression
e   WK WK BA
refrigeration circuit
Understand the meaning of differ-
ent kind of pressure (e.g. design
pressure, absolute and gauge pres- f   WK WK FO
sure, strength test pressure, test
pressure for leak detection)
Designing
Pre‑assem‑
bling
Installation
Putting into
operation
Commission‑
ing
Operating
In‑service
inspection
Leakage
checking
General
maintenance
Circuit
maintenance
Decommis‑
sioning
Removing
refrigerant
Dismantling
Table D.2 — R 717 — Components and tests of refrigeration systems
Components and tests of refriger‑
Tasks
ation systems
Description of tasks
(see Clause 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Knowledge and skills to assess
The person shall be able to carry
out an assessment to demonstrate
action
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 22712
Première édition
2023-03
Systèmes frigorifiques et pompes à
chaleur — Compétence du personnel
Refrigerating systems and heat pumps — Competence of personnel
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2023
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences . 3
4.1 Généralités . 3
4.2 Niveaux de compétence . 4
4.2.1 Généralités . 4
4.2.2 Procédures d'évaluation . 4
4.2.3 Critères pour l'évaluation des compétences . 4
Annexe A (normative) Critères pour l'évaluation des compétences . 5
Annexe B (informative) Lignes directrices pour l'application du présent document .13
Annexe C (informative) Exemple d’application des systèmes d’évaluation pour les fluides
[10]
frigorigènes HFC sous le Règlement (UE) n° 517/2014 .17
Annexe D (informative) R 717 (NH ).19
Annexe E (informative) R 744 (CO ) .27
Annexe F (informative) Fluides frigorigènes inflammables .35
Bibliographie .43
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 86, Froid et climatisation, sous-comité
SC 1, Exigences de sécurité et d’environnement relatives aux systèmes frigorifiques, en collaboration avec
le comité technique CEN/TC 182, Systèmes frigorifiques, exigences de sécurité et d’environnement, du
Comité européen de normalisation (CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO
et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
Si les systèmes frigorifiques ne sont pas correctement conçus, installés, exploités et entretenus, ils
peuvent être dangereux pour la santé et la sécurité des personnes et la sécurité des biens, peuvent avoir
un effet néfaste sur l’environnement et accroître la consommation d'énergie.
Il est donc indispensable que le personnel qui s’occupe de ces systèmes possède les compétences
nécessaires pour réaliser l’activité ou les activités énumérées dans le présent document. Ces activités
couvrent les secteurs particuliers dans lesquels ils peuvent potentiellement assurer l’exploitation, de la
conception initiale au démontage final et à la mise au rebut. La description des tâches pouvant varier
d’un pays à l’autre et d’une entreprise à l’autre, le présent document précise les activités qui peuvent être
réalisées. Les descriptions des tâches peuvent spécifier ces activités ou une sélection de ces activités.
Le présent document définit les activités liées au circuit frigorifique.
v
NORME INTERNATIONALE ISO 22712:2023(F)
Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur — Compétence
du personnel
1 Domaine d'application
Le présent document définit les activités liées aux systèmes frigorifiques conformément à l’ISO 5149-1,
l’ISO 5149-2, l’ISO 5149-3 et l’ISO 5149-4, et d’autres normes équivalentes, telles que l’EN 378-1,
[4] [5] [6]
l’EN 378-2, l’EN 378-3, l’EN 378-4 et les profils de compétences associés. Il établit également des
critères de compétence pour les personnes qui réalisent ces activités. Les activités liées à l'électricité
sont exclues.
NOTE 1 Un circuit frigorifique étant sensé ne pas comporter de systèmes électriques et électroniques, les
activités entrant dans ce domaine ne font pas partie du présent document. Les réglementations nationales ou les
normes internationales ou nationales appropriées peuvent être consultées pour les compétences relatives aux
systèmes électriques et électroniques.
NOTE 2 Le présent document ne s'applique pas aux personnes employées par des entreprises de fabrication de
composants ou équipements frigorifiques autonomes ou monoblocs tels que définis dans l’ISO 5149-1 ou l’EN 378-
1, depuis la conception initiale du produit jusqu'à la fabrication complète du produit, à condition que le processus
soit contrôlé et que les méthodes utilisées soient vérifiées par un organisme ou une personne, responsable de la
conformité aux exigences légales en matière de santé, de sécurité et d'environnement (par exemple, l'efficacité
énergétique).
