Ships and marine technology — Heading control systems

ISO 11674:2006 specifies the structure, performance, inspection and testing of heading control systems to be installed on board ships.

Navires et technologie maritime — Systèmes de contrôle du cap

L'ISO 11674:2006 spécifie la structure, les performances et les méthodes d'inspection et d'essai des systèmes de contrôle du cap installés à bord des navires.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
28-Aug-2006
Withdrawal Date
28-Aug-2006
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
27-Nov-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11674:2006
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11674:2006 - Ships and marine technology -- Heading control systems
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11674:2006 - Navires et technologie maritime -- Systemes de contrôle du cap
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 11674
Второе издание
2006-09-01


Суда и морские технологии. Системы
управления курсом
Ships and marine technology — Heading control systems



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 11674:2006(R)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

© ISO 2006
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org

Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Предисловие .iv
Суда и морские технологии. Системы управления курсом.1
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Технические характеристики.3
4.1 Общие положения .3
4.2 Компоненты .3
4.3 Функциональные требования.4
4.4 Меры безопасности.8
5 Типовые испытания.8
5.1 Испытания и требуемые результаты .8
5.2 Испытания расстояния безопасности магнитного компаса .8
5.3 Испытания электромагнитной совместимости и влияния окружающей среды.8
5.4 Переход от автоматического к ручному режиму рулевого управления .8
5.5 Характеристики управления.9
6 Маркировка и обозначение.10
7 Информация .10
Приложение А (нормативное) Моделирование движения судна .12
Приложение B (информативное) Эквивалентные требования ISO 11674 и Решений IMO.14
Библиография.15

© ISO 2006 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные организации, правительственные и неправительственные, имеющие связи
с ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является разработка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Для опубликования их в качестве международного стандарта требуется одобрение не
менее 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Необходимо учитывать возможность, что некоторые элементы настоящего документа могут быть
объектом патентных прав. ISO не несет ответственность за определение каких-либо или всех таких
патентных прав.
Стандарт ISO 11674 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 8, Суда и морские технологии,
Подкомитетом SC 6, Навигация.
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 11674:2000,
ISO 11674:2000/Cor. 1:2001), и представляет собой его незначительный пересмотр.

iv © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 11674:2006(R)

