Water quality — Guidelines for the selection of sampling methods and devices for benthic macroinvertebrates in fresh waters

This International Standard specifies criteria for the selection of sampling methods and devices (operation and performance characteristics) used to evaluate benthic macroinvertebrate populations in fresh waters (rivers, canals, lakes, and reservoirs). The methods and devices considered in this International Standard are suitable for sampling all major components of the benthic assemblage. They are not suitable for sampling meiofauna.

Qualité de l'eau — Lignes directrices pour la sélection des méthodes et des dispositifs d'échantillonnage des macro-invertébrés benthiques dans les eaux douces

La présente Norme internationale spécifie les critères pour la sélection des méthodes et dispositifs d'échantillonnage (fonctionnement et caractéristiques de performance) utilisés pour évaluer les populations de macro-invertébrés benthiques dans les eaux douces (rivières, canaux, lacs et réservoirs). Les méthodes et dispositifs examinés dans la présente Norme internationale conviennent à l'échantillonnage de l'ensemble des principaux composants de l'assemblage benthique. Ils ne sont pas appropriés à l'échantillonnage de la méiofaune.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Jun-2012
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
13-Apr-2023
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 10870:2012
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10870:2012 - Water quality -- Guidelines for the selection of sampling methods and devices for benthic macroinvertebrates in fresh waters
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10870:2012 - Qualité de l'eau -- Lignes directrices pour la sélection des méthodes et des dispositifs d'échantillonnage des macro-invertébrés benthiques dans les eaux douces
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 10870
Первое издание
2012-07-01

Качество воды. Руководящие указания
по выбору методов отбора проб и
устройств для обнаружения донных
макробеспозвоночных в пресной воде
Water quality — Guidelines for the selection of sampling methods and
devices for benthic macroinvertebrates in fresh waters


Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R

(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 10870:2012(R)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на установку интегрированных шрифтов в компьютере, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.



ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2012
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1  Область применения .1
2  Термины и определения .1
3  Принцип.3
3.1  Общие положения .3
3.2  Цели.3
3.3  Программы отбора проб .3
3.4  Выбор устройства и метода.4
4  Методы и устройства отбора проб донных макробеспозвоночных .4
4.1  Общие положения .4
4.2  Сачок .4
4.3  Дночерпатель Сарбера.8
4.4  Садок.10
4.5  Цилиндрический пробоотборник .13
4.6  Дночерпатель биолога .15
4.7  Дночерпатель Экмана-Бирге.16
4.8  Видоизмененный дночерпатель Петерсена .17
4.9  Дночерпатель Ван-Вина.18
4.10  Многочелюстной грейферный ковш.19
4.11  Пневматический пробоотборник.21
4.12  Керноотборник и грунтовая трубка .24
4.13  Пробоотборники колоний донных организмов.25
Библиография.28

© ISO 2012 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в этой работе. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в
Директивах ISO/IEC, Часть 2.
Основная задача технических комитетов – разработка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что, возможно, некоторые элементы настоящего документа могут быть
объектом патентных прав. ISO не несет ответственности за определение некоторых или всех таких
патентных прав.
ISO 10870 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 147, Качество воды, Подкомитетом SC 5,
Биологические методы.
Данное первое издание ISO 10870 отменяет и заменяет ISO 7828:1985, ISO 8265:1988, и ISO 9391:1993,
которые были пересмотрены технически.
iv © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
Введение
Макробеспозвоночные являются важным компонентом пресноводных экосистем и наиболее широко
использующейся биологической группой для мониторинга экологического состояния водных систем
(Ссылка [6]). Широкий спектр методов отбора проб и методологий обследования был разработан для
различных специальных программ, а также для экологической оценки, включая: состояние
консервации, оценку биоразнообразия, борьбу с загрязнением, и оздоровление естественной среды
(Ссылка [7]).
Настоящий международный стандарт содержит рекомендации по выбору, проектированию, работе и
эксплуатационным характеристикам устройств для отбора проб с целью оценки таксономического
состава донных макробеспозвоночных, их численности и многообразия в пресных водах, всего того,
что может составлять компоненты программ, упомянутых в первом параграфе.
© ISO 2012 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 10870:2012(R)

Качество воды. Руководящие указания по выбору методов отбора
проб и устройств для обнаружения донных макробеспозвоночных в
пресной воде
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Работа в воде или возле воды по своей сути опасна. Этот стандарт не
претендует на полноту описания проблем безопасности, связанных с его использованием.
Пользователь сам несет ответственность за установление соответствующих правил техники
безопасности и обеспечения соответствия с любыми национальными регламентами.
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает критерии выбора методов отбора проб и
устройств (работа и эксплуатационные характеристики), применяемых для оценки популяции донных
макробеспозвоночных в пресных водах (реках, каналах, озерах и водохранилищах). Методы и
устройства, рассматриваемые в настоящем международном стандарте, предназначены для отбора
проб всех основных компонентов донных видов беспозвоночных. Они не предназначены для отбора
проб мейофауны.
2 Термины и определения
В настоящем стандарте применяются следующие термины и определения.
2.1
численность
abundance
общее число организмов в таксоне на единицу выборки, или исчисляемое на единицу площади
2.2
донный
benthic
обитание на дне водной среды
2.3
канал
canal
искусственно построенный водоем, как правило, впадающий в реки, озера или моря, и зачастую,
имеющий размеры, пригодные для навигации
[2]
[ИСТОЧНИК: ISO 6107-2:2006, 15]
2.4
глубокая вода
deep water
вода на 1 м и более ниже водной поверхности до ограничивающей глубины для эффективного отбора
проб
2.5
многообразие
diversity
богатство видов сообщества и распределение особей по этим видам
© ISO 2012 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
2.6
среда обитания
habitat
область окружающей среды, в которой живет конкретный организм или популяция, включая
характерные для нее сообщества растений и животных
2.7
озеро
lake
внутренний водоем значительной площади
[2]
[ИСТОЧНИК: ISO 6107-2:2006, 57]
2.8
макробеспозвоночные
macroinvertebrate
беспозвоночные, которые легко увидеть без оптического увеличения (>0,5 мм)
2.9
мейофауна
meio-fauna
мелкие донные беспозвоночные, которые проходят неповрежденными через сетку размером 0,5 мм
2.10
качественный учет
qualitative observation
учет, который не предполагает проведение измерений или определение численности
2.11
количественный учет
quantitative observation
учет, который предполагает проведение измерений или определение численности
2.12
резервуар
reservoir
конструкция, частично или полностью искусственная, для хранения и/или регулирования и контроля
воды
[2]
[ИСТОЧНИК: ISO 6107-2:2006, 107]
2.13
река
river
естественная водная масса, протекающая непрерывно или периодически по четко определенному
курсу в океан, море, озеро, внутриматериковую впадину, болото или другой водоем
[2]
[ИСТОЧНИК: ISO 6107-2:2006, 109]
2.14
полуколичественный учет
semi-quantitative observation
учет обитателей, дающий возможность оценить относительную численность таксонов, но не связанную
численно с удельной площадью или объемом среды обитания
2 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
2.15
виды/состав таксонов
species/taxa composition
перечень видов/таксонов из выборочной среды обитания, который может включать относительное
доминирование (число донных макробеспозвоночных определенных видов/таксонов, деленное на
общее количество донных макробеспозвоночных всех видов/таксонов, выраженное в процентах)
3 Принцип
3.1 Общие положения
Для того чтобы оценить параметры популяции донных макробеспозвоночных, такие как
таксономический состав, численность и многообразие в пресных водах, необходимы соответствующие
устройства для отбора проб. Выбор соответствующего устройства для отбора проб зависит от цели
самого исследования, а также от типа воды и популяции исследуемых донных макробеспозвоночных
(Ссылка [6]).
Методы отбора проб, установленные в настоящем стандарте, ставят своей целью охватить большое
разнообразие пресных вод и многообразие макробеспозвоночных таксонов, а также среду их обитания.
Должны быть приняты во внимание эксплуатационные характеристики устройств, чтобы более
эффективно провести оценки с учетом целей исследования.
