Ophthalmic optics — Spectacle frames — General requirements and test methods

Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences générales et méthodes d'essai

La présente Norme internationale spécifie les exigences essentielles des montures de lunettes dépourvues de verre et conçues pour être équipées de tous les verres de prescription, teintés ou non, et s'applique au moment de la vente, auprès du détaillant. La présente Norme internationale s'applique à tout type de monture, y compris les montures non cerclées, les montures demi-cerclées, les montures pliables et les montures fabriquées à partir de substances organiques naturelles (voir 4.1). NOTE : Voir l'Annexe A pour les recommandations relatives à la conception des montures de lunettes. La présente Norme internationale ne s'applique pas aux produits spécifiquement conçus pour assurer la protection individuelle de l'oeil.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
17-Dec-1997
Withdrawal Date
17-Dec-1997
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
30-Jul-2004
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 12870:1997 - Ophthalmic optics -- Spectacle frames -- General requirements and test methods
English language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 12870:1997 - Optique ophtalmique -- Montures de lunettes -- Exigences générales et méthodes d'essai
French language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12870
First edition
1997-12-15
Ophthalmic optics — Spectacle frames —
General requirements and test methods
Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Exigences essentielles et
méthodes d'essai
A
Reference number
ISO 12870:1997(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12870:1997(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75% of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 12870 was prepared by Technical Committee
ISO/TC172 Optics and optical instruments, Subcommittee SC 7
Ophthalmic optics and instruments.
Annex A of this International Standard is for information only.
©  ISO 1997
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD  ISO ISO 12870:1997(E)
Ophthalmic optics — Spectacle frames — General requirements
and test methods
1  Scope
This International Standard specifies general requirements for unglazed spectacle frames designed for use with all
prescription lenses, including tinted and untinted lenses, and is applicable to frames at the point of sale to the
retailer.
It is applicable to all spectacle frame types, including rimless mounts, semi-rimless mounts, folding spectacle frames
and spectacle frames made from natural organic materials (see 4.1).
NOTE See annex A for recommendations on the design of spectacle frames.
This International Standard is not applicable to products designed specifically to provide personal eye protection.
2  Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 105-B02:1994, Textiles - Tests for colour fastness - Part B02: Colour fastness to artificial light: Xenon arc
fading lamp test.
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use - Specification and test methods.
ISO 7998:1984, Optics and optical instruments - Spectacle frames - Vocabulary and lists of equivalent terms.
ISO 8596:1994, Ophthalmic optics - Visual acuity testing - Standard optotype and its presentation.
ISO 8624:1991, Optics and optical instruments - Ophthalmic optics - Measuring system for spectacle frames.
ISO 9456:1991, Optics and optical instruments - Ophthalmic optics - Marking of spectacle frames.
ISO 11380:1994, Optics and optical instruments - Ophthalmic optics - Formers.
ISO 11381:1994, Optics and optical instruments - Ophthalmic optics - Screw threads.
1)
ISO 11715:– , Ophthalmic optics - Format of digital files for data transfer for profiling of spectacle lenses.

1) To be published.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 12870:1997(E) ISO
3  Definitions
For the purposes of this International Standard, the definitions given in ISO 7998 and the following definitions apply.
3.1  spectacle frame model: Spectacle frame produced to a common design, using the same materials (but not
necessarily the same pigmentation) and surface treatment.
3.2  natural organic material: Material which has not been synthesized from other raw materials and, when
processed, remains essentially in its original state.
NOTES
1 Processing in this case is defined as cutting, shaping, bending, polishing and heating.
2 Examples of natural organic materials are natural shell and wood.
4  Requirements
4.1  General
All spectacle frame types shall comply with the requirements identified as general (see tables 1 and 2), although
other requirements are specific for certain spectacle frame types.