Суда и морские технологии. Системы управления курсом
1 Область применения
Настоящий Международный Стандарт устанавливает структуру, характеристики, контроль и испытания
систем управления курсом, устанавливаемых на судах.
Стандарт применяется к системам управления курсом, позволяющим судну поддерживать
предустановленный курс при минимальном воздействии рулевого привода судна, в пределах,
связанных со способностью судна маневрировать, а также с имеющимися источниками
информации о курсе.
Система управления курсом может действовать совместно с системой путевого корректора,
регулирующего курс в зависимости от дрейфа.
Для выполнения разворотов может быть также предоставлен контроллер угловой скорости
разворота, или контроллер радиуса разворота.
ПРИМЕЧАНИЕ Весь текст настоящего международного стандарта, идентичный тексту Решения IMO [Решение
A.342(IX) исправленное Решением MSC.64(67), Приложение 3 и Решение A.694(17)], напечатан курсивом.
2 Нормативные ссылки
Следующие ниже ссылочные документы обязательны при применении данного документа. При
жестких ссылках используются только цитированные издания. При плавающих ссылках применяется
последнее издание ссылочного документа (включая все изменения).
ISO 694:2000, Суда и морская технология. Установка магнитных компасов на судах
IEC 60945:2002, Оборудование и системы морской навигации и радиосвязи. Общие требования.
Методы испытаний и требуемые результаты испытаний
IEC 61162 (все части), Аппаратура и системы морской навигации и радиосвязи. Цифровые
интерфейсы
3 Термины и определения
Для целей настоящего документа применяются следующие термины и определения.
3.1
орган настройки
adjustment control
устройство, изменяющее характеристики автоматического рулевого механизма, включая настройку
пропорционального рулевого управления, рулевого управления по скорости, интегрального рулевого
управления и погодную настройку
ПРИМЕЧАНИЕ Термин “настройка рулевого управления по скорости” означает также “настройка
уравновешивающего рулевого управления” в зависимости от контекста.
© ISO 2006 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
3.2
автоматическое рулевое управление
automatic steering
автоматический метод управления механизмом рулевого управления, позволяющий выдерживать
предустановленный курс судна, при котором происходит обработка информации о курсе, получаемая
от гирокомпаса или магнитного компаса и т.д.
3.3
устройство автоматического рулевого управления
automatic-steering device
устройство, осуществляющее автоматическое рулевое управления
3.4
устройство перехода
change-over device
устройство для перехода от автоматического к ручному рулевому управлению и обратно
3.5
настройка рулевого управления по скорости
настройка уравновешивающего рулевого управления
derivative rudder adjustment
counter rudder adjustment
настройка компоненты полной команды рулевого управления, предназначенной для контроля скорости
разворота судна
3.6
курс
heading
горизонтальное направление, в котором идет или или направляется судно в данный момент
ПРИМЕЧАНИЕ Курс выражается в градусах от опорного направления, обычно от 000° в заданном направлении
до 360° по часовой стрелке.
3.7
процессор курсового сигнала
heading-signal processor
блок, в котором происходит обработка курсового сигнала, генерируемого гирокомпасом, магнитным
компасом и т.д., и его корректировка перед использованием в системе управления курсом
3.8
настройка интегрального рулевого управления
integral rudder adjustment
настройка компоненты полной команды рулевого управления, пропорциональной интегральной
величине отклонения курса
3.9
ручное рулевое управление
manual steering