3.2 Цели
Методы, указанные в настоящем стандарте, предназначены для самых разнообразных целей. Эти
цели включают в себя: оценку экологического состояния, выявление изменений в ходе наблюдений,
оперативные и исследовательские программы мониторинга, диагностику экологического стресса, и
оценку как острых, так и хронических стрессогенных факторов (контроль загрязнения). Эти методы
пригодны также для сохранения и оценки биологического разнообразия с измерением параметров
сообщества и оценкой состояния редких видов. Многие методы используются в плановом порядке и
для научных исследований (Ссылки [6][11]-[14]). Руководство по анализу результатов исследования
[3] [4]
донных макробеспозвоночных приведено в ISO 8689-1 и ISO 8689-2.
3.3 Программы отбора проб
План программы отбора проб зависит от целей обследования и необходимой степени различения
данных. Программа должна быть разработана с учетом местных топографических и гидрологических
условий в районе исследования, информации о местных стрессогенных факторах окружающей среды,
и знания предыдущих исследований (если таковые имеются). Количество станций отбора проб, их
расположение, сезон или сезоны отбора проб, и количество повторных проб, которые следует
отбирать на каждой станции, должны быть установлены до начала исследования, либо через
предварительное исследование (Ссылка [6]). В плане программы определяются варианты обработки
данных и возможного статистического анализа, поэтому, предварительное рассмотрение должно быть
проведено в соответствии с требованиями отчетности. Обеспечение качества отбора и анализа проб
также следует рассматривать на этом этапе. Общее руководство по исследованию приведено в
[1]
ISO 5667-1 .
При разработке программы отбора проб следует принять во внимание возможность передачи
заболевания (например, чума ракообразных) и распространение не характерных для дынных мест
инвазивных видов. Соответствующие меры защиты должны быть включены в работу любого из
устройств, чтобы предотвратить такую передачу.
© ISO 2012 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
3.4 Выбор устройства и метода
Методы и устройства, приведенные в настоящем международном стандарте, были выбраны для
получения эффективной оценки большого разнообразия внутренних вод и макробеспозвоночных
таксонов. Методы и устройства подходят для регулярного мониторинга и для некоторых
исследовательских целей. Методы и приборы, предназначенные только для исследовательских целей,
были исключены. Подробное руководство по проектированию устройств для отбора проб, режиму
работы и диапазону характеристик можно найти в Разделе 4. В рекомендуемых подходящих
методах/устройствах для отбора проб из различных сред обитания определены три основных критерия
отбора. Эти три критерия включают:
— пригодность к работе в проточных или непроточных пресных водах;
— пригодность к работе на мелководье или на большой глубине;
— способность предоставить результаты, полученные в процессе качественных, количественных или
полуколичественных исследований.
В Таблице 1 показано, какие устройства соответствуют каждой среде обитания, и на каком участке
можно найти каждое устройство.
4 Методы и устройства отбора проб донных макробеспозвоночных
4.1 Общие положения
Донные макробеспозвоночные могут быть получены путем активного или пассивного отбора проб
(пробоотборники для отбора проб донных колоний). Для всех методов отбора проб должны быть
рассмотрены и приняты во внимание сезонные аспекты жизненного цикла макробеспозвоночных.
Эффективность активного и пассивного отбора проб может также меняться в зависимости от времени
(день/ночь) использования, поэтому, подробности этих аспектов должны быть оформлены
документально. Для тех устройств отбора проб, в которых используются сетки, важно учитывать
размер их ячейки по отношению к объектам исследования. Общие замечания о размерах сетки,
применимые ко всем устройствам с сетками, приведены в Таблице 2. Эксплуатационные
характеристики каждого устройства для взятия проб можно найти в конце каждого раздела.
4.2 Сачок
4.2.1 Общие положения
Нет метода отбора проб, который подходил бы для всех типов воды, необходимо уточнить ряд
процедур отбора с целью их соответствия различным требованиям. Объем работ по отбору проб
должен соответствовать целям исследования и изучения физических характеристик участка, и,
следовательно, учитывать соответствующее расстояние, площадь или время (Ссылка [15]).
Не следует проводить отбор проб во время и сразу после паводков (если только не проводятся
исследования последствий наводнений). Пробы, собранные в это время не сопоставимы с пробами,
отобранными в периоды нормального потока и, возможно, что они не отражают точно основные
качества окружающей среды в месте отбора.
4 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
Таблица 1 — Выбор устройств для конкретной среды
Вода Тип отбора
Оборудование Раздел
Стоячая Проточная Глубокая МелководьеКачественныйПолуколичественный Количественный
a
Сачок 4.2 � � � � � � —
Дночерпатель
4.3 — � — � � � �
Сарбера
� � � � �
Садок 4.4 — —
Цилиндрический
4.5 — � — � � � �
пробоотборник
Дночерпатель
4.6 � � � — � � —
натуралиста
Дночерпатель
4.7 � � � � � � �
Экмана-Бирге
Видоизменённый
дночерпатель 4.8 � � � — � � �
Петерсена
Дночерпатель
4.9 � � � — � � �
Ван-Вина
Многочелюстной
4.10 � � � — � � �
грейферный ковш
Пневматический
4.11 � � � — � � �
пробоотборник
Керноотборник и
4.12 � � � — � � �
грунтовая трубка
Пробоотборник
колоний 4.13 � � � � � � —
микроорганизмов
a
� ≡ подходит — ≡ не подходит Максимум 4 м.
4.2.2 Рамная конструкция
Сачок состоит из ручки и рамы с укрепленной на ней сеткой, в которую собирают организмы. Ручки
обычно делают из металла, дерева или армированного пластика, а рамы, как правило, изготовлены из
металла. Прямоугольная рама (см. Рисунок 1) является предпочтительной, так как при использовании
плоская кромка рамы может непосредственно соприкасаться с донным слоем. Вертикальные элементы
позволяют захватить в сеть большую площадь поперечного сечения воды, чем это делает рама
треугольной формы.
Рама сачка должна быть достаточно большой, чтобы позволить отобрать необходимое количество
пробы, но не настолько большой, чтобы сеть не оказывала слишком сильное сопротивление потоку
воды, что может затруднить отбор проб при большой скорости течения. Длина сетки может
варьироваться в зависимости от цели исследования. Применяемые в настоящее время подходящие
прямоугольные сачки были разработаны на основе накопленного опыта и имеют размеры рамы в
диапазонах, указанных в Таблице 2.
Таблица 2 — Размеры рамы сачка
Размер мм
Ширина, b от 200 до 400
Глубина, d
от 400 до 500
Плечо, d от 100 до 200
s
Высота, h от 200 до 300
© ISO 2012 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
4.2.3 Конструкция сетки
При выборе соответствующей сети должны быть учтены два взаимосвязанных фактора; размеры и
форма сетки, и размер ячейки сетчатого материала. Сетки с более мелкими ячейками увеличивают
риск засорения организмами и сором. Это снижает эффективность сетки, поскольку увеличивает
тенденцию воды и организмов обтекать сеть, а не попадать в нее. Этот эффект можно свести к
минимуму за счет увеличения глубины сетки (см. Рисунок 1, глубина d), либо за счет ее частого
опорожнения. В качестве руководства в Таблице 3 приведены примеры наиболее подходящей глубины
сетки в зависимости от размера ячеек. Форма сетки не имеет большого значения для отбора проб, но
может быть установлена опытным путем в процессе производства. Материал сетки, как правило,
пришит к грубому полотну, прикрепленному к внутренней раме. Этот материал является более
устойчивым к истиранию. Методы соединения внутренней и основной рамы, облегчающие их замену в
полевых условиях, являются предпочтительными. Материал сетки может быть выткан из моноволокна
или иметь трикотажное переплетение. Однако, моноволокно предпочтительнее из-за его повышенной
прочности. Синтетическое волокно является предпочтительным, так как оно крепче и менее
подвержено разложению, но его следует выбирать в тех случаях, когда необходимо обеспечить
достаточную гибкость. Размер ячейки должен соответствовать задачам исследования. Увеличение
размера ячейки сетки сокращает оценку численности особей и богатства таксонов. Рекомендуемые
максимальные размеры ячеек сетки приведены в Таблице 3.

Обозначение
b ширина
d глубина
d плечо
s
h высота
Рисунок 1 — Прямоугольный сачок
4.2.4 Принцип действия сачка
4.2.4.1 Общие положения
Когда сачок предназначен для сбора как можно большего количества таксонов, пробу отбирают
сочетанием методов. Принято тщательно исследовать все типы субстрата этим методом для оценки
экологического состояния, в том числе, мусора, проходящего через участки с сорняками и между
корнями нависающих деревьев.
6 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
Изучают и промывают сетку для сбора до и после отбора проб. Следите за тем, чтобы сетки не были
повреждены или загрязнены животными из предыдущих проб.
