ISO 11979-7:2014
(Main)Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 7: Clinical investigations
Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 7: Clinical investigations
ISO 11979-7:2014 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and anterior chamber intraocular lenses (IOLs).
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 7: Investigations cliniques
L'ISO 11979-7:2014 spécifie les exigences particulières relatives aux investigations cliniques sur les lentilles intraoculaires (LIO) de chambres antérieure et postérieure.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11979-7
Third edition
2014-09-01
Ophthalmic implants — Intraocular
lenses —
Part 7:
Clinical investigations
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7: Investigations cliniques
Reference number
ISO 11979-7:2014(E)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Justification for a clinical investigation . 1
5 Ethical considerations . 1
6 General requirements . 1
6.1 General . 1
6.2 Design . 2
6.3 Characteristics . 2
6.4 Investigation duration . 4
6.5 Enrollment . 4
6.6 Bilateral implantation . 4
6.7 Surgical technique . 4
6.8 Examination and treatment of subjects. 5
6.9 Adverse events reports . 5
6.10 Inclusion and exclusion criteria . 5
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation . 7
Annex B (informative) Evaluation of post-operative adverse event and visual acuity rates .15
Annex C (informative) Additional elements for toric IOLs .19
Annex D (informative) Additional elements for accommodating IOLs .26
Annex E (informative) Clinical tests .35
Bibliography .41
© ISO 2014 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This second edition cancels and replaces the third edition (ISO 11979-7:2006), which has been technically
revised. It also incorporates the Amendment ISO 11979-7:2006/Amd1:2012 .
ISO 11979 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic implants — Intraocular
lenses:
— Part 1: Vocabulary
— Part 2: Optical properties and test methods
— Part 3: Mechanical properties and test methods
— Part 4: Labelling and information
— Part 5: Biocompatibility
— Part 6: Shelf-life and transport stability testing
— Part 7: Clinical investigations
— Part 8: Fundamental requirements
— Part 9: Multifocal intraocular lenses
— Part 10: Phakic intraocular lenses
iv © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11979-7:2014(E)
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7:
Clinical investigations
1 Scope
This part of ISO 11979 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and
anterior chamber intraocular lenses (IOLs).
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 11979-1, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 1: Vocabulary
ISO 11979-10, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 10: Phakic intraocular lenses
ISO 14155, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practice
ISO 14971, Medical devices — Application of risk management to medical devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 11979-1 and ISO 14155 apply.
4 Justification for a clinical investigation
If the need for a clinical investigation is identified, the requirements of ISO 14155 shall apply, with
additional requirements given below.
If a new IOL model is a modification of a model for which the safety and performance have been
established through clinical investigation in accordance with this part of ISO 11979 no or limited
[1]
clinical investigation is needed. ISO/TR 22979 provides guidance in determining whether or not a
modification is minor.
5 Ethical considerations
For clinical investigations of medical devices for human subjects, the requirements in ISO 14155 shall
apply.
6 General requirements
6.1 General
The requirements for a clinical investigation given in ISO 14155 shall apply, with additional requirements
given below.
© ISO 2014 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
6.2 Design
6.2.1 General
A clinical investigation shall be designed to compare results to historical data on adverse events and
visual acuity rates. Annex A provides general guidance for the design of a clinical investigation. Historical
data can be found in Annex B.
6.2.2 Additional requirements for toric IOLs
For all toric IOLs, the rotational stability of a non-toric version that is mechanically and geometrically
equivalent to the toric IOL shall be demonstrated.
The following performance criteria for rotational stability shall be fulfilled: the rotation of the meridian
defined by the IOL axis indicator as measured and compared between Day 0 (the day of surgery) post-
operative examination and the form 4 examination shall be less than 10° in 90 % of the cases, less than
20° in 95 % of the cases, and less than 30° in 99 % of the cases.
Then, if necessary due to risk analysis, a clinical investigation shall be performed using the toric version
of the model.
In the event that a toric IOL clinical investigation is required due to risk analysis, the subjects that
undergo secondary surgery to correct IOL axis mark rotation shall have their clinical results prior to
the secondary surgery carried forward as the final results for that subject. In the case of examinations
scheduled to be performed later in the clinical investigation, the sponsor shall consider requiring each
of these examinations to be performed prior to the secondary surgery, if possible.
Additional elements for toric IOLs are outlined in Annex C.
6.2.3 Additional requirements for accommodating IOLs
A controlled clinical investigation of an accommodating IOL shall evaluate the additional safety and
performance concerns, specifically including the evaluation of accommodative amplitude using at least
one objective method. Guidance on clinical investigation of accommodating IOLs is outlined in Annex D.
It shall consist of two phases, with phase two beginning only after the first phase has demonstrated
that the accommodating IOL provides an average of at least 1 D of objective accommodation. The overall
study shall demonstrate that the accommodating IOL also provides 1 D of objective accommodation at
the point of stabilization.
6.3 Characteristics
The clinical investigational plan shall provide information regarding characteristics to be studied, and
instructions regarding the grading and documentation of these characteristics. Whenever possible,
objective methods shall be used, such as photographic imaging.
The following characteristics shall be considered. If additional claims are to be made, additional
corresponding characteristics shall be studied.
6.3.1 General characteristics
a) best spectacle corrected visual acuity (BSCVA);
b) subjective refraction;
c) intraocular pressure;
d) corneal status;
2 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
e) signs of inflammation:
1) anterior chamber cells;
2) anterior chamber flare;
3) cystoid macular oedema;
4) hypopyon;
5) endophthalmitis;
f) pupillary block;
g) retinal detachment;
h) status of anterior and posterior capsule;
[2]
i) IOL decentration;
[2]
j) IOL tilt;
k) IOL discoloration;
l) IOL opacity.
6.3.2 Toric IOL characteristics
a) uncorrected visual acuity;
b) keratometry;
c) IOL mark axis rotation.
6.3.3 Accommodating IOL characteristics
a) uncorrected visual acuity at distance, intermediate and near;
b) visual acuity at near and intermediate with best distance correction;
c) best corrected near visual acuity;
d) additional refraction (over best distance subjective correction) required to achieve best corrected
near acuity;
e) objective accommodative amplitude;
f) contrast sensitivity;
g) subject questionnaire;
h) pupil size.
6.3.4 Additional characteristics
If justified by the risk analysis, these additional characteristics shall be considered.
a) cycloplegic refraction;
b) specular microscopy;
c) gonioscopic examination;
d) pupil size;
© ISO 2014 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
e) anterior chamber depth measurement.
6.4 Investigation duration
The minimum duration of the clinical investigations shall be one year (see Annex A for visit window
tolerance) for aphakic posterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety
and performance data have been established through clinical investigation.
The minimum duration of the clinical investigations shall be three years (see Annex A for visit window
tolerance) for aphakic anterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety
and performance data have been established through clinical investigation.
For all toric IOLs, a six-month study of the non-toric version of the IOL shall be performed to ensure
rotational stability. Then for toric IOLs that are a modification of an IOL that has met the requirements
of all parts of ISO 11979, risk analysis may require that this rotational stability study is followed by a
clinical investigation of the actual toric IOL for six months. Toric IOLs that are not a modification of an
IOL that has met the requirements of all parts of ISO 11979 shall require a full clinical investigation of
one year duration.
The minimum study duration for accommodating IOLs through clinical investigation shall be one year
but may require up to three years based on the risk analysis.
[1]
Consult ISO/TR 22979 for guidance on investigation duration for modifications of lens models for
which safety and performance have been established through clinical investigation.
All subjects in a clinical investigation that have not been discontinued shall complete all visits of the
investigation. The clinical investigation shall be considered completed when all subjects that have been
enrolled in the investigation, including subjects whose IOL was removed or replaced, have reached the
final reporting period.
6.5 Enrollment
To minimize the risks associated with the clinical investigation of a new IOL, subject enrollment shall
occur in stages. The subject data from each stage shall be evaluated and found acceptable by the sponsor
and the coordinating investigator (and by the regulatory body, if applicable) prior to the continuation
of the clinical investigation. Guidance on phased enrollment is included in Annex A (monofocal IOL),
Annex C (toric IOL) and Annex D (accommodating IOL).
Risk analysis should be used to determine if an earlier phase than the phase 1 listed in the Annexes
above is needed to address safety issues associated with the IOL design.
6.6 Bilateral implantation
Any plans for fellow eye implantation shall be described in the clinical investigation plan. Bilateral
implantation shall not be implemented until initial safety and performance data have been collected,
evaluated and confirmed by the sponsor and coordinating investigator (and by the risk analysis, if
applicable). Only the first eye of each subject shall be included in the primary statistical analysis.