метод управления механизмом рулевого управления вручную
ПРИМЕР Использование рулевого колеса.
3.10
исполнительное устройство
operational device
переключатель, ключ, кнопка, и т.д. применяемые для приведения в действие системы управления
курсом
2 © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
3.11
предустановленный курс
preset heading
горизонтальное направление, в котором судно следует или должно следовать
ПРИМЕЧАНИЕ Предустановленный курс выражается как угловое направление в градусах по отношению к
северу (истинному/магнитному), от 000° до 360° по часовой стрелке.
3.12
настройка пропорционального рулевого управления
proportional rudder adjustment
настройка компоненты полной команды рулевого управления пропорционально мгновенной величине
разницы между предустановленным курсом и фактическим курсом
3.13
управление радиусом разворота
turning-radius control
метод управления скоростью разворота судна при выполнении поворотов путем задания
предустановленной величины радиуса разворота на воде
3.14
управление угловой скоростью разворота
turn-rate control
метод управления рулем судна для выполнения разворота с предустановленной угловой скоростью
разворота
3.15
погодная настройка
weather adjustment
настройка, позволяющая минимизировать необязательные изменения курса вследствие рыскания,
вызванного волнами, зыбью и ветром
4 Технические характеристики
4.1 Общие положения
4.1.1 Система управления курсом должна допускать ручную или автоматическую адаптацию к
различным характеристикам управляемости судна при различных скоростях, условиях погоды и
нагрузки, а также обеспечивать надежную работу при преобладающих условиях окружающей среды
и обычных условиях эксплуатации.
4.1.2 Системы управления курсом должны соответствовать требованиям в отношении окружающей
среды стандарта IEC 60945 для категорий оборудования, защищенных от воздействия погодных
условий.
4.2 Компоненты
Система управления курсом должна состоять, как минимум, из следующих компонент (см. Рисунок 1):
a) процессор для обработки курсового сигнала (включая индикатор курса);
b) оперативное управление предустановленным курсом;
c) оперативные органы управления для настройки;
d) автоматический механизм рулевого управления;
© ISO 2006 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
e) устройство перехода (с индикатором режима рулевого управления), не требующее включения в
систему управления курсом;
f) средства тревожной сигнализации, соответствующие требованиям данного международного
стандарта;
g) индикаторы режима рулевого управления и используемый источник данных о курсе.
4.3 Функциональные требования
4.3.1 Переход от автоматического к ручному рулевому управлению и обратно
4.3.1.1 Переход от автоматического к ручному рулевому управлению и наоборот должен быть
возможен при любом положении руля и должен осуществляться с помощью одного ручного органа
управления в течение 3 секунд.
4.3.1.2 Переход от автоматического к ручному рулевому управлению должен быть возможен
при любых условиях, включая любые отказы системы управления курсом.
4.3.1.3 При выполнении перехода от ручного к автоматическому рулевому управлению, если
отсутствует новый безопасный ввод команды, система управления курсом должна принимать
фактический курс в данное время в качестве предустановленного курса.
4.3.1.4 Должен существовать один орган управления переходом, который должен быть
расположен в положении, легко доступном для дежурного офицера.
4.3.1.5 Должна быть обеспечена удовлетворительная индикация, показывающая действующий
в данный момент способ рулевого управления. Этот индикатор должен быть установлен вблизи от
устройства перехода.