Table 1 — Requirements applicable to spectacle frames made from natural organic materials
Subclause
Frame type 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
(*) (*) (*) (*)
Natural + 00+ 0 0 + 0 +
organic
materials
(*)  These subclauses give general requirements
+ spectacle frame type shall comply with this subclause
0 compliance with this subclause is optional
4.2 Physiological compatibility
4.3 Measurement system
4.4 Dimensional tolerances
4.5 Tolerance on screw threads
4.6 Dimensional stability at elevated temperature
4.7 Mechanical stability
4.8 Resistance to perspiration
4.9 Resistance to optical radiation
4.10 Resistance to ignition
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 12870:1997(E)
Table 2 — Requirements applicable to spectacle frames made from all other materials
Subclause
Frame type 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
(*) (*) (*) (*)
Rimless +0 0 + + 0 +++
mounts
Semi-rimless+0 0 + + 0 +++
mounts
Folding +++++ 0 +++
spectacle
frames
All other   +++++ ++++
frames
(*)  These subclauses give general requirements
+ spectacle frame type shall comply with this subclause
0 compliance with this subclause is optional
4.2 Physiological compatibility
4.3 Measurement system
4.4 Dimensional tolerances
4.5 Tolerance on screw threads
4.6 Dimensional stability at elevated temperature
4.7 Mechanical stability
4.8 Resistance to perspiration
4.9 Resistance to optical radiation
4.10 Resistance to ignition
4.2  Physiological compatibility
The manufacturer shall exclude from spectacle frames any materials that are known to cause irritation, allergic or
toxic reaction during wear in contact with the skin in a normal state of health, or during adjustment, amongst a
significant proportion of users.
NOTE Rare or idiosyncratic reaction to any material may occur and may indicate the need for the individual
to avoid particular types of material. Adverse skin reaction may be due to other causes, e.g. excessive
contact pressure.
4.3  Measurement system
The stated nominal dimensions of the spectacle frame shall be in accordance with the measuring system specified
in ISO 8624.
4.4  Dimensional tolerances
When measured with a linear measuring device having an accuracy of better than 0,1 mm, the following tolerances
shall apply to the marked dimensions of the unglazed spectacle frame:
a ) horizontal boxed lens size:  ± 0,5 mm;
b) distance between lenses:  ± 0,5 mm;
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO 12870:1997(E) ISO
c) bridge width:  ± 0,5 mm;
d) overall length of side:  ± 2,0 mm.
The lens aperture shall be deemed to have the correct dimensions if the spectacle frame, when fitted with a lens
machined using the appropriate former or geometrical data in compliance with the tolerance stipulated in 6.1,
displays no change in the fit of the test lens subsequent to the test specified in 8.3.
4.5  Tolerance on screw threads
The tolerances on the screw threads used in the spectacle frame shall conform to ISO 11381.
4.6  Dimensional stability at elevated temperature
When the spectacle frame with test lenses fitted is tested in accordance with 8.2, the dimensions shall not alter by
more than +6 mm or -12 mm. For small spectacle frames where the tip of the side is less than 100 mm from the
back plane of the front, these tolerances are reduced to + 5 mm or - 10 mm.
4.7  Mechanical stability
4.7.1  Bridge deformation
When tested in accordance with 8.3, the spectacle frame with the test lenses fitted shall not
a) fracture at any point;
b) be permanently deformed from its original configuration by more than 2 % of the distance between the
geometric centres of the spectacle frame.
4.7.2  Lens retention characteristics
The spectacle frame shall be considered to demonstrate acceptable lens retention characteristics if, when tested as
described in 8.3, neither test lens is dislodged wholly or partially from its original location in the groove.
4.7.3  Endurance
When tested in accordance with 8.4, the spectacle frame with the test lenses fitted shall not
a) fracture at any point;
b) be permanently deformed from its original shape by more than 5 mm after 500 cycles;
c) require more than light finger pressure to open and close the sides.
NOTE A side should not close under its own weight at any point in the opening/closing cycle.
Item c) shall not apply to sides fitted with sprung joints.
4.8  Resistance to perspiration
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.5, there shall be no
a) spotting or colour change after testing for 8 h; or
b) corrosion, surface degradation or separation of any coating layer
which is visible, without magnification, on the parts liable to come in contact with the skin during wear, under the
inspection conditions described in 7.3.
