Ophthalmic implants - Intraocular lenses - Part 7: Clinical investigations

ISO 11979-7:2014 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and anterior chamber intraocular lenses (IOLs).

Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 7: Investigations cliniques

L'ISO 11979-7:2014 spécifie les exigences particuliÚres relatives aux investigations cliniques sur les lentilles intraoculaires (LIO) de chambres antérieure et postérieure.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
19-Aug-2014
Withdrawal Date
19-Aug-2014
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
23-Mar-2018
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 11979-7:2014 - Ophthalmic implants -- Intraocular lenses
English language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11979-7:2014 - Ophthalmic implants -- Intraocular lenses
English language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11979-7:2014 - Implants ophtalmiques -- Lentilles intraoculaires
French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11979-7:2014 - Implants ophtalmiques -- Lentilles intraoculaires
French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 11979-7:2014 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Ophthalmic implants - Intraocular lenses - Part 7: Clinical investigations". This standard covers: ISO 11979-7:2014 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and anterior chamber intraocular lenses (IOLs).

ISO 11979-7:2014 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and anterior chamber intraocular lenses (IOLs).

ISO 11979-7:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.040.70 - Ophthalmic equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 11979-7:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 11979-7:2006/Amd 1:2012, ISO 11979-7:2018, ISO 11979-7:2006. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 11979-7:2014 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11979-7
Third edition
2014-09-01
Ophthalmic implants — Intraocular
lenses —
Part 7:
Clinical investigations
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7: Investigations cliniques
Reference number
©
ISO 2014
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 ‱ CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii Â© ISO 2014 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Justification for a clinical investigation . 1
5 Ethical considerations . 1
6 General requirements . 1
6.1 General . 1
6.2 Design . 2
6.3 Characteristics . 2
6.4 Investigation duration . 4
6.5 Enrollment . 4
6.6 Bilateral implantation . 4
6.7 Surgical technique . 4
6.8 Examination and treatment of subjects. 5
6.9 Adverse events reports . 5
6.10 Inclusion and exclusion criteria . 5
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation . 7
Annex B (informative) Evaluation of post-operative adverse event and visual acuity rates .15
Annex C (informative) Additional elements for toric IOLs .19
Annex D (informative) Additional elements for accommodating IOLs .26
Annex E (informative) Clinical tests .35
Bibliography .41
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This second edition cancels and replaces the third edition (ISO 11979-7:2006), which has been technically
revised. It also incorporates the Amendment ISO 11979-7:2006/Amd1:2012 .
ISO 11979 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic implants — Intraocular
lenses:
— Part 1: Vocabulary
— Part 2: Optical properties and test methods
— Part 3: Mechanical properties and test methods
— Part 4: Labelling and information
— Part 5: Biocompatibility
— Part 6: Shelf-life and transport stability testing
— Part 7: Clinical investigations
— Part 8: Fundamental requirements
— Part 9: Multifocal intraocular lenses
— Part 10: Phakic intraocular lenses
iv Â© ISO 2014 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 11979-7:2014(E)
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7:
Clinical investigations
1 Scope
This part of ISO 11979 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and
anterior chamber intraocular lenses (IOLs).
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 11979-1, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 1: Vocabulary
ISO 11979-10, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 10: Phakic intraocular lenses
ISO 14155, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practice
ISO 14971, Medical devices — Application of risk management to medical devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 11979-1 and ISO 14155 apply.
4 Justification for a clinical investigation
If the need for a clinical investigation is identified, the requirements of ISO 14155 shall apply, with
additional requirements given below.
If a new IOL model is a modification of a model for which the safety and performance have been
established through clinical investigation in accordance with this part of ISO 11979 no or limited
[1]
clinical investigation is needed. ISO/TR 22979 provides guidance in determining whether or not a
modification is minor.
5 Ethical considerations
For clinical investigations of medical devices for human subjects, the requirements in ISO 14155 shall
apply.
6 General requirements
6.1 General
The requirements for a clinical investigation given in ISO 14155 shall apply, with additional requirements
given below.
6.2 Design
6.2.1 General
A clinical investigation shall be designed to compare results to historical data on adverse events and
visual acuity rates. Annex A provides general guidance for the design of a clinical investigation. Historical
data can be found in Annex B.
6.2.2 Additional requirements for toric IOLs
For all toric IOLs, the rotational stability of a non-toric version that is mechanically and geometrically
equivalent to the toric IOL shall be demonstrated.
The following performance criteria for rotational stability shall be fulfilled: the rotation of the meridian
defined by the IOL axis indicator as measured and compared between Day 0 (the day of surgery) post-
operative examination and the form 4 examination shall be less than 10° in 90 % of the cases, less than
20° in 95 % of the cases, and less than 30° in 99 % of the cases.
Then, if necessary due to risk analysis, a clinical investigation shall be performed using the toric version
of the model.
In the event that a toric IOL clinical investigation is required due to risk analysis, the subjects that
undergo secondary surgery to correct IOL axis mark rotation shall have their clinical results prior to
the secondary surgery carried forward as the final results for that subject. In the case of examinations
scheduled to be performed later in the clinical investigation, the sponsor shall consider requiring each
of these examinations to be performed prior to the secondary surgery, if possible.
Additional elements for toric IOLs are outlined in Annex C.
6.2.3 Additional requirements for accommodating IOLs
A controlled clinical investigation of an accommodating IOL shall evaluate the additional safety and
performance concerns, specifically including the evaluation of accommodative amplitude using at least
one objective method. Guidance on clinical investigation of accommodating IOLs is outlined in Annex D.
It shall consist of two phases, with phase two beginning only after the first phase has demonstrated
that the accommodating IOL provides an average of at least 1 D of objective accommodation. The overall
study shall demonstrate that the accommodating IOL also provides 1 D of objective accommodation at
the point of stabilization.
6.3 Characteristics
The clinical investigational plan shall provide information regarding characteristics to be studied, and
instructions regarding the grading and documentation of these characteristics. Whenever possible,
objective methods shall be used, such as photographic imaging.
The following characteristics shall be considered. If additional claims are to be made, additional
corresponding characteristics shall be studied.
6.3.1 General characteristics
a) best spectacle corrected visual acuity (BSCVA);
b) subjective refraction;
c) intraocular pressure;
d) corneal status;
2 Â© ISO 2014 – All rights reserved

e) signs of inflammation:
1) anterior chamber cells;
2) anterior chamber flare;
3) cystoid macular oedema;
4) hypopyon;
5) endophthalmitis;
f) pupillary block;
g) retinal detachment;
h) status of anterior and posterior capsule;
[2]
i) IOL decentration;
[2]
j) IOL tilt;
k) IOL discoloration;
l) IOL opacity.
6.3.2 Toric IOL characteristics
a) uncorrected visual acuity;
b) keratometry;
c) IOL mark axis rotation.
6.3.3 Accommodating IOL characteristics
a) uncorrected visual acuity at distance, intermediate and near;
b) visual acuity at near and intermediate with best distance correction;
c) best corrected near visual acuity;
d) additional refraction (over best distance subjective correction) required to achieve best corrected
near acuity;
e) objective accommodative amplitude;
f) contrast sensitivity;
g) subject questionnaire;
h) pupil size.
6.3.4 Additional characteristics
If justified by the risk analysis, these additional characteristics shall be considered.
a) cycloplegic refraction;
b) specular microscopy;
c) gonioscopic examination;
d) pupil size;
e) anterior chamber depth measurement.
6.4 Investigation duration
The minimum duration of the clinical investigations shall be one year (see Annex A for visit window
tolerance) for aphakic posterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety
and performance data have been established through clinical investigation.
The minimum duration of the clinical investigations shall be three years (see Annex A for visit window
tolerance) for aphakic anterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety
and performance data have been established through clinical investigation.
For all toric IOLs, a six-month study of the non-toric version of the IOL shall be performed to ensure
rotational stability. Then for toric IOLs that are a modification of an IOL that has met the requirements
of all parts of ISO 11979, risk analysis may require that this rotational stability study is followed by a
clinical investigation of the actual toric IOL for six months. Toric IOLs that are not a modification of an
IOL that has met the requirements of all parts of ISO 11979 shall require a full clinical investigation of
one year duration.
The minimum study duration for accommodating IOLs through clinical investigation shall be one year
but may require up to three years based on the risk analysis.
[1]
Consult ISO/TR 22979 for guidance on investigation duration for modifications of lens models for
which safety and performance have been established through clinical investigation.
All subjects in a clinical investigation that have not been discontinued shall complete all visits of the
investigation. The clinical investigation shall be considered completed when all subjects that have been
enrolled in the investigation, including subjects whose IOL was removed or replaced, have reached the
final reporting period.
6.5 Enrollment
To minimize the risks associated with the clinical investigation of a new IOL, subject enrollment shall
occur in stages. The subject data from each stage shall be evaluated and found acceptable by the sponsor
and the coordinating investigator (and by the regulatory body, if applicable) prior to the continuation
of the clinical investigation. Guidance on phased enrollment is included in Annex A (monofocal IOL),
Annex C (toric IOL) and Annex D (accommodating IOL).
Risk analysis should be used to determine if an earlier phase than the phase 1 listed in the Annexes
above is needed to address safety issues associated with the IOL design.
6.6 Bilateral implantation
Any plans for fellow eye implantation shall be described in the clinical investigation plan. Bilateral
implantation shall not be implemented until initial safety and performance data have been collected,
evaluated and confirmed by the sponsor and coordinating investigator (and by the risk analysis, if
applicable). Only the first eye of each subject shall be included in the primary statistical analysis.
When implantation of fellow eye is permitted, the clinical investigation plan shall specify time period
between implantation of first eye and of fellow eye, based upon risk analysis.
NOTE The review of data from at least 50 eyes with six months of follow-up is recommended prior to fellow
eye implantation. Risk analysis might allow an earlier implantation in fellow eyes if sufficiently justified by
previous clinical experience.
6.7 Surgical technique
The clinical investigation plan shall contain descriptions of the surgical technique, the intraoperative
use of ophthalmic viscosurgical devices, and the use of preoperative, intraoperative and postoperative
medications. Any deviation shall be recorded on the case report forms.
4 Â© ISO 2014 – All rights reserved

For toric IOLs, the clinical investigation plan shall specify the type and location of the incision. The
estimated effect of the incision on the corneal astigmatism shall be used in the protocol for choosing the
appropriate cylindrical power.
6.8 Examination and treatment of subjects
The reporting periods are described in Annex A.
The clinical investigation plan shall describe how subject visits and ophthalmic adverse events that
occur between standard reporting periods will be handled in the data analyses.
6.9 Adverse events reports
Serious adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special case report
form and forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall be reported
using either the standard visit case report form or specific adverse event forms and be collected during
monitoring. Non-ophthalmic events that are non-serious are not required to be reported.
6.10 Inclusion and exclusion criteria
6.10.1 General
The following inclusion/exclusion criteria shall be considered. Additional criteria shall be included
depending on the risk analysis for the particular IOL model.
6.10.1.1 Inclusion criteria
a) adult;
b) cataract (does not apply for phakic IOL);
c) best corrected visual acuity projected to be 0,2 logMAR or lower;
d) calculated IOL power is within the range of the investigational IOL;
e) signed informed consent form.
6.10.1.2 Exclusion criteria
a) previous intraocular and corneal surgery;
b) traumatic cataract;
c) pregnancy and lactation;
d) concurrent participation in another drug or device investigation.
6.10.2 Additional criteria for toric IOL
6.10.2.1 Inclusion criteria
a) corneal cylindrical error within the range defined in the clinical investigation plan (CIP);
b) stability of the cornea has been demonstrated by keratometry;
c) expected dilated pupil size at least large enough to visualize the axis markings.
6.10.2.1.1 Additional inclusion criteria for phakic toric IOLs
a) the inclusion criteria described in ISO 11979-10 shall be considered.
6.10.2.2 Exclusion criteria
6.10.2.2.1 Additional exclusion criteria for phakic toric IOLs
The exclusion criteria described in ISO 11979-10 shall be considered.
6 Â© ISO 2014 – All rights reserved