4.2.4.2 Отбор проб выбиванием
Сеть должна быть установлена вертикально по отношению к руслу реки вниз по течению, за ногами
оператора, нижней кромкой прижимаясь к донному грунту. Грунт следует разрушить с силой носком
или пяткой ботинка, а вымытые из него организмы должны быть собраны в сеть. Работая вдоль реки,
можно отобрать материал из различных сред обитания. Данный метод является избирательным, так
как возможно, отбирается меньше связанных с данной средой животных, чем не относящейся к ней
фауны, поэтому некоторые камни следует поднять и исследовать вручную, если это целесообразно.
Для того чтобы получить полуколичественные результаты, ручная проба должна быть отобрана с
учетом согласованного времени или согласованной площади. Рекомендуемое время составляет от 2
до 5 минут для получения необходимой пробы для стандартной оценки экологического статуса (EN
[5] [5]
16150 ). Стандарт EN 16150 содержит руководство по повторному отбору проб сачком. Сохранение
и исследование биоразнообразия, направленное на получение максимального количества таксонов,
может потребовать больше времени для отбора проб.
Процедуру извлечения улова можно облегчить, используя проточную воду, чтобы сначала
переместить улов в угол сетки, а затем, осторожно встряхивая сетку, извлечь его из воды. Сеть может
быть вывернута наизнанку, чтобы помочь перенести пробу в контейнер с водой. Животных, которые
прилипли к сетке, можно удалить вручную и затем добавить к пробе. Рекомендуется тщательно
промывать сетку между отбором проб. Дальнейшая обработка проб, например, фильтрование
излишков воды (для уменьшения истребления хищниками), снижение массы пробы путем удаления
палок, камней, листьев и другого мусора, а также добавление консервантов, зависит от предпочтений
оператора и целей программы отбора проб. Сито такого же размера, как и сетка, может быть
использовано для уменьшения массы пробы.
Таблица 3 — Рекомендуемые размеры ячеек сачка и глубины сетки
Рекомендуемая
Максимальный
минимальная Комментарий
размер ячейки
Цель исследования
глубина
мм мм
Общее/стандартное
Опасность, что небольшие стадии
Биологический мониторинг:
от 0,5 до 1,0 400 развития большей части бентоса не
данные для исследования с
учитываются
использованием биотических
баллов или индексов
Для наблюдения с более Опасность, что ранние возрастные
полным перечнем таксонов, 0,5 450 стадии многих насекомых не
индексов разнообразия учитываются
Для специальных Гарантирует захват на ранних
исследований, требующих
возрастных стадиях очень мелких
полного списка таксонов, в том 0,25 550 организмов, которые могут иметь
числе редких таксонов для значение для определения качества
оценки консервации воды
4.2.4.3 Отбор проб вручную на сильном мелководье
Держат нижнюю кромку сачка против русла, переворачивая камни непосредственно выше по течению
вручную в проточной воде. Животные, вымываемые из под камней течением, переносятся в сетку.
Осматривают камни, удаляют все зацепившиеся или прилипшие организмы и добавляют их к пробе.
Переворачивают мелкие нижние отложения, чтобы выбить оставшиеся организмы.
© ISO 2012 – Все права сохраняются 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
4.2.4.4 Отбор проб в медленно текущих или стоячих водах
Возможно, что в стоячей воде использование сачка не самый подходящий метод отбора проб, так как требуется,
чтобы макробеспозвоночные попадали в сетку с потоком воды. Следует обратить внимание на использование
других методов и устройств (Таблица 1). В некоторых местах обитания, например, на каменистых берегах озера,
можно попробовать метод ручного сбора, но он может оказаться менее эффективным. Лучший способ состоит в
том, чтобы осторожно удалить камни и энергично перемешать их в сетке, после чего все оставшиеся животные
могут быть собраны рукой и добавлены к пробе. При отборе проб из других водоемов с медленным течением
или стоячей водой, отсутствие или снижение движения воды требует применения другого метода, отличного от
того, который пригоден для отбора проб в проточной воде, где течение используется для сбора вымываемых
из-под камней животных в сетку. В стоячей воде необходимо, чтобы оператор производил некоторое движение
фауны и сетки. Донный грунт переворачивают ногой, а вымываемую фауну ловят, неоднократно захватывая
сеткой воду в возмущенной зоне.
4.2.4.5 Отбор проб в глубоких водах
В глубоководных и стоячих водоемах, где донный грунт состоит из грязи или ила, сачок следует
протянуть или протолкнуть через поверхностный слой грунта, предпочтительно сквозь заранее
определенную зону или расстояние. Отбор проб на глубине ограничен длиной ручки: чаще всего
используется 2-х метровая ручка, а наиболее вероятным практическим пределом является 4 м.
4.2.4.6 Отбор проб макробеспозвоночных, живущих на поверхности
Сачок является очень эффективным способом сбора живущих на поверхности макробеспозвоночных.
В пробах, отбираемых по времени, часть времени следует использовать для сбора этих животных,
возможно, что оператор должен активно искать их — из-за растительности, в частности, может
потребоваться захват сеткой с поверхности воды. Для сохранения и исследования биоразнообразия
снова требуется активный отбор проб с поверхности водоема.
4.2.5 Рабочие характеристики
Рабочие характеристики сачка приводятся в Таблице 4.
Таблица 4 — Рабочие характеристики пробоотборника в форме сачка
Среда обитания, из
Комментарий
которой отбирают пробу
Растительность Хорошо подходит для захвата макрофитов и отбора проб с участков с корнями
Мелководье Прекрасно
Глубокая вода Ограничен длиной ручки в 4 м
Мягкий донный грунт Подходит для мягкого донного грунта
Твердый донный грунт Подходит для твердого донного грунта
Сбор макробеспозвоночных, Прекрасно. Это единственный активный метод, который подходит для сбора
живущих на поверхности макробеспозвоночных, живущих на поверхности [напр. Gerridae (водомерки)]
Тип данных Качественный/полуколичественный
4.3 Дночерпатель Сарбера
4.3.1 Рамная конструкция
Пробоотборник состоит из двух рамок, соединенных скобами, одна рамка поддерживает сетку, а
другая определяет участок отбора пробы. Весь пробоотборник весит около 2 кг, складывается и легко
переносится. Каждая рамка и, следовательно, участок отбора пробы, как правило, квадратной формы
8 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 10870:2012(R)
и размером 200 мм × 250 мм или 333 мм × 333 мм (чтобы участок для отбора пробы и ширина
2 2
раскрытия сетки составляли приблизительно 0,05 м или 0,1 м ). Два кронштейна блокируют две рамки
в рабочем положении под прямыми углами друг к другу. Два треугольных крыла сетки или холста
уменьшают потери беспозвоночных с боковых сторон сетки (см. Рисунок 2).

Обозначение
1 подставка для сетки
2 шпилька
3 кромка из полихлоропрена
Рисунок 2 — Схема рамки дночерпателя Сарбера
4.3.2 Конструкция сетки
Глубина сетки должна соответствовать рекомендациям, данным в Таблице 3, с воротником из более
тяжелого материала (например, холст или парусина), который усиливает малую зону вокруг раскрытия
сетки. Этот воротник увеличивает срок службы сетки, и может быть расширен под сеткой, чтобы
защитить ее от истирания. Первоначально, сетки имели слегка коническую форму купола с задней
стороны, а в настоящее время часто используется карманообразная и конусообразная сетка (см.
комментарий относительно конструкции сетки в 4.2.3).
4.3.3 Принцип действия дночерпателя Сарбера
После того, как с
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10870
First edition
2012-07-01
Water quality — Guidelines for the
selection of sampling methods and
devices for benthic macroinvertebrates
in fresh waters
Qualité de l’eau — Lignes directrices pour la sélection des méthodes
et des dispositifs d’échantillonnage des macro-invertébrés benthiques
dans les eaux douces
Reference number
ISO 10870:2012(E)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1
3 Principle . 2
3.1 General . 2
3.2 Objectives . 2
3.3 Sampling programmes . 3
3.4 Device and method selection . 3
4 Benthic macroinvertebrates sampling methods and devices . 3
4.1 General . 3
4.2 Handnet . 3
4.3 Surber sampler . 7
4.4 Box sampler . 9
4.5 Cylinder sampler . 11
4.6 Naturalist’s dredge .12
4.7 Ekman-Birge grab .14
4.8 Ponar grab .15
4.9 Van Veen grab .16
4.10 Polyp grab (orange peel grab) .18
4.11 Air-lift sampler .19
4.12 Core and tube samplers .22
4.13 Colonization samplers .23
Bibliography .26
© ISO 2012 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10870 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 5,
Biological methods.