NOTE 3 Le présent document ne constitue pas un programme de formation.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
EN 378-1, Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur — Exigences de sécurité et d’environnement —
Partie 1: Exigences de base, définitions, classification et critères de choix
ISO 5149-1, Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur — Exigences de sécurité et d'environnement —
Partie 1: Définitions, classification et critères de choix
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l’ISO 5149-1 et l’EN 378 -1 ainsi
que les suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
évaluation
processus permettant d'évaluer qu'une personne satisfait aux exigences de compétence
[SOURCE: ISO/IEC 17024:2012, 3.8, modifiée — référence au « dispositif particulier de certification »
remplacé par « exigences de compétence »]
3.2
compétence
aptitude à mettre en pratique des connaissances et un savoir-faire pour obtenir les résultats escomptés
[SOURCE: ISO/IEC 17024:2012, 3.6]
3.3
qualification
preuve d’un certain niveau de compétence professionnelle
Note 1 à l'article: Voir le 4.2.
3.4
conception
collecte de toutes les données requises pour réaliser un circuit frigorifique d’exploitation efficace, ou
établissement du plan conceptuel et détaillé du circuit frigorifique (par exemple, dimensionnement,
calcul, choix des composants, configuration et dimensionnement des tuyauteries de fluide frigorigène)
3.5
pré-assemblage
fabrication des éléments et des sous-ensembles d’un circuit frigorifique dans un atelier ou sur le site
Note 1 à l'article: Ceci exclut le chargement d'un fluide frigorigène.
3.6
installation
assemblage des composants d'un système frigorifique et de tous les appareils nécessaires à son
fonctionnement
3.7
mise en fonctionnement
contrôle de l’intégrité et mise en marche du système frigorifique pour la première fois ou à l’issue de
modifications importantes
Note 1 à l'article: Ceci peut potentiellement inclure le chargement d'un fluide frigorigène.
3.8
mise en service
garantie que le système fonctionne selon les conditions prédéfinies après mise en fonctionnement du
système
Note 1 à l'article: La « mise en fonctionnement » peut potentiellement inclure le chargement d'un fluide
frigorigène.
3.9
fonctionnement
marche de routine du système frigorifique garantissant que le système fonctionne dans les conditions
requises dans le manuel de l’utilisateur
3.10
inspection en service
toutes les activités nécessaires pour contrôler que le système frigorifique est conforme aux exigences
prédéfinies (par exemple, contrôles de fonctionnalité, corrélation de température et pression ou
capacité, contrôles de la qualité des joints, de l’existence de corrosion)
3.11
contrôle des fuites
inspection pour déterminer s’il y a une fuite de fluide frigorigène du système frigorifique et si c’est
le cas, identification de l’emplacement exact de la fuite et mention des résultats dans un rapport sans
intervenir dans le circuit
3.12
maintenance générale
maintien ou remise en état d’un système frigorifique permettant d’assurer le fonctionnement voulu
sans intervenir dans le circuit frigorifique
3.13
maintenance du circuit
maintien ou remise en état d’un système frigorifique permettant d’assurer le fonctionnement voulu
avec intervention dans le circuit frigorifique
3.14
mise hors service
garantie que le système frigorifique est maintenu dans des conditions de sécurité et d'environnement
appropriées pendant une période d'arrêt de fonctionnement
3.15
extraction du fluide frigorigène
récupération du fluide frigorigène du circuit frigorifique
3.16
démontage
mise en pièces détachées du circuit frigorifique
Note 1 à l'article: Ceci exclut l'extraction du fluide frigorigène.
3.17
niveau d'appréciation de base
BA
niveau d’expertise requis pour aborder les principaux élément de l’aptitude avec d’autres
3.18
niveau de connaissances du travail
WK
niveau d’expertise requis pour une intervention directe dans les décisions et les actions
3.19
niveau totalement opérationnel
FO
niveau d’expertise requis pour réaliser personnellement la majorité des activités concernées
3.20
niveau à la pointe
LE
niveau d’expertise requis en vue d’un développement important
4 Exigences
4.1 Généralités
Les personnes doivent être considérées comme étant qualifiées s’il peut démontrer qu’elles sont
capables de réaliser les activités énumérées dans le présent document.
4.2 Niveaux de compétence
4.2.1 Généralités
Les personnes doivent démontrer un niveau de compétence prédéfini tel qu'indiqué à l'Annexe A.