Annex A
(informative)
Elements of a clinical investigation
A.1 General
The following are elements of a clinical investigation plan which can assist in collecting data for the
purpose of determining the safety and performance of IOLs.
A.2 Number of subjects
The clinical investigation includes a minimum of 300 subjects when the results are compared to the
safety and performance end points in Annex B. In the case of an investigation with a concurrent control
group, calculate the number of subjects sufficient to detect differences in the safety and performance end
points in Annex B with similar statistical power to the investigation mentioned above. Any additional
claims, beyond those for safety and performance, require calculation of a sample size for that purpose.
To take into account that some subjects are lost during the course of the clinical investigation (including
deceased subjects and subjects who have the IOL explanted), enrol about:
a) 390 subjects in the one-year investigation;
b) 500 subjects in the three-year investigation.
Significantly larger numbers of subjects are not to be enrolled in order to minimize exposure to the risks
of a new IOL.
To assist in achieving a balance in the number of subjects from each investigator, each surgeon contributes
a minimum of 20 subjects, but no more than 25 % of the subjects in the investigation.
[1]
If the risk analysis determines that a limited clinical investigation is sufficient (see ISO/TR 22979 ),
then enroll 125 subjects.
A.3 Phased enrolment
To minimize the potential risks, the clinical investigation consists of two phases:
a) phase 1: a maximum of 100 subjects are included. After at least 50 of those have reached case report
form 4, their data are evaluated. If the results are acceptable, the next phase can begin;
b) phase 2: the remainder of the subjects are included.
A.4 Reporting periods
The time frames for the reporting periods are defined below:
a) case report form 0: pre-operative/operative reporting;
b) case report form 1: 1 or 2 days post-operatively;
c) case report form 2: 7 to 14 days post-operatively;
d) case report form 3: 30 to 60 days post-operatively;
e) case report form 4: 120 to 180 days post-operatively;
f) case report form 5: 330 to 420 days post-operatively.
g) case report form 6: 630 to 780 days post-operatively;
h) case report form 7: 990 to 1 140 days post-operatively.
The minimum sample size needs to be achieved at each of the reporting periods.
A.5 Standardization of the clinical evaluation
Define criteria for evaluation of all studied variables. Define testing conditions for all measurements.
Before commencing the investigation instruct and train all investigators to use these, in order to obtain
data that can be combined for the purpose of statistical analysis.
A.6 Data analysis
Consider the following analyses for both the first eye group and the total eye group:
a) visual acuity (VA) stratified by age;
b) VA for best-case subjects;
c) VA stratified by adverse event;
d) VA stratified by pre-operative ocular pathology;
e) VA stratified by investigator;
f) subject-by-subject analysis of reasons why subject failed to achieve 0,3 logMAR VA;
g) frequency of, and the cause of loss of 10 letters or more on an EDTRS chart (or equivalent) compared
to best post-op visual acuity;
h) frequency of cumulative adverse events stratified by age;
i) frequency of persistent adverse events stratified by age;
j) adverse event stratified by investigator;
k) IOL related adverse events (two-sided 95 % confidence interval).
A.7 Subject accountability
The general requirement for accountability of subjects is given in ISO 14155. More specific guidance for
subject accountability at each of the post-operative visits in IOL clinical investigations is provided in
Table A.1.
8 Â© ISO 2014 – All rights reserved

Table A.1 — Accountability by post-operative visit
Total num-
ber
Enrolled (N) — — —
Form 1 Form 2, etc. Final form
Subject status —
[n, % (n/N)] [n, % (n/N)] [n, % (n/N)]
Available for analysis —
Missing subjects: —
Discontinued —
Missing at scheduled visit but seen later —
Not seen but accounted for —
Lost to follow-up —
Active —
where
Enrolled: represents the total number of subjects enrolled in the investigation.
Available for analysis: represents the total number of subjects for whom data are available at the form.
Discontinued: represents the total number of subjects that have discontinued treatment prior to the form for
any reason (e.g. death or device replacement). This category does not include subjects that are lost to follow-up.
Missing at scheduled visit but seen later: represents the total number of subjects that were seen outside the
time window associated with the form.
Not seen but accounted for: represents the total number of subjects that were missing at the scheduled visit but
were accounted for by being contacted (e.g. by phone).
Lost to follow-up: represents the total number of subjects that have missed the form and there is no informa-
tion available about them.
Active: represents the total number of subjects that have not reached the time associated with the form. The
investigation at the form is considered completed when the number of active subjects is zero.
The following formula is used to determine the percentage of accountability for the investigation:
Availablefor Analysis
%Accountibility=
(Enrolled−Discontinued−−Active)
Depending upon the clinical investigation, the total number of subjects is not necessarily the total
number of eyes. For the purposes of this guidance, it is assumed that treatment is unilateral and that the
total number of subjects is equivalent to the total number of eyes.
To minimize the uncertainty in the data, the lost to follow-up subjects in the three-year investigation
should be less than 30 % and the lost to follow-up in one-year investigation should be less than 10 %.
A.8 Clinical case report forms
The following pages provide examples of case report forms for investigations of monofocal, spherical,
non-accommodating IOLs to correct aphakia:
a) pre-operative/operative case report form — posterior chamber lenses (Table A.2);
b) post-operative case report form — posterior chamber lenses (Table A.3);
c) pre-operative/operative case report form — anterior chamber lenses (Table A.4);
d) post-operative case report form — anterior chamber lenses (Table A.5);
e) adverse event case report form (Table A.6).
Table A.2 — Pre-operative/operative case report form for posterior chamber lens clinical
investigation
Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient initials: ______ Sex: Male:  Race: Caucasian 
Female:   Black 
Asian 
Date of birth:                                                                                Other 
YY  MM  DD
Mixed 
_ _ _ _ _ _
Pre-operative report Irrigating solution used yes no
YY  MM  DD
 
Operative eye   right   left  If yes, specify ______________________
Operative eye Fellow eye Periocular medication yes (specify, if appropriate) no
Best corrected visual acuity _____ _____ Anaesthetic  _______________________ 
or check one:  Antibiotic  _______________________ 
inger count   Corticosteroid  _______________________ 
hand movement   Other (specify)  _______________________ 
light perception   Incision
no light perception  
Size  ____________ mm
IOP (applanation): Op. eye: ___ mmHg Fellow eye: ___ mmHg
Type (e.g., corneal, limbal, scleral tunnel) ______________
Corneal status (check yes or no for each) yes no
Normal   Type of lens extraction (check one)
Guttata  
Other pathology (specify) _______________  
Phacoemulsiication 
Cataract  Other (specify) __________________________ 
etiology (check one) senile  Type of capsulotomy (check one)
other (specify)___________  CCCR (continuous curvilinear capsulorhexis) 
Pathology (check yes or no for each) yes  no    not assessable Other (specify) __________________________ 
Pseudoexfoliation   
Glaucoma   Position of the loops (check one) in the bag 
Previous glaucoma iltering surgery    partly in the bag 
Poor pupil dilation    In the sulcus 
Previous uveitis    uncertain 
Previous retinal detachment    yes no
Diabetic Retinopathy    Other surgical procedures (check yes or no)  
Macular degeneration    If yes, specify: _____________________
Amblyopia  
Other (specify) _____________   Problems during surgery (check yes or no for each) yes no
Anterior segment bleeding  
Biometry K1________D Axial length_____mm
Iris damage  
K2________D
Target postoperative refraction _______________________ Posterior capsular opacity remaining  
Posterior capsular rupture  
Signed informed yes   _ _ _ _ _ _
Anterior vitrectomy  
consent obtained:
DD  MM   YY
Other(specify) ________________  

Operative report Date of surgery _ _ _ _ _ _
If investigation lens not implanted indicate reason:

DD  MM   YY
__________________________________________________
Ophthalmic viscosurgical device used yes  no 
If yes, specify ____________  Lens implanted. Place label here:

Intraocular medication (check yes or no for each) yes no
Adrenalin  
Time incision to closure ____________ min.
Acetylcholine   Signature of investigator
Carbachol  
Other (specify) ___________________                _ _ _ _ _ _
________________________     YY MM DD
10 Â© ISO 2014 – All rights reserved

Table A.3 — Post-operative case report form for posterior chamber lens clinical investigation
Investigator name: _________________________________________ Clinical Trial Number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient initials: ______ Date of birth: _ _ _ _ _ _ _

YY  MM  DD
_ _ _ _ _ _ Cont’d: Other pathology and complications
Post-operative report
YY   MM   DD
present    absent
Eye right  left  Fibrin in pupil  
Check if the patient is unavailable for this scheduled examination  Cortical remnants  
 
but continuing in the clinical investigation (sign form with all Nuclear remnants
 
evaluation in form left blank) IOL optic decentration

If the patient is discontinued from the investigation, indicate if present: ____ mm
 
primary reason: IOL optic tilt

_______________________________________________ if present: _____degrees
Refraction Sphere _____________ IOL dislocation out of the posterior chamber  
cylinder _____________ IOL optic discoloration  
 
axis _____________ IOL optic opacities
Keratometry K1________D Retinal detachment  
 
K2________D Diabetic retinopathy
Op. eye Fellow Cystoid macular oedema  
Best corrected visual acuity eye if present diagnosed:
______ ______ clinically                       

by luorescein angiography
or check one Finger count   Macular degeneration  
Hand movement   Optic atrophy  
Light perception   yes no
No light perception   Anterior capsular opaci ication present?         
IOP (applanation)               _____________mm Hg Is the posterior capsule intact?  
Medications used up to this visit topical systemic   if intact:
(check yes or no for each)
yes no yes no posterior capsule ibrosis  
Corticosteroids     Elschnig’s pearls  
Antibiotics     if not intact:
NSAIDs     has the capsule been opened since
Glaucoma medication     the last reported visit?  
Other (specify) ____________________________________________ Other pathology?  
Corneal stromal oedema wound central specify:_____________________________________________
none  
 
mild/moderate If visual acuity less than 0,5 (20/40, 6/12) indicate main reason:
 
severe __________________________________________________
__________________________________________________
Iritis (check one) none 

mild
moderate  Has the operated eye undergone any surgical yes no

severe reintervention since last reported visit?  
Other pathology and complications present absent
If yes, specify:
(check present or absent for each)

__________________________________________________

Wound leak
 
Flat anterior chamber
 
Hyphema Has the patient experienced any adverse event yes no
 
 
Endophthalmitis   or ophthalmic adverse device effect?

if present
infectious   If yes, ill in the adverse event/ adverse device effect report form.


sterile

Vitreous in anterior chamber 
 
Vitreous to wound If serious, also contact the sponsor in accordance with local


Raised IOP requiring treatment regulations.