This first edition of ISO 10870 cancels and replaces ISO 7828:1985, ISO 8265:1988, and ISO 9391:1993, which
have been technically revised.
iv © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
Introduction
Macroinvertebrates are an important component of fresh-water ecosystems and are the most widely used biological
group to monitor aquatic ecological status (Reference [6]). A wide range of sampling and survey methodologies
has been developed for a variety of specific applications as well as ecological assessment including: conservation
status, biodiversity assessment, pollution control, and habitat enhancement (Reference [7]).
This International Standard gives guidelines on the selection, design, operation, and performance characteristics
of sampling devices for the evaluation of benthic macroinvertebrate taxonomic composition, abundance, and
diversity in fresh waters, which can all be components of the applications given in the first parargraph.
© ISO 2012 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10870:2012(E)
Water quality — Guidelines for the selection of sampling methods
and devices for benthic macroinvertebrates in fresh waters
WARNING — Working in or around water is inherently dangerous. This International Standard does
not purport to address the safety problems associated with its use. It is the responsibility of the
user to establish appropriate health and safety practices and to ensure compliance with any national
regulatory conditions.
1 Scope
This International Standard specifies criteria for the selection of sampling methods and devices (operation and
performance characteristics) used to evaluate benthic macroinvertebrate populations in fresh waters (rivers,
canals, lakes, and reservoirs). The methods and devices considered in this International Standard are suitable
for sampling all major components of the benthic assemblage. They are not suitable for sampling meiofauna.
2 Terms and definitions
For the purpose of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
abundance
total number of individuals in a taxon, per sampling unit or estimated per unit area
2.2
benthic
dwelling at the bottom of an aquatic environment
2.3
canal
artificial watercourse constructed, usually, to join rivers, lakes or seas, and often of a size suitable for navigation
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006, 15]
2.4
deep water
water from 1 m below the water surface to the limiting depth for efficient sampling
2.5
diversity
species richness of a community and the distribution of individuals across those species
2.6
habitat
area of the environment in which a particular organism or population lives, including its characteristic
assemblages of plants and animals
2.7
lake
inland body of water of considerable area
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006, 57]
2.8
macroinvertebrate
invertebrate that is easily visible without magnification (>0,5 mm)
© ISO 2012 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
2.9
meio-fauna
small benthic invertebrates that pass unharmed through a 0,5 mm mesh
2.10
qualitative observation
observation that does not involve measurement or numbers
2.11
quantitative observation
observation that involves measurement or numbers
2.12
reservoir
construction, partially or wholly man-made, for storage and/or regulation and control of water
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006, 107]
2.13
river
natural body of water flowing continuously or intermittently along a well-defined course into an ocean, sea,
lake, inland depression, marsh or other watercourse
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006, 109]
2.14
semi-quantitative observation
observation on a sample where the relative abundance of taxa can be estimated, but not numerically related to
a specific area or volume of habitat
2.15
species/taxa composition
species/taxa list from the sampled habitat which can include the relative dominance (number of benthic
macroinvertebrates of a species/taxon divided by the total number of benthic macroinvertebrates of all
species/taxa, expressed as a percentage)
3 Principle
3.1 General
In order to evaluate benthic macroinvertebrate population parameters such as taxonomic composition,
abundance, and diversity in fresh waters, appropriate sampling devices are required. The choice of the
appropriate sampling device depends on the objective of the study itself as well as on the water type and the
benthic macroinvertebrate population being studied (Reference [6]).
Sampling methods are described in this International Standard to cover the broad variety of fresh waters and the
diversity of macroinvertebrate taxa and these habitats. The performance characteristics of the devices should
be taken into account in order to achieve the best evaluation in the context of the objectives of the survey.
3.2 Objectives
The methods given in this International Standard are suitable for a wide variety of objectives. These objectives
include: assessment of ecological status, detection of change in surveillance, operational and investigational
monitoring programmes, diagnosis of environmental stress, and the assessment of both acute and chronic
stressors (pollution control). The methods are also suitable for conservation and biodiversity assessments with
measurement of both community parameters and appraisal of rare species status. Many of the methods are
used both routinely and in research studies (References [6][11]–[14]). Guidance on the analysis of results from
[3] [4]
benthic macroinvertebrate surveys is given in ISO 8689-1 and ISO 8689-2.
2 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
3.3 Sampling programmes
The design of a sampling programme depends on the aims of the survey and the required power of discrimination
of the data. The programme should be developed with regard to the local topographical and hydrological
conditions in the survey area, information on local environmental stressors, and knowledge from previous
surveys (if any). The number of sampling stations, their positions, season or seasons of sampling, and the
numbers of replicate samples to be taken at each station should be established prior to the initiation of the
survey, or through a pilot survey (Reference [6]). The design of the programme determines the options for data
treatment and statistical analyses that can be performed; therefore, prior consideration should be accorded
to the reporting requirements. Quality assurance of sampling and analysis should also be considered at this
[1]
stage. Further general guidance on survey design is given in ISO 5667-1.
During the design of the sampling programme, consideration should be given to the possibility of transferring
diseases (e.g. crayfish plague) and the dispersal of non-native invasive species. Appropriate precautionary
measures should be included in the operation of any of the devices to prevent such transfers.
3.4 Device and method selection
The methods and devices given in this International Standard have been chosen to achieve a good evaluation
for the broad variety of inland waters and the diversity of macroinvertebrate taxa. The methods and devices
are suitable for routine monitoring and for some research purposes. Methods and devices suitable only for
research purposes have been excluded. Detailed guidance on the design of sampling equipment, the mode of
operation and the scope of characteristics can be found in Clause 4. Three main selection criteria have been
evaluated in recommending suitable methods/devices for sampling different habitats. The three criteria are:
— suitability for operation in flowing or standing fresh waters;
— suitability for operation in shallow or deep fresh waters;
— the ability to provide results that are qualitative, quantitative or semi-quantitative.
Table 1 indicates which devices are appropriate for each habitat and in which section each device can be found.
4 Benthic macroinvertebrates sampling methods and devices
4.1 General
Benthic macroinvertebrates may be caught by active sampling or passive sampling (colonization samplers).
For all sampling methods, seasonal aspects of macroinvertebrate life cycles should be considered and taken
into account. The efficiency of active and passive sampling may also vary depending on the time (day/night)
of use; therefore the details of these aspects of use should be recorded. For those sampling devices that use
nets, it is important to consider mesh size in relation to the objectives of the survey. General comments about
mesh sizes applicable to all devices using nets are given in Table 2. The performance characteristics of each
sampling device can be found at the end of each section.
4.2 Handnet
4.2.1 General
No sampling technique is appropriate to all types of water and it is necessary to specify a number of sampling
procedures to meet different requirements. Sampling effort should be appropriate to the objectives of the study
and consideration of the physical characteristics of the site, and hence be based on suitable distance, area or
time (Reference [15]).
Sampling during and immediately after spates should be avoided (unless investigating the impacts of floods).
Samples collected at these times are not comparable with samples collected during periods of normal flow and
it is possible that they do not reflect the underlying environmental quality of the site accurately.
© ISO 2012 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
Table 1 — Selection of devices for specific environments
Water Sample type
Equipment Clause
Still Flowing Deep Shallow Qualitative Semi-quantitative Quantitative
a
Handnet 4.2 P P P P P P —
Surber 4.3 — P — P P P P
Box 4.4 — P — P P P P
Cylinder 4.5 — P — P P P P
Naturalist’s
4.6 P P P — P P —
dredge
Eckman–Birge 4.7 P P P P P P P
Ponar grab 4.8 —
P P P P P P
Van Veen grab 4.9 P P P — P P P
Polyp grab 4.10 P P P — P P P
Air lift sampler 4.11 P P P — P P P
Core and tube
4.12 P P P — P P P
samplers
Colonization
4.13 P P P P P P —
samplers
a
P ≡ suitable — ≡ not suitable  Maximum 4 m.
4.2.2 Frame design
A handnet consists of a handle and a frame, which holds a net in which organisms are collected. The handles are
usually made of metal, wood or reinforced plastic and the frames are usually constructed in metal. A rectangular
frame (see Figure 1) is preferred so the flat edge can be placed in close contact with the bed during use. The
vertical sides permit a larger cross-sectional area of water to enter the net than a triangular shape does.