Un guide pour l'application du présent document est indiqué à l'Annexe B. Des exemples de schémas
[10]
d'évaluation des fluides frigorigènes HFC au titre du Règlement (UE) n° 517/2014 sont présentés à
l'Annexe C. L'Annexe D fournit des orientations sur la manière de convertir les schémas d'évaluation
de l'Annexe A pour les adapter aux schémas du R 717. L'Annexe E fournit des conseils sur la manière de
convertir les schémas d'évaluation de l'Annexe A pour les adapter aux schémas de la R 744. Un exemple
de personnel ayant des tâches sur un circuit frigorifique contenant un fluide frigorigène inflammable
est donné à l'Annexe F.
4.2.2 Procédures d'évaluation
Des règlementations nationales définissent des procédures d'évaluation traitant de la compétence des
personnes intervenant sur des circuits frigorifiques.
NOTE Si aucune règlementation nationale n'est disponible, l'ISO/IEC 17024 peut être utilisée pour identifier
les procédures appropriées.
4.2.3 Critères pour l'évaluation des compétences
Si les critères d'évaluation des compétences ne sont pas définis par les règlementations nationales, elles
doivent être utilisées conformément à l'Annexe A.
Annexe A
(normative)
Critères pour l'évaluation des compétences
A.1 Généralités
L'Annexe A présente un aperçu général de la structure du présent document.
La présente Annexe se compose de six tableaux, chacun avec un domaine où se trouvent les
connaissances et les compétences nécessaires pour "le circuit". Ces domaines sont les suivants:
— thermodynamique de base;
— composants;
— tuyauteries, joints et robinets;
— équipement de sécurité;
— fluides;
— communication.
A.2 Domaines d'évaluation
Dans les Tableaux A.1 à A.6, les titres horizontaux décrivent les différentes tâches qui peuvent être
effectuées sur "le système frigorifique" pendant le cycle de vie du "circuit". Les chiffres indiqués font
référence à la tâche définie à l'Article 3.
Les cellules verticales décrivent les compétences nécessaires pour évaluer si la personne a la
compétence pour bien exécuter une tâche au cours d'une évaluation.
Les cellules de chaque tableau décrivent le niveau de l'évaluation conformément aux définitions données
en 3.17, 3.18, 3.19 et 3.20.
L'évaluation peut se faire par une évaluation théorique, qui est indiquée par les cellules non ombragées,
ou par une évaluation pratique, qui est indiquée par les cellules ombragées. Les cellules noires signifient
qu'aucune évaluation n'est nécessaire.
Tableau A.1 — Thermodynamique de base
Thermodynamique de base Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Aptitudes à évaluer
Connaît les unités SI ou métriques de base, par exemple: température, pression,
a FO BA BA WK WK WK WK FO BA WK BA WK
masse, masse volumique, énergie
Comprend les termes frigorifiques de base, par exemple: Enthalpie et Entropie,
Pression, Température, puissance frigorifique, réduction d'énergie, Surchauffe, b FO BA FO FO WK WK WK BA FO BA WK
Sous-refroidissement, Propriété du liquide et la vapeur
Connait la disposition tout aussi bien que l’utilisation du diagramme Log P/h
d’un fluide frigorigène et comprend les points triple et critique et la zone c FO BA WK WK WK WK BA BA WK BA BA
supercritique
Connait et sait utiliser aussi bien les tableaux de saturation et de surchauffe
d FO BA WK WK WK WK BA BA BA BA BA
de tous les fluides frigorigènes en corrélation avec les diagrammes Log P/h
Trace un schéma du circuit frigorifique à compression e FO BA WK WK WK WK BA BA BA BA BA
Comprend la signification des différents types de pression (par exemple,
pression de conception, pression absolue et effective, pression de l’essai de f FO BA BA WK WK WK WK FO BA FO BA BA
résistance, pression de l’essai d’étanchéité)
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Tableau A.2 — Composants et essais des systèmes frigorifiques
Composants des systèmes frigorifiques Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Connaissances et aptitudes à évaluer
La personne doit être en mesure de comprendre le fonctionnement des composants
énumérés ci-dessous et, si nécessaire, de faire la démonstration de l'utilisation et
de la manipulation de ces composants
Circuit frigorifique (réfrigération et climatisation et installation de la pompe FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
a
à chaleur)
Compresseur (par exemple, comparable) b FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Système de lubrification c FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO BA BA BA
Contrôle des capacités d FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO BA BA BA
Récipient sous pression e FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Condenseur f FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Refroidisseur de gaz g FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Réservoir de liquide h FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Séparateur de liquide i FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Evaporateur j FO BA WK FO FO WK WK BA WK FO WK FO BA
Systèmes de dégivrage des évaporateurs k FO BA WK FO FO WK WK FO WK FO WK BA BA