Pupillary block

 Signature of investigator
Anterior synechiae


Posterior synechiae


Deposits on IOL
_____________________________    _ _ _ _ __
YY  MM  DD
Table A.4 — Pre-operative/operative case report form for anterior chamber lens clinical
investigation
Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient Initials: ______ Sex: Male:  Race: Caucasian 
Female:   Black 
Asian 
Date of birth:
Other 
YY  MM  DD                                                                                                      
Mixed
_ _ _ _ _ _ Irrigating solution used yes no
Pre-operative report
YY MM  DD
 
Operative eye   right   left  If yes, specify ______________________

Operative eye Fellow eye Periocular medication yes (specify, if appropriate) no

Best corrected visual acuity _____ _____ Anaesthetic  _______________________
or check one:  Antibiotic _______________________ 
inger count   Corticosteroid  _______________________ 
  
hand movement Other (specify)  _______________________
 
light perception
 
no light perception
Incision
IOP (applanation): Op. eye: ___ mmHg Fellow eye: ___ mmHg Size   ____________ mm
Type (e.g., corneal, limbal, scleral tunnel) ______________
Corneal status (check yes or no for each) yes no Type of lens extraction (check one)
 
Normal
Phacoemulsiication
Guttata   
  Other (specify) __________________________ 
Other pathology (specify) _______________
Endothelial cell count (if done): ______  cells/mm
Type of capsulotomy (check one)
Corneal thickness (if measured): _________  mm

Cataract

CCCR (continuous curvilinear capsulorhexis)
Etiology(check one) senile 

Other (specify) __________________________

other (specify)___________
Pathology (check yes or no for each) yes no not assessable yes no
Other surgical procedures (check yes or no)
Pseudoexfoliation    
  If yes, specify: _____________________
Glaucoma
 
Previous glaucoma iltering surgery
 
Poor pupil dilation
 
Previous uveitis Problems during surgery (check yes or no for each) yes no
Previous retinal detachment   Anterior segment bleeding  

   
Diabetic Retinopathy  Iris damage
 
  
Macular degeneration Posterior capsular opacity remaining
   
Amblyopia Posterior capsular rupture
   
Other (specify) _____________ Anterior vitrectomy
 
Other (specify) ________________

Biometry K1________D Axial length _____mm
If investigation lens not implanted indicate reason:
K2________D
_________________________________________________
Target postoperative refraction ____________

Signed informed consent obtained: yes   _ _ _ _ _ _ Lens implanted. Place label here:
YY  MM  DD
Date of surgery  _ _ _ _ _ _
Operative report
YY  MM   DD
Implantation
primary            Lens orientation ____________________________
secondary          if secondary, specify reason _____________
_______________________________________________________________________________________ Time to incision closure _________________ minutes
Ophthalmic viscosurgical deviceused        yes     no 
If yes, specify _______________________

Intraocular medication (check yes or no for each) yes no
Signature of investigator
Adrenalin  
 
Acetylcholine
_____________________________    _ _ _ _ __
 
Carbachol
YY  MM  DD
 
Other (specify) ___________________

12 Â© ISO 2014 – All rights reserved

Table A.5 — Post-operative case report form for anterior chamber lens clinical investigation
Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient initials: ______ Date of birth: _ _ _ _ _ _
YY   MM DD
_ _ _ _ _ _ Cont’d: Other pathology and complications
Post-operative report
YY  MM  DD
present absent
 
Posterior synechiae
Eye right  left 
 
Incorrect lens size
Iris tuck  
Check if the patient is unavailable for this scheduled 
 
Deposits on IOL
examination but continuing in the clinical investigation (sign
 
Fibrin in pupil
form with all evaluation in form left blank).
 
Cortical remnants
If the patient is discontinued from the investigation, indicate
 
Nuclear remnants
primary reason:
 
IOL optic decentration
_______________________________________________
if present: ________ mm
Refraction sphere _____________ IOL tilt  
cylinder _____________ if present: ________ degrees
 
axis _____________ IOL optic discoloration
 
Keratometry K1________D  IOL optic opacities
 
K2________D IOL dislocation out of the anterior chamber
Op. eye Fellow eye Retinal detachment  
 
Best corrected visual acuity _____ _____ Diabetic retinopathy
or check one: Finger count   Cystoid macular oedema  
 
Hand movement if present diagnosed:
 
Light perception clinically 
 

No light perception by
luorescein angiography
 
IOP (applanation)               _____________mm Hg Macular degeneration
 
Medication used up to this visit topical systemic Optic atrophy
(check yes or no for each)
yes no yes no yes no
Corticosteroids      
Is the posterior capsule intact?
Antibiotics    
if intact:
   
NSAIDs  
posterior capsular ibrosis
   
Glaucoma medication  
Elschnig’s pearls
Other (specify) ______________________
If not intact:
 
Corneal stromal oedema wound central has the capsule been opened since
none   last reported visit?
 
mild/moderate Other pathology?                                    
 
severe specify:______________________________________________
Iritis (check one) none 
If visual acuity less than 0,5 (20/40, 6/12) indicate main reason:

mild
__________________________________________________

moderate

severe
Lens orientation     ________

present absent Has the operated eye undergone any surgical yes no
Other pathology and complications
reintervention since last reported visit?  
(check present or absent for each)
 
If yes, specify: ____________________________
Wound leak
 
Flat anterior chamber Has the patient experienced any adverse event
 
Hyphema or ophthalmic adverse device effect?                      
 
Vitreous in anterior chamber
 
Vitreous to wound If yes, i ll in the adverse event/adverse device effect report form.
 
Hypopyon
 
Iris atrophy If serious, also contact the sponsor in accordance with local
 
Eversion of the pupillary margin regulations.
Endophthalmitis  
Signature of investigator
if present: infectious 
sterile  
___________________________ _ _ _ _ _ _
YY  MM  DD

Raised IOP requiring treatment 


Pupillary block 
 
Anterior synechiae
Table A.6 — Adverse event/adverse device effect report form

Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _

Patient number: _ _ _ _ Patient initials: ______ Date of birth:  _ _ _ _ _ _

YY  MM  DD
1. Operative eye right  left   11. Treatment of adverse event (please print)
2. Date of implant              _ _ _ _ _ _
YY MM  DD
3. Lens model number _________
4. Lens serial number _________
5. Power of IOL _________ D
Adverse event 12. Outcome (check one)
6. Date of onset _ _ _ _ _ _ Complete recovery 
DD  MM  YY
7. Duration (hours, days, etc.) ______________ Recovered with sequelae 
8. Severity of adverse event Not recovered on day of report

(check one) Died 
mild Prognosis, if not recovered:

______________________________________________________
moderate 
______________________________________________________
severe 
9. Describe course of adverse event (please print) Comments (please print)

13. Does reporting physician believe adverse event is lens yes no
related?  
Comments (please print)
10. Diagnosis of adverse event (please print)

________________________________
_ _ _ _ _ _
Signature of investigator
Date: YY  MM  DD
Telephone  ________________________

14 Â© ISO 2014 – All rights reserved

Annex B
(informative)
Evaluation of post-operative adverse event and visual acuity rates
B.1 General
In order to allow for an uncontrolled investigation, rates of adverse events and visual acuity were taken
from data in US studies to derive safety and performance end points (SPE).
B.2 Background
The data for the SPE rates were derived from weighted averages of the data from large clinical
investigations of anterior and posterior chamber IOLs.
The data for posterior chamber IOLs were taken from eight clinical investigations of posterior chamber
IOLs
...


DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11979-7
ISO/TC 172/SC 7 Secretariat: DIN
Voting begins on Voting terminates on

2012-06-21 2012-11-21
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЩИЯ ПО СбАНДАРбИЗАЩИИ    ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION

Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7:
Clinical investigations
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7: Investigations cliniques
[Revision of second edition (ISO 11979-7:2006)]
ICS 11.040.70
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
This draft has been developed within the International Organization for Standardization (ISO), and
processed under the ISO-lead mode of collaboration as defined in the Vienna Agreement.
This draft is hereby submitted to the ISO member bodies and to the CEN member bodies for a parallel
five-month enquiry.
Should this draft be accepted, a final draft, established on the basis of comments received, will be
submitted to a parallel two-month approval vote in ISO and formal vote in CEN.

To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.

THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE
REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME
STANDARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION.
©  International Organization for Standardization, 2012

ISO/DIS 11979-7
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user’s country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
ii © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
Contents Page
Foreword . v
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 6
4 Justification for a clinical investigation . 6
5 Ethical considerations . 6
6 General requirements . 7
6.1 General . 7
6.2 Design . 7
6.2.1 General . 7
6.2.2 Additional requirements for toric IOLs . 7
6.2.3 Additional requirements for accommodating IOLs . 7
6.3 Variables . 8
6.3.1 General variables . 8
6.3.2 Toric IOL variables . 8
6.3.3 Accommodating IOL variables . 8
6.3.4 Additional variables . 9
6.4 Investigation duration . 9
6.5 Enrollment . 10
6.6 Bilateral implantation . 10
6.7 Surgical technique . 10
6.8 Examination and treatment of subjects . 10
6.9 Adverse events reports . 10
6.10 Inclusion and exclusion criteria . 10
6.10.1 General . 10
6.10.2 Additional criteria for toric IOL . 11
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation . 12
A.1 General . 12
A.2 Number of subjects . 12
A.3 Phased enrollment . 12
A.4 Reporting periods . 13
A.5 Standardization of the clinical evaluation . 13
A.6 Data analysis . 13
A.7 Subject accountability . 14
A.8 Clinical case report forms . 15
Annex B (informative) Evaluation of post-operative adverse event and visual acuity rates . 21
B.1 General . 21
B.2 Background . 21
B.3 Adverse event and visual acuity rates . 21
B.4 Additional guidance . 23
Annex C (informative) Additional elements for toric IOLs . 25
C.1 General . 25
C.2 Rotational stability investigation of non-toric IOL . 25
C.3 Clinical investigation of toric IOLs . 26
C.3.1 Investigation design . 26
C.3.2 Outcomes . 26
C.3.3 Investigational group . 27
C.3.4 Control group . 27
ISO/DIS 11979-7
C.3.5 Investigation duration .27
C.3.6 Clinical tests .27
C.3.7 Data analyses .28
C.3.8 Statistical considerations .30
Annex D (informative) Additional elements for accommodating IOLs .32
D.1 General .32
D.2 Investigation design .32
D.3 Clinical investigation of accommodating IOLs .32
D.3.1 Outcomes .32
D.3.2 Investigation and control groups .33
D.3.3 Enrolment of subjects .33
D.3.4 Investigation duration .33
D.3.5 Data analyses .36
D.3.6 Statistical considerations .37
D.3.7 Calculation of necessary sample sizes .38
Annex E (informative) Clinical tests .40
E.1 Visual acuity – distance, intermediate and near .40
E.1.1 Luminance .40
E.1.2 Data recording procedures .40
E.2 Pupil size .41
E.3 Accommodation measurements .41
E.3.1 Subjective accommodation measurements: Defocus curves .41
E.3.2 Objective accommodation measurement methods .41
E.4 Specular microscopy .44
E.4.1 General .44
E.4.2 Collection of data .44
Bibliography .46

iv © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11979-7 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
and by Technical Committee CEN/TC 170, Ophthalmic optics in collaboration.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11979-7:2006, ISO 11979-7:2006/Amd1:2012),
which has been technically revised.
ISO 11979 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic implants — Intraocular lenses:
⎯ Part 1: Vocabulary
⎯ Part 2: Optical properties and test methods
⎯ Part 3: Mechanical properties and test methods
⎯ Part 4: Labelling and information
⎯ Part 5: Biocompatibility
⎯ Part 6: Shelf-life and transport stability
⎯ Part 7: Clinical investigations
⎯ Part 8: Fundamental requirements
⎯ Part 9: Multifocal lenses
⎯ Part 10: Phakic intraocular lenses

DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11979-7

Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 7: Clinical
investigations
1 Scope
This part of ISO 11979 specifies particular requirements for clinical investigations for posterior and anterior
chamber intraocular lenses (IOLs).
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 11979-1, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 1: Vocabulary
ISO 11979-10:2006, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 10: Phakic intraocular lenses
ISO 14155, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Good clinical practices
ISO 14971, Medical devices — Application of risk management to medical devices
3 Terms and definitions
For the purposes of this document the terms and definitions given in ISO 11979-1 and ISO 14155 shall apply.
4 Justification for a clinical investigation
A clinical evaluation in accordance with ISO 14155 shall be performed together with risk analysis, in
accordance with ISO 14971.
If the need for a clinical investigation is identified, the requirements of ISO 14155 shall apply, with additional
requirements given below.
If a new IOL model is a modification of a model for which the safety and performance have been established
through clinical investigation in accordance with this part of ISO 11979 no or limited clinical investigation is
needed. ISO TR 22979 [1] provides guidance in determining if a modification is minor.
5 Ethical considerations
For clinical investigations of medical devices for human subjects, the requirements in ISO 14155 shall apply.
ISO/DIS 11979-7
6 General requirements
6.1 General
The requirements for a clinical investigation given in ISO 14155 shall apply, with additional requirements given
below.
6.2 Design
6.2.1 General
A clinical investigation shall be designed in one of two ways:
a) As an uncontrolled investigation, in which case the results are compared to historical data on adverse
events and visual acuity rates. This design is applicable only to those IOL types for which there are
historical data in Annex B.
b) As a controlled investigation, with the provision that the statistical power to detect differences in the
adverse event rates and visual acuity is similar to the uncontrolled investigation. The control lens shall be
an IOL previously approved under national regulations.
Annex A provides general guidance for the design of a clinical investigation.
6.2.2 Additional requirements for toric IOLs
For all toric IOLs, the rotational stability of a non-toric version that is mechanically and geometrically
equivalent to the toric IOL shall be demonstrated.
The following performance criteria for rotational stability shall be fulfilled:
⎯ The rotation of the meridian defined by the IOL axis indicator as measured and compared between the
Day 1 (the day after surgery) post-operative examination and the 4 to 6 month examination shall be less
than 10° in 90 % of the cases, and less than 20° in 99 % of the cases.
Then, if necessary due to national requirements, a clinical investigation shall be performed using the toric
version of the model.
The following performance criterion for clinical investigation shall be fulfilled:
⎯ The mean achieved reduction in cylinder shall be ≄ 68 % of the intended cylinder reduction.
In the event that a toric IOL clinical investigation is required due to national regulations, the subjects that
undergo secondary surgery to correct IOL mark axis rotation shall have their clinical results prior to the
secondary surgery carried forward as the final results for that subject. In the case of examinations that are
scheduled to be performed later in the clinical investigation (e.g., questionnaire), the sponsor shall consider
requiring each of these examinations to be performed prior to the secondary surgery, if possible.
Additional elements for toric IOLs are outlined in Annex C.
6.2.3 Additional requirements for accommodating IOLs
A clinical investigation of an accommodating IOL shall evaluate the additional safety and performance
concerns outlined in Annex D, specifically including the evaluation of accommodative amplitude using at least
one objective method. It shall consist of two phases, with phase two beginning only after the first phase has
demonstrated that the accommodating IOL provides an average of at least 1 D of objective accommodation.
The overall study shall demonstrate that the accommodating IOL provides statistically greater objective
accommodative amplitude compared to the control IOL.
ISO/DIS 11979-7
6.3 Variables
The following variables shall be considered. If additional claims are to be made, additional corresponding
variables shall be studied.
The clinical investigational plan should provide instructions regarding recording observations. In the event of
any lens displacement or dislocation from the intended position causing visual symptoms, the instructions
should include obtaining a photographic image if possible (or a detailed sketch) and recording as much
detailed information in the subject’s chart as possible.
6.3.1 General variables
a) best spectacle corrected visual acuity (BSCVA);
b) subjective refraction;
c) intraocular pressure;
d) corneal status;
e) anterior chamber cells;
f) anterior chamber flare;
g) cystoid macular edema;
h) hypopyon;
i) endophthalmitis;
j) pupillary block;
k) retinal detachment;
l) status of anterior and posterior capsule;
m) IOL decentration [2];
n) IOL tilt [2];
o) IOL discoloration;
p) IOL opacity.
6.3.2 Toric IOL variables
a) uncorrected visual acuity;
b) keratometry;
c) IOL mark axis rotation;
d) subject questionnaire.
6.3.3 Accommodating IOL variables
a) uncorrected visual acuity at distance, intermediate and near;
8 © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
b) visual acuity at near and intermediate with best distance correction;
c) best corrected near visual acuity;
d) add power (over best distance subjective correction) required to achieve best corrected near acuity;
e) objective accommodative amplitude;
f) contrast sensitivity;
g) subject questionnaire;
h) pupil size.
6.3.4 Additional variables
If justified by the risk analysis, these additional variables shall be considered.
a) cycloplegic refraction;
b) specular microscopy;
c) gonioscopic examination;
d) pupil size;
e) anterior chamber depth measurement.
6.4 Investigation duration
The minimum duration of the clinical investigations shall be 1 year (see Annex A for visit window tolerance) for
aphakic posterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety and performance data
have been established through clinical investigation.
The minimum duration of the clinical investigations shall be 3 years (see Annex A for visit window tolerance)
for aphakic anterior chamber IOLs which are not modifications of a model for which safety and performance
data have been established through clinical investigation.
The minimum study duration for accommodating IOLs through clinical investigation shall be 1 year but may
require up to 3 years based on the risk analysis.
For all toric IOLs, a 6 month study of the non-toric version of the IOL shall be performed to insure rotational
stability. Then for toric IOLs that are a modification of an IOL that has met the requirements of all parts of
ISO 11979, national regulations may require that this rotational stability study is followed by a clinical
investigation of the actual toric IOL for 6 months. Toric IOLs that are not a modification of an IOL that has met
the requirements of all parts of ISO 11979 shall require a full clinical investigation of 1 year duration.
Consult ISO/TR 22979 for guidance on investigation duration for modifications of lens models for which safety
and performance has been established through clinical investigation.
All subjects in a clinical investigation that have not been discontinued shall complete all visits of the
investigation. The clinical investigation shall be considered completed when all subjects that have been
enrolled in the investigation, including subjects whose IOL was removed or replaced, have reached the final
reporting period.
ISO/DIS 11979-7
6.5 Enrollment
To minimize the risks associated with the clinical investigation of a new IOL, subject enrollment shall occur in
stages. The subject data from each stage shall be evaluated and found acceptable by the sponsor and the
coordinating investigator (and by the regulatory body, if applicable) prior to the continuation of the clinical
investigation. Guidance on phased enrollment is included in Annex A (monofocal IOL), Annex C (toric IOL)
and Annex D (accommodating IOL).
Risk analysis should be used to determine if an earlier phase than the phase 1 listed in the Annexes above is
needed to address safety issues associated with the IOL design.
6.6 Bilateral implantation
Any plans for fellow eye implantation shall be described in the clinical investigation plan. Bilateral implantation
shall not be implemented until initial safety and performance data have been collected, evaluated and
confirmed by the sponsor and coordinating investigator (and by the regulatory body, if applicable). Only the
first eye of each subject shall be included in the primary statistical analysis.
When implantation of fellow eye is permitted, the clinical investigation plan shall specify time period between
implantation of first eye and of fellow eye, based upon risk analysis.
NOTE The review of data from at least 50 eyes with six months of follow-up is recommended prior to fellow eye
implantation. Previous clinical experience, i.e., results from well-documented clinical investigations, may be adequate
justification to begin bilateral implantation earlier in the investigation as determined through the risk analysis.
6.7 Surgical technique
The clinical investigation plan shall contain descriptions of the surgical technique, the intraoperative use of
ophthalmic viscosurgical devices, and the use of preoperative, intraoperative and postoperative medications.
Any deviation shall be recorded on the case report forms.
For toric IOLs, the clinical investigation plan shall specify the type and location of the incision. The estimated
effect of the incision on the corneal astigmatism shall be used in the protocol for choosing the appropriate
cylindrical power.
6.8 Examination and treatment of subjects
The reporting periods are described in Annex A.
The clinical investigation plan shall describe how subject visits and ophthalmic adverse events that occur
between standard reporting periods will be handled in the data analyses.
6.9 Adverse events reports
Serious adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special case report form and
forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall be reported using either the
standard visit case report form or specific adverse event forms and be collected during monitoring. Non-
ophthalmic events that are non-serious are not required to be reported.
6.10 Inclusion and exclusion criteria
6.10.1 General
The following inclusion/ exclusion criteria shall be considered. Additional criteria shall be included depending
on the risk analysis for the particular IOL model.
10 © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
6.10.1.1 Inclusion criteria
a) adult;
b) clinically significant cataract (does not apply for phakic IOL);
c) best corrected visual acuity projected to be better than 0,2 logMAR;
d) calculated IOL power is within the range of the investigational IOL;
e) signed informed consent form.
6.10.1.2 Exclusion criteria
a) any ocular condition that could affect the possibility of a visual outcome worse than 0,2 logMAR;
b) previous intraocular and corneal surgery;
c) traumatic cataract;
d) pregnancy and lactation;
e) concurrent participation in another drug or device investigation;
6.10.2 Additional criteria for toric IOL
6.10.2.1 Inclusion criteria
a) corneal cylindrical error within the range defined in the clinical investigation plan (CIP);
b) stability of the cornea has been demonstrated by keratometry;
c) expected dilated pupil size at least large enough to visualize the axis markings.
6.10.2.1.1 Additional inclusion criteria for phakic toric IOLs
a) the inclusion criteria described in ISO 11979-10 shall be considered.
6.10.2.2 Exclusion criteria
6.10.2.2.1 Additional exclusion criteria for phakic toric IOLs
a) the exclusion criteria described in ISO 11979-10 shall be considered;
ISO/DIS 11979-7
Annex A
(informative)
Elements of a clinical investigation
A.1 General
The following are elements of a clinical investigation plan which can assist in collecting data for the purpose of
determining the safety and performance of IOLs.
A.2 Number of subjects
The clinical investigation includes a minimum of 300 subjects when the results are compared to the safety and
performance endpoints in Annex B. In the case of an investigation with a concurrent control group, calculate
the number of subjects sufficient to detect differences in the safety and performance endpoints in Annex B
with similar statistical power to the investigation mentioned above. Any additional claims, beyond those for
safety and performance, require calculation of a sample size for that purpose.
To take into account that some subjects are lost during the course of the clinical investigation (including
deceased subjects and subjects who have the IOL explanted), enrol about:
a) 390 subjects in the one-year investigation;
b) 500 subjects in the three-year investigation.
Significantly larger numbers of subjects are not to be enrolled in order to minimize exposure to the risks of a
new IOL.
To assist in achieving a balance in the number of subjects from each investigator, each surgeon contributes a
minimum of 20 subjects, but no more than 25 % of the subjects in the investigation.
If the risk analysis determines that your limited clinical investigation is sufficient (see ISO/TR 22979), then
enroll 125 subjects.
A.3 Phased enrollment
To minimize the potential risks, the clinical investigation consists of two phases:
a) Phase 1: A maximum of 100 subjects are included. After at least 50 of those have reached case report
Form 4, their data are evaluated. If the results are acceptable, the next phase can begin.
b) Phase 2: The remainder of the subjects are included.
12 © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
A.4 Reporting periods
The time frames for the reporting periods are defined below:
a) Case Report Form 0: Pre-operative/Operative reporting;
b) Case Report Form 1: 1 or 2 days post-operatively;
c) Case Report Form 2: 7 to 14 days post-operatively;
d) Case Report Form 3: 30 to 60 days post-operatively;
e) Case Report Form 4: 120 to 180 days post-operatively;
f) Case Report Form 5: 330 to 420 days post-operatively.
g) Case Report Form 6: 630 to 780 days post-operatively;
h) Case Report Form 7: 990 to 1140 days post-operatively.
The minimum number of completed case report forms for each reporting period is 300.
A.5 Standardization of the clinical evaluation
Define criteria for evaluation of all studied variables. Define testing conditions for all measurements. Before
commencing the investigation instruct and train all investigators to use these, in order to obtain data that can
be combined for the purpose of statistical analysis.
A.6 Data analysis
Consider the following analyses:
a) visual acuity (VA) stratified by age;
b) VA for best-case subjects;
c) VA stratified by adverse event;
d) VA stratified by pre-operative ocular pathology;
e) VA stratified by investigator;
f) subject-by-subject analysis of reasons why subject failed to achieve 0,3 logMAR VA;
g) frequency of, and the cause of loss of 10 letters or more on an EDTRS chart (or equivalent) compared to
best post-op visual acuity;
h) frequency of cumulative adverse events stratified by age;
i) frequency of persistent adverse events stratified by age;
j) adverse event stratified by investigator.
ISO/DIS 11979-7
A.7 Subject accountability
The general requirement for accountability of subjects is given in ISO 14155. More specific guidance for
subject accountability at each of the post-operative visits in IOL clinical investigations is provided in Table A.1.
Table A.1 — Accountability by post-operative visit
Total
number
Enrolled (N)
Form 1 Form 2, etc. Final Form
Subject status
(n, % (n/N)) (n, % (n/N)) (n, % (n/N))
Available for analysis
Missing subjects:
Discontinued
Missing at scheduled visit but seen later
Not seen but accounted for
Lost to follow-up
Active
where:
Enrolled – represents the total number of subjects enrolled in the investigation.
Available for analysis – represents the total number of subjects for whom data is available at the Form.
Discontinued – represents the total number of subjects that have discontinued treatment prior to the Form for
any reason (e.g., death or device replacement). This category doesn’t include subjects that are lost to follow-
up.
Missing at final scheduled visit but seen later – represents the total number of subjects that were seen
outside the time window associated with the Form.
Not seen but accounted for – represents the total number of subjects that were missing at the scheduled visit
but were accounted for by being contacted (e.g., by phone).
Lost to follow-up – represents the total number of subjects that have missed the Form and there is no
information available about them.
Active – represents the total number of subjects that have not reached the time associated with the Form.
The investigation at the Form is considered completed when the number of active subjects is zero.
The following equation is used to determine the percent accountability for the investigation.
Available for Analysis
%Accountibility =
(Enrolled − Discontinued − Active)