a
Часть рисунка, охваченная толстой линией, показывает приборные компоненты системы управления курсом,
указанные в настоящем Международном Стандарте.
b
Устройство перехода не обязательно должно быть интегрированной частью системы управления курсом.
c
Устройство тревожной сигнализации может быть внешним блоком.
Рисунок 1 — Типичная блок-схема системы управления курсом
4 © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11674:2006(R)
4.3.2 Оперативные органы управления включающие органы настройки
4.3.2.1 Все оперативные органы управления должны допускать простое выполнение их обычной
настройки и их простую идентификацию из положения, в котором обычно производится работа на
оборудовании. Органы управления, не требующиеся при обычно работе, не обязательно должны
быть легко доступны.
4.3.2.2 Число органов оперативного управления должно быть таким, чтобы была возможна
легкая и простая работа на них. Конструкция и расположение органов управления должны быть
такими, чтобы нее допускать их непреднамеренные операции. Характер их функционирования,
расположения и их размеры должны позволять простое, быстрое и эффективное выполнение
операций.
4.3.2.3 На оборудовании и на судах должно быть обеспечено достаточное освещение,
позволяющее распознавать органы управления и облегчать считывание показателей в течение
всего времени. Должны быть предоставлены средства затемнения источников света, которые
могут влиять на навигацию.
4.3.2.4 Если средства автоматической настройки не установлены при монтаже, система
управления курсом должна быть обеспечена достаточными средствами управления, позволяющими
настраивать ее характеристики в соответствии с погодными условиями и техническими
характеристиками рулевого управления.
4.3.2.5 Система управления курсом должна иметь такую конструкцию, которая обеспечивает
изменение предустановленного курса на правый борт путем поворота органа установки курса по
часовой стрелке или его наклонения направо. Поворот органа управления курсом против часовой
стрелки или его наклонение налево должно приводить к аналогичному изменению на левый борт.
Нормальные изменения курса должны осуществляться одной регулировкой только
предустановленного органа управления курсом. При проектировании и конструировании должно
выполняться требование, что непреднамеренное изменение курса органом управления курсом
невозможно.
4.3.2.6 При изменении курса регулировка предустановленного курса путем поворота органа
управления по часовой стрелке или наоборот должна определять направление поворота судна.
4.3.2.7 При использовании пульта дистанционного управления средства передачи управления
дистанционному пульту и безусловного возврата управления должны быть включены в главный
пульт.
4.3.2.8 Помимо установки органа управления курсом, приведение в действие каких-либо других
органов управления не должно существенно влиять на курс судна.
4.3.2.9 Дополнительные органы управления в удаленных позициях должны соответствовать
условиям данного стандарта.
4.3.3 Ограничение угла рулевого управления
В оборудование должны быть включены средства, позволяющие вводить регулируемые
ограничения угла при рулевом управлении в автоматическом режиме. В оборудование должны быть
также включены средства указания команд по установке предельного угла или его до
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11674
Second edition
2006-09-01


Ships and marine technology — Heading
control systems
Navires et technologie maritime — Systèmes de pilotage