Soufflets de dilatation l FO WK FO FO FO WK WK FO WK FO FO FO BA
Unités pré-assemblées m WK WK FO FO WK WK FO WK FO WK FO
Essai de résistance à la pression n FO BA WK FO FO BA BA BA WK WK BA
Pression de l’essai de d’étanchéité o FO BA WK FO FO BA BA BA FO WK BA
Suppression de l’humidité et des gaz non condensables du circuit frigorifique p FO WK FO FO FO WK WK WK FO WK FO
au moyen de pompes à vide
Essai sous vide q FO WK FO FO WK WK WK WK FO WK WK
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Tableau A.2 (suite)
Composants des systèmes frigorifiques Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Détermination de charge du fluide frigorigène r LE WK FO FO WK WK WK WK FO WK FO
Remplissage du circuit avec le fluide frigorigène s FO FO FO WK WK WK WK FO WK WK BA
Contrôle de la charge de fluide frigorigène t BA FO FO WK WK WK WK FO WK WK BA
Compréhension des législations et normes applicables dans la région d'exploitation u FO BA BA BA BA BA BA WK BA BA BA
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Tableau A.3 — Tuyauteries, joints et robinets
Tuyauteries, joints et robinets Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Connaissances et aptitudes à évaluer
La personne doit être en mesure de comprendre le fonctionnement des composants
énumérés ci-dessous et, si nécessaire, de faire la démonstration de l'utilisation et
de la manipulation de ces composants
Tuyauteries a FO FO FO WK WK WK WK WK WK FO WK BA FO
Joints b FO FO FO WK WK WK WK WK WK FO WK FO FO
Robinets c FO FO FO FO WK WK WK WK WK FO WK FO FO
Isolation thermique d FO FO FO WK WK WK WK WK WK WK WK
Supports de tuyaux e FO FO FO WK WK WK WK WK WK WK WK
Compréhension des législations et normes applicables dans la région d'exploitation f FO BA BA BA BA BA BA BA BA WK BA
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Tableau A.4 — Équipement de sécurité
Équipement de sécurité Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Connaissances et aptitudes à évaluer
La personne doit être en mesure de comprendre le fonctionnement des équipements
de sécurité énumérés ci-dessous et, si nécessaire, de faire la démonstration de
l'utilisation et de la manipulation de ces composants
Dispositif limiteur de pression a FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Soupape de sécurité b FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Disque de rupture c FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Bouchon fusible d FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Dispositif de limitation de la température e FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Limiteur de température ayant subi un essai de type f FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Interrupteur de sécurité de limitation de la pression g FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Limiteur de pression ayant subi un essai de type h FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Pressostat ayant subi un essai de type i FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Pressostat de sécurité ayant subi un essai de type j FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Dispositif inverseur k FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Détecteur de fluide frigorigène l FO WK WK FO WK WK WK FO WK FO WK WK
Trop-plein m FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Limitation des surtensions n FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Limiteur de niveau de liquide o FO WK WK FO WK WK WK BA WK FO WK WK
Robinet à auto-fermeture p FO WK WK FO WK WK WK WK WK FO WK WK
Compréhension des législations et normes applicables dans la région d'exploitation q FO BA BA BA BA BA BA BA BA WK BA BA
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Tableau A.5 — Fluides
a
Fluides Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Connaissances et aptitudes à évaluer
La personne doit être en mesure de comprendre les aspects énumérés ci-dessous
et, si nécessaire, de faire la démonstration de l'utilisation et de la manipulation de
ces aspects
Influence environnementale des fluides frigorigènes tels que l'ODP, le GWP et a
FO WK WK FO WK WK WK FO WK FO WK FO WK
a
l'équivalent CO
b
Stockage, transport et manipulation sûrs des bouteilles de fluide frigorigène b WK WK BA BA BA BA WK BA WK
Manipulation sûre en cas de fuites du circuit frigorifique, y compris les pre- c
WK WK WK WK WK WK WK WK WK
miers secours
Liquide de refroidissement, fluide de boucle secondaire d FO BA WK BA BA BA BA BA WK BA WK
Huile e FO BA WK WK WK WK FO BA FO FO FO BA
Toxicité f FO WK WK BA BA BA BA BA WK BA WK
Inflammabilité g FO BA WK BA BA BA BA BA WK BA WK
Fractionnement h FO BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA
Qualité du fluide frigorigène i FO WK FO BA BA BA BA BA FO BA FO
Récupération j FO BA BA BA BA BA BA BA FO BA FO
Recyclage k FO BA BA BA BA BA BA BA FO BA FO
Régénération l BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA
Mise au rebut M FO BA BA BA BA BA BA BA FO BA FO
a
ODP – Potentiel de destruction de la couche d’ozone; GWP – Potentiel de réchauffement de la planète.