Depending upon the clinical investigation, the total number of subjects is not necessarily the total number of
eyes. For the purposes of this guidance, it is assumed that treatment is unilateral and that the total number of
subjects is equivalent to the total number of eyes.
To minimize the uncertainty in the data, the lost to follow-up subjects in the three-year investigation should be
less than 30 % and the lost to follow-up in one-year investigation should be less than 10 %.
14 © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
A.8 Clinical case report forms
The next pages provide examples of case report forms for investigations of monofocal, spherical, non-
accommodating IOLs to correct aphakia:
a) pre-operative/operative case report form — posterior chamber lenses (Table A.2);
b) post-operative case report form — posterior chamber lenses (Table A.3);
c) pre-operative/operative case report form — anterior chamber lenses (Table A.4);
d) post-operative case report form — anterior chamber lenses (Table A.5);
e) adverse event case report form (Table A.6).
ISO/DIS 11979-7
Table A.2 — Pre-operative/operative case report form for posterior chamber lens clinical investigation

Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient Initials: ______ Sex: Male: ïŻ Race: Caucasian ïŻ
Female: ïŻ  Black ïŻ
Asian ïŻ
Date of birth:                                                                               Other ïŻ
YY  MM  DD
Mixed ïŻ
_ _ _ _ _ _
Pre-operative report Irrigating solution used yes no
YY  MM  DD
ïŻ ïŻ
Operative eye   right ïŻ  left ïŻ If yes, specify ______________________
Operative eye Fellow eye Periocular medication yes (specify, if appropriate) no
Best corrected visual acuity _____ _____ Anesthetic ïŻ _______________________ ïŻ
or check one:  Antibiotic ïŻ _______________________ ïŻ
finger count ïŻ ïŻ Corticosteroid ïŻ _______________________ ïŻ
hand movement ïŻ ïŻ Other (specify) ïŻ _______________________ ïŻ
light perception ïŻ ïŻ Incision
no light perception ïŻ ïŻ
Size  ____________ mm
IOP (applanation): Op. eye: ___ mmHg Fellow eye: ___ mmHg
Type (e.g., corneal, limbal, scleral tunnel) ______________
Corneal status (check yes or no for each) yes no
Normal ïŻ ïŻ Type of lens extraction (check one)
Guttata ïŻ ïŻ
Other pathology (specify) _______________ ïŻ ïŻ Phacoemulsification ïŻ
Cataract  Other (specify) __________________________ ïŻ
etiology (check one) senile ïŻ Type of capsulotomy (check one)
other (specify)___________ ïŻ CCCR (continuous curvilinear capsulorhexis) ïŻ
Pathology (check yes or no for each) yes  no    not assessable Other (specify) __________________________ ïŻ
Pseudoexfoliation ïŻ  ïŻ
Glaucoma ïŻ ïŻ Position of the loops (check one) in the bag ïŻ
Previous glaucoma filtering surgery ïŻ ïŻ  partly in the bag ïŻ
Poor pupil dilation ïŻ ïŻ  In the sulcus ïŻ
Previous uveitis ïŻ ïŻ  uncertain ïŻ
Previous retinal detachment ïŻ ïŻ  yes no
Diabetic Retinopathy ïŻ ïŻ ïŻ Other surgical procedures (check yes or no) ïŻ ïŻ
Macular degeneration ïŻ ïŻ ïŻ If yes, specify: _____________________
Amblyopia ïŻ ïŻ
Other (specify) _____________ ïŻ ïŻ Problems during surgery (check yes or no for each) yes no
Biometry K1________D Axial length_____mm Anterior segment bleeding ïŻ ïŻ
K2________D
Iris damage ïŻ ïŻ
Target postoperative refraction _______________________ Posterior capsular opacity remaining
ïŻ ïŻ
Signed informed yes  ïŻ _ _ _ _ _ _ Posterior capsular rupture ïŻ ïŻ
consent obtained:
DD  MM   YY
Anterior vitrectomy ïŻ ïŻ
Other(specify) ________________ ïŻ ïŻ

Operative report Date of surgery _ _ _ _ _ _
If investigation lens not implanted indicate reason:

DD  MM   YY
__________________________________________________
Ophthalmic viscosurgical device used yes ïŻ no ïŻ
If yes, specify ____________  Lens implanted. Place label here:

Intraocular medication (check yes or no for each) yes no
Adrenalin ïŻ ïŻ Time incision to closure ____________ min.
Acetylcholine ïŻ ïŻ Signature of investigator
Carbachol ïŻ ïŻ
Other (specify) ___________________ ïŻ ïŻ                 _ _ _ _ _ _
________________________  YY  MM DD
16 © ISO 2012 – All rights reserved

ISO/DIS 11979-7
Table A.3 — Post-operative case report form for posterior chamber lens clinical investigation

Investigator name: _________________________________________ Clinical Trial Number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient initials: ______ Date of birth:  _ _ _ _ _ _
YY  MM  DD
_ _ _ _ _ _ Cont’d: Other pathology and complications
Post-operative report
YY   MM   DD
present    absent
Eye right ïŻ left ïŻ Fibrin in pupil ïŻ ïŻ
Check if the patient is unavailable for this scheduled examination but ïŻ Cortical remnants ïŻ ïŻ
continuing in the clinical investigation (sign form with all evaluation in Nuclear remnants ïŻ ïŻ
form left blank) IOL optic decentration ïŻ ïŻ

If the patient is discontinued from the investigation, indicate primary if present: ____ mm
ïŻ ïŻ
reason: IOL optic tilt
_______________________________________________ if present: _____degrees
Refraction Sphere _____________ IOL dislocation out of the posterior chamber ïŻ ïŻ
cylinder _____________ IOL optic discoloration ïŻ ïŻ
axis _____________ IOL optic opacities ïŻ ïŻ
Keratometry K1________D Retinal detachment ïŻ ïŻ
K2________D Diabetic retinopathy ïŻ ïŻ
Op. eye Fellow Cystoid macular oedema ïŻ ïŻ

Best corrected visual acuity eye if present diagnosed:
______ ______ clinically                       ïŻ
ïŻ
by fluorescein angiography
or check one Finger count ïŻ ïŻ Macular degeneration ïŻ ïŻ
Hand movement ïŻ ïŻ Optic atrophy ïŻ ïŻ
ïŻ ïŻ
Light perception yes no
No light perception ïŻ ïŻ Anterior capsular opacification present?        ïŻ ïŻ
IOP (applanation)               _____________mm Hg Is the posterior capsule intact? ïŻ ïŻ
topical systemic
Medications used up to this visit   if intact:
(check yes or no for each)
yes no yes no posterior capsule fibrosis ïŻ ïŻ
Corticosteroids ïŻ ïŻ ïŻ ïŻ Elschnig’s pearls ïŻ ïŻ
Antibiotics ïŻ ïŻ ïŻ ïŻ if not intact:
ïŻ ïŻ ïŻ ïŻ
NSAIDs has the capsule been opened since
Glaucoma medication ïŻ ïŻ ïŻ ïŻ the last reported visit? ïŻ ïŻ
Other (specify) ____________________________________________ Other pathology? ïŻ ïŻ
Corneal stromal oedema wound central specify:_____________________________________________
none ïŻ ïŻ
ïŻ ïŻ
mild/moderate If visual acuity less than 0,5 (20/40, 6/12) indicate main reason:
ïŻ ïŻ
severe __________________________________________________
__________________________________________________
Iritis (check one) none ïŻ
mild ïŻ
moderate ïŻ Has the operated eye undergone any surgical yes no
ïŻ ïŻ ïŻ
severe reintervention since last reported visit?
Other pathology and complications present absent
If yes, specify:
(check present or absent for each)

__________________________________________________

Wound leak
ïŻ ïŻ
Flat anterior chamber
ïŻ ïŻ
Hyphema
ïŻ ïŻ Has the patient experienced any adverse event yes no
Endophthalmitis
ïŻ ïŻ or ophthalmic adverse device effect?          ïŻ ïŻ

if present
ïŻ
infectious  If yes, fill in the adverse event/ adverse device effect report form.