Reference number
ISO 11674:2006(E)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11674:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11674:2006(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Performance . 3
4.1 General. 3
4.2 Constituents . 3
4.3 Functional requirements. 3
4.4 Safety precautions. 7
5 Type testing. 7
5.1 Testing and required results . 7
5.2 Magnetic compass safe distance test . 7
5.3 EMC and environmental tests . 7
5.4 Change-over from automatic to manual steering mode. 7
5.5 Control characteristics. 8
6 Marking and identification . 9
7 Information . 9
Annex A (normative) Ship-motion simulator. 10
Annex B (informative) Equivalent requirements in ISO/FDIS 11674 and IMO Resolutions . 12
Bibliography . 13

© ISO 2006 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11674:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11674 was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology, Subcommittee
SC 6, Navigation.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11674:2000, ISO 11674:2000/Cor. 1:2001), of
which it constitutes a minor revision.

iv © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11674:2006(E)

Ships and marine technology — Heading control systems
1 Scope
This International Standard specifies the structure, performance, inspection and testing of heading control
systems to be installed on board ships.
It applies to the heading control systems which enable a ship to keep a preset heading with minimum
operation of the ship's steering gear, within limits related to the ship's manoeuvrability in conjunction with their
sources of heading information.
The heading control system may work together with a track control system adjusting its heading for drift.
A turn rate control or a turning-radius control for performing turns may be provided.
NOTE All the text in this International Standard identical to that in IMO Resolutions [Resolution A.342(IX) as amended
by resolution MSC.64(67), Annex 3 and Resolution A.694(17)] is printed in italics.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 694:2000, Ships and marine technology — Positioning of magnetic compasses in ships
IEC 60945:2002, Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems — General
requirements — Methods of testing and required test results
IEC 61162 (all parts), Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems — Digital
interfaces
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
adjustment control
device which changes the characteristics of an automatic steering device, including proportional rudder
adjustment, derivative rudder adjustment, integral rudder adjustment and weather adjustment
NOTE The term “derivative rudder adjustment” is also called “counter rudder adjustment” customarily.
3.2
automatic steering
method of controlling the steering gear automatically to enable a ship to keep a preset heading, processing
the heading information which is obtained from a gyro-compass or magnetic compass, etc.
© ISO 2006 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11674:2006(E)
3.3
automatic-steering device
device which controls automatic steering
3.4
change-over device
device for changing over from automatic to manual steering and vice versa
3.5
derivative rudder adjustment
counter rudder adjustment
adjustment of a component of the total rudder command which acts to control the rate of turn of the ship
3.6
heading
horizontal direction in which a ship actually points or heads at any instant
NOTE Heading is expressed in degrees from a reference direction, usually from 000° at the reference direction
clockwise through 360°.
3.7
heading-signal processor
unit which processes the heading signal generated by a gyro-compass, magnetic compass, etc., and adapts it
before its use by the heading control system
3.8
integral rudder adjustment
adjustment of a component of the total rudder command which is in proportion to the integral value of the
heading deviation
3.9
manual steering
method of controlling the steering gear manually
EXAMPLE Using a steering wheel.
3.10
operational device
switch, key, knob, etc. which is used for operating a heading control system
3.11
preset heading
horizontal direction in which a ship is steered or intended to be steered
NOTE Preset heading is expressed as the angular direction in degrees with respect to north (true/magnetic), from
000° clockwise through 360°.
3.12
proportional rudder adjustment
adjustment of a component of the total rudder command in proportion to an instantaneous value of the
difference between the preset heading and actual heading
3.13
turning-radius control
method of controlling the rate of turn of a vessel to perform turns with a preset turning radius through the
water
3.14
turn-rate control
method of controlling the rudder of a vessel to perform turns with a preset rate of turn
2 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11674:2006(E)
3.15
weather adjustment
adjustment which minimizes unnecessary steering motion against yawing caused by waves, swells and wind
4 Performance
4.1 General
4.1.1 The heading control system shall be capable of adapting manually or automatically to different
steering characteristics of the ship under various speed, weather and loading conditions, and provide reliable
operation under prevailing environment and normal operational conditions.
4.1.2 Heading control systems shall conform to the environmental requirements of IEC 60945 for equipment
categories protected from the weather.
4.2 Constituents
A heading control system shall be composed, as a minimum, of the following components (see Figure 1):
a) heading-signal processor (including an indicator of the heading);
b) operational control for preset heading;
c) operational controls for adjustments;
d) automatic steering device;
e) change-over device (with steering-mode indicator) which is not required to be an integrated part of the
heading control system;
f) alarm signalling facilities compliant with the requirements of this International Standard;
g) indicators for steering mode and heading source in use.
4.3 Functional requirements
4.3.1 Change-over from automatic to manual steering and vice versa
4.3.1.1 Change-over from automatic to manual steering and vice versa shall be possible at any position
of the rudder and shall be activated by one manual control within 3 seconds.
4.3.1.2 Change-over from automatic to manual steering shall be possible under any conditions including
any failure in the heading control system.
4.3.1.3 When changing-over from manual to automatic steering, if there is no new safe input of command,
the heading control system shall take over the actual heading of this time as the preset heading.
4.3.1.4 There shall be a single change-over control which shall be located in such a position that it is
easily accessible to the officer of the watch.
4.3.1.5 Adequate indication shall be provided to show which method of steering is in operation at a
particular moment. This indicator shall be fitted near the change-over.
© ISO 2006 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11674:2006(E)