When implantation of fellow eye is permitted, the clinical investigation plan shall specify time period
between implantation of first eye and of fellow eye, based upon risk analysis.
NOTE The review of data from at least 50 eyes with six months of follow-up is recommended prior to fellow
eye implantation. Risk analysis might allow an earlier implantation in fellow eyes if sufficiently justified by
previous clinical experience.
6.7 Surgical technique
The clinical investigation plan shall contain descriptions of the surgical technique, the intraoperative
use of ophthalmic viscosurgical devices, and the use of preoperative, intraoperative and postoperative
medications. Any deviation shall be recorded on the case report forms.
4 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
For toric IOLs, the clinical investigation plan shall specify the type and location of the incision. The
estimated effect of the incision on the corneal astigmatism shall be used in the protocol for choosing the
appropriate cylindrical power.
6.8 Examination and treatment of subjects
The reporting periods are described in Annex A.
The clinical investigation plan shall describe how subject visits and ophthalmic adverse events that
occur between standard reporting periods will be handled in the data analyses.
6.9 Adverse events reports
Serious adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special case report
form and forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall be reported
using either the standard visit case report form or specific adverse event forms and be collected during
monitoring. Non-ophthalmic events that are non-serious are not required to be reported.
6.10 Inclusion and exclusion criteria
6.10.1 General
The following inclusion/exclusion criteria shall be considered. Additional criteria shall be included
depending on the risk analysis for the particular IOL model.
6.10.1.1 Inclusion criteria
a) adult;
b) cataract (does not apply for phakic IOL);
c) best corrected visual acuity projected to be 0,2 logMAR or lower;
d) calculated IOL power is within the range of the investigational IOL;
e) signed informed consent form.
6.10.1.2 Exclusion criteria
a) previous intraocular and corneal surgery;
b) traumatic cataract;
c) pregnancy and lactation;
d) concurrent participation in another drug or device investigation.
6.10.2 Additional criteria for toric IOL
6.10.2.1 Inclusion criteria
a) corneal cylindrical error within the range defined in the clinical investigation plan (CIP);
b) stability of the cornea has been demonstrated by keratometry;
c) expected dilated pupil size at least large enough to visualize the axis markings.
6.10.2.1.1 Additional inclusion criteria for phakic toric IOLs
© ISO 2014 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
a) the inclusion criteria described in ISO 11979-10 shall be considered.
6.10.2.2 Exclusion criteria
6.10.2.2.1 Additional exclusion criteria for phakic toric IOLs
The exclusion criteria described in ISO 11979-10 shall be considered.
6 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
Annex A
(informative)
Elements of a clinical investigation
A.1 General
The following are elements of a clinical investigation plan which can assist in collecting data for the
purpose of determining the safety and performance of IOLs.
A.2 Number of subjects
The clinical investigation includes a minimum of 300 subjects when the results are compared to the
safety and performance end points in Annex B. In the case of an investigation with a concurrent control
group, calculate the number of subjects sufficient to detect differences in the safety and performance end
points in Annex B with similar statistical power to the investigation mentioned above. Any additional
claims, beyond those for safety and performance, require calculation of a sample size for that purpose.
To take into account that some subjects are lost during the course of the clinical investigation (including
deceased subjects and subjects who have the IOL explanted), enrol about:
a) 390 subjects in the one-year investigation;
b) 500 subjects in the three-year investigation.
Significantly larger numbers of subjects are not to be enrolled in order to minimize exposure to the risks
of a new IOL.
To assist in achieving a balance in the number of subjects from each investigator, each surgeon contributes
a minimum of 20 subjects, but no more than 25 % of the subjects in the investigation.
[1]
If the risk analysis determines that a limited clinical investigation is sufficient (see ISO/TR 22979 ),
then enroll 125 subjects.
A.3 Phased enrolment
To minimize the potential risks, the clinical investigation consists of two phases:
a) phase 1: a maximum of 100 subjects are included. After at least 50 of those have reached case report
form 4, their data are evaluated. If the results are acceptable, the next phase can begin;
b) phase 2: the remainder of the subjects are included.
A.4 Reporting periods
The time frames for the reporting periods are defined below:
a) case report form 0: pre-operative/operative reporting;
b) case report form 1: 1 or 2 days post-operatively;
c) case report form 2: 7 to 14 days post-operatively;
d) case report form 3: 30 to 60 days post-operatively;
© ISO 2014 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
e) case report form 4: 120 to 180 days post-operatively;
f) case report form 5: 330 to 420 days post-operatively.
g) case report form 6: 630 to 780 days post-operatively;
h) case report form 7: 990 to 1 140 days post-operatively.
The minimum sample size needs to be achieved at each of the reporting periods.
A.5 Standardization of the clinical evaluation
Define criteria for evaluation of all studied variables. Define testing conditions for all measurements.
Before commencing the investigation instruct and train all investigators to use these, in order to obtain
data that can be combined for the purpose of statistical analysis.
A.6 Data analysis
Consider the following analyses for both the first eye group and the total eye group:
a) visual acuity (VA) stratified by age;
b) VA for best-case subjects;
c) VA stratified by adverse event;
d) VA stratified by pre-operative ocular pathology;
e) VA stratified by investigator;
f) subject-by-subject analysis of reasons why subject failed to achieve 0,3 logMAR VA;
g) frequency of, and the cause of loss of 10 letters or more on an EDTRS chart (or equivalent) compared
to best post-op visual acuity;
h) frequency of cumulative adverse events stratified by age;
i) frequency of persistent adverse events stratified by age;
j) adverse event stratified by investigator;
k) IOL related adverse events (two-sided 95 % confidence interval).
A.7 Subject accountability
The general requirement for accountability of subjects is given in ISO 14155. More specific guidance for
subject accountability at each of the post-operative visits in IOL clinical investigations is provided in
Table A.1.
8 © ISO 2014 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
Table A.1 — Accountability by post-operative visit
Total num-
ber
Enrolled (N) — — —
Form 1 Form 2, etc. Final form
Subject status —
[n, % (n/N)] [n, % (n/N)] [n, % (n/N)]
Available for analysis —
Missing subjects: —
Discontinued —
Missing at scheduled visit but seen later —
Not seen but accounted for —
Lost to follow-up —
Active —
where
Enrolled: represents the total number of subjects enrolled in the investigation.
Available for analysis: represents the total number of subjects for whom data are available at the form.
Discontinued: represents the total number of subjects that have discontinued treatment prior to the form for
any reason (e.g. death or device replacement). This category does not include subjects that are lost to follow-up.
Missing at scheduled visit but seen later: represents the total number of subjects that were seen outside the
time window associated with the form.
Not seen but accounted for: represents the total number of subjects that were missing at the scheduled visit but
were accounted for by being contacted (e.g. by phone).
Lost to follow-up: represents the total number of subjects that have missed the form and there is no informa-
tion available about them.
Active: represents the total number of subjects that have not reached the time associated with the form. The
investigation at the form is considered completed when the number of active subjects is zero.
The following formula is used to determine the percentage of accountability for the investigation:
Availablefor Analysis
%Accountibility=
(Enrolled−Discontinued−−Active)
Depending upon the clinical investigation, the total number of subjects is not necessarily the total
number of eyes. For the purposes of this guidance, it is assumed that treatment is unilateral and that the
total number of subjects is equivalent to the total number of eyes.
To minimize the uncertainty in the data, the lost to follow-up subjects in the three-year investigation
should be less than 30 % and the lost to follow-up in one-year investigation should be less than 10 %.
A.8 Clinical case report forms
The following pages provide examples of case report forms for investigations of monofocal, spherical,
non-accommodating IOLs to correct aphakia:
a) pre-operative/operative case report form — posterior chamber lenses (Table A.2);
b) post-operative case report form — posterior chamber lenses (Table A.3);
c) pre-operative/operative case report form — anterior chamber lenses (Table A.4);
d) post-operative case report form — anterior chamber lenses (Table A.5);
e) adverse event case report form (Table A.6).