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO ISO 12870:1997(E)
4.9  Resistance to optical radiation
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.6, there shall be no
a) colour change; or
b) loss of lustre on bright surfaces
when compared with an untested sample under the inspection conditions described in 7.3.
4.10  Resistance to ignition
When the spectacle frame is tested in accordance with 8.7, there shall be no continued combustion after withdrawal
of the test rod.
5  Selection of specimens
The minimum level of conformity testing requires that two test specimens of each spectacle frame model be
selected by an established random sampling technique. These specimens shall be identified as sample 1 and
sample 2, and shall be conditioned as described in clause 6 before testing as described in clauses 7 and 8.
For the purposes of this International Standard, the spectacle frame model shall be deemed to have changed when
the design, material or surface treatment has changed.
6  Preparation and conditioning
6.1  Test lenses
Prior to testing, both samples shall be fitted with a pair of special test lenses made of silicate glass with a vertex
power of 0,00 D ± 0,25 D, a centre thickness of 2,25 mm ± 0,25 mm and a radius of curvature of the concave
surface of 120 mm ± 20 mm. The test lenses shall be edged in accordance with either the former complying with
ISO 11380 or the digital data complying with ISO 11715 supplied by the manufacturer of the spectacle frame to be
+
3
tested. The bevel angle of the edged lens shall be ()° for spectacle frames featuring a rim with a groove.
120
-2
When measured on every straight line through the boxed centre, the edged test lens shall not differ from the former
or the digital data by more than 0,1 mm.
6.2  Sample conditioning and test conditions
Immediately before starting the series of tests, condition the test specimens, as-received from the manufacturer or
supplier, for at least 4 h in an atmosphere maintained at a temperature of 23 °C ± 5 °C and a relative humidity of
50 % ± 10 %.
Carry out the testing in an atmosphere maintained within the same temperature and humidity ranges.
7  Testing, inspection and compliance
7.1  State of samples
Test the conditioned test specimens (6.2) as-received from the manufacturer or supplier, without prior realignment
or adjustment.
5

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO 12870:1997(E) ISO
7.2 Sequence of testing
Carry out the testing in the sequence specified in table 3. After completion of the endurance test, cut sample 2 in
half at the bridge. Subject either half of the spectacle frame to the test for resistance to optical radiation (8.6), with
the other half acting as a control for colour comparison purposes.
NOTE If a range of spectacle frame models is made from the same material(s) and with the same manufacturing
procedures, it is acceptable to perform test sequences 6, 7 and 8 on only one of the spectacle frame models.
Table 3 — Sequence of testing
Identification of test Require- Test Sequence Sample 1 Sample 2
ment method
clause clause
Dimensional tolerance 4.3; 4.4   1 *
Dimensional stability 4.6 8.2   2 *
Bridge deformation 4.7.1 8.3   3 *
Lens retention 4.7.2 8.3   4 *
Endurance 4.7.3 8.4   4 *
Resistance to perspiration 4.8 8.5   6 *
Resistance to optical radiation 4.9 8.6   7 *
Resistance to ignition 4.10 8.7   8 *
* Indicates the test shall be applied
7.3  Inspection and examination
The inspection and examination of test samples shall be carried out, without the aid of a magnifying lens, by an
observer with a visual acuity of at least 1,0, when tested using optotypes conforming to ISO 8596. Any required
visual correction shall be worn for the observation distance.
During the examination, expose the test specimen to an illuminance of 1000 lx to 2000 lx and carry out the
inspection against a matt black background.
7.4  Compliance
If both specimens of the spectacle frame model pass the tests as required in tables 1 and 2 selected from those
specified in table 3, the product shall be deemed to comply with this International Standard.
If one specimen fails any test, a second set of two shall be tested. If both pass the tests as required in tables 1 and
2, the product shall be deemed to comply with this International Standard. If one or more tests in the sequence
result in failure, the product shall be deemed not to comply with this International Standard. If two or more of the
tests carried out on the first set of specimens result in failure, no second set shall be tested and the product shall be
deemed not to comply with this International Standard.