a
The portion enclosed by the thick line shows the constituent devices of a heading control system which are specified
in this International Standard.
b
The change-over device is not required to be an integrated part of the heading control system.
c
Alarm indicating devices may be external units.
Figure 1 — Typical block diagram for heading control system
4.3.2 Operational controls including adjustment controls
4.3.2.1 All operational controls shall permit normal adjustments to be easily performed and shall be easy
to identify from the position at which the equipment is normally operated. Controls not required for normal
operation shall not be readily accessible.
4.3.2.2 The number of operational controls shall be such that easy and safe operation can be achieved.
The controls shall be designed and arranged to preclude inadvertent operation. Their manner of functioning,
location and size shall provide for simple, quick and effective operation.
4.3.2.3 Adequate illumination shall be provided in the equipment or in the ship to enable identification of
controls and facilitate reading of indicators at all times. Means shall be provided for dimming the output of the
light source which is capable of interfering with navigation.
4.3.2.4 Unless features for automatic adjustment are incorporated in the installation, the heading control
system shall be provided with adequate controls to adjust its performance to effects due to weather and the
ship's steering performance.
4.3.2.5 The heading control system shall be designed in such a way as to ensure altering the preset
heading to starboard by turning the heading setting control clockwise or tilting it to the right-hand side. Turning
the control counterclockwise or tilting it to the left shall effect a similar alteration to port. Normal alterations of
heading shall be possible by one adjustment only of the preset heading control. Requirements shall be made
by means of the design and the construction of the preset heading control to preclude unintended alteration of
heading.
4.3.2.6 When changing heading, the clockwise or counterclockwise direction of preset heading
adjustment shall determine the ship's turning direction.
4 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11674:2006(E)
4.3.2.7 Where remote control stations are provided, facilities for the delegation of control to the remote
station and unconditional return of control shall be incorporated in the master station.
4.3.2.8 Except for the preset heading setting control, the actuation of any other control shall not
significantly affect the heading of the ship.
4.3.2.9 Additional controls at remote positions shall comply with the provisions of this standard.
4.3.3 Rudder angle limitation
Means shall be incorporated in the equipment to enable adjustable rudder angle limitation in the automatic
mode. Means shall also be available to indicate when the angle of limitation has been commanded or reached.
When other means of directional control are used the requirements of this section shall appropriately apply.
4.3.4 Permitted yaw
Means shall be incorporated to prevent unneces
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11674
Deuxième édition
2006-09-01
Navires et technologie maritime —
Systèmes de contrôle du cap
Ships and marine technology — Heading control systems
Numéro de référence
ISO 11674:2006(F)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2011
Publié en Suisse
ii © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Performances . 3
4.1 Généralités . 3
4.2 Composants . 3
4.3 Exigences fonctionnelles . 3
4.4 Mesures de sécurité . 7
5 Essais de type . 7
5.1 Essais et résultats requis . 7
5.2 Essai de distance de sécurité du compas magnétique . 7
5.3 Essais relatifs à la compatibilité électromagnétique (CEM) et aux conditions environnementales
8
5.4 Passage du mode de pilotage automatique au mode de pilotage manuel . 8
5.5 Caractéristiques des commandes . 8
6 Marquage et identification . 9
7 Informations . 9
Annexe A (normative) Simulateur de manœuvre de navire . 11
Annexe B (informative) Équivalences entre les exigences de l’ISO 11674 et celles des Résolutions de
l’OMI .13
Bibliographie .14
© ISO 2006 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 11674 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 8, Navires et technologie maritime, sous-comité
SC 6, Navigation et opérations maritimes.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11674:2000, ISO 11674 :2000/Cor 1 :2001),
qui a fait l’objet d’une révision mineure.
iv © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11674:2006(F)
Navires et technologie maritime — Systèmes de contrôle du
cap
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie la structure, les performances et les méthodes d’inspection et
d’essai des systèmes de contrôle du cap installés à bord des navires.
Elle est applicable aux systèmes de contrôle du cap qui permettent à un navire de maintenir un cap établi à
l’avance en utilisant au minimum l’appareil à gouverner du navire, dans les limites correspondant à la capacité
de manœuvre du navire, en se fondant sur les informations de cap reçues.
Le système de contrôle du cap peut être utilisé avec un système de contrôle de la route pour corriger le cap
en fonction de la dérive.