© ISO 2014 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11979-7:2014(E)
Table A.2 — Pre-operative/operative case report form for posterior chamber lens clinical
investigation
Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient initials: ______ Sex: Male: Race: Caucasian
Female: Black
Asian
Date of birth: Other
YY MM DD
Mixed
_ _ _ _ _ _
Pre-operative report Irrigating solution used yes no
YY MM DD
Operative eye right left If yes, specify ______________________
Operative eye Fellow eye Periocular medication yes (specify, if appropriate) no
Best corrected visual acuity _____ _____ Anaesthetic _______________________
or check one: Antibiotic _______________________
inger count Corticosteroid _______________________
hand movement Other (specify) _______________________
light perception Incision
no light perception
Size ____________ mm
IOP (applanation): Op. eye: ___ mmHg Fellow eye: ___ mmHg
Type (e.g., corneal, limbal, scleral tunnel) ______________
Corneal status (check yes or no for each) yes no
Normal Type of lens extraction (check one)
Guttata
Other pathology (specify) _______________
Phacoemulsiication
Cataract Other (specify) __________________________
etiology (check one) senile Type of capsulotomy (check one)
other (specify)___________ CCCR (continuous curvilinear capsulorhexis)
Pathology (check yes or no for each) yes no not assessable Other (specify) __________________________
Pseudoexfoliation
Glaucoma Position of the loops (check one) in the bag
Previous glaucoma iltering surgery partly in the bag
Poor pupil dilation In the sulcus
Previous uveitis uncertain
Previous retinal detachment yes no
Diabetic Retinopathy Other surgical procedures (check yes or no)
Macular degeneration If yes, specify
...
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11979-7
ISO/TC 172/SC 7 Secretariat: DIN
Voting begins on Voting terminates on
2012-06-21 2012-11-21
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7:
Clinical investigations
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7: Investigations cliniques
[Revision of second edition (ISO 11979-7:2006)]
ICS 11.040.70
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
This draft has been developed within the International Organization for Standardization (ISO), and
processed under the ISO-lead mode of collaboration as defined in the Vienna Agreement.
This draft is hereby submitted to the ISO member bodies and to the CEN member bodies for a parallel
five-month enquiry.
Should this draft be accepted, a final draft, established on the basis of comments received, will be
submitted to a parallel two-month approval vote in ISO and formal vote in CEN.
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE
REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME
STANDARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION.
© International Organization for Standardization, 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user’s country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
ii © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
Contents Page
Foreword . v
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 6
4 Justification for a clinical investigation . 6
5 Ethical considerations . 6
6 General requirements . 7
6.1 General . 7
6.2 Design . 7
6.2.1 General . 7
6.2.2 Additional requirements for toric IOLs . 7
6.2.3 Additional requirements for accommodating IOLs . 7
6.3 Variables . 8
6.3.1 General variables . 8
6.3.2 Toric IOL variables . 8
6.3.3 Accommodating IOL variables . 8
6.3.4 Additional variables . 9
6.4 Investigation duration . 9
6.5 Enrollment . 10
6.6 Bilateral implantation . 10
6.7 Surgical technique . 10
6.8 Examination and treatment of subjects . 10
6.9 Adverse events reports . 10
6.10 Inclusion and exclusion criteria . 10
6.10.1 General . 10
6.10.2 Additional criteria for toric IOL . 11
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation . 12
A.1 General . 12
A.2 Number of subjects . 12
A.3 Phased enrollment . 12
A.4 Reporting periods . 13
A.5 Standardization of the clinical evaluation . 13
A.6 Data analysis . 13
A.7 Subject accountability . 14
A.8 Clinical case report forms . 15
Annex B (informative) Evaluation of post-operative adverse event and visual acuity rates . 21
B.1 General . 21
B.2 Background . 21
B.3 Adverse event and visual acuity rates . 21
B.4 Additional guidance . 23
Annex C (informative) Additional elements for toric IOLs . 25
C.1 General . 25
C.2 Rotational stability investigation of non-toric IOL . 25
C.3 Clinical investigation of toric IOLs . 26
C.3.1 Investigation design . 26
C.3.2 Outcomes . 26
C.3.3 Investigational group . 27
C.3.4 Control group . 27
© ISO 2012 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
C.3.5 Investigation duration .27
C.3.6 Clinical tests .27
C.3.7 Data analyses .28
C.3.8 Statistical considerations .30
Annex D (informative) Additional elements for accommodating IOLs .32
D.1 General .32
D.2 Investigation design .32
D.3 Clinical investigation of accommodating IOLs .32
D.3.1 Outcomes .32
D.3.2 Investigation and control groups .33
D.3.3 Enrolment of subjects .33
D.3.4 Investigation duration .33
D.3.5 Data analyses .36
D.3.6 Statistical considerations .37
D.3.7 Calculation of necessary sample sizes .38
Annex E (informative) Clinical tests .40
E.1 Visual acuity – distance, intermediate and near .40
E.1.1 Luminance .40
E.1.2 Data recording procedures .40
E.2 Pupil size .41
E.3 Accommodation measurements .41
E.3.1 Subjective accommodation measurements: Defocus curves .41
E.3.2 Objective accommodation measurement methods .41
E.4 Specular microscopy .44
E.4.1 General .44
E.4.2 Collection of data .44
Bibliography .46
iv © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11979-7 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
and by Technical Committee CEN/TC 170, Ophthalmic optics in collaboration.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11979-7:2006, ISO 11979-7:2006/Amd1:2012),
which has been technically revised.
ISO 11979 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic implants — Intraocular lenses:
⎯ Part 1: Vocabulary
⎯ Part 2: Optical properties and test methods
⎯ Part 3: Mechanical properties and test methods
⎯ Part 4: Labelling and information
⎯ Part 5: Biocompatibility
⎯ Part 6: Shelf-life and transport stability
⎯ Part 7: Clinical investigations
⎯ Part 8: Fundamental requirements
⎯ Part 9: Multifocal lenses
⎯ Part 10: Phakic intraocular lenses
© ISO 2012 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11979-7
Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 7: Clinical
investigations
1 Scope
This part of ISO 11979 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and anterior
chamber intraocular lenses (IOLs).
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 11979-1, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 1: Vocabulary
ISO 11979-10:2006, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 10: Phakic intraocular lenses
ISO 14155, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practices
ISO 14971, Medical devices — Application of risk management to medical devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document the terms and definitions given in ISO 11979-1 and ISO 14155 shall apply.
4 Justification for a clinical investigation
A clinical evaluation in accordance with ISO 14155 shall be performed together with risk analysis, in
accordance with ISO 14971.
If the need for a clinical investigation is identified, the requirements of ISO 14155 shall apply, with additional
requirements given below.
If a new IOL model is a modification of a model for which the safety and performance have been established
through clinical investigation in accordance with this part of ISO 11979 no or limited clinical investigation is
needed. ISO TR 22979 [1] provides guidance in determining if a modification is minor.
5 Ethical considerations
For clinical investigations of medical devices for human subjects, the requirements in ISO 14155 shall apply.
© ISO 2012 – All rights reserved 6
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6 General requirements
6.1 General
The requirements for a clinical investigation given in ISO 14155 shall apply, with additional requirements given
below.
6.2 Design
6.2.1 General
A clinical investigation shall be designed in one of two ways:
a) As an uncontrolled investigation, in which case the results are compared to historical data on adverse
events and visual acuity rates. This design is applicable only to those IOL types for which there are
historical data in Annex B.
b) As a controlled investigation, with the provision that the statistical power to detect differences in the
adverse event rates and visual acuity is similar to the uncontrolled investigation. The control lens shall be
an IOL previously approved under national regulations.
Annex A provides general guidance for the design of a clinical investigation.
6.2.2 Additional requirements for toric IOLs
For all toric IOLs, the rotational stability of a non-toric version that is mechanically and geometrically
equivalent to the toric IOL shall be demonstrated.
The following performance criteria for rotational stability shall be fulfilled:
⎯ The rotation of the meridian defined by the IOL axis indicator as measured and compared between the
Day 1 (the day after surgery) post-operative examination and the 4 to 6 month examination shall be less
than 10° in 90 % of the cases, and less than 20° in 99 % of the cases.
Then, if necessary due to national requirements, a clinical investigation shall be performed using the toric
version of the model.
The following performance criterion for clinical investigation shall be fulfilled:
⎯ The mean achieved reduction in cylinder shall be ≥ 68 % of the intended cylinder reduction.
In the event that a toric IOL clinical investigation is required due to national regulations, the subjects that
undergo secondary surgery to correct IOL mark axis rotation shall have their clinical results prior to the
secondary surgery carried forward as the final results for that subject. In the case of examinations that are
scheduled to be performed later in the clinical investigation (e.g., questionnaire), the sponsor shall consider
requiring each of these examinations to be performed prior to the secondary surgery, if possible.
Additional elements for toric IOLs are outlined in Annex C.
6.2.3 Additional requirements for accommodating IOLs
A clinical investigation of an accommodating IOL shall evaluate the additional safety and performance
concerns outlined in Annex D, specifically including the evaluation of accommodative amplitude using at least
one objective method. It shall consist of two phases, with phase two beginning only after the first phase has
demonstrated that the accommodating IOL provides an average of at least 1 D of objective accommodation.
The overall study shall demonstrate that the accommodating IOL provides statistically greater objective
accommodative amplitude compared to the control IOL.