b [9] [13] [8] [12] [14]
Cela inclut la compréhension des législations et des normes applicables dans la région d'exploitation telles que ATEX, GHS, CLP, ADR, IATA,
etc.
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Tableau A.6 — Communication
Communication Tâches
Description des tâches (voir l'Article 3)
3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16
Connaissances et aptitudes à évaluer
Prendre un rendez-vous avec le client a LE BA WK FO FO BA FO BA FO WK WK BA
Informer correctement le client sur la méthode de fonctionnement du système
b LE BA WK FO FO BA BA BA FO WK WK BA
frigorifique
Prendre en compte les souhaits du client c LE BA FO FO BA BA BA BA WK WK WK BA
Établir un rapport sur l’état d’un ou de plusieurs composants d WK BA FO FO BA BA BA BA WK WK WK BA
Conseiller le client sur les besoins de réparer un ou plusieurs composants e LE BA BA BA BA BA BA FO FO FO WK WK
Conseiller le client sur les besoins de remplacer un ou plusieurs composants f LE BA BA BA BA BA BA FO FO FO WK WK
Conseiller le client sur un plan de maintenance g LE BA BA BA WK WK WK WK FO WK WK
Conseiller le client en matière d’économies d’énergie h LE BA BA BA WK WK WK WK WK WK WK
Faire prendre conscience au client des questions environnementales i LE BA FO FO WK WK WK WK WK WK WK
Conseiller le client sur des questions de sécurité j LE BA FO FO WK WK WK WK WK WK WK
Traiter les réclamations du client k LE BA BA BA WK WK WK WK WK WK WK
Conseiller le client en ce qui concerne l’arrêt du système frigorifique l LE BA BA BA WK WK WK WK FO WK WK
Expliquer au client les procédures de travail m WK BA FO FO BA BA FO BA WK WK WK
Expliquer au client le contenu d’un rapport n WK BA FO FO BA BA FO BA WK WK WK
Remplir tous les documents et certificats requis par la loi o BA BA FO FO FO FO FO FO FO FO FO FO
Conception
Pré-assemblage
Installation
Mise en fonction-
nement
Mise en service
Fonctionnement
Inspection en
service
Contrôle des
fuites
Maintenance
générale
Maintenance du
circuit
Mise hors service
Extraction du
fluide frigorigène
Démontage
Annexe B
(informative)
Lignes directrices pour l'application du présent document
B.1 Objectif des lignes directrices
Ces lignes directrices décrivent le contexte du présent document et peuvent être utilisées comme outil
pour les autorités responsables du contenu d'une évaluation, tel que décrit à l'Article 4.
B.2 Contexte et explication
B.2.1 Domaine d'application
L'objectif du présent document est de décrire les compétences nécessaires et les méthodes d'évaluation
pour les personnes travaillant sur un circuit frigorifique. Il s'agit du domaine d'application des produits
tels que décrits dans la série de normes ISO 5149 et les normes européennes telles que la série EN
378 (produits à cycle de compression de vapeur). Ces normes décrivent les activités liées au cycle de
vie complet d'un circuit frigorifique, de sa conception d'origine jusqu'au démontage final. Les tâches
énumérées ne sont pas nécessairement exécutées par la même personne, de sorte qu'une personne peut
potentiellement être chargée d'une tâche ou d'une combinaison de tâches en fonction de la description
du poste.