The handnet frame should be large enough to allow a reasonable sample to be taken, but not so large that the
net offers too much resistance to the flow of water, which could make sampling difficult in fast flows. The length
of the net can be varied depending on the objective of the study. Suitable rectangular handnets currently in use
have evolved in the light of experience and have frame dimensions in the ranges listed in Table 2.
Table 2 — Handnet frame dimensions
Dimension mm
Width, b 200 to 400
Depth, d 400 to 500
Shoulder, d 100 to 200
s
Height, h 200 to 300
4.2.3 Net design
In choosing an appropriate net, two interrelated factors have to be considered; the dimensions and shape of
the net; and the mesh size of the net material. Finer mesh sizes increase the risk of clogging with organisms
and debris. This reduces net efficiency as it increases the tendency of water and organisms to flow around
the net rather than into it. This effect can be minimized by increasing the depth of the net (see Figure 1, depth
d), or by frequently emptying it. For guidance, Table 3 gives examples of the most suitable depths of nets as
a function of their size of openings. The shape of the net is not particularly important from a sampling point
of view but can be determined by practical considerations in manufacture. The net material is normally sewn
to strong canvas, which is attached to an inner frame. This material is more resistant to abrasion. Methods
of joining the inner and main frames, which facilitate replacement in the field, are clearly advantageous. Net
4 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
material may be of a monofilament weave or knitted. However, monofilament is preferred due to its increased
strength. Synthetic fibre is preferable since it is stronger and less liable to decompose, but should be selected
to ensure sufficient flexibility. The mesh size should be appropriate for the objectives of the study. Increasing
the net mesh size decreases estimates of abundance and taxa richness. The maximum recommended mesh
opening sizes are given in Table 3.
Key
b width
d depth
d shoulder
s
h height
Figure 1 — A rectangular handnet
4.2.4 Handnet operation
4.2.4.1 General comments
When it is intended to collect as many taxa as possible, take a sample by a combination of the methods. It
is customary to explore thoroughly all the types of substratum by this method to assess ecological status,
including sweeps through weed patches and between the roots of overhanging trees.
Examine and wash the collecting net before and after samples are taken. Take care to ensure that the net is
not damaged or contaminated with animals from previous samples.
4.2.4.2 Kick sampling
The net should be held vertically on the riverbed downstream of the operator’s feet with the lower edge held
against the substrate. The substratum should be disturbed forcefully with the toe or heel of the boot and the
released material should be caught in the net. By working across the river, different habitats can be sampled.
This method is somewhat selective, because it is possible that fewer of the attached animals are taken than
unattached fauna, therefore some of the stones should be lifted and examined by hand where practical. To
allow semi-quantitative results to be calculated, the kick sample needs to be based on an agreed time or
an agreed area. Recommended times are between 2 min and 5 min to achieve a reasonable sample for
[5] [5]
routine ecological status assessment (EN 16150 ). EN 16150 gives guidance on replicate sampling with
© ISO 2012 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
the handnet. Conservation and biodiversity studies designed to catch maximum numbers of taxa can require
longer sampling times.
The removal of the catch can be facilitated by using the flowing water to wash it into a corner of the net and
then shaking the net gently while removing it from the water. The net can then be turned inside out to aid the
transfer of the sample to a container of water. Animals which cling to the net can be removed by hand and then
added to the sample. It is recommended that the net be thoroughly washed between taking samples. Further
sample treatment, such as the decanting of surplus water (to minimize predation by carnivores), the reduction
of sample bulk by removing sticks, stones, leaves, and other debris as well as the addition of preservatives,
depend upon operator preference and the objective of the sampling programme. A sieve, of the same mesh
size as the net, can be used to reduce sample bulk.
Table 3 — Recommended handnet mesh sizes and nets depths
Maximum size of Recommended
Comments
mesh opening minimum depth
Survey objective
mm mm
General/routine
Danger that small stages of most
Biological monitoring: data for
0,5 to 1,0 400
benthos are not captured
surveys using biotic scores or
indices
For surveillance with more
Danger that early instar stages of many
complete records of taxa present, 0,5 450
insects are not captured
diversity indices
Ensures capture of first instar stages
For special surveys requiring
and very small organisms which
complete taxa lists including rare 0,25 550
may prove of value in water quality
taxa for conservation evaluation
determination
4.2.4.3 Sampling in very shallow flowing water by hand
Hold the lower edge of the handnet against the streambed while turning over the stones immediately upstream
by hand in the flowing water. Dislodged animals are carried into the net by the current. Examine the stones,
remove any attached or clinging species and add them to the sample. Disturb the finer lower deposits to
dislodge any further organisms.
4.2.4.4 Sampling in slow-flowing or still waters
In still water, it is possible that the handnet is not the most appropriate method for sampling because of the
requirement for flow to sweep the macroinvertebrates into the net. Consideration should be given to the use of
other methods and devices (Table 1). Some habitats, such as stony lake shores, can be sampled by the hand-
picking method, but this can cause collecting efficiency to be lower. The best procedure is to remove stones
carefully and agitate them vigorously in the net, after which any remaining animals can be picked off by hand
and added to the sample. When sampling other slow-flowing or still-water habitats, the absence or reduction of
water movement necessitates a different procedure from that used in flowing water where the current is used in
order to sweep dislodged animals into the net. In still water, it is necessary for the operator to supply the relative
motion of the fauna and net. The substratum should be disturbed with the feet and the dislodged fauna caught
by repeatedly sweeping the net through the water in the disturbed area.
4.2.4.5 Sampling in deep waters
In deep-flowing and still water, where the substratum consists of mud or silt, the handnet should be drawn or
pushed through the surface layer of the substratum, preferably over a predetermined area or distance. The
limit of deep-water sampling relates to the length of the handle: 2 m is most often used and 4 m is probably the
practical limit.
6 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
4.2.4.6 Sampling surface-dwelling macroinvertebrates
The handnet is a very effective way of collecting surface-dwelling macroinvertebrates. In timed samples, part
of the time should be used to collect these animals; it is possible that the operator needs actively to seek them
out — stands of vegetation, in particular, can require sweeping with the net at the surface of the water. For
conservation and biodiversity studies, again active sampling at the surface with the net is required.
4.2.5 Performance characteristics
Performance characteristics for the handnet are given in Table 4.
Table 4 — Performance characteristics for the handnet sampler
Habitat sampled Comment
Vegetation Good for sweeping through macrophytes and sampling areas with roots
Shallow water Excellent
Deep water Limited to 4 m handle
Soft substrate Suitable for soft substrates
Hard substrate Suitable for hard substrates
Collection of surface-dwelling Excellent. This is the only active method suitable for the collection of surface-
macroinvertebrates dwelling macroinvertebrates [e.g. Gerridae (pond skaters)]
Data type Qualitative/semi-quantitative
4.3 Surber sampler
4.3.1 Frame design
The sampler consists of two frames hinged together, one supporting the net and the other defining the
sampling area. The whole sampler weighs about 2 kg, folds flat and is easy to carry. Each frame, and therefore
the sampling area, is usually a square of dimension 200 mm × 250 mm or 333 mm × 333 mm (to give a
2 2
sampling area and a net mouth of approximately 0,05 m or 0,1 m ). Two braces lock the two frames into the
working position at right angles to each other. The two triangular wings of netting or canvas reduce the loss of
invertebrates around the sides of the net (see Figure 2).
Key
1 support for the net
2 spike
3 polychloroprene skirt
Figure 2 — Schematic diagram for a Surber sampler frame
© ISO 2012 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10870:2012(E)
4.3.2 Net design
The net depth should be in line with the recommendations given in Table 3, with a collar of heavier material
(e.g. canvas or sail-cloth) which reinforces a short area around the mouth of the net. This collar increases the
durability of the net, and can be extended under the net to protect it from abrasion. Originally, the nets were
tapered slightly to a dome-shape at the rear end, but pocket-shaped and cone-shaped nets are now frequently
used (see comment on net design in 4.2.3).
4.3.3 Surber sampler operation
After the net has been opened and the side braces secured, the first sampling position should be selected
and approached from downstream. The sampler should be lowered into the water with the open end upstream
(the net is kept open by the current). The open quadrat frame should be placed firmly on the bed to define the
1)
sampling area. The operator should stand behind the sampler with feet astride the collecting net and knees
resting on the upper part of the frame to which the net is attached. This position is convenient for the operator
and also keeps the lower frame pressed against the substrate.