6

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO ISO 12870:1997(E)
8  Test methods
8.1  General
The test methods described are reference test methods. Variations or alternatives may be used provided that their
results can be shown to be equivalent to those of the relevant reference method. In cases of dispute, the result
obtained with the reference method shall have precedence.
8.2  Test for dimensional stability at elevated temperature
8.2.1  Apparatus
8.2.1.1  Test apparatus, consisting of a non-hermetic heating chamber with a temperature range from not less
than ambient to 160 °C and fitted with a thermostat capable of controlling the temperature of the chamber to a
tolerance of 3 °C.
8.2.1.2  Flat polished plate, of glass or metal, mounted in the chamber (8.2.1.1) either on, or parallel to, the base
of the chamber.
8.2.1.3  Linear measuring device, having a measuring accuracy of better than 0,5 mm.
8.2.2  Procedure
8.2.2.1  In ambient conditions of 23 °C ± 5 °C, take the test specimen, with test lenses fitted and with the sides
open to the fullest extent, and measure the distance between the side tips using the measuring device (8.2.1.3).
Record this measurement as the pre-heating dimension, l .
o
8.2.2.2  Before commencing the test, stabilize the chamber at the test temperature.
Place the test spectacle frame on the plate (8.2.1.2), with the sides still open to the fullest extent, and with the top
edge of the front and the top edge of the sides resting on the plate surface. Ensure that the spectacle frame is
without contact with other samples or the chamber walls.
8.2.2.3  After the spectacle frame has reached the test temperature (i.e. when it has been in the heating chamber
for 15 min ± 1 min at the appropriate setting), leave the spectacle frame undisturbed at the test temperature of
+5min
55 °C ± 5 °C for 2h .
0
After this period, remove the spectacle frame still on the plate from the apparatus. Allow the spectacle frame to
stabilize on the plate for a period of at least 2 h at 23 °C ± 5 °C and then repeat the measurement of th
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 12870
Première édition
1997-12-15
Optique ophtalmique — Montures de
lunettes — Exigences générales et
méthodes d'essai
Ophthalmic optics — Spectacle frames — General requirements and test
methods
A
Numéro de référence
ISO 12870:1997(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12870:1997(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes Internationales est normalement confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par
une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission Electrotechnique Internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes Internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes Internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme Internationale ISO 12870 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC172, Optique et instruments d’optique, sous-comité SC 7, Optique
et instruments ophtalmiques.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement à
titre d’information.
©  ISO 1997
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE  ISO ISO 12870:1997(F)
Optique ophtalmique — Montures de lunettes - Exigences
générales et méthodes d'essai
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences essentielles des montures de lunettes dépourvues de
verre et conçues pour être équipées de tous les verres de prescription, teintés ou non, et s'applique au moment de
la vente, auprès du détaillant.
La présente Norme internationale s'applique à tout type de monture, y compris les montures non cerclées, les
montures demi-cerclées, les montures pliables et les montures fabriquées à partir de substances organiques
naturelles (voir 4.1).
NOTE Voir l'Annexe A pour les recommandations relatives à la conception des montures de lunettes.
La présente Norme internationale ne s'applique pas aux produits spécifiquement conçus pour assurer la protection
individuelle de l'oeil.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 105-BO2:1994, Textiles - Essais de solidité des teintures - Partie BO2 : Solidité des teintures à la
lumière artificielle : lampe à arc xénon.
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analytique - Spécification et méthodes d'essai.
ISO 7998:1994, Optique et instruments d'optique - Montures de lunettes - Vocabulaire et listes de
termes équivalents.
ISO 8596:1994, Optique ophtalmique - Mesure de l'acuité visuelle - Optotype normalisé et sa
présentation.
ISO 8624:1991, Optique et instruments d'optique - Optique ophtalmique - Système de mesure des
montures de lunettes.
ISO 9456:1991, Optique et instruments d'optique - Optique ophtalmique - Marquage des montures
de lunettes.