Un dispositif de contrôle de la vitesse de giration ou du rayon de giration peut être prévu pour effectuer des
girations.
NOTE Les passages de la présente Norme internationale, dont la formulation est la même que dans les Résolutions
de l’OMI [Résolution A.342(IX), amendée par l’Annexe 3 de la Résolution MSC.64(67), et Résolution A.694(17)] sont en
italiques.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 694:2000, Navires et technologie maritime — Emplacement des compas magnétiques à bord des navires
CEI 60945:2002, Matériels et systèmes de navigation et de radiocommunication maritimes — Spécifications
générales — Méthodes d’essai et résultats exigibles
CEI 61162 (toutes les parties), Matériels et systèmes de navigation et de radiocommunication maritime —
Interfaces numériques
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
commande des corrections
dispositif qui modifie les caractéristiques d’un système de pilotage automatique, en assurant notamment les
corrections proportionnelle, dérivée et intégrale de la commande du gouvernail et les corrections liées aux
conditions météorologiques
NOTE La «correction dérivée de la commande du gouvernail» est aussi communément appelée «correction du
retour de barre».
3.2
pilotage automatique
méthode permettant, notamment, la commande automatique de l’appareil à gouverner pour que le navire
maintienne un cap préétabli et le traitement des informations de cap fournies par un compas gyroscopique ou
magnétique
© ISO 2006 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
3.3
système de pilotage automatique
organe de commande du pilotage automatique
3.4
commande de permutation
dispositif permettant de passer du pilotage automatique au pilotage manuel, et inversement
3.5
correction dérivée de la commande du gouvernail
correction du retour de barre
correction d’une composante de la commande totale du gouvernail, qui agit pour contrôler la vitesse de giration
du navire
3.6
cap
direction horizontale dans laquelle un navire est orienté ou se dirige à un moment donné
NOTE Le cap est exprimé en degrés par rapport à une direction de référence, généralement de 000° à la direction
de référence jusqu’à 360° dans le sens des aiguilles d’une montre.
3.7
système de traitement du signal de cap
unité qui traite le signal de cap fourni par un compas gyroscopique, un compas magnétique, etc. et qui l’adapte
avant son utilisation par le système de contrôle du cap
3.8
correction intégrale de la commande du gouvernail
correction d’une composante de la commande totale du gouvernail, en proportion de l’intégrale de l’écart de
cap
3.9
pilotage manuel
méthode de commande manuelle de l’appareil à gouverner
EXEMPLE On peut utiliser une roue de gouvernail.
3.10
dispositif de commande
interrupteur, clé, bouton, etc. utilisé pour la commande d’un système de contrôle du cap
3.11
cap préétabli
direction horizontale dans laquelle un navire est manœuvré ou destiné à être manœuvré
NOTE Le cap préétabli est exprimé comme la direction angulaire en degrés par rapport au nord
(géographique/magnétique), de 000° à 360° dans le sens des aiguilles d’une montre.
3.12
correction proportionnelle de la commande du gouvernail
correction d’une composante de la commande totale du gouvernail, en proportion de la valeur instantanée de
la différence entre le cap préétabli et le cap suivi
3.13
commande du rayon de giration
méthode de commande du rayon de giration d’un navire permettant d’effectuer des girations en mer avec un
rayon de giration préétabli
3.14
commande de la vitesse de giration
méthode de commande du gouvernail d’un navire permettant d’effectuer des girations avec une vitesse de
giration préétablie
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
3.15
correction liée aux conditions météorologiques
correction visant à réduire autant que possible les manœuvres inutiles de compensation des embardées dues
aux vagues, à la houle et au vent
4 Performances
4.1 Généralités
4.1.1 Le système de contrôle du cap doit pouvoir s’adapter manuellement ou automatiquement à différentes
caractéristiques de manœuvre du navire dans diverses conditions météorologiques, à différentes vitesses et
pour différents états de chargement, et son fonctionnement doit être sûr dans toutes les conditions de milieu et
d’exploitation normale.
4.1.2 Le système de contrôle du cap doit respecter les exigences environnementales de la CEI 60945
applicables à la catégorie des équipements protégés des intempéries.
4.2 Composants
Un système de contrôle du cap doit être composé au minimum des éléments suivants (voir Figure 1):
a) système de traitement du signal de cap (y compris indicateur du cap);
b) dispositif de commande de préréglage du cap;
c) dispositifs de commande des corrections;
d) système de pilotage automatique;
e) dispositif de permutation (avec indicateur du mode de pilotage) qui peut ne pas faire partie intégrante du
système de contrôle du cap;
f) dispositifs d’alerte conformes aux exigences de la présente Norme internationale;
g) indicateurs du mode de pilotage et de la source des informations de cap en cours d’utilisation.
4.3 Exigences fonctionnelles
4.3.1 Passage du pilotage automatique au pilotage manuel et inversement
4.3.1.1 Il doit être possible de passer du pilotage automatique au pilotage manuel et inversement au moyen