© ISO 2012 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6.3 Variables
The following variables shall be considered. If additional claims are to be made, additional corresponding
variables shall be studied.
The clinical investigational plan should provide instructions regarding recording observations. In the event of
any lens displacement or dislocation from the intended position causing visual symptoms, the instructions
should include obtaining a photographic image if possible (or a detailed sketch) and recording as much
detailed information in the subject’s chart as possible.
6.3.1 General variables
a) best spectacle corrected visual acuity (BSCVA);
b) subjective refraction;
c) intraocular pressure;
d) corneal status;
e) anterior chamber cells;
f) anterior chamber flare;
g) cystoid macular edema;
h) hypopyon;
i) endophthalmitis;
j) pupillary block;
k) retinal detachment;
l) status of anterior and posterior capsule;
m) IOL decentration [2];
n) IOL tilt [2];
o) IOL discoloration;
p) IOL opacity.
6.3.2 Toric IOL variables
a) uncorrected visual acuity;
b) keratometry;
c) IOL mark axis rotation;
d) subject questionnaire.
6.3.3 Accommodating IOL variables
a) uncorrected visual acuity at distance, intermediate and near;
8 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
b) visual acuity at near and intermediate with best distance correction;
c) best corrected near visual acuity;
d) add power (over best distance subjective correction) required to achieve best corrected near acuity;
e) objective accommodative amplitude;
f) contrast sensitivity;
g) subject questionnaire;
h) pupil size.
6.3.4 Additional variables
If justified by the risk analysis, these additional variables shall be considered.
a) cycloplegic refraction;
b) specular microscopy;
c) gonioscopic examination;
d) pupil size;
e) anterior chamber depth measurement.
6.4 Investigation duration
The minimum duration of the clinical investigations shall be 1 year (see Annex A for visit window tolerance) for
aphakic posterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety and performance data
have been established through clinical investigation.
The minimum duration of the clinical investigations shall be 3 years (see Annex A for visit window tolerance)
for aphakic anterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety and performance
data have been established through clinical investigation.
The minimum study duration for accommodating IOLs through clinical investigation shall be 1 year but may
require up to 3 years based on the risk analysis.
For all toric IOLs, a 6 month study of the non-toric version of the IOL shall be performed to insure rotational
stability. Then for toric IOLs that are a modification of an IOL that has met the requirements of all parts of
ISO 11979, national regulations may require that this rotational stability study is followed by a clinical
investigation of the actual toric IOL for 6 months. Toric IOLs that are not a modification of an IOL that has met
the requirements of all parts of ISO 11979 shall require a full clinical investigation of 1 year duration.
Consult ISO/TR 22979 for guidance on investigation duration for modifications of lens models for which safety
and performance has been established through clinical investigation.
All subjects in a clinical investigation that have not been discontinued shall complete all visits of the
investigation. The clinical investigation shall be considered completed when all subjects that have been
enrolled in the investigation, including subjects whose IOL was removed or replaced, have reached the final
reporting period.
© ISO 2012 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6.5 Enrollment
To minimize the risks associated with the clinical investigation of a new IOL, subject enrollment shall occur in
stages. The subject data from each stage shall be evaluated and found acceptable by the sponsor and the
coordinating investigator (and by the regulatory body, if applicable) prior to the continuation of the clinical
investigation. Guidance on phased enrollment is included in Annex A (monofocal IOL), Annex C (toric IOL)
and Annex D (accommodating IOL).
Risk analysis should be used to determine if an earlier phase than the phase 1 listed in the Annexes above is
needed to address safety issues associated with the IOL design.
6.6 Bilateral implantation
Any plans for fellow eye implantation shall be described in the clinical investigation plan. Bilateral implantation
shall not be implemented until initial safety and performance data have been collected, evaluated and
confirmed by the sponsor and coordinating investigator (and by the regulatory body, if applicable). Only the
first eye of each subject shall be included in the primary statistical analysis.
When implantation of fellow eye is permitted, the clinical investigation plan shall specify time period between
implantation of first eye and of fellow eye, based upon risk analysis.
NOTE The review of data from at least 50 eyes with six months of follow-up is recommended prior to fellow eye
implantation. Previous clinical experience, i.e., results from well-documented clinical investigations, may be adequate
justification to begin bilateral implantation earlier in the investigation as determined through the risk analysis.
6.7 Surgical technique
The clinical investigation plan shall contain descriptions of the surgical technique, the intraoperative use of
ophthalmic viscosurgical devices, and the use of preoperative, intraoperative and postoperative medications.
Any deviation shall be recorded on the case report forms.
For toric IOLs, the clinical investigation plan shall specify the type and location of the incision. The estimated
effect of the incision on the corneal astigmatism shall be used in the protocol for choosing the appropriate
cylindrical power.
6.8 Examination and treatment of subjects
The reporting periods are described in Annex A.
The clinical investigation plan shall describe how subject visits and ophthalmic adverse events that occur
between standard reporting periods will be handled in the data analyses.
6.9 Adverse events reports
Serious adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special case report form and
forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall be reported using either the
standard visit case report form or specific adverse event forms and be collected during monitoring. Non-
ophthalmic events that are non-serious are not required to be reported.
6.10 Inclusion and exclusion criteria
6.10.1 General
The following inclusion/ exclusion criteria shall be considered. Additional criteria shall be included depending
on the risk analysis for the particular IOL model.
10 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6.10.1.1 Inclusion criteria
a) adult;
b) clinically significant cataract (does not apply for phakic IOL);
c) best corrected visual acuity projected to be better than 0,2 logMAR;
d) calculated IOL power is within the range of the investigational IOL;
e) signed informed consent form.
6.10.1.2 Exclusion criteria
a) any ocular condition that could affect the possibility of a visual outcome worse than 0,2 logMAR;
b) previous intraocular and corneal surgery;
c) traumatic cataract;
d) pregnancy and lactation;
e) concurrent participation in another drug or device investigation;
6.10.2 Additional criteria for toric IOL
6.10.2.1 Inclusion criteria
a) corneal cylindrical error within the range defined in the clinical investigation plan (CIP);
b) stability of the cornea has been demonstrated by keratometry;
c) expected dilated pupil size at least large enough to visualize the axis markings.
6.10.2.1.1 Additional inclusion criteria fo
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11979-7
Troisième édition
2014-09-01
Implants ophtalmiques — Lentilles
intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7: Clinical investigations
Numéro de référence
ISO 11979-7:2014(F)
©
ISO 2014
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Justifications d’une investigation clinique . 1
5 Considérations éthiques . 1
6 Exigences générales . 2
6.1 Généralités . 2
6.2 Conception . 2
6.3 Caractéristiques . 2
6.4 Durée de l’investigation . 4
6.5 Inscription . 4
6.6 Implantation bilatérale . 5
6.7 Technique chirurgicale . 5
6.8 Examen et traitement des patients . 5
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables . 5
6.10 Critères d’inclusion et d’exclusion . 5
Annexe A (informative) Éléments d’une investigation clinique . 7
Annexe B (informative) Évaluation des niveaux d’effets indésirables et des valeurs d’acuité
visuelle postopératoire . .15
Annexe C (informative) Éléments supplémentaires pour les LIO toriques .19
Annexe D (informative) Éléments supplémentaires pour les LIO progressives .26
Annexe E (informative) Essais cliniques .35
Bibliographie .41
© ISO 2014 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 172, Optique et photonique,
sous-comité SC 7, Optique et instruments ophtalmiques.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11979-7:2006), qui a fait l’objet d’une
révision technique. Elle incorpore également l’Amendement ISO 11979-7:2006/Amd.1:2012.
L’ISO 11979 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Implants ophtalmiques —
Lentilles intraoculaires:
— Partie 1: Vocabulaire
— Partie 2: Propriétés optiques et méthodes d’essai
— Partie 3: Propriétés mécaniques et méthodes d’essai
— Partie 4: Étiquetage et informations
— Partie 5: Biocompatibilité
— Partie 6: Durée de conservation et stabilité pendant le transport
— Partie 7: Investigations cliniques
— Partie 8: Exigences fondamentales
— Partie 9: Lentilles intraoculaires multifocales
— Partie 10: Lentilles intraoculaires phaques
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11979-7:2014(F)
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 11979 spécifie les exigences particulières relatives aux investigations
cliniques sur les lentilles intraoculaires (LIO) de chambres antérieure et postérieure.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 11979-1, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 1: Vocabulaire
ISO 11979-10, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 10: Lentilles intraoculaires
phaques
ISO 14155, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Bonnes pratiques cliniques
ISO 14971, Dispositifs médicaux — Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 11979-1 et l’ISO 14155
s’appliquent.