ISO 11380:1994, Optique et instruments d'optique - Optique ophtalmique - Gabarits.
ISO 11381:1994, Optique et instruments d'optique - Optique ophtalmique - Filetages.
1)
ISO 11715: - , Optique ophtalmique - Fichiers de données numériques pour le transfert de
données pour la fabrication des verres de lunettes.- Partie 1: Traceurs
bidimensionnels.

1) A publier.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 12870:1997(F) ISO
3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions données dans l'ISO 7998, ainsi que les
définitions suivantes, s'appliquent.
3.1 modèle de monture de lunettes: Monture fabriquée selon une conception commune, à partir de matériaux
identiques (mais ne possédant pas nécessairement la même coloration) et ayant reçu un même traitement de
surface.
3.2 matériau organique naturel: Matériau qui n'a pas été obtenu par synthèse à partir d'autres matières
premières et qui, après traitement, conserve quasiment le même état qu’initialement.
NOTES
1 Par traitement on entend, dans le cas présent, les opérations de découpage, façonnage, pliage, polissage et chauffage.
2 Comme exemples de matériau organique naturel on peut citer l'écaille et le bois.
4 Exigences
4.1 Généralités
Bien que d'autres exigences soient spécifiées pour certains types de montures, tous les types de montures de
lunettes doivent être conformes aux exigences stipulées comme générales (voir tableaux 1 et 2).
Tableau 1 - Exigences applicables aux montures de lunettes en matériaux organiques naturels
Paragraphe
Type de monture 4.2 (*) 4.3 4.4 4.5 (*) 4.6 4.7 4.8 (*) 4.9 4.10 (*)
de lunettes
Matériaux + 00+ 00+ 0+
organiques
naturels
(*) Ces paragraphes spécifient des exigences générales
+ Conformité obligatoire du type de monture à ce paragraphe
0 Conformité facultative à ce paragraphe
4.2 Compatibilité physiologique
4.3 Système de mesurage
4.4 Tolérances dimensionnelles
4.5 Tolérances sur le filetage des vis
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
4.7 Stabilité mécanique
4.8 Résistance à la transpiration
4.9 Résistance aux rayonnements optiques
4.10 Résistance à l'inflammation
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 12870:1997(F)
Tableau 2 - Exigences applicables aux montures de lunettes en tous autres matériaux
Paragraphe
Type de monture 4.2 (*) 4.3 4.4 4.5 (*) 4.6 4.7 4.8 (*) 4.9 4.10 (*)
de lunettes
Montures "non+0 0 + +0 +++
cerclées"
Montures +0 0 + +0 +++
"demi-cerclées"
Montures pliables++++ +0 +++
Tout autre type de++++ +++++
montures
(*) Ces paragraphes spécifient des exigences générales
+ Conformité obligatoire du type de monture à ce paragraphe
0 Conformité facultative à ce paragraphe
4.2 Compatibilité physiologique
4.3 Système de mesurage
4.4 Tolérances dimensionnelles
4.5 Tolérances sur le filetage des vis
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
4.7 Stabilité mécanique
4.8 Résistance à la transpiration
4.9 Résistance aux rayonnements optiques
4.10 Résistance à l'inflammation
4.2 Compatibilité physiologique
Le fabricant doit exclure des montures de lunettes tout matériau reconnu comme provoquant, chez une proportion
non négligeable d'utilisateurs, des irritations, des réactions allergiques ou des réactions toxiques, soit pendant le
port au contact d'une peau saine normale, soit au cours de l'ajustage.
NOTE Des réactions rares ou idiosyncratiques peuvent se produire avec n'importe quel matériau et peuvent enjoindre à
l'individu concerné d'éviter le contact avec certains types de matériaux. Des réactions cutanées désagréables peuvent avoir
d'autres origines, par exemple une pression de contact excessive.
4.3 Système de mesure
Les dimensions nominales établies pour la monture doivent être en conformité avec le système de mesure spécifié
dans l'ISO 8624.