ïŻ
sterile
ïŻ
Vitreous in anterior chamber ïŻ
ïŻ
Vitreous to wound ïŻ If serious, also contact the sponsor in accordance with local
ïŻ
Raised IOP requiring treatment ïŻ regulations.
ïŻ
Pupillary block ïŻ
ïŻ
ïŻ Signature of investigator
Anterior synechiae
ïŻ
ïŻ
Posterior synechiae
ïŻ
ïŻ
Deposits on IOL
_____________________________    _ _ _ _ __
YY  MM  DD
ISO/DIS 11979-7
Table A.4 — Pre-operative/ operative case report form for anterior chamber lens clinical investigation

Investigator name: _________________________________________ Clinical trial number: _ _ _ _
Patient number: _ _ _ _ Patient Initials: ______ Sex: Male: ïŻ Race: Caucasian ïŻ
Female: ïŻ  Black ïŻ
Asian ïŻ
Date of birth:
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 11979-7
TroisiÚme édition
2014-09-01
Implants ophtalmiques — Lentilles
intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7: Clinical investigations
Numéro de référence
©
ISO 2014
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction rĂ©servĂ©s. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut ĂȘtre reproduite ni utilisĂ©e
sous quelque forme que ce soit et par aucun procĂ©dĂ©, Ă©lectronique ou mĂ©canique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation Ă©crite prĂ©alable. Les demandes d’autorisation peuvent ĂȘtre adressĂ©es Ă  l’ISO Ă 
l’adresse ci-aprĂšs ou au comitĂ© membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 ‱ CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Justifications d’une investigation clinique . 1
5 Considérations éthiques . 1
6 Exigences générales . 2
6.1 Généralités . 2
6.2 Conception . 2
6.3 Caractéristiques . 2
6.4 DurĂ©e de l’investigation . 4
6.5 Inscription . 4
6.6 Implantation bilatérale . 5
6.7 Technique chirurgicale . 5
6.8 Examen et traitement des patients . 5
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables . 5
6.10 Critùres d’inclusion et d’exclusion . 5
Annexe A (informative) ÉlĂ©ments d’une investigation clinique . 7
Annexe B (informative) Évaluation des niveaux d’effets indĂ©sirables et des valeurs d’acuitĂ©
visuelle postopératoire . .15
Annexe C (informative) ÉlĂ©ments supplĂ©mentaires pour les LIO toriques .19
Annexe D (informative) ÉlĂ©ments supplĂ©mentaires pour les LIO progressives .26
Annexe E (informative) Essais cliniques .35
Bibliographie .41
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fĂ©dĂ©ration mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comitĂ©s membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en gĂ©nĂ©ral confiĂ©e aux comitĂ©s techniques de l’ISO. Chaque comitĂ© membre intĂ©ressĂ© par une Ă©tude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent Ă©galement aux travaux.
L’ISO collabore Ă©troitement avec la Commission Ă©lectrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critĂšres d’approbation requis pour les diffĂ©rents types de documents ISO. Le prĂ©sent document a Ă©tĂ©
rédigé conformément aux rÚgles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelĂ©e sur le fait que certains des Ă©lĂ©ments du prĂ©sent document peuvent faire l’objet de
droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait ĂȘtre tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
rĂ©fĂ©rences aux droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ou autres droits analogues identifiĂ©s lors de l’élaboration
du document sont indiquĂ©s dans l’Introduction et/ou dans la liste des dĂ©clarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commoditĂ©, Ă  l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spĂ©cifiques de l’ISO liĂ©s Ă  l’évaluation de
la conformitĂ©, ou pour toute information au sujet de l’adhĂ©sion de l’ISO aux principes de l’OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos — Informations
supplémentaires.
Le comitĂ© chargĂ© de l’élaboration du prĂ©sent document est l’ISO/TC 172, Optique et photonique,
sous-comité SC 7, Optique et instruments ophtalmiques.
Cette deuxiĂšme Ă©dition annule et remplace la premiĂšre Ă©dition (ISO 11979-7:2006), qui a fait l’objet d’une
rĂ©vision technique. Elle incorpore Ă©galement l’Amendement ISO 11979-7:2006/Amd.1:2012.
L’ISO 11979 comprend les parties suivantes, prĂ©sentĂ©es sous le titre gĂ©nĂ©ral Implants ophtalmiques —
Lentilles intraoculaires:
— Partie 1: Vocabulaire
— Partie 2: PropriĂ©tĂ©s optiques et mĂ©thodes d’essai
— Partie 3: PropriĂ©tĂ©s mĂ©caniques et mĂ©thodes d’essai
— Partie 4: Étiquetage et informations
— Partie 5: BiocompatibilitĂ©
— Partie 6: DurĂ©e de conservation et stabilitĂ© pendant le transport
— Partie 7: Investigations cliniques
— Partie 8: Exigences fondamentales
— Partie 9: Lentilles intraoculaires multifocales
— Partie 10: Lentilles intraoculaires phaques
iv Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

NORME INTERNATIONALE ISO 11979-7:2014(F)
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
1 Domaine d’application
La prĂ©sente partie de l’ISO 11979 spĂ©cifie les exigences particuliĂšres relatives aux investigations
cliniques sur les lentilles intraoculaires (LIO) de chambres antérieure et postérieure.
2 Références normatives
Les documents ci-aprÚs, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du prĂ©sent document. Pour les rĂ©fĂ©rences datĂ©es, seule l’édition citĂ©e s’applique. Pour les
rĂ©fĂ©rences non datĂ©es, la derniĂšre Ă©dition du document de rĂ©fĂ©rence s’applique (y compris les Ă©ventuels
amendements).
ISO 11979-1, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 1: Vocabulaire
ISO 11979-10, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 10: Lentilles intraoculaires
phaques
ISO 14155, Investigation clinique des dispositifs mĂ©dicaux pour sujets humains — Bonnes pratiques cliniques
ISO 14971, Dispositifs mĂ©dicaux — Application de la gestion des risques aux dispositifs mĂ©dicaux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du prĂ©sent document, les termes et dĂ©finitions donnĂ©s dans l’ISO 11979-1 et l’ISO 14155
s’appliquent.
4 Justifications d’une investigation clinique
Si la nĂ©cessitĂ© d’une investigation clinique est identifiĂ©e, les exigences de l’ISO 14155 doivent s’appliquer,
avec les exigences supplémentaires données ci-aprÚs.
Si un nouveau modÚle de LIO présente des modifications par rapport à un modÚle dont la sécurité et
les performances ont Ă©tĂ© dĂ©finies par le biais d’une investigation clinique conformĂ©ment Ă  la prĂ©sente
partie de l’ISO 11979, aucune investigation n’est nĂ©cessaire ou seulement une investigation limitĂ©e.
[1]
L’ISO/TR 22979 fournit des lignes directrices pour dĂ©terminer si une modification est mineure ou non.
5 Considérations éthiques
Pour les investigations cliniques des dispositifs médicaux destinés aux patients humains, les exigences
de l’ISO 14155 doivent s’appliquer.
6 Exigences générales
6.1 Généralités
Les exigences d’investigation clinique donnĂ©es dans l’ISO 14155 doivent s’appliquer, avec les exigences
supplémentaires données ci-aprÚs.
6.2 Conception
6.2.1 Généralités
Une investigation clinique doit ĂȘtre conçue pour comparer les rĂ©sultats aux donnĂ©es historiques sur
les niveaux d’effets indĂ©sirables et les valeurs d’acuitĂ© visuelle. L’Annexe A donne des lignes directrices
gĂ©nĂ©rales pour la conception d’une investigation clinique. Des donnĂ©es historiques sont indiquĂ©es en
Annexe B.
6.2.2 Exigences supplémentaires pour les LIO toriques
Pour toutes les LIO toriques, la stabilitĂ© en rotation d’une version non torique mĂ©caniquement et
gĂ©omĂ©triquement Ă©quivalente Ă  la LIO torique doit ĂȘtre dĂ©montrĂ©e.
Les critĂšres de performance suivants relatifs Ă  la stabilitĂ© en rotation doivent ĂȘtre rĂ©unis: la rotation
du mĂ©ridien dĂ©fini par le repĂšre d’axe de la LIO, mesurĂ©e et comparĂ©e entre l’examen postopĂ©ratoire du
Jour 0 (le jour de l’intervention) et l’examen du rapport 4, doit ĂȘtre infĂ©rieure Ă  10° dans 90 % des cas,
inférieure à 20° dans 95 % des cas et inférieure à 30° dans 99 % des cas.
Ensuite, si une analyse des risques l’exige, une investigation clinique doit ĂȘtre effectuĂ©e en utilisant la
version torique du modĂšle.
Si une investigation clinique portant sur une LIO torique est exigée par une analyse des risques, les
patients subissant une deuxiùme intervention pour corriger la rotation du repùre d’axe de la LIO doivent
recevoir leurs résultats cliniques avant la deuxiÚme intervention. Ces résultats sont considérés comme
les rĂ©sultats finaux pour ces patients. Si des examens programmĂ©s doivent ĂȘtre effectuĂ©s ultĂ©rieurement
lors de l’investigation clinique, le promoteur doit exiger la rĂ©alisation de chacun de ces examens avant la
deuxiĂšme intervention, si possible.
L’Annexe C indique des Ă©lĂ©ments supplĂ©mentaires relatifs aux LIO toriques.
6.2.3 Exigences supplémentaires pour les LIO progressives
Une investigation clinique contrĂŽlĂ©e d’une LIO progressive doit Ă©valuer les questions supplĂ©mentaires
de sĂ©curitĂ© et de performance, notamment l’évaluation de l’amplitude accommodative avec au moins une
mĂ©thode objective. Des directives sur l’investigation clinique des LIO progressives sont dĂ©crites dans
l’Annexe D. Elle doit comporter deux phases, la deuxiùme phase commençant uniquement aprùs que la
premiĂšre phase a dĂ©montrĂ© que la LIO progressive donne une moyenne d’au moins 1 D de l’accommodation
objective. L’investigation globale doit dĂ©montrer que la LIO progressive offre Ă©galement une amplitude
accommodative de 1 D au niveau du point de stabilisation.
6.3 Caractéristiques
Le plan d’investigation clinique doit fournir des informations concernant les caractĂ©ristiques Ă  Ă©tudier
ainsi que des instructions sur le classement et la documentation de ces caractéristiques. Si cela est
possible, des mĂ©thodes objectives doivent ĂȘtre utilisĂ©es, par exemple l’imagerie photographique.
Les caractĂ©ristiques suivantes doivent ĂȘtre prises en compte. Toute dĂ©claration supplĂ©mentaire requiert
l’étude de caractĂ©ristiques correspondantes supplĂ©mentaires.
2 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