4 Justifications d’une investigation clinique
Si la nécessité d’une investigation clinique est identifiée, les exigences de l’ISO 14155 doivent s’appliquer,
avec les exigences supplémentaires données ci-après.
Si un nouveau modèle de LIO présente des modifications par rapport à un modèle dont la sécurité et
les performances ont été définies par le biais d’une investigation clinique conformément à la présente
partie de l’ISO 11979, aucune investigation n’est nécessaire ou seulement une investigation limitée.
[1]
L’ISO/TR 22979 fournit des lignes directrices pour déterminer si une modification est mineure ou non.
5 Considérations éthiques
Pour les investigations cliniques des dispositifs médicaux destinés aux patients humains, les exigences
de l’ISO 14155 doivent s’appliquer.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
6 Exigences générales
6.1 Généralités
Les exigences d’investigation clinique données dans l’ISO 14155 doivent s’appliquer, avec les exigences
supplémentaires données ci-après.
6.2 Conception
6.2.1 Généralités
Une investigation clinique doit être conçue pour comparer les résultats aux données historiques sur
les niveaux d’effets indésirables et les valeurs d’acuité visuelle. L’Annexe A donne des lignes directrices
générales pour la conception d’une investigation clinique. Des données historiques sont indiquées en
Annexe B.
6.2.2 Exigences supplémentaires pour les LIO toriques
Pour toutes les LIO toriques, la stabilité en rotation d’une version non torique mécaniquement et
géométriquement équivalente à la LIO torique doit être démontrée.
Les critères de performance suivants relatifs à la stabilité en rotation doivent être réunis: la rotation
du méridien défini par le repère d’axe de la LIO, mesurée et comparée entre l’examen postopératoire du
Jour 0 (le jour de l’intervention) et l’examen du rapport 4, doit être inférieure à 10° dans 90 % des cas,
inférieure à 20° dans 95 % des cas et inférieure à 30° dans 99 % des cas.
Ensuite, si une analyse des risques l’exige, une investigation clinique doit être effectuée en utilisant la
version torique du modèle.
Si une investigation clinique portant sur une LIO torique est exigée par une analyse des risques, les
patients subissant une deuxième intervention pour corriger la rotation du repère d’axe de la LIO doivent
recevoir leurs résultats cliniques avant la deuxième intervention. Ces résultats sont considérés comme
les résultats finaux pour ces patients. Si des examens programmés doivent être effectués ultérieurement
lors de l’investigation clinique, le promoteur doit exiger la réalisation de chacun de ces examens avant la
deuxième intervention, si possible.
L’Annexe C indique des éléments supplémentaires relatifs aux LIO toriques.
6.2.3 Exigences supplémentaires pour les LIO progressives
Une investigation clinique contrôlée d’une LIO progressive doit évaluer les questions supplémentaires
de sécurité et de performance, notamment l’évaluation de l’amplitude accommodative avec au moins une
méthode objective. Des directives sur l’investigation clinique des LIO progressives sont décrites dans
l’Annexe D. Elle doit comporter deux phases, la deuxième phase commençant uniquement après que la
première phase a démontré que la LIO progressive donne une moyenne d’au moins 1 D de l’accommodation
objective. L’investigation globale doit démontrer que la LIO progressive offre également une amplitude
accommodative de 1 D au niveau du point de stabilisation.
6.3 Caractéristiques
Le plan d’investigation clinique doit fournir des informations concernant les caractéristiques à étudier
ainsi que des instructions sur le classement et la documentation de ces caractéristiques. Si cela est
possible, des méthodes objectives doivent être utilisées, par exemple l’imagerie photographique.
Les caractéristiques suivantes doivent être prises en compte. Toute déclaration supplémentaire requiert
l’étude de caractéristiques correspondantes supplémentaires.
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
6.3.1 Caractéristiques générales
a) Acuité visuelle optimale après correction (AVOC);
b) réfraction subjective;
c) pression intraoculaire;
d) état de la cornée;
e) signes d’inflammation:
1) cellules de la chambre antérieure;
2) flare de la chambre antérieure;
3) œdème maculaire cystoïde;
4) hypopion;
5) endophtalmie;
f) blocage pupillaire;
g) décollement de la rétine;
h) état des capsules postérieure et antérieure;
[2]
i) décentrement de la LIO;
[2]
j) inclinaison de la LIO;
k) décoloration de la LIO;
l) opacité de la LIO.
6.3.2 Caractéristiques de la LIO torique
a) Acuité visuelle non corrigée;
b) kératométrie;
c) rotation du repère d’axe de la LIO.
6.3.3 Caractéristiques de la LIO progressive
a) Acuité visuelle non corrigée de loin, intermédiaire et de près;
b) acuité visuelle de près et intermédiaire avec correction optimale de la distance;
c) acuité visuelle de près optimale après correction;
d) réfraction supplémentaire (correction subjective optimale globale de la distance) requis pour
obtenir l’acuité de près optimale après correction;
e) amplitude accommodative objective;
f) sensibilité au contraste;
g) questionnaire patient;
h) taille de pupille.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
6.3.4 Caractéristiques supplémentaires
En cas de justification par l’analyse des risques, ces caractéristiques supplémentaires doivent être prises
en compte:
a) réfraction cycloplégique;
b) microscopie spéculaire;
c) gonioscopie;
d) taille de pupille;
e) mesurage de la profondeur de la chambre antérieure.
6.4 Durée de l’investigation
La durée minimale des investigations cliniques doit être d’un an (voir l’Annexe A pour la tolérance de la
fenêtre de visite) pour les LIO de chambre postérieure aphaques qui ne présentent pas de modifications
par rapport à un modèle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
La durée minimale des investigations cliniques doit être de trois ans (voir l’Annexe A pour la tolérance de
la fenêtre de visite) pour les LIO de chambre antérieure aphaques qui ne présentent pas de modifications
par rapport à un modèle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
Pour toutes les LIO toriques, une investigation sur six mois de la version non torique de la LIO doit être
effectuée pour garantir la stabilité en rotation. Ensuite, pour les LIO qui présentent des modifications
par rapport à une LIO satisfaisant aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979, l’analyse des risques
peut exiger que cette étude de stabilité en rotation soit suivie d’une investigation clinique de la LIO
torique réelle de six mois. Les LIO toriques qui ne présentent pas de modifications par rapport à une LIO
satisfaisant aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979 doivent faire l’objet d’une investigation
clinique complète d’un an.
La durée d’investigation minimale pour les LIO progressives lors de l’investigation clinique doit être
d’un an mais peut être augmentée à trois ans en fonction de l’analyse des risques.
[1]
Consulter l’ISO/TR 22979 pour connaître les lignes directrices relatives à la durée d’investigation
concernant les modifications des modèles de lentilles pour lesquels des données de sécurité et de
performance ont été établies lors de l’investigation clinique.
Tous les patients d’une investigation clinique qui n’ont pas abandonné l’investigation doivent se
soumettre à toutes les visites de l’investigation. L’investigation clinique doit être considérée comme
terminée lorsque tous les patients inscrits, y compris ceux dont la LIO a été retirée ou remplacée, sont
arrivés à la fin de la période de suivi.
6.5 Inscription
Pour réduire au maximum les risques associés à l’investigation clinique d’une nouvelle LIO, l’inscription
du patient doit s’effectuer par étapes. Les données concernant le patient doivent être évaluées à chaque
étape et doivent convenir au promoteur et à l’investigateur chargé de la coordination (ainsi qu’à
l’organisme de réglementation, le cas échéant), avant que l’investigation clinique ne se poursuive. Les
Annexes A (LIO monofocale), C (LIO torique) et D (LIO progressive) spécifient les lignes directrices
relatives à l’inscription par phase.
Il convient d’utiliser l’analyse des risques pour déterminer si une phase antérieure à la phase 1 indiquée
dans les annexes ci-après est nécessaire pour résoudre les problèmes de sécurité associés à la conception
de la LIO.
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
6.6 Implantation bilatérale
Tout projet d’implantation dans l’autre œil doit être décrit dans le plan d’investigation clinique.
L’implantation bilatérale ne doit pas être mise en œuvre tant que les données de sécurité et de performance
initiales n’ont pas été recueillies, évaluées et confirmées par le promoteur et l’investigateur chargé de
la coordination (ainsi que par l’analyse des risques, le cas échéant). Un seul œil doit être pris en compte
pour chaque patient examiné lors la première analyse statistique.
En cas d’autorisation d’implantation de l’autre œil, le plan d’investigation clinique doit spécifier la
période de temps entre l’implantation du premier œil et de l’autre œil, d’après l’analyse des risques.
NOTE Des résultats sur un minimum de 50 yeux et un suivi postopératoire de six mois sont recommandés
avant d’implanter l’autre œil. L’analyse des risques peut permettre une implantation plus précoce de l’autre œil si
une expérience clinique antérieure le justifie suffisamment.