4.4 Tolérances dimensionnelles
Lors d’un mesurage effectué au moyen d'un dispositif de mesure linéaire possédant une précision meilleure que
0,1 mm, les tolérances suivantes doivent s'appliquer aux dimensions de la monture dépourvue de verres:
a) dimension horizontale du verre emboîté : ± 0,5 mm ;
b) distance entre les verres : ± 0,5 mm ;
c) largeur du pont : ± 0,5 mm ;
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO 12870:1997(F) ISO
d) longueur totale des branches : ± 2,0 mm.
Les dimensions de l'ouverture laissée au verre doivent être jugées conformes aux prescriptions lorsque la monture,
équipée d'un verre façonné à l'aide du gabarit approprié ou selon les données géométriques respectant les
tolérances stipulées en 6.1, ne révèle aucun changement quant au positionnement du verre d'essai, à la suite de
l'essai spécifié en 8.2.
4.5 Tolérance sur le filetage des vis
Les tolérances applicables au filetage des vis doivent être conformes à l'ISO 11381.
4.6 Stabilité dimensionnelle à température élevée
Lorsque la monture équipée des verres d'essai est soumise à l'essai conformément à 8.2, les dimensions ne
doivent pas différer de plus de + 6 mm ou - 12 mm. Dans le cas des petites montures dont la spatule de la branche
se trouve à moins de 100 mm du plan arrière de la face, ces tolérances sont réduites à + 5 mm ou - 10 mm.
4.7 Stabilité mécanique
4.7.1 Déformation du pont
Lorsque la monture équipée des verres d'essai est soumise à l'essai conformément à 8.3, elle ne doit pas
a) se fissurer en un quelconque endroit ;
b) présenter de déformation permanente, par rapport à sa configuration d'origine, qui soit supérieure à 2 % de la
distance séparant les centres géométriques de la monture.
4.7.2 Caractéristiques de maintien des verres
La monture doit être considérée comme présentant des caractéristiques acceptables de maintien des verres si,
pendant l'essai décrit en 8.3, aucun des verres d'essai n'est ni entièrement ni partiellement délogé de son
emplacement d'origine dans le drageoir.
4.7.3 Endurance
Lorsque la monture équipée des verres d'essai est soumise à l'essai conformément à 8.4, elle ne doit pas
a) se fissurer en un quelconque endroit ;
b) présenter de déformation permanente, par rapport à sa forme d'origine, qui soit supérieure à 5 mm après
500 cycles ;
c) nécessiter plus qu'une légère pression du doigt pour ouvrir ou fermer les branches.
NOTE Il convient que la fermeture d'une branche ne puisse pas être provoquée par le propre poids de cette dernière, en
quelque moment du cycle d'ouverture/fermeture que ce soit.
Le point c) ne doit pas s'appliquer aux branches équipées de charnières élastiques.
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO ISO 12870:1997(F)
4.8 Résistance à la transpiration
Lorsque la monture est soumise à l'essai conformément à 8.5, il ne doit y avoir
a) ni formation de taches, ni altération des couleurs après une durée d'essai de 8 h ;
b) ni corrosion, ni dégradation de la surface, ni décollement d'une des couches de revêtement,
visibles sans grossissement sur les parties susceptibles d'entrer en contact avec la peau durant le port, dans les
conditions de contrôle décrites en 7.3.
4.9 Résistance aux rayonnements optiques
Lorsque la monture est soumise à l'essai conformément à 8.6 il ne doit y avoir
a) aucune altération des couleurs ;
b) aucune perte d'éclat sur les surfaces brillantes,
par comparaison avec un échantillon non soumis à l'essai, dans les conditions de contrôle décrites en 7.3.
4.10 Résistance à l'inflammabilité
Lorsque la monture est soumise à l'essai conformément à 8.7, il ne doit pas être observé de combustion continue
après le retrait de la baguette.