The substrate within the quadrat should be disturbed carefully by hand. Large stones should be scrubbed
clean and discarded. Depending on the substrate, small stones and gravel should be stirred and turned over
to a depth of between 50 mm and 100 mm. It is important to ensure that all dislodged materials enter the net.
2)
With a lightweight surber sampler, one hand is usually required to hold the sampler in place. It is essential that
-1
this sampler be used by two operators in water of high current velocity (>0,8 ms ), one to hold the sampler and
the other to disturb the substrate.
When no more material can be dislodged within the quadrat, the sampler should be lifted out of the water with
the open end of the net facing upstream. The net may be immersed in the water to wash the materials in the
net to its apex, but it is essential that the mouth of the net not be resubmerged (to prevent additional animals
entering the net). The net should be turned inside out and its contents transferred to a container, such as a
tray, bowl or jar, which holds water collected from the water body being sampled. Some operators insert a
collecting bottle at the apex of the sampling net. Some preliminary sorting can be performed in the field to
remove unwanted debris (e.g. wood fragments and rocks), and to minimize sample mass. This can be further
enhanced by using a small net together with a decanting technique (i.e. swirling the contents of the container
and pouring into the small net, and repeating this operation until all the organic material together with the
invertebrates have been transferred to the small net). The small net should then be everted so that the contents
can be transferred to a sample container. The remaining inorganic material should be inspected and any visible
organisms transferred to the sample. For quantitative results, the sample should be preserved immediately to
avoid underestimation of the numbers.
4.3.4 Performance char
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 10870
Première édition
2012-07-01
Qualité de l’eau — Lignes directrices pour
la sélection des méthodes et des dispositifs
d’échantillonnage des macro-invertébrés
benthiques dans les eaux douces
Water quality — Guidelines for the selection of sampling methods and
devices for benthic macroinvertebrates in fresh waters
Numéro de référence
ISO 10870:2012(F)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction . v
1 Domaine d’application . 1
2 Termes et définitions . 1
3 Principe . 2
3.1 Généralités . 2
3.2 Objectifs . 2
3.3 Programmes d’échantillonnage . 3
3.4 Sélection du dispositif et de la méthode . 3
4 Méthodes et dispositifs d’échantillonnage des macro-invertébrés benthiques . 3
4.1 Généralités . 3
4.2 Haveneau . 4
4.3 Échantillonneur Surber . 8
4.4 Échantillonneur à boîte .10
4.5 Benthomètre .12
4.6 Drague .14
4.7 Benne Ekman-Birge .15
4.8 Benne Ponar .16
4.9 Benne Van Veen .17
4.10 Benne Polype (benne orange peel) .19
4.11 Échantillonneur à air comprimé .21
4.12 Carottiers .24
4.13 Échantillonneurs de colonisation .25
Bibliographie .28
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 10870 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 147, Qualité de l’eau, sous-comité SC 5,
Méthodes biologiques.
Cette première édition de l’ISO 10870 annule et remplace l’ISO 7828:1985, l’ISO 8265:1988 et l’ISO 9391:1993,
qui ont fait l’objet d’une révision technique.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
Introduction
Les macro-invertébrés sont un composant important des écosystèmes d’eau douce et sont le groupe biologique
le plus souvent utilisé pour évaluer l’état écologique des milieux aquatiques (Référence [6]). Une large gamme
de méthodes d’échantillonnage et d’étude ont été développées pour différentes applications spécifiques ainsi
que pour l’évaluation écologique, notamment: état de conservation, évaluation de la biodiversité, suivi de la
pollution et amélioration de l’habitat (Référence [7]).
La présente Norme internationale fournit des lignes directrices pour la sélection, la conception, le fonctionnement
et les caractéristiques de performance des dispositifs d’échantillonnage utilisés pour évaluer la composition
taxonomique, l’abondance et la diversité des macro-invertébrés benthiques en eaux douces, lesquels peuvent
tous être des composantes des applications mentionnées dans le premier alinéa.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10870:2012(F)
Qualité de l’eau — Lignes directrices pour la sélection des
méthodes et des dispositifs d’échantillonnage des macro-
invertébrés benthiques dans les eaux douces
AVERTISSEMENT — Le travail dans ou à proximité de l’eau est intrinsèquement dangereux. La présente
Norme internationale n’a pas pour but de traiter tous les problèmes de sécurité liés à son utilisation.
Il incombe à l’utilisateur d’établir des pratiques appropriées en matière d’hygiène et de sécurité, et de
s’assurer de la conformité à la réglementation nationale en vigueur.
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les critères pour la sélection des méthodes et dispositifs d’échantillonnage
(fonctionnement et caractéristiques de performance) utilisés pour évaluer les populations de macro-invertébrés
benthiques dans les eaux douces (rivières, canaux, lacs et réservoirs). Les méthodes et dispositifs examinés
dans la présente Norme internationale conviennent à l’échantillonnage de l’ensemble des principaux composants
de l’assemblage benthique. Ils ne sont pas appropriés à l’échantillonnage de la méiofaune.
2 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
2.1
abondance
nombre total d’individus dans un taxon, par unité d’échantillonnage ou estimé par unité de surface
2.2
benthique
qui vit au fond d’un milieu aquatique
2.3
canal
cours d’eau artificiel habituellement construit pour relier des rivières, des lacs ou des mers, et de taille
généralement appropriée à la navigation
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006 , 15]
2.4
eaux profondes
eaux dont le niveau s’étend de 1 m en dessous de la surface de l’eau à la profondeur limite pour un
échantillonnage efficace
2.5
diversité
richesse des espèces d’une communauté et répartition des individus entre ces espèces
2.6
habitat
zone de l’environnement dans lequel un organisme particulier ou une population vit, y compris son assemblage
caractéristique de plantes et d’animaux
2.7
lac
masse d’eau de grande étendue à l’intérieur des terres
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006 , 57]
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
2.8
macro-invertébré
invertébré facilement visible sans grossissement (> 0,5 mm)
2.9
méiofaune
petits invertébrés benthiques qui ne sont pas retenus par une maille de 0,5 mm
2.10
observation qualitative
observation n’impliquant aucun mesurage ni aucun chiffre
2.11
observation quantitative
observation impliquant des mesurages ou des chiffres
2.12
réservoir
construction, de réalisation partiellement ou totalement humaine, destinée au stockage et/ou à la régulation et
au contrôle de l’eau
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006 , 107]
2.13
rivière
masse d’eau naturelle s’écoulant de façon continue ou intermittente selon un tracé bien défini vers un océan,
une mer, un lac, une dépression, un marais ou un autre cours d’eau
[2]
[SOURCE: ISO 6107-2:2006 , 109]
2.14
observation semi-quantitative
observation sur un échantillon dans lequel l’abondance relative de taxons peut être estimée, mais qui n’est pas
numériquement associée à une surface ou un volume spécifique d’habitat
2.15
composition d’espèces/de taxons
liste d’espèces/de taxons de l’habitat échantillonné qui peut inclure la dominance relative (nombre de macro-
invertébrés benthiques d’une espèce/d’un taxon divisé par le nombre total de macro-invertébrés benthiques de
l’ensemble des espèces/taxons, exprimé en pourcentage)
3 Principe
3.1 Généralités
Afin d’évaluer les paramètres de la population de macro-invertébrés benthiques, notamment la composition
taxonomique, l’abondance et la diversité des macro-invertébrés benthiques en eaux douces, des dispositifs
d’échantillonnage appropriés sont requis. Le choix du dispositif d’échantillonnage approprié dépend de l’objectif
de l’étude ainsi que du type d’eau et de la population de macro-invertébrés benthiques soumise à l’étude
(Référence [6]).
Les méthodes d’échantillonnage décrites dans la présente Norme internationale couvrent la vaste gamme
d’eaux douces ainsi que l’ensemble des taxons de macro-invertébrés et ces habitats. Il convient de tenir
compte des caractéristiques de performance de ces dispositifs afin d’obtenir la meilleure évaluation possible
en fonction des objectifs de l’étude.