Le présent document n'est pas un programme de formation ou d'éducation, mais une évaluation des
outils sur lesquels les programmes de formation, de qualification ou de certification peuvent s'appuyer
afin que des personnes formées puissent réussir une évaluation de qualification ou de certification basée
sur le présent document. Le présent document aide également les décideurs, les instituts de formation
et les organismes d'évaluation à comparer les programmes de qualification ou de certification sur un
pied d'égalité.
B.2.2 Référence à l’ISO/IEC 17024
L’ISO/IEC 17024 contient les exigences auxquelles un organisme de certification doit se conformer pour
démontrer qu'il est compétent pour certifier des personnes d'un domaine d'application spécifique.
B.2.3 Explication de l'Annexe A
B.2.3.1 Annexe A – A.1, Généralités
L'Annexe A se compose de six tableaux, où cinq tableaux décrivent les compétences techniques et un
tableau décrit les compétences en matière de communication.
B.2.3.2 Annexe A – A.2, Domaines d'évaluation
B.2.3.2.1 Généralités
Les définitions de l'Article 3, en particulier de 3.4 à 3.16, sont concises; le comité d'experts concerné
peut fournir un contenu supplémentaire sur les compétences à évaluer en fonction de la pratique
quotidienne.
Le niveau d'évaluation est indiqué dans la matrice des cellules. Il appartient au comité d'experts de
fournir des détails en fonction de la pratique quotidienne et de l'importance de la tâche par rapport au
type de fluide frigorigène.
Ce qui précède montre l'importance du conseil d'experts pour assurer la qualité de l'exécution.
B.2.3.2.2 Lignes directrices pour l'utilisation des tâches standard dans la pratique de
l'évaluation
Une personne qui effectue une activité sur le circuit frigorifique pendant le cycle de vie a un ensemble de
tâches qui est décrit dans une description de poste. Il est généralement préférable, dans une description
de poste, d'utiliser les mêmes numéros de référence ou de se référer aux définitions du présent
document, le cas échéant, pour les travaux sur un circuit frigorifique. Le choix de cette approche facilite:
a) la comparaison et l'évaluation des offres d'emploi;
b) la formation des personnes à l'évaluation afin qu'elles soient compétentes pour la tâche;
c) et l'évaluation pour les examinateurs externes.
Dans la pratique quotidienne, en plus des tâches qu'elles doivent effectuer sur un circuit frigorifique,
les personnes auront également d'autres tâches, telles que la commande électrotechnique du système
frigorifique, qui n'est pas couverte par le présent document.
Les différents niveaux d'évaluation des compétences spécifiées sont indiqués par tâche, tel que définies
du point 3.17 à 3.20 (BA, WK, FO et LE). L'évaluation peut être complétée d'une évaluation théorique
(cellules non ombragées dans le tableau) et pratique (cellules ombragées). Les cellules noires signifient
qu'aucune évaluation n'est nécessaire.
Dans la pratique, de nombreuses évaluations seront une combinaison de tâches décrites dans les 6
tableaux.
B.2.3.3 Annexe A — Tableau A.1, Thermodynamique de base
Une vue d'ensemble des connaissances théoriques est donnée dans les titres verticaux.
Quelques exemples d'évaluation sont donnés ci-dessous.
EXEMPLE Parmi les "Connaissances et aptitudes à évaluer", la ligne "c" peut comprendre les tâches
suivantes:
a) "Conception" du niveau FO: durant l'évaluation il peut être demandé à la personne d'effectuer
un diagramme log p/h pour un fluide frigorigène de circuit frigorifique à compression;
b) "Mise en service" du niveau WK: durant l'évaluation il peut être demandé à la personne de
décrire les décisions et les actions sur la base d'un chiffre dans un diagramme log p/h;
c) "Contrôle des fuites" du niveau BA: durant l'évaluation il peut être demandé à la personne
d'identifier la moyenne des éléments d'un diagramme log p/h par un questionnaire à choix multiples.
B.2.3.4 Annexe A — Tableau A.2, Composants et essai du système frigorifique
Les titres verticaux donnent un aperçu des composants les plus courants d'un circuit frigorifique, y
compris les activités nécessaires pour mettre et maintenir le système en service.
Aptitudes à évaluer: la personne doit être en mesure de comprendre le fonctionnement des composants
énumérés dans le Tableau A.2 et, si nécessaire, de faire la démonstration de l'utilisation et de la
manipulation de ces composants.
Quelques exemples d'évaluation sont donnés ci-dessous.