5 Prélèvement des échantillons
Le niveau minimal caractérisant les essais de conformité impose nécessairement que deux échantillons de chaque
modèle de monture soient prélevés par le biais d'une technique éprouvée d'échantillonnage aléatoire. Ces
échantillons doivent être identifiés comme échantillon 1 et échantillon 2, et doivent être conditionnés conformément
aux descriptions de l'article 6, avant soumission aux essais décrits aux articles 7 et 8.
Dans le cadre de la présente Norme internationale, le modèle de monture doit être considéré comme ayant subi
une modification lorsque la conception, le matériau ou le traitement de surface a été modifié.
6 Préparation et conditionnement
6.1 Verres d'essai
Avant la mise à l'essai, les deux échantillons doivent être équipés d'une paire de verres d'essai spéciaux fabriqués
à partir de verre silicate, caractérisés par une puissance optique égale à 0,00 D ± 0,25 D, une épaisseur au centre
de 2,25 mm ± 0,25 mm, ainsi qu'un rayon de courbure de la surface concave égal à 120 mm ± 20 mm. Les verres
d'essai doivent être détourés, soit à partir du gabarit de façonnage des verres conformes aux prescriptions de
l'ISO 11380, soit d'après les données numériques définies par l'ISO 11715, et fournies par le fabricant de la
+3
monture à tester. L'angle du biseau décrit sur le verre détouré doit être égal à ()120 ° dans le cas de montures de
-2
lunettes disposant d'un cercle à drageoir. Lorsque la mesure est effectuée sur chaque ligne droite passant par le
centre de l’emboîtement, le verre d'essai à bord détouré ne doit pas présenter de différence supérieure à 0,1 mm
par rapport au gabarit ou aux données numériques.
5

---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO 12870:1997(F) ISO
6.2 Conditionnement des échantillons et conditions d'essai
Immédiatement avant le lancement de la série d'essais, les échantillons à tester doivent être conditionnés, à
réception du fabricant ou du fournisseur, pendant au moins 4 h dans une atmosphère maintenue à une température
de 23 °C ± 5 °C sous une humidité relative de 50 % ± 10 %.
Les essais doivent être réalisés au sein d'une atmosphère maintenue dans une plage identique de température et
d'humidité.
7 Mise à l'essai, contrôle et conformité
7.1 État des échantillons
Les échantillons conditionnés (6.2) doivent être soumis à l'essai dans le même état que lors de leur réception en
provenance du fabricant ou du fournisseur, sans correction de l'alignement ni réglage préalables.
7.2 Programme d'essais
Réaliser le programme d'essais d'après l'ordre spécifié au tableau 3.
À l'issue de l'essai d'endurance, l'échantillon 2 doit être coupé en deux au niveau du pont. L'une des deux moitiés
de la monture doit être soumise à l'essai de résistance aux rayonnements optiques (8.6), l'autre moitié servant de
témoin lors des comparaisons de couleurs.
NOTE Si une gamme de modèles de montures est fabriquée à partir du (ou des) même(s) matériau(x) selon des procédures de
fabrication identiques, il est toléré que les essais numérotés 6, 7 et 8 ne soient effectués que sur un seul des modèles de
montures.
Tableau 3 - Programme d'essais
Identification de l'essai Exigence - Méthode Ordre Échantillon 1 Échantillon 2
Paragraphe d'essai -
Paragraphe
Tolérance dimensionnelle 4.3 ; 4.4 1 *
Stabilité dimensionnelle 4.6 8.2 2 *
Déformation du pont 4.7.1 8.3 3 *
Endurance 4.7.2 8.3 4 *
Maintien des verres 4.7.3 8.4 5 *
Résistance à la transpiration 4.8 8.5 6 *
Résistance aux 4.9 8.6 7 *
rayonnements optiques
Résistance à l'inflammation 4.10 8.7 8 *
* Indique l'essai à effectuer.
6

---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO ISO 12870:1997(F)
7.3 Contrôle et examen
Le contrôle et l'examen des échantillons pour essai doivent être effectués sans verre grossissant, par les soins d'un
observateur possédant une acuité visuelle d'au moins 1,0 établie selon l'essai par optotypes conformément à
l'ISO 8596. La vue de l'observateur doit être corrigée si besoin est.