6.7 Technique chirurgicale
Le plan d’investigation clinique doit contenir une description de la technique chirurgicale, de l’utilisation
intra-opératoire des dispositifs viscochirurgicaux ophtalmiques et de l’utilisation des médications
préopératoires, intra-opératoires et postopératoires. Tout écart doit être enregistré dans le rapport de
suivi.
Pour les LIO toriques, le plan d’investigation clinique doit spécifier le type et le site d’incision. L’effet
estimé de l’incision sur l’astigmatisme cornéen doit être utilisé dans le protocole pour choisir la puissance
cylindrique appropriée.
6.8 Examen et traitement des patients
Les périodes de suivi sont décrites dans l’Annexe A.
Le plan d’investigation clinique doit décrire la façon de prendre en compte dans l’analyse de données
les visites des patients et les effets ophtalmiques indésirables entre chaque période de suivi standard.
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables
Les effets indésirables sévères et tous les effets indésirables liés aux dispositifs doivent être consignés
dans des rapports de suivi spécifiques et transmis au promoteur à sa demande. Tous les autres effets
ophtalmologiques indésirables doivent être notifiés dans le rapport de suivi des visites standard ou
dans des rapports de suivi des effets indésirables spécifiques et recueillis lors du suivi. Un événement
non ophtalmique non sévère ne doit pas être obligatoirement consigné.
6.10 Critères d’inclusion et d’exclusion
6.10.1 Généralités
Les critères d’inclusion/d’exclusion suivants doivent être pris en compte. Des critères supplémentaires
doivent être inclus selon l’analyse des risques du modèle de LIO spécifique.
6.10.1.1 Critères d’inclusion
a) Adulte;
b) cataracte (ne concerne pas la LIO phaque);
c) prévision d’une acuité visuelle optimale après correction égale ou inférieure à 0,2 logMAR;
d) puissance calculée de la LIO dans la gamme de la LIO examinée;
e) formulaire de consentement éclairé signé.
© ISO 2014 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
6.10.1.2 Critères d’exclusion
a) Antécédent de chirurgie intraoculaire et de la cornée;
b) cataracte traumatique;
c) grossesse et allaitement;
d) participation simultanée à une autre investigation sur un médicament ou un dispositif.
6.10.2 Critères supplémentaires pour les LIO toriques
6.10.2.1 Critères d’inclusion
a) Erreur de réfraction cylindrique de la cornée dans la gamme définie dans le plan d’investigation
clinique (PIC);
b) stabilité de la cornée démontrée par kératométrie;
c) taille de pupille dilatée prévue au moins suffisamment importante pour visualiser les repères de
l’axe.
6.10.2.1.1 Critères d’inclusion supplémentaires pour les LIO toriques phaques
a) Les critères d’inclusion décrits dans l’ISO 11979-10 doivent être pris en compte.
6.10.2.2 Critères d’exclusion
6.10.2.2.1 Critères d’exclusion supplémentaires pour les LIO toriques phaques
Les critères d’exclusion décrits dans l’ISO 11979-10 doivent être pris en compte.
6 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
Annexe A
(informative)
Éléments d’une investigation clinique
A.1 Généralités
Les éléments suivants sont les éléments d’un plan d’investigation clinique qui peuvent aider à recueillir
les données permettant de déterminer la sécurité et les performances des lentilles intraoculaires (LIO).
A.2 Nombre de patients
Lorsque les résultats sont comparés aux valeurs cibles de performance et de sécurité données dans
l’Annexe B, l’investigation clinique doit porter sur un minimum de 300 patients. Dans le cas d’une
investigation effectuée avec un groupe témoin concurrent, le nombre calculé de patients doit être
suffisant pour permettre de détecter des différences entre les valeurs cibles de performance et de sécurité
données dans l’Annexe B et celles obtenues avec la même puissance statistique dans l’investigation
mentionnée ci-dessus. Toute déclaration supplémentaire, en dehors de celles relatives à la sécurité et
aux performances, requiert un effectif d’échantillon calculé à cet effet.
Pour tenir compte du fait que certains patients sont perdus au cours des investigations cliniques (y
compris suite à leur décès ou à l’extraction de la LIO), le nombre d’inscriptions doit être d’environ:
a) 390 patients pour une investigation d’une durée d’un an;
b) 500 patients pour une investigation d’une durée de trois ans.
Le nombre de patients inscrits ne doit pas être significativement supérieur pour réduire au maximum
l’exposition aux risques engendrés par les LIO innovantes.
Pour permettre d’équilibrer le nombre de patients entre les investigateurs, chaque chirurgien
doit présenter un minimum de 20 patients, mais pas plus de 25 % des patients soumis à une même
investigation.
Si l’analyse de risques détermine qu’une investigation clinique limitée est suffisante (voir
[1]
l’ISO/TR 22979 ), le nombre de patients à inscrire doit être de 125.
A.3 Inscriptions par phase
Pour réduire au maximum les risques potentiels, l’investigation clinique doit se dérouler en deux phases:
a) phase 1: un nombre maximal de 100 patients est inscrit. Dès que 50 patients au moins ont atteint le
stade du rapport de suivi 4, leurs données sont évaluées. Si les résultats sont acceptables, la phase
suivante démarre;
b) phase 2: les patients participants restants sont inscrits.
A.4 Périodes de suivi
Les intervalles entre les périodes de suivi sont définis ci-après:
a) rapport de suivi 0: suivi préopératoire/opératoire;
b) rapport de suivi 1: suivi postopératoire, 1 ou 2 jours après l’opération;
© ISO 2014 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
c) rapport de suivi 2: suivi postopératoire, 7 à 14 jours après l’opération;
d) rapport de suivi 3: suivi postopératoire, 30 à 60 jours après l’opération;
e) rapport de suivi 4: suivi postopératoire, 120 à 180 jours après l’opération;
f) rapport de suivi 5: suivi postopératoire, 330 à 420 jours après l’opération;
g) rapport de suivi 6: suivi postopératoire, 630 à 780 jours après l’opération;
h) rapport de suivi 7: suivi postopératoire, 990 à 1 140 jours après l’opération.
L’effectif d’échantillon minimal doit être atteint pour chacune des périodes de suivi.
A.5 Normalisation de l’évaluation clinique
Définir des critères d’évaluation de toutes les variables étudiées. Définir des conditions d’essai pour tous
les mesurages. Avant de démarrer l’investigation, donner des instructions à tous les investigateurs et les
former aux mesurages afin d’obtenir des données pouvant être combinées pour les besoins de l’analyse
statistique.
A.6 Analyse des données
Prendre en compte les analyses suivantes pour le groupe d’un seul œil et le groupe de deux yeux:
a) acuité visuelle (AV) en fonction de l’âge;
b) AV optimale;
c) AV selon les effets indésirables;
d) AV selon la pathologie oculaire préopératoire;
e) AV selon l’investigateur;
f) analyse patient par patient des raisons pour lesquelles le patient n’atteint pas une AV de 0,3 logMAR;
g) fréquence et cause de la perte de 10 lettres ou plus sur une table ETDRS (ou équivalent) comparées
avec l’acuité visuelle postopératoire optimale;
h) fréquence des effets indésirables cumulés selon l’âge;
i) fréquence des effets indésirables persistants selon l’âge;
j) effets indésirables selon l’investigateur;
k) effets indésirables selon la LIO (intervalle de confiance bilatéral de 95 %).
A.7 Prise en compte des patients
Les exigences générales relatives à la prise en compte des patients sont indiquées dans l’ISO 14155. Des
lignes directrices plus spécifiques concernant cette prise en compte à chacune des visites postopératoires
durant les investigations cliniques de la LIO sont fournies dans le Tableau A.1.
8 © ISO 2014 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11979-7:2014(F)
Tableau A.1 — Prise en compte par visite postopératoire
Nombre total
Inscrits (N) — — —
Rapport 1 Rapport 2, etc. Rapport final
État des patients —
[n, % (n/N)] [n, % (n/N)] [n, % (n/N)]
Disponibles pour l’analyse —
Patients absents: —
Discontinus —
Absents à une visite programmée mais reçus
—
plus tard
Non reçus mais pris en compte —
Perdus pour le suivi —
Actifs —
où:
Inscrits: représente le nombre total de patients soumis à l’investigation.
Disponibles pour l’analyse: représente le nombre total de patients dont les données sont disponibles dans le rapport.
Discontinus: représente le nombre total de patients qui ont interrompu le traitement avant le rapport pour quelque raison
que ce soit (par exemple leur décès ou le remplacement du dispositif). Cette catégorie n’inclut pas les patients perdus pour
le suivi.