6.3.1 Caractéristiques générales
a) Acuité visuelle optimale aprÚs correction (AVOC);
b) réfraction subjective;
c) pression intraoculaire;
d) état de la cornée;
e) signes d’inflammation:
1) cellules de la chambre antérieure;
2) flare de la chambre antérieure;
3) Ɠdùme maculaire cystoïde;
4) hypopion;
5) endophtalmie;
f) blocage pupillaire;
g) décollement de la rétine;
h) état des capsules postérieure et antérieure;
[2]
i) décentrement de la LIO;
[2]
j) inclinaison de la LIO;
k) décoloration de la LIO;
l) opacité de la LIO.
6.3.2 Caractéristiques de la LIO torique
a) Acuité visuelle non corrigée;
b) kératométrie;
c) rotation du repùre d’axe de la LIO.
6.3.3 Caractéristiques de la LIO progressive
a) Acuité visuelle non corrigée de loin, intermédiaire et de prÚs;
b) acuité visuelle de prÚs et intermédiaire avec correction optimale de la distance;
c) acuité visuelle de prÚs optimale aprÚs correction;
d) réfraction supplémentaire (correction subjective optimale globale de la distance) requis pour
obtenir l’acuitĂ© de prĂšs optimale aprĂšs correction;
e) amplitude accommodative objective;
f) sensibilité au contraste;
g) questionnaire patient;
h) taille de pupille.
6.3.4 Caractéristiques supplémentaires
En cas de justification par l’analyse des risques, ces caractĂ©ristiques supplĂ©mentaires doivent ĂȘtre prises
en compte:
a) réfraction cycloplégique;
b) microscopie spéculaire;
c) gonioscopie;
d) taille de pupille;
e) mesurage de la profondeur de la chambre antérieure.
6.4 DurĂ©e de l’investigation
La durĂ©e minimale des investigations cliniques doit ĂȘtre d’un an (voir l’Annexe A pour la tolĂ©rance de la
fenĂȘtre de visite) pour les LIO de chambre postĂ©rieure aphaques qui ne prĂ©sentent pas de modifications
par rapport à un modÚle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
La durĂ©e minimale des investigations cliniques doit ĂȘtre de trois ans (voir l’Annexe A pour la tolĂ©rance de
la fenĂȘtre de visite) pour les LIO de chambre antĂ©rieure aphaques qui ne prĂ©sentent pas de modifications
par rapport à un modÚle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
Pour toutes les LIO toriques, une investigation sur six mois de la version non torique de la LIO doit ĂȘtre
effectuée pour garantir la stabilité en rotation. Ensuite, pour les LIO qui présentent des modifications
par rapport à une LIO satisfaisant aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979, l’analyse des risques
peut exiger que cette Ă©tude de stabilitĂ© en rotation soit suivie d’une investigation clinique de la LIO
torique réelle de six mois. Les LIO toriques qui ne présentent pas de modifications par rapport à une LIO
satisfaisant aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979 doivent faire l’objet d’une investigation
clinique complùte d’un an.
La durĂ©e d’investigation minimale pour les LIO progressives lors de l’investigation clinique doit ĂȘtre
d’un an mais peut ĂȘtre augmentĂ©e Ă  trois ans en fonction de l’analyse des risques.
[1]
Consulter l’ISO/TR 22979 pour connaĂźtre les lignes directrices relatives Ă  la durĂ©e d’investigation
concernant les modifications des modÚles de lentilles pour lesquels des données de sécurité et de
performance ont Ă©tĂ© Ă©tablies lors de l’investigation clinique.
Tous les patients d’une investigation clinique qui n’ont pas abandonnĂ© l’investigation doivent se
soumettre Ă  toutes les visites de l’investigation. L’investigation clinique doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme
terminée lorsque tous les patients inscrits, y compris ceux dont la LIO a été retirée ou remplacée, sont
arrivés à la fin de la période de suivi.
6.5 Inscription
Pour rĂ©duire au maximum les risques associĂ©s Ă  l’investigation clinique d’une nouvelle LIO, l’inscription
du patient doit s’effectuer par Ă©tapes. Les donnĂ©es concernant le patient doivent ĂȘtre Ă©valuĂ©es Ă  chaque
Ă©tape et doivent convenir au promoteur et Ă  l’investigateur chargĂ© de la coordination (ainsi qu’à
l’organisme de rĂ©glementation, le cas Ă©chĂ©ant), avant que l’investigation clinique ne se poursuive. Les
Annexes A (LIO monofocale), C (LIO torique) et D (LIO progressive) spécifient les lignes directrices
relatives à l’inscription par phase.
Il convient d’utiliser l’analyse des risques pour dĂ©terminer si une phase antĂ©rieure Ă  la phase 1 indiquĂ©e
dans les annexes ci-aprÚs est nécessaire pour résoudre les problÚmes de sécurité associés à la conception
de la LIO.
4 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