EXEMPLE Pour le composant "Compresseur", trois exemples sont données ci-dessous:
a) "Conception" du niveau FO: durant l'évaluation théorique la personne peut par exemple
décider du type de compresseur choisi, et indiquer la motivation du choix;
b) "Installation" du niveau WK: durant l'évaluation théorique la personne peut par exemple
expliquer quelles sont les actions nécessaires pour s'assurer que le compresseur est installé sans vibrations
et ce que cela signifie pour la tuyauterie;
c) "Contrôle des fuites" du niveau BA: durant l'évaluation pratique la personne peut trouver
une fuite au niveau d'un compresseur.
B.2.3.5 Annexe A — Tableau A.3, Tuyauteries, raccords et vannes
Le Tableau A.3 donne un bref aperçu des problèmes de tuyauterie les plus courants dans un circuit
frigorifique. La vue d'ensemble est brève car les matériaux et les joints sont déjà couverts par plusieurs
normes. Les matériaux et les composés utilisés dépendent généralement du type de fluide frigorigène.
Evaluation des aptitudes: la personne est en mesure de démontrer l'exécution d'un circuit de tuyauterie
complet avec des composants.
Il appartient au conseil d'experts de déterminer quelle évaluation couvre le mieux la compétence de la
personne.
Les systèmes de tuyauterie sont composés de plusieurs segments qui sont reliés entre eux par des joints,
un brasage ou une soudure, et qui peuvent être reliés aux vannes d'arrêt et autres composants. Il est
courant que les types de raccordements soient décrits, avec des normes de référence et des méthodes
d'essai. Pour les concepteurs et les installateurs des raccordements, une description de la méthode est
nécessaire, et les installateurs doivent démontrer qu'ils sont compétents pour exécuter la méthode de
raccordements.
Dans l'industrie frigorifique, les systèmes de tuyauterie doivent faire face à des différences de
température. Afin d'éviter toute perte d'efficacité, les tuyaux sont isolés. En particulier dans le cas
de températures inférieures à la température ambiante, il est courant dans l'industrie frigorifique
que l'isolation de la tuyauterie soit munie d'un pare-vapeur qui est d'une grande importance pour la
qualité de l'isolation et du système de tuyauterie. Pour les concepteurs, le choix du bon matériau et de
l'épaisseur de l'isolant est important. Tous les installateurs n'isolent pas eux-mêmes les tuyaux, mais
ils sont en mesure d'évaluer la qualité de la performance, surtout en ce qui concerne la qualité du pare-
vapeur.
En fonction de la longueur des tuyaux, les tuyaux sont soutenus et fixés par des supports, en
tenant compte des différences thermiques des sections de tuyaux et des vibrations causées par les
compresseurs et les ventilateurs.
Quelques exemples d'évaluation sont donnés ci-dessous.
EXEMPLE Parmi les "Connaissances et aptitudes à évaluer", pour les lignes "a", "b" et "c", la personne est en
mesure d'effectuer des actions avec un circuit de tuyauterie avec des composants. Le type d'évaluation dépend de
la tâche.
a) "Conception" du niveau FO: durant l'évaluation théorique, la personne peut par exemple
décider du type de tuyauterie choisi, et indiquer la motivation du choix;
b) "Installation" du niveau FO: durant l'évaluation pratique, la personne peut par exemple
décrire la bonne méthode de raccordement de la tuyauterie par soudage ou brasage, sélectionner la norme
recommandée pour les différents diamètres de tuyauteries. Par exemple, pour effectuer l'évaluation d'une
vanne d'arrêt en combinaison avec l'essai de résistance et d'étanchéité (voir Tableau A.2 lignes "n" et "o").
c) "Entretien général" du niveau WK: durant l'évaluation théorique, la personne peut être
identifier des points faibles pour l'isolation, sur la base d'un plan du site.
B.2.3.6 Annexe A — Tableau A.4, Équipements de sécurité
Les composants énumérés dans le Tableau A.4 sont définis dans les séries EN 378 et ISO 5149. La tâche
du concepteur est de déterminer les composants de sécurité, en fonction des lois et règlements. Les
autres tâches comprennent l'utilisation correcte, le réglage et l'évaluation de la fonction des composants
de sécurité.
Il est recommandé que le comité d'experts décide qu'au moins 50 % des accessoires de sécurité sont
couverts dans l'ensemble de l'évaluation personnelle parce qu'ils sont dans l'intérêt de l'environnement
et des aspects liés à la santé et à la sécurité.