Absents à la visite programmée mais reçus par la suite: représente le nombre total de patients reçus en dehors de la
période associée au rapport.
Non reçus mais pris en compte: représente le nombre total de patients manquant à la visite programmée mais qui ont été
pris en compte après avoir été contactés (par exemple par téléphone).
Perdus pour le suivi: représente le nombre total de patients non présents dans le rapport et à propos desquels on ne dis-
pose donc d’aucune information.
Actifs: représente le nombre total de patients n’ayant pas atteint la durée associée au rapport. Dans le rapport, l’investiga-
tion est considérée comme terminée lorsque le nombre de patients actifs est de zéro.
La formule suivante est utilisée pour déterminer le pourcentage de prise en compte pour l’investigation:
Disponibles pour l'analyse
%de priseencompte =
(Inscrits− Discontiinus− Actifs)
Selon l’investigation clinique, il n’y a pas forcément correspondance entre le nombre total de patients et
le nombre total d’yeux
...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11979-7
ISO/TC 172/SC 7 Secrétariat: DIN
Début de vote Vote clos le
2012-06-21 2012-11-21
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7: Clinical investigations
[Révision de la deuxième édition (ISO 11979-7:2006)]
ICS 11.040.70
TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
Le présent projet a été élaboré dans le cadre de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et
soumis selon le mode de collaboration sous la direction de l'ISO, tel que défini dans l'Accord de
Vienne.
Le projet est par conséquent soumis en parallèle aux comités membres de l'ISO et aux comités
membres du CEN pour enquête de cinq mois.
En cas d'acceptation de ce projet, un projet final, établi sur la base des observations reçues, sera
soumis en parallèle à un vote d'approbation de deux mois au sein de l'ISO et à un vote formel au sein
du CEN.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE
PEUT ETRE CITE COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D'ETRE EXAMINES POUR ETABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES A DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ETRE
CONSIDERES DU POINT DE VUE DE LEUR POSSIBILITE DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE REFERENCE DANS LA
REGLEMENTATION NATIONALE.
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE PRO-
PRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE.
© Organisation Internationale de Normalisation, 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
Notice de droit d'auteur
Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO.
Sauf autorisé par les lois en matière de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne
peut être reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres,
sans autorisation écrite préalable.
Les demandes d'autorisation de reproduction doivent être envoyées à l'ISO à l'adresse ci-après ou au
comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
Sommaire Page
Avant-propos . v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Justifications d'une investigation clinique . 1
5 Considérations éthiques. 2
6 Exigences générales . 2
6.1 Généralités . 2
6.2 Conception . 2
6.2.1 Généralités . 2
6.2.2 Exigences supplémentaires pour les LIO toriques . 2
6.2.3 Exigences supplémentaires pour les LIO accommodantes . 3
6.3 Variables . 3
6.3.1 Variables générales . 3
6.3.2 Variables de la LIO torique . 4
6.3.3 Variables de la LIO accommodante . 4
6.3.4 Variables supplémentaires . 4
6.4 Durée de l’investigation . 4
6.5 Inscription . 5
6.6 Implantation bilatérale . 5
6.7 Technique chirurgicale . 6
6.8 Examen et traitement des sujets . 6
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables . 6
6.10 Critères d'inclusion et d'exclusion . 6
6.10.1 Généralités . 6
6.10.2 Critères supplémentaires pour les LIO toriques . 7
Annexe A (informative) Éléments d'une investigation clinique . 8
A.1 Généralités . 8
A.2 Nombre de patients . 8
A.3 Inscriptions par phase . 8
A.4 Périodes de suivi . 9
A.5 Normalisation de l'évaluation clinique . 9
A.6 Analyse des données . 9
A.7 Prise en compte des patients . 10
A.8 Rapports de suivi clinique . 11
Annexe B (informative) Évaluation des niveaux d'effets indésirables et des valeurs d'acuité
visuelle postopératoire . 17
B.1 Généralités . 17
B.2 Contexte . 17
B.3 Niveaux d'effets indésirables et valeurs d'acuité visuelle . 17
B.4 Lignes directrices supplémentaires . 19
Annexe C (informative) Éléments supplémentaires pour les LIO toriques . 21
C.1 Généralités . 21
C.2 Étude de stabilité en rotation d'une LIO non torique . 21
C.3 Investigation clinique de LIO toriques . 22
C.3.1 Plan d'investigation . 22
C.3.2 Évolutions . 22
C.3.3 Groupe d'investigation . 23
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
C.3.4 Groupe témoin .23
C.3.5 Durée de l’investigation .24
C.3.6 Essais cliniques .24
C.3.7 Analyses des données .25
C.3.8 Considérations statistiques .27
Annexe D (informative) Éléments supplémentaires pour les LIO accommodantes .29
D.1 Généralités .29
D.2 Plan d'investigation .29
D.3 Investigation clinique de LIO accommodantes .29
D.3.1 Évolutions .29
D.3.2 Groupe d’investigation et groupe témoin .30
D.3.3 Inscription des patients .30
D.3.4 Durée de l’investigation .31
D.3.5 Analyses des données .34
D.3.6 Considérations statistiques .35
D.3.7 Calcul de l'effectif d'échantillon nécessaire .36
Annexe E (informative) Essais cliniques .38
E.1 Acuité visuelle de loin, intermédiaire et de près .38
E.1.1 Luminance .38
E.1.2 Modes opératoires de consignation des données .38
E.2 Taille de pupille .39
E.3 Mesurages de l'accommodation .39
E.3.1 Mesurages de l'accommodation subjective Courbes de défocalisation .39
E.3.2 Méthodes de mesure de l'accommodation objective .39
E.4 Microscopie spéculaire .42
E.4.1 Généralités .42
E.4.2 Collecte de données .43
Bibliographie .44
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11979-7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
en collaboration avec le comité technique CEN/TC 170, Optique ophtalmique.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11979-7:2006,
ISO 11979-7:2006/Amd1:2012), qui a fait l'objet d'une révision technique.
L'ISO 11979 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Implants ophtalmiques —
Lentilles intraoculaires :
⎯ Partie 1 : Vocabulaire
⎯ Partie 2 : Propriétés optiques et méthodes d'essai
⎯ Partie 3 : Propriétés mécaniques et méthodes d'essai
⎯ Partie 4 : Étiquetage et informations
⎯ Partie 5 : Biocompatibilité
⎯ Partie 6 : Durée de conservation et stabilité pendant le transport
⎯ Partie 7 : Investigations cliniques
⎯ Partie 8 : Exigences fondamentales
⎯ Partie 9 : Lentilles intraoculaires multifocales
⎯ Partie 10 : Lentilles intraoculaires phaques
© ISO 2012 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11979-7
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 7:
Investigations cliniques
1 Domaine d’application
La présente partie de l'ISO 11979 spécifie les exigences particulières relatives aux investigations cliniques sur
les lentilles intraoculaires (LIO) de chambres antérieure et postérieure.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence (y compris les éventuels amendements)
s'applique.
ISO 11979-1, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 1 : Vocabulaire
ISO 11979-10:2006, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 10 : Lentilles intraoculaires
phaques
ISO 14155, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Bonnes pratiques cliniques
ISO 14971, Dispositifs médicaux — Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 11979-1 et l’ISO 14155
doivent s’appliquer.
4 Justifications d'une investigation clinique
Une évaluation clinique conforme à l'ISO 14155 doit être effectuée en même temps qu'une analyse des
risques, conformément à l'ISO 14971.
Si la nécessité d'une investigation clinique est identifiée, les exigences de l'ISO 14155 doivent s'appliquer,
avec les exigences supplémentaires données ci-après.
Si un nouveau modèle LIO présente des modifications par rapport à un modèle dont la sécurité et les
performances ont été définies par le biais d'une investigation clinique conformément à la présente partie de
l'ISO 11979, aucune investigation n'est nécessaire ou seulement une investigation limitée. L'ISO/TR 22979 [1]
fournit des lignes directrices pour déterminer si une modification est mineure ou non.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
5 Considérations éthiques
Pour les investigations cliniques des dispositifs médicaux destinés aux patients humains, les exigences de
l'ISO 14155 doivent s'appliquer.
6 Exigences générales
6.1 Généralités
Les exigences d'investigation clinique données dans l'ISO 14155 doivent s'appliquer, avec les exigences
supplémentaires données ci-après.