d’une commande manuelle dans un délai de trois secondes, quelle que soit la position du gouvernail.
4.3.1.2 Le passage du pilotage automatique au pilotage manuel doit pouvoir s’effectuer dans toutes les
circonstances, notamment en cas de défaillance du système de contrôle du cap.
4.3.1.3 Lors du passage du pilotage manuel au pilotage automatique, si aucune nouvelle commande n’est
entrée dans des conditions de sécurité, le système de contrôle du cap doit prendre le cap suivi à ce moment-là
comme cap préétabli.
4.3.1.4 Il doit être prévu une seule commande de permutation, qui doit être située en un emplacement auquel
l’officier de quart puisse accéder aisément.
4.3.1.5 Il doit être indiqué clairement quel système de pilotage est utilisé à tout moment. Cet indicateur doit
être localisé à proximité de la commande de permutation.
© ISO 2006 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
a
Les composants du système de contrôle du cap qui sont spécifiés dans la présente Norme internationale sont
représentés dans l’encadré.
b
Il n’est pas obligatoire que la commande de permutation fasse partie intégrante du système de contrôle du cap.
c
Les dispositifs d’alerte peuvent être des unités externes.
Figure 1 — Schéma type d’un système de contrôle du cap
4.3.2 Dispositifs de commande, y compris commandes des corrections
4.3.2.1 Toutes les commandes doivent permettre de procéder aisément aux réglages normaux et doivent être
faciles à reconnaître depuis l’emplacement où le matériel est normalement exploité. Les commandes qui ne
sont pas nécessaires à l’exploitation normale ne doivent pas être d’un accès aisé.
4.3.2.2 Il doit y avoir un nombre de commandes tel que celles-ci puissent être actionnées aisément et en
toute sécurité. Les commandes doivent être conçues et disposées de manière à éviter qu’elles puissent être
actionnées par inadvertance. Leur mode de fonctionnement, leur emplacement et leurs dimensions doivent
permettre un actionnement simple, rapide et efficace.
4.3.2.3 Il doit être prévu un éclairage adéquat faisant partie du matériel ou du navire lui-même, qui permette
en permanence d’identifier les commandes et qui facilite la lecture des indicateurs. Il doit être prévu un dispositif
pour réduire l’intensité de toute source de lumière qui risquerait de gêner la navigation.
4.3.2.4 Sauf dans le cas où l’installation comporte des dispositifs de correction automatique, le système de
contrôle du cap doit être muni de commandes appropriées qui permettent de corriger ses performances en
fonction des écarts dus aux conditions atmosphériques et au comportement du navire à la mer.
4.3.2.5 Le système de contrôle du cap doit être conçu de manière à permettre de modifier le cap fixé à
l’avance vers la droite en tournant la commande de cap dans le sens des aiguilles d’une montre ou en l’inclinant
vers la droite. La rotation de la commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou son inclinaison
vers la gauche doit entraîner un changement similaire du cap vers la gauche. Il doit être possible de modifier
normalement le cap grâce à une seule correction de la commande de préréglage du cap. La commande de
préréglage du cap doit être conçue et fabriquée de manière à exclure toute possibilité de changement intempestif
du cap.
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11674:2006(F)
4.3.2.6 Lors d’un changement de cap, l’orientation, dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse, de la commande de préréglage du cap doit déterminer le sens de giration du navire.
4.3.2.7 Lorsque des postes de commande à distance sont prévus, un dispositif de transfert de la commande
à ces postes et de retour inconditionnel de la commande doit être installé dans le poste principal.
4.3.2.8 La manipulation des commandes autres que celle de préréglage du cap ne doit pas entraîner une
variation sensible du cap suivi par le navire.
4.3.2.9 Les commandes supplémentaires situées à divers autres emplacements doivent être conformes aux
dispositions de la présente Norme internationale.
4.3.3 Limite de l’angle de barre
Un moyen de régler la limite de l’angle de barre pendant le fonctionnement en mode automatique doit être
intégré à l’équipement. Il doit en outre être prévu un moyen signalant que la limite de l’angle de barre a
été actionnée ou atteinte. Lorsque d’autres moyens sont utilisés pour contrôler la direction du navire, les
prescriptions qui figurent dans la présente section doivent être appliquées dans la mesure jugée appropriée.
4.3.4 Embardée autorisée
Il doit être prévu un moyen d’empêcher que le gouvernail soit actionné inutilement à la suite d’une embardée
normale.
4.3.5 Exactitude de l’indicateur du cap
S’il existe un indicateur du cap, sa valeur ne doit pas s’écarter de plus de 0,5° de celle du capteur du cap.
4.3.6 Cap préétabli
La modification du cap établi à l’avance ne doit pas être possible sans une forme d’actionnement d’une
commande par le personnel du navire.
4.3.7 Vitesse de giration préétablie
Si le système de contrôle du cap est fourni avec une fonction permettant d’effectuer des girations à une vitesse
de giration préétablie, l’exactitude de la vitesse de giration une fois devenue constante dans une giration doit
être de ±10 % de sa valeur préétablie ou de 3°/min, la plus grande des deux valeurs étant
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.