3.2 Objectifs
Les méthodes données dans la présente Norme internationale conviennent à un grand nombre d’objectifs,
notamment: l’évaluation de l’état écologique, la détection de tout changement dans les programmes de contrôle
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
de la surveillance, du fonctionnement et de la recherche, le diagnostic des contraintes environnementales
et l’évaluation des facteurs de stress aigus et chroniques (suivi de la pollution). Les méthodes conviennent
également aux évaluations relatives à la conservation et à la biodiversité avec mesure des paramètres
communautaires et estimation de l’état des espèces rares. Plusieurs méthodes sont utilisées en routine et
[3] [4]
dans le cadre d’études de recherche (Références [6], [11] à [14]). L’ISO 8689-1 et l’ISO 8689-2 fournissent
des lignes directrices sur l’analyse des résultats provenant d’études sur les macro-invertébrés benthiques.
3.3 Programmes d’échantillonnage
La conception du programme d’échantillonnage dépend des objectifs de l’étude et du degré de détermination
des données requis. Il convient de développer le programme en fonction des conditions topographiques et
hydrologiques locales de la zone d’étude, des informations sur les facteurs de stress environnementaux locaux
et des connaissances issues d’études antérieures (le cas échéant). Il convient d’établir le nombre de stations
d’échantillonnage, leurs positions, la ou les saison(s) d’échantillonnage et le nombre de sous-échantillons à
prélever sur chaque station avant de commencer l’étude ou tout au long d’une étude pilote (Référence [6]). La
conception du programme détermine les options qui peuvent être utilisées pour le traitement des données et
les analyses statistiques. Par conséquent, il convient de tenir compte au préalable des exigences de rapport.
À ce stade, il convient également de tenir compte de l’assurance qualité de l’échantillonnage et de l’analyse.
[1]
L’ISO 5667-1 fournit d’autres lignes directrices générales sur le plan d’étude.
Lors de la conception du programme d’échantillonnage, il convient de prendre en compte le risque de transférer
des maladies (par exemple la peste des écrevisses) et la dispersion possible d’espèces invasives non natives.
Il convient d’intégrer des mesures conservatoires adaptées au fonctionnement de chacun de ces dispositifs
pour empêcher de tels transferts.
3.4 Sélection du dispositif et de la méthode
Les méthodes et les dispositifs donnés dans la présente Norme internationale ont été choisis de façon à
permettre d’évaluer correctement la vaste gamme des eaux continentales et l’ensemble des taxons de macro-
invertébrés. Les méthodes et les dispositifs conviennent à la surveillance de routine et à certains objectifs de
recherche. Les méthodes et les dispositifs uniquement appropriés aux objectifs de recherche ont été exclus.
L’Article 4 fournit des lignes directrices détaillées sur la conception de l’équipement d’échantillonnage, son
mode de fonctionnement et ses caractéristiques. Trois principaux critères de sélection ont été évalués pour
recommander des méthodes/dispositifs appropriés à l’échantillonnage de différents habitats. Ces trois critères
sont les suivants:
— aptitude au fonctionnement en eaux douces courantes ou stagnantes;
— aptitude au fonctionnement en eaux douces peu profondes ou profondes;
— capacité à fournir des résultats qualitatifs, quantitatifs ou semi-quantitatifs.
Le Tableau 1 indique quels dispositifs sont appropriés à chaque habitat et dans quelle section chaque dispositif
peut être trouvé.
4 Méthodes et dispositifs d’échantillonnage des macro-invertébrés benthiques
4.1 Généralités
Les macro-invertébrés benthiques peuvent être capturés par échantillonnage actif ou par échantillonnage
passif (échantillonneurs de colonisation). Pour l’ensemble des méthodes d’échantillonnage, il convient de tenir
compte des aspects saisonniers des cycles de vie des macro-invertébrés. L’efficacité de l’échantillonnage actif
ou passif peut également varier en fonction de l’heure (jour/nuit) d’utilisation. Il convient donc d’enregistrer les
détails de ces aspects d’utilisation. Pour les dispositifs d’échantillonnage utilisant des filets, il est important
que la taille des mailles soit compatible avec les objectifs de l’étude. Le Tableau 2 fournit des commentaires
généraux concernant les tailles de maille applicables à l’ensemble des dispositifs. Les caractéristiques de
performance de chaque dispositif d’échantillonnage sont données à la fin de chaque section.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
Tableau 1 — Sélection de dispositifs pour des milieux spécifiques
Équipement Para- Eau Type d’échantillon
graphe
Stagnante Courante Profonde Peu Quali- Semi- Quanti-
profonde tatif quantitatif tatif
a
Haveneau 4.2 √ √ √ √ √ √ —
Surber 4.3 — √ — √ √ √ √
Boîte 4.4 — √ — √ √ √ √
Benthomètre 4.5 — √ — √ √ √ √
Drague 4.6 √ √ √ — √ √ —
Benne Eckman-Birge 4.7 √ √ √ √ √ √ √
Benne Ponar 4.8 √ √ √ — √ √ √
Benne Van Veen 4.9 √ √ √ — √ √ √
Benne Polype 4.10 √ √ √ — √ √ √
Échantillonneur à air 4.11 √ √ √ — √ √ √
comprimé
Carottiers 4.12 √ √ √ — √ √ √
Échantillonneurs de 4.13 √ √ √ √ √ √ —
colonisation
√ = approprié     — = inapproprié
a
Maximum 4 m.
4.2 Haveneau
4.2.1 Généralités
Aucune technique d’échantillonnage n’est adaptée à tous les types d’eaux et il est nécessaire de spécifier un
certain nombre de modes opératoires d’échantillonnage pour répondre à différentes exigences. Il convient
que le mode d’échantillonnage mis en œuvre soit adapté aux objectifs de l’étude et tienne compte des
caractéristiques physiques du site, et par conséquent soit basé sur une distance, une surface et une durée
adaptées (Référence [15]).
Il convient d’éviter d’effectuer l’échantillonnage pendant et juste après les crues (sauf en cas d’étude d’impact
des inondations). Les échantillons collectés durant ces périodes ne sont pas comparables aux échantillons
obtenus pendant les périodes où le courant est normal et peuvent ne pas refléter exactement la qualité
d’environnement fondamentale du site.
4.2.2 Conception du cadre
Un haveneau est constitué d’un manche et d’un cadre qui supporte un filet dans lequel les organismes sont
collectés. Le manche est généralement en métal, en bois ou en plastique renforcé et le cadre est habituellement
en métal. Il est préférable d’utiliser un cadre rectangulaire (voir la Figure 1) afin de pouvoir placer le bord plat
en contact étroit avec le lit pendant son utilisation. Les parois verticales permettent de faire pénétrer dans le
filet une plus grande section transversale d’eau qu’avec un haveneau triangulaire.
Il convient que le cadre du haveneau soit suffisamment large pour pouvoir prélever un échantillon de taille
correcte mais pas trop large afin que le filet ne présente pas une résistance trop élevée à l’écoulement d’eau,
ce qui pourrait rendre difficile l’échantillonnage dans des courants rapides. La longueur du filet peut être
modifiée en fonction de l’objectif de l’étude. À la lumière des expériences menées, les haveneaux rectangulaires
appropriés actuellement utilisés ont fait l’objet d’évolutions et les dimensions de leur cadre se situent dans les
plages énumérées dans le Tableau 2.
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
Tableau 2 — Dimensions de cadre du haveneau
Dimensions mm
Largeur, b 200 à 400
Profondeur, d 400 à 500
Épaulement, d 100 à 200
s
Hauteur, h 200 à 300
4.2.3 Conception du filet
Lors du choix d’un filet, deux facteurs interdépendants doivent être pris en compte: les dimensions et la forme
du filet ainsi que la taille de la maille du matériau formant le filet. Des tailles de maille plus fines augmentent le
risque d’accumulation d’organismes et de débris. Cela diminue l’efficacité du filet car l’eau et les organismes
ont davantage tendance à circuler autour du filet plutôt qu’à l’intérieur de celui-ci. Cet effet peut être réduit
en augmentant la profondeur du filet (voir la Figure 1, profondeur d) ou en le vidant fréquemment. À titre
d’information, le Tableau 3 donne des exemples de profondeurs de filets optimales en fonction de la taille de
leurs ouvertures. La forme du filet n’est pas particulièrement importante du point de vue de l’échantillonnage,
mais elle peut être déterminée par des considérations pratiques lors de sa fabrication. Le matériau du filet
est normalement cousu sur une toile résistante, elle-même fixée à un cadre intérieur. Ce matériau est plus
résistant à l’abrasion. Les méthodes permettant de fixer le cadre intérieur au cadre principal et qui facilitent
le remplacement sur site sont nettement avantageuses. Le matériau du filet peut être un tissu monofilament
ou peut être tricoté. Cependant, le tissu monofilament peut être préféré en raison de sa résistance accrue.