Au cours de l'examen, l'échantillon à tester doit être exposé à un éclairement lumineux compris entre 1 000 lx et
2 000 lx, et le contrôle doit être effectué sur un fond noir mat.
7.4 Conformité
Si les deux échantillons du même modèle de monture donnent satisfaction lors des essais requis aux tableaux 1 et
2 et choisis parmi les essais spécifiés au tableau 3, le produit doit alors être jugé conforme à la présente Norme
internationale.
Si l'un des échantillons ne donne pas satisfaction, une seconde paire d'échantillons doit être soumise à l'essai. Si
les deux donnent satisfaction lors des essais requis aux tableaux 1a et 1b, le produit doit être jugé conforme à la
présente norme internationale. Si un ou plusieurs essais du programme se traduisent par un échec, le produit doit
être jugé non conforme à la présente Norme internationale.
Si deux ou plusieurs essais effectués sur la première paire d'échantillons se traduisent par des échecs, aucune
autre paire d'échantillons ne doit être testée et le produit doit être jugé non conforme à la présente norme
internationale.
8 Méthodes d'essai
8.1 Généralités
Les méthodes d'essais décrites sont des méthodes d'essai de référence. Il est possible d'y apporter des
modifications ou des variantes, à condition de prouver que les résultats obtenus sont équivalents à ceux de la
méthode de référence correspondante. En cas de litige, priorité doit être donnée au résultat obtenu par le biais de la
méthode de référence.
8.2 Essai relatif à la stabilité dimensionnelle à température élevée
8.2.1 Appareillage
8.2.1.1 Appareillage de l'essai, constitué d'une étuve non hermétique réglable sur une plage de
températures comprise entre la température ambiante et au minimum 60 °C, et équipée d'un thermostat adapté au
contrôle de la température de l'étuve avec une marge de tolérance de 3 °C.
8.2.1.2 Plaque polie plate, en verre ou en métal, disposée à l'intérieur de l'étuve (8.2.1.1), soit sur la base de
cette dernière, soit parallèlement à la base.
8.1.1.3 Dispositif de mesure linéaire, possédant une précision de mesure meilleure que 0,5 mm.
8.2.2 Mode opératoire
8.2.2.1 Dans des conditions ambiantes de 23 °C ± 5 °C, prendre l'échantillon à tester équipé des verres
d'essai, les branches étant déployées en position maximale, et mesurer la distance séparant le bout des branches
(spatule), à l'aide du dispositif de mesure (8.2.1.3). Consigner le résultat de cette mesure comme valeur antérieure
à l'échauffement, l .
o
7

---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO 12870:1997(F) ISO
8.2.2.2 Avant d'entamer l’essai, stabiliser l'étuve à la température d'essai.
Disposer la monture d'essai sur la plaque (8.2.1.2), les branches restant déployées en position maximale, de sorte
que le bord supérieur de la face et des branches repose sur la surface de la plaque. S'assurer que la monture ne
touche ni d'autres échantillons, ni les parois de l'étuve.
8.2.2.3 Une fois que la monture a atteint la température d'essai (c'est-à-dire 15 min ± 1 min de séjour à
l'intérieur de l'étuve dans la position appropriée), laisser la monture sans la toucher à une température d'essai de
+5min
55 °C ± 5 °C pendant (h )
2 .
0
A l'issue de cette période, sortir de l'étuve la monture toujours posée sur la plaque. Laisser la monture se stabiliser
sur la plaque pendant une période d'au moins 2 h à 23 °C ± 5 °C et répéter la mesure de la distance entre le bout
des branches (spatule), telle que décrite en 8.2.2.1. Consigner le résultat de cette mesure comme valeur
consécutive à l'échauffement, l , et calculer la différence l - l .
1 1 0
8.3 Essai de déformation du pont
8.3.1 Appareillage
L'appareillage de l'essai est constitué d’une part d'une pince annulaire animée d’un mouvement vertical, permettant
de maintenir l
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.