Quelques exemples d'évaluation sont donnés ci-dessous.
EXEMPLE 1 Parmi les "Connaissances et aptitudes à évaluer" pour la ligne "j" la personne est en mesure
d'effectuer des actions avec un limiteur de pression de sécurité. Le type d'évaluation dépend de la tâche.
a) " Conception" du niveau FO: durant l’évaluation théorique, la personne peut par exemple
décider du type d'équipement de sécurité choisi, et indiquer la motivation du choix;
b) "Mise en service" du niveau FO: durant l’évaluation pratique, la personne peut par exemple
effectuer le bon réglage du pressostat de sécurité.
EXEMPLE 2 Parmi les "Connaissances et aptitudes à évaluer" pour la ligne "l" la personne est en mesure
d'effectuer des actions avec un détecteur de fuites de fluide frigorigène. Le type d'évaluation dépend de la tâche.
a) "Fonctionnement" du niveau WK: durant l’évaluation théorique, la personne peut vérifier
le contrôle des données dans un journal de bord ou tous les types d'installations et des différents fluides
frigorigènes.
B.2.3.7 Annexe A — Tableau A.5, Fluides
Le Tableau A.5 donne les propriétés des fluides avec lesquels les circuits sont remplis. De plus amples
détails sur les propriétés des fluides sont définis dans l'ISO 817.
[7]
NOTE Des propriétés supplémentaires sont également couvertes dans l’ASHRAE 34.
Le fluide d'un circuit détermine le bon fonctionnement du système et la consommation d'énergie.
L'émission de la quantité de fluide frigorigène (fuite) affecte la santé, la sécurité et l'environnement. A la
fin du cycle de vie, le fluide frigorigène doit être récupéré.
Evaluation des aptitudes: la personne doit être en mesure de comprendre les aspects énumérés dans
le Tableau A.5 et, si nécessaire, de faire la démonstration de l'utilisation et de la manipulation de ces
aspects.
Quelques exemples d'évaluation sont donnés ci-dessous.
EXEMPLE 1 Parmi les "Connaissances et aptitudes à évaluer" pour la ligne "a", la personne est capable
d’expliquer les termes dans cette ligne. Le type d'évaluation dépend de la tâche.
a) "Conception" du niveau FO: durant l’évaluation théorique, la personne peut par exemple décider
quel fluide frigorigène est le plus approprié pour l'utilisation dans le circuit frigorifique en tenant compte
des aspects de santé, de sécurité et de l'environnement, et indiquer la motivation du choix.
EXEMPLE 2 Parmi "Connaissances et aptitudes à évaluer" pour la ligne "e", la personne est capable de
démontrer le comportement de l'huile en utilisant différents types de fluides frigorigènes. Le type d'évaluation
dépend de la tâche.
a) "Récupération des fluides frigorigènes" du niveau FO: durant l'évaluation pratique, la
personne est capable de récupérer le fluide frigorigène du circuit et séparer l'huile avec une machine de
recyclage.
B.2.3.8 Annexe A — Tableau A.6, Communication
Le Tableau A.6 contient une vue d'ensemble des compétences en matière de communication définies
comme étant importantes pour la qualité de l'artisanat. Toutes les évaluations sont effectuées de
manière pratique. La plupart des évaluations sur la communication peuvent être effectuées en
combinaison avec les évaluations des tableaux précédents.
EXEMPLE Dans le cas de "Contrôle des fuites", une personne est évaluée sur l'aspect pratique du contrôle des
fuites, qui peut être combiné avec la rédaction d'un rapport et la formulation d'une recommandation au client.
Annexe C
(informative)
Exemple d’application des systèmes d’évaluation pour les fluides
[10]
frigorigènes HFC sous le Règlement (UE) n° 517/2014
C.1 Généralités
La présente annexe fournit des orientations sur la manière de convertir les systèmes d'évaluation par
[10] [11]
rapport aux Règlements 517/2014 et 2015/2067 sur les gaz à effet de serre fluorés pour les fluides
frigorigènes HFC.
C.2 Exemple de conversion du présent document en relation avec le Règlement
(UE) n° 517/2014
Le Tableau C.1 donne un exemple de conversion du présent document en relation avec le Règlement
n° 517/2014, à titre informatif.
Le Règlement (UE) n° 517/2014 est obligatoire dans l'Union européenne et le Règlement
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...