La fibre synthétique est préférable car elle est plus résistante et moins sujette à la décomposition, mais il
convient de vérifier qu’elle est suffisamment flexible avant de la sélectionner. Il convient que la taille de la maille
soit adaptée aux objectifs de l’étude. Une augmentation de la taille de la maille du filet réduit les estimations
d’abondance et de richesse des taxons. Les tailles d’ouverture de maille maximales recommandées sont
données dans le Tableau 3.
Légende
b largeur d épaulement
s
d h
profondeur hauteur
Figure 1 — Haveneau rectangulaire
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
4.2.4 Fonctionnement du haveneau
4.2.4.1 Commentaires généraux
Pour capturer le plus grand nombre possible de taxons, prélever un échantillon en combinant les méthodes. Il
est habituel d’examiner soigneusement tous les types de substrat à l’aide de cette méthode pour évaluer l’état
écologique, notamment en raclant les zones de végétation rivulaire et entre les racines d’arbres retombants.
Examiner et rincer le filet avant et après le prélèvement des échantillons. S’assurer que le filet n’est ni
endommagé ni contaminé par des animaux provenant d’échantillons antérieurs.
4.2.4.2 Échantillonnage par coups de pied (kick sampling)
Il convient de tenir le filet à la verticale sur le lit de la rivière, en aval des pieds de l’opérateur, le bord inférieur
étant placé contre le substrat. Il convient de perturber énergiquement le substrat avec la pointe ou le talon de
la botte et de capturer la matière remise en suspension dans le filet. Différents habitats peuvent être prélevés
en marchant dans la rivière. Cette méthode est quelque peu sélective car peu d’animaux accrochés peuvent
être prélevés. Par conséquent, il convient de soulever et d’examiner à la main certaines pierres, si cela s’avère
utile. Pour pouvoir obtenir des résultats semi-quantitatifs, l’échantillonnage par coups de pied doit être effectué
pendant une durée déterminée ou sur une zone définie. Les durées recommandées vont de 2 min à 5 min pour
[5] [5]
obtenir un échantillon correct destiné à l’évaluation en routine de l’état écologique (EN 16150 ). L’EN 16150
fournit des lignes directrices sur l’échantillonnage subdivisé avec les haveneaux. Le protocole pour des études
de conservation et de biodiversité, destinées à capturer le maximum de taxons présents, peut nécessiter des
durées d’échantillonnage plus importantes.
Il peut être plus facile de récupérer l’échantillon prélevé en utilisant de l’eau courante pour l’entraîner au fond
du filet puis en agitant doucement le filet tout en le sortant de l’eau. Le filet peut ensuite être retourné pour
faciliter le transfert de l’échantillon dans un récipient d’eau. Les animaux qui adhèrent au filet peuvent être
décollés à la main puis ajoutés à l’échantillon. Il est recommandé de rincer soigneusement le filet entre chaque
prélèvement. Un autre traitement des échantillons, par exemple la décantation, puis l’élimination de l’excédent
d’eau (pour réduire au minimum la prédation des carnivores), la réduction de l’échantillon global en éliminant
morceaux de bois, pierres, feuilles et autres débris, ainsi que l’ajout de conservateurs, dépend des préférences
de l’opérateur et de l’objectif du plan d’échantillonnage. Un tamis, d’une taille de maille identique à celle du filet,
peut être utilisé pour réduire l’échantillon global.
Tableau 3 — Tailles de maille des haveneaux et profondeurs des filets recommandées
Objectif de l’étude Taille maximale Profondeur Commentaires
de l’ouverture de minimale
maille recommandée
mm mm
Général/routine
Risque de ne pas capturer les jeunes
Surveillance biologique: données
0,5 à 1,0 400 stades aquatiques de la plupart du
pour les évaluations utilisant des
benthos
scores ou des indices biotiques
Surveillance avec des informations Risque de ne pas capturer les
plus complètes sur les taxons 0,5 450 premiers stades larvaires de
présents, les indices de diversité nombreux insectes
Études spéciales nécessitant Garantit la capture des premiers
des listes complètes de taxons, stades larvaires et des très petits
notamment les taxons rares pour 0,25 550 organismes qui peuvent s’avérer
l’évaluation de la conservation utiles pour déterminer la qualité de
l’eau
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
4.2.4.3 Échantillonnage à la main en eaux courantes très peu profondes
Tenir le bord inférieur du haveneau contre le lit de la rivière tout en retournant à la main, dans l’eau, les pierres
immédiatement en amont du filet. Les animaux délogés sont transportés dans le filet par le courant. Examiner
les pierres, extraire toute espèce accrochée ou collée et les ajouter à l’échantillon. Gratter les dépôts inférieurs
plus fins pour déloger d’autres organismes.
4.2.4.4 Échantillonnage en eaux à faible courant ou stagnantes
Dans les eaux stagnantes, le haveneau peut ne pas être la méthode la plus appropriée à l’échantillonnage car
les macro-invertébrés ne peuvent pas être entraînés dans le filet par le courant. Il convient de tenir compte
de l’utilisation d’autres méthodes et dispositifs (Tableau 1). Certains habitats, tels que les rivages de lacs
pierreux, peuvent être échantillonnés à l’aide de la méthode par coups de pied, mais cette dernière peut réduire
l’efficacité d’échantillonnage. Le meilleur mode opératoire consiste à extraire soigneusement les pierres et à
les agiter énergiquement dans le filet, après quoi tous les animaux restants peuvent être prélevés à la main
et ajoutés à l’échantillon. Lors de l’échantillonnage d’autres habitats en eaux à faible courant ou stagnantes,
l’absence ou la réduction du mouvement de l’eau nécessite un mode opératoire différent de celui utilisé pour
l’eau courante lorsque le courant est utilisé pour entraîner les animaux délogés dans le filet. Dans les eaux
stagnantes, il est nécessaire que l’opérateur recrée le mouvement relatif de la faune et du filet. Il convient de
perturber le substrat avec le pied et de capturer la faune délogée par un balayage répété du filet dans l’eau au
niveau de la zone perturbée.
4.2.4.5 Échantillonnage en eaux profondes
Dans les eaux profondes courantes et stagnantes, où le substrat est composé de boue ou de limon, il convient
de tirer ou de pousser le haveneau à travers la couche superficielle du substrat, de préférence sur une zone
ou une distance prédéterminée. La limite de l’échantillonnage en eaux profondes concerne la longueur du
manche, 2 m pour la plupart des dispositifs, 4 m étant probablement la limite pratique.
4.2.4.6 Échantillonnage des macro-invertébrés vivant en surface
Le haveneau est un moyen très efficace pour prélever les macro-invertébrés vivant en surface. Pour les
échantillonnages chronométrés, il convient d’utiliser une partie du temps pour le prélèvement de ces animaux;
l’opérateur peut avoir besoin de les rechercher activement — il peut être en particulier nécessaire de racler les
tiges des végétaux avec le filet à la surface de l’eau. Concernant les études de conservation et de biodiversité,
l’échantillonnage actif à la surface en utilisant le filet est requis.
4.2.5 Caractéristiques de performance
Les caractéristiques de performance des haveneaux sont données dans le Tableau 4.
Tableau 4 — Caractéristiques de performance du haveneau
Habitat Commentaire
échantillonné
Végétation Adapté pour racler les macrophytes et les racines
Eaux peu profondes Excellent
Eaux profondes Manche de 4 m maximum
Substrat meuble Adapté aux substrats meubles
Substrat dur Adapté aux substrats durs
Prélèvement de Excellent. Il s’agit de la seule méthode active appropriée au prélèvement de macro-invertébrés
macro-invertébrés vivant en surface [par exemple, Gerridae (araignées d’eau)]
vivant en surface
Type de données Qualitatif/semi-quantitatif
© ISO 2012 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 10870:2012(F)
4.3 Échantillonneur Surber
4.3.1 Conception du cadre
L’échantillonneur est constitué de deux cadres fixés l’un à l’autre, l’un supportant le filet et l’autre définissant
la zone d’échantillonnage. L’échantillonneur complet pèse environ 2 kg, se plie à plat et est facile à porter.
Chaque cadre, et par conséquent la zone d’échantillonnage, est en général un carré de 200 mm × 250 mm ou
2
333 mm × 333 mm (pour donner une surface d’échantillonnage et une ouverture de filet d’environ 0,0
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.