6.2 Conception
6.2.1 Généralités
Une investigation clinique doit être conçue de deux manières distinctes :
a) Comme une investigation réalisée sans lentille témoin, auquel cas les résultats sont comparés aux
données historiques sur les niveaux d'effets indésirables et les valeurs d'acuité visuelle. Cette conception
est uniquement applicable aux types de LIO dont les données historiques figurent dans l’Annexe B.
b) Comme une investigation réalisée avec lentille témoin, et dans ce cas la puissance statistique de
détection des différences de niveaux d'effets indésirables et des valeurs d'acuité visuelle doit être la
même que celle de l’investigation réalisée sans lentille témoin. La lentille témoin doit être une LIO
préalablement approuvée conformément aux règlements nationaux.
L'Annexe A donne des lignes directrices générales pour la conception d'une investigation clinique.
6.2.2 Exigences supplémentaires pour les LIO toriques
Pour toutes les LIO toriques, la stabilité en rotation d’une version non torique mécaniquement et
géométriquement équivalente à la LIO torique doit être démontrée.
Les critères de performance suivants relatifs à la stabilité en rotation doivent être remplis :
⎯ La rotation du méridien défini par le repère d’axe de la LIO, mesurée et comparée entre l’examen
ème ème
postopératoire du Jour 1 (le jour suivant l'intervention) et l’examen du 4 au 6 mois, doit être
inférieure à 10° dans 90 % des cas et inférieure à 20° dans 99 % des cas.
Ensuite, si les exigences nationales l’exigent, une investigation clinique doit être effectuée en utilisant la
version torique du modèle.
Le critère de performance suivant relatif à l’investigation clinique doit être rempli :
⎯ La réduction moyenne obtenue dans le cylindre doit être ≥ 68 % de la réduction prévue du cylindre.
Si une investigation clinique portant sur une LIO torique est exigée par les règlements nationaux, les patients
subissant une deuxième intervention pour corriger la rotation du repère d’axe de la LIO doivent recevoir leurs
résultats cliniques avant la deuxième intervention. Ces résultats sont considérés comme les résultats finaux
pour ces patients. Si des examens programmés doivent être effectués ultérieurement lors de l’investigation
clinique (par exemple, un questionnaire), le promoteur doit exiger la réalisation de chacun de ces examens
avant la deuxième intervention, si possible.
L’Annexe C indique des éléments supplémentaires relatifs aux LIO toriques.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6.2.3 Exigences supplémentaires pour les LIO accommodantes
Une investigation clinique d’une LIO accommodante doit évaluer les questions supplémentaires de sécurité et
de performance décrites dans l’Annexe D, notamment l’évaluation de l’amplitude accommodative avec au
moins une méthode objective. Elle doit comporter deux phases, la deuxième phase commençant uniquement
après que la première phase a démontré que la LIO accommodante donne une moyenne d’au moins 1 D de
l’accommodation objective. L’investigation globale doit démontrer que la LIO accommodante produit une
amplitude accommodative objective statistiquement supérieure à celle de la LIO témoin.
6.3 Variables
Les variables suivantes doivent être prises en compte : toute déclaration supplémentaire requiert l’étude de
variables correspondantes supplémentaires.
Il convient que le plan d’investigation clinique fournisse des instructions concernant l’enregistrement des
observations. En cas de déplacement ou de luxation de la lentille par rapport à la position prévue provoquant
des symptômes visuels, il convient que les instructions exigent, si possible, l’obtention d’une image
photographique (ou d’un croquis détaillé) et l’enregistrement du plus grand nombre d’informations possible sur
l’échelle d’acuité visuelle du patient.
6.3.1 Variables générales
a) Acuité visuelle optimale après correction (AVOC) ;
b) réfraction subjective ;
c) pression intraoculaire (PIO) ;
d) état de la cornée ;
e) cellules de la chambre antérieure ;
f) flare de la chambre antérieure ;
g) œdème maculaire cystoïde ;
h) hypopion ;
i) endophtalmie ;
j) blocage pupillaire ;
k) décollement de la rétine ;
l) état des capsules postérieure et antérieure ;
m) décentrement de la LIO [2] ;
n) inclinaison de la LIO [2] ;
o) décoloration de la LIO ;
p) opacité de la LIO.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6.3.2 Variables de la LIO torique
a) Acuité visuelle non corrigée ;
b) kératométrie ;
c) rotation du repère d’axe de la LIO ;
d) questionnaire patient.
6.3.3 Variables de la LIO accommodante
a) Acuité visuelle non corrigée de loin, intermédiaire et de près ;
b) acuité visuelle de près et intermédiaire avec correction optimale de la distance ;
c) acuité visuelle de près optimale après correction ;
d) ajout de puissance (correction subjective optimale globale de la distance) requis pour obtenir l’acuité de
près optimale après correction ;
e) amplitude accommodative objective ;
f) sensibilité au contraste ;
g) questionnaire patient ;
h) taille de pupille.
6.3.4 Variables supplémentaires
En cas de justification par l’analyse des risques, ces variables supplémentaires doivent être prises en
compte :
a) réfraction cycloplégique ;
b) microscopie spéculaire ;
c) gonioscopie ;
d) taille de pupille ;
e) mesurage de la profondeur de la chambre antérieure.
6.4 Durée de l’investigation
La durée minimale des investigations cliniques doit être d’un an (voir l’Annexe A pour la tolérance de la
fenêtre de visite) pour les LIO de chambre postérieure aphaque qui ne présentent pas de modifications par
rapport à un modèle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
La durée minimale des investigations cliniques doit être de trois ans (voir l’Annexe A pour la tolérance de la
fenêtre de visite) pour les LIO de chambre antérieure aphaque qui ne présentent pas de modifications par
rapport à un modèle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
La durée d’investigation minimale pour les LIO accommodantes lors de l’investigation clinique doit être d'un
an mais peut être augmentée à trois ans en fonction de l’analyse des risques.
Pour toutes les LIO toriques, une investigation sur 6 mois de la version non torique de la LIO doit être
effectuée pour garantir la stabilité en rotation. Ensuite, pour les LIO qui présentent des modifications par
rapport à une LIO satisfaisant aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979, les règlements nationaux
peuvent exiger que cette étude de stabilité en rotation soit suivie d’une investigation clinique de la LIO torique
réelle de 6 mois. Les LIO toriques qui ne présentent pas de modifications par rapport à une LIO satisfaisant
aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979 doivent faire l’objet d’une investigation clinique complète
d’un an.
Consulter l’ISO/TR 22979 pour connaître les lignes directrices relatives à la durée d’investigation concernant
les modifications des modèles de lentilles pour lesquels des données de sécurité et de performance ont été
établies lors de l’investigation clinique.
Tous les patients d’une investigation clinique qui n’ont pas abandonné l’investigation doivent se soumettre à
toutes les visites de l’investigation. L'investigation clinique doit être considérée comme terminée lorsque tous
les patients inscrits, y compris ceux dont la LIO a été retirée ou remplacée, sont arrivés à la fin de la période
de suivi.
6.5 Inscription
Pour réduire au maximum les risques associés à l’investigation clinique d'une nouvelle LIO, l'inscription du
patient doit s'effectuer par étapes. Les données concernant le patient doivent être évaluées à chaque étape et
doivent convenir au promoteur et à l'investigateur chargé de la coordination (ainsi qu’à l’organisme de
réglementation, le cas échéant), avant que l’investigation clinique ne se poursuive. Les Annexes A (LIO
monofocale), C (LIO torique) et D (LIO accommodante) spécifient les lignes directrices relatives à l’inscription
par phase.
Il convient d’utiliser l’analyse des risques pour déterminer si une phase antérieure à la phase 1 indiquée dans
les annexes ci-dessus est nécessaire pour résoudre les problèmes de sécurité associés à la conception de la
LIO.
6.6 Implantation bilatérale
Tout projet d'implantation dans l'autre œil doit être décrit dans le plan d’investigation clinique. L'implantation
bilatérale ne doit pas être mise en œuvre tant que les données de sécurité et de performance initiales n'ont
pas été recueillies, évaluées et confirmées par le promoteur et l’investigateur chargé de la coordination (ainsi
que par l’organisme de réglementation, le cas échéant). Un seul œil doit être pris en compte pour chaque
patient examiné lors la première analyse statistique.
En cas d’autorisation d’implantation de l’autre œil, le plan d’investigation clinique doit spécifier la période de
temps entre l'implantation du premier œil et de l'autre œil, d'après l'analyse des risques.
NOTE Des résultats sur un minimum de 50 yeux et un suivi postopératoire de six mois sont recommandés avant
d’implanter l’autre œil. L'expérience clinique antérieure, c'est-à-dire les résultats d'investigations cliniques bien
documentées, peut constituer une justification adéquate pour démarrer une implantation bilatérale plus précocement dans
l'investigation. Ceci est déterminé par l’analyse des risques.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 11979-7
6.7 Technique chirurgicale
Le plan d'investigation clinique doit contenir une description de la technique chirurgicale, de l'utilisation intra-
opér
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.