6.6 Implantation bilatérale
Tout projet d’implantation dans l’autre Ɠil doit ĂȘtre dĂ©crit dans le plan d’investigation clinique.
L’implantation bilatĂ©rale ne doit pas ĂȘtre mise en Ɠuvre tant que les donnĂ©es de sĂ©curitĂ© et de performance
initiales n’ont pas Ă©tĂ© recueillies, Ă©valuĂ©es et confirmĂ©es par le promoteur et l’investigateur chargĂ© de
la coordination (ainsi que par l’analyse des risques, le cas Ă©chĂ©ant). Un seul Ɠil doit ĂȘtre pris en compte
pour chaque patient examiné lors la premiÚre analyse statistique.
En cas d’autorisation d’implantation de l’autre Ɠil, le plan d’investigation clinique doit spĂ©cifier la
pĂ©riode de temps entre l’implantation du premier Ɠil et de l’autre Ɠil, d’aprĂšs l’analyse des risques.
NOTE Des résultats sur un minimum de 50 yeux et un suivi postopératoire de six mois sont recommandés
avant d’implanter l’autre Ɠil. L’analyse des risques peut permettre une implantation plus prĂ©coce de l’autre Ɠil si
une expérience clinique antérieure le justifie suffisamment.
6.7 Technique chirurgicale
Le plan d’investigation clinique doit contenir une description de la technique chirurgicale, de l’utilisation
intra-opĂ©ratoire des dispositifs viscochirurgicaux ophtalmiques et de l’utilisation des mĂ©dications
prĂ©opĂ©ratoires, intra-opĂ©ratoires et postopĂ©ratoires. Tout Ă©cart doit ĂȘtre enregistrĂ© dans le rapport de
suivi.
Pour les LIO toriques, le plan d’investigation clinique doit spĂ©cifier le type et le site d’incision. L’effet
estimĂ© de l’incision sur l’astigmatisme cornĂ©en doit ĂȘtre utilisĂ© dans le protocole pour choisir la puissance
cylindrique appropriée.
6.8 Examen et traitement des patients
Les pĂ©riodes de suivi sont dĂ©crites dans l’Annexe A.
Le plan d’investigation clinique doit dĂ©crire la façon de prendre en compte dans l’analyse de donnĂ©es
les visites des patients et les effets ophtalmiques indésirables entre chaque période de suivi standard.
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables
Les effets indĂ©sirables sĂ©vĂšres et tous les effets indĂ©sirables liĂ©s aux dispositifs doivent ĂȘtre consignĂ©s
dans des rapports de suivi spécifiques et transmis au promoteur à sa demande. Tous les autres effets
ophtalmologiques indĂ©sirables doivent ĂȘtre notifiĂ©s dans le rapport de suivi des visites standard ou
dans des rapports de suivi des effets indésirables spécifiques et recueillis lors du suivi. Un événement
non ophtalmique non sĂ©vĂšre ne doit pas ĂȘtre obligatoirement consignĂ©.
6.10 Critùres d’inclusion et d’exclusion
6.10.1 Généralités
Les critĂšres d’inclusion/d’exclusion suivants doivent ĂȘtre pris en compte. Des critĂšres supplĂ©mentaires
doivent ĂȘtre inclus selon l’analyse des risques du modĂšle de LIO spĂ©cifique.
6.10.1.1 Critùres d’inclusion
a) Adulte;
b) cataracte (ne concerne pas la LIO phaque);
c) prĂ©vision d’une acuitĂ© visuelle optimale aprĂšs correction Ă©gale ou infĂ©rieure Ă  0,2 logMAR;
d) puissance calculée de la LIO dans la gamme de la LIO examinée;
e) formulaire de consentement éclairé signé.
6.10.1.2 Critùres d’exclusion
a) Antécédent de chirurgie intraoculaire et de la cornée;
b) cataracte traumatique;
c) grossesse et allaitement;
d) participation simultanée à une autre investigation sur un médicament ou un dispositif.
6.10.2 CritÚres supplémentaires pour les LIO toriques
6.10.2.1 Critùres d’inclusion
a) Erreur de rĂ©fraction cylindrique de la cornĂ©e dans la gamme dĂ©finie dans le plan d’investigation
clinique (PIC);
b) stabilité de la cornée démontrée par kératométrie;
c) taille de pupille dilatée prévue au moins suffisamment importante pour visualiser les repÚres de
l’axe.
6.10.2.1.1 CritĂšres d’inclusion supplĂ©mentaires pour les LIO toriques phaques
a) Les critĂšres d’inclusion dĂ©crits dans l’ISO 11979-10 doivent ĂȘtre pris en compte.
6.10.2.2 Critùres d’exclusion
6.10.2.2.1 CritĂšres d’exclusion supplĂ©mentaires pour les LIO toriques phaques
Les critĂšres d’exclusion dĂ©crits dans l’ISO 11979-10 doivent ĂȘtre pris en compte.
6 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Annexe A
(informative)
ÉlĂ©ments d’une investigation clinique
A.1 Généralités
Les Ă©lĂ©ments suivants sont les Ă©lĂ©ments d’un plan d’investigation clinique qui peuvent aider Ă  recueillir
les données permettant de déterminer la sécurité et les performances des lentilles intraoculaires (LIO).
A.2 Nombre de patients
Lorsque les résultats sont comparés aux valeurs cibles de performance et de sécurité données dans
l’Annexe B, l’investigation clinique doit porter sur un minimum de 300 patients. Dans le cas d’une
investigation effectuĂ©e avec un groupe tĂ©moin concurrent, le nombre calculĂ© de patients doit ĂȘtre
suffisant pour permettre de détecter des différences entre les valeurs cibles de performance et de sécurité
donnĂ©es dans l’Annexe B et celles obtenues avec la mĂȘme puissance statistique dans l’investigation
mentionnée ci-dessus. Toute déclaration supplémentaire, en dehors de celles relatives à la sécurité et
aux performances, requiert un effectif d’échantillon calculĂ© Ă  cet effet.
Pour tenir compte du fait que certains patients sont perdus au cours des investigations cliniques (y
compris suite Ă  leur dĂ©cĂšs ou Ă  l’extraction de la LIO), le nombre d’inscriptions doit ĂȘtre d’environ:
a) 390 patients pour une investigation d’une durĂ©e d’un an;
b) 500 patients pour une investigation d’une durĂ©e de trois ans.
Le nombre de patients inscrits ne doit pas ĂȘtre significativement supĂ©rieur pour rĂ©duire au maximum
l’exposition aux risques engendrĂ©s par les LIO innovantes.
Pour permettre d’équilibrer le nombre de patients entre les investigateurs, chaque chirurgien
doit prĂ©senter un minimum de 20 patients, mais pas plus de 25 % des patients soumis Ă  une mĂȘme
investigation.
Si l’analyse de risques dĂ©termine qu’une investigation clinique limitĂ©e est suffisante (voir
[1]
l’ISO/TR 22979 ), le nombre de patients Ă  inscrire doit ĂȘtre de 125.
A.3 Inscriptions par phase
Pour rĂ©duire au maximum les risques potentiels, l’investigation clinique doit se dĂ©rouler en deux phases:
a) phase 1: un nombre maximal de 100 patients est inscrit. DĂšs que 50 patients au moins ont atteint le
stade du rapport de suivi 4, leurs données sont évaluées. Si les résultats sont acceptables, la phase
suivante démarre;
b) phase 2: les patients participants restants sont inscrits.
A.4 Périodes de suivi
Les intervalles entre les périodes de suivi sont définis ci-aprÚs:
a) rapport de suivi 0: suivi préopératoire/opératoire;
b) rapport de suivi 1: suivi postopĂ©ratoire, 1 ou 2 jours aprĂšs l’opĂ©ration;
c) rapport de suivi 2: suivi postopĂ©ratoire, 7 Ă  14 jours aprĂšs l’opĂ©ration;
d) rapport de suivi 3: suivi postopĂ©ratoire, 30 Ă  60 jours aprĂšs l’opĂ©ration;
e) rapport de suivi 4: suivi postopĂ©ratoire, 120 Ă  180 jours aprĂšs l’opĂ©ration;
f) rapport de suivi 5: suivi postopĂ©ratoire, 330 Ă  420 jours aprĂšs l’opĂ©ration;
g) rapport de suivi 6: suivi postopĂ©ratoire, 630 Ă  780 jours aprĂšs l’opĂ©ration;
h) rapport de suivi 7: suivi postopĂ©ratoire, 990 Ă  1 140 jours aprĂšs l’opĂ©ration.
L’effectif d’échantillon minimal doit ĂȘtre atteint pour chacune des pĂ©riodes de suivi.
A.5 Normalisation de l’évaluation clinique
DĂ©finir des critĂšres d’évaluation de toutes les variables Ă©tudiĂ©es. DĂ©finir des conditions d’essai pour tous
les mesurages. Avant de dĂ©marrer l’investigation, donner des instructions Ă  tous les investigateurs et les
former aux mesurages afin d’obtenir des donnĂ©es pouvant ĂȘtre combinĂ©es pour les besoins de l’analyse
statistique.
A.6 Analyse des données
Prendre en compte les analyses suivantes pour le groupe d’un seul Ɠil et le groupe de deux yeux:
a) acuitĂ© visuelle (AV) en fonction de l’ñge;
b) AV optimale;
c) AV selon les effets indésirables;
d) AV selon la pathologie oculaire préopératoire;
e) AV selon l’investigateur;
f) analyse patient par patient des raisons pour lesquelles le patient n’atteint pas une AV de 0,3 logMAR;
g) fréquence et cause de la perte de 10 lettres ou plus sur une table ETDRS (ou équivalent) comparées
avec l’acuitĂ© visuelle postopĂ©ratoire optimale;
h) frĂ©quence des effets indĂ©sirables cumulĂ©s selon l’ñge;
i) frĂ©quence des effets indĂ©sirables persistants selon l’ñge;
j) effets indĂ©sirables selon l’investigateur;
k) effets indésirables selon la LIO (intervalle de confiance bilatéral de 95 %).
A.7 Prise en compte des patients
Les exigences gĂ©nĂ©rales relatives Ă  la prise en compte des patients sont indiquĂ©es dans l’ISO 14155. Des
lignes directrices plus spécifiques concernant cette prise en compte à chacune des visites postopératoires
durant les investigations cliniques de la LIO sont fournies dans le Tableau A.1.
8 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Tableau A.1 — Prise en compte par visite postopĂ©ratoire
Nombre total
Inscrits (N) — — —
Rapport 1 Rapport 2, etc. Rapport final
État des patients —
[n, % (n/N)] [n, % (n/N)] [n, % (n/N)]
Disponibles pour l’analyse —
Patients absents: —
Discontinus —
Absents à une visite programmée mais reçus
—
plus tard
Non reçus mais pris en compte —
Perdus pour le suivi —
Actifs —
oĂč:
Inscrits: reprĂ©sente le nombre total de patients soumis Ă  l’investigation.
Disponibles pour l’analyse: reprĂ©sente le nombre total de patients dont les donnĂ©es sont disponibles dans le rapport.
Discontinus: représente le nombre total de patients qui ont interrompu le traitement avant le rapport pour quelque raison
que ce soit (par exemple leur dĂ©cĂšs ou le remplacement du dispositif). Cette catĂ©gorie n’inclut pas les patients perdus pour
le suivi.
Absents à la visite programmée mais reçus par la suite: représente le nombre total de patients reçus en dehors de la
période associée au rapport.
Non reçus mais pris en compte: représente le nombre total de patients manquant à la visite programmée mais qui ont été
pris en compte aprÚs avoir été contactés (par exemple par téléphone).
Perdus pour le suivi: représente le nombre total de patients non présents dans le rapport et à propos desquels on ne dis-
pose donc d’aucune information.
Actifs: reprĂ©sente le nombre total de patients n’ayant pas atteint la durĂ©e associĂ©e au rapport. Dans le rapport, l’investiga-
tion est considérée comme terminée lorsque le nombre de patients actifs est de zéro.
La formule suivante est utilisĂ©e pour dĂ©terminer le pourcentage de prise en compte pour l’investigation:
Disponibles pour l'analyse
%de priseencompte =
(Inscrits− Discontiinus− Actifs)
Selon l’investigation clinique, il n’y a pas forcĂ©ment correspondance entre le nombre total de patients et
le nombre total d’yeux. Pour les besoins de la prĂ©sente ligne directrice, on suppose que le traitement est
unilatĂ©ral et que le nombre total de patients est Ă©gal au nombre total d’yeux.
Pour rĂ©duire au maximum l’incertitude des donnĂ©es, il convient que le nombre de patients perdus pour
le suivi pendant l’investigation de trois ans soit infĂ©rieur Ă  30 % et que le nombre de patients perdus
pour le suivi pendant l’investigation d’un an soit infĂ©rieur Ă  10 %.
A.8 Rapports de suivi clinique
Les pages suivantes donnent des exemples des rapports de suivi pour les investigations sur les LIO
monofocales, sphĂ©riques et non progressives utilisĂ©es pour corriger l’aphakie:
a) rapport de suivi préopératoire/opératoire: lentilles de chambre postérieure (Tableau A.2);
b) rapport de suivi postopératoire: lentilles de chambre postérieure (Tableau A.3);
c) rapport de suivi préopératoire/opératoire: lentilles de chambre antérieure (Tableau A.4);
d) rapport de suivi postopératoire: lentilles de chambre antérieure (Tableau A.5);
e) rapport de suivi des effets indésirables (Tableau A.6).
Tableau A.2 — Rapport de suivi prĂ©opĂ©ratoire/opĂ©ratoire pour l’investigation clinique d’une
lentille de chambre postérieure
10 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Tableau A.3 — Rapport de suivi postopĂ©ratoire pour l’investigation clinique d’une lentille de
chambre postérieure
Tableau A.4 — Rapport de suivi prĂ©opĂ©ratoire/opĂ©ratoire pour l’investigation clinique d’une
lentille de chambre antérieure
12 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Tableau A.5 — Rapport de suivi postopĂ©ratoire pour l’investigation clinique d’une lentille de
chambre antérieure
Tableau A.6 — Rapport de suivi sur les effets indĂ©sirables/sur les effets indĂ©sirables liĂ©s au
dispositif
14 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Annexe B
(informative)
Évaluation des niveaux d’effets indĂ©sirables et des valeurs d’acuitĂ©
visuelle postopératoire
B.1 Généralités
Afin de tenir compte des investigations sans lentille tĂ©moin, des niveaux d’effets indĂ©sirables et des
valeurs d’acuitĂ© visuelle ont Ă©tĂ© tirĂ©s d’études menĂ©es aux États-Unis pour dĂ©finir les valeurs cibles de
performance et de sécurité (SPE).
B.2 Contexte
Les données relatives aux SPE ont été dérivées des moyennes pondérées de données provenant
d’investigations cliniques trĂšs larges menĂ©es sur des LIO de chambres postĂ©rieure et antĂ©rieure.
Les données relatives aux LIO de chambre postérieure proviennent de huit investigations cliniques
(de décembre 1989 à décembre 1997) portant sur des LIO de chambre postérieure approuvées aux
États-Unis. Pour ces investigations cliniques, le nombre total de patients Ă©tait de 4 210 pour les effets
indĂ©sirables et l’ensemble des AVOC, et de 3 035 pour les meilleurs rĂ©sultats en termes d’AVOC.
Les données relatives aux LIO de chambre antérieure proviennent de cinq investigations cliniques (de
mars 1988 Ă  juin 1991) portant sur des LIO de chambre antĂ©rieure approuvĂ©es aux États-Unis. Pour ces
investigations cliniques, le nombre total de patients Ă©tait de 952 pour les effets indĂ©sirables et l’ensemble
des AVOC, et de 635 pour les meilleurs rĂ©sultats en termes d’AVOC.
B.3 Niveaux d’effets indĂ©sirables et valeurs d’acuitĂ© visuelle
Les niveaux d’effets indĂ©sirables et les valeurs d’acuitĂ© visuelle sont indiquĂ©s dans les Tableaux B.1, B.2,
B.3 et B.4. Les termes utilisés dans les tableaux de cette annexe sont définis ci-aprÚs:
— Taux de SPE: valeur cible de performance et de sĂ©curitĂ© (valeur tirĂ©e de l’analyse des donnĂ©es
d’investigations cliniques menĂ©es sur des LIO homologuĂ©es aux États-Unis).
— Nombre maximal de cas autorisĂ©s avant dĂ©passement du taux de SPE: correspond au nombre
maximal de patients pouvant présenter cet effet indésirable pendant une investigation clinique
avant que le taux ne devienne statistiquement supérieur au taux de SPE (voir les Tableaux B.1 et
B.2).
— Nombre minimal de cas autorisĂ©s avant d’atteindre le taux de SPE: correspond au nombre minimal
de patients pouvant présenter une AVOC égale ou supérieure à 0,3 logMAR pendant une investigation
clinique avant que le taux ne devienne statistiquement inférieur au taux de SPE (voir les Tableaux B.3
et B.4).
En ce qui concerne les effets indĂ©sirables non inclus dans l’Annexe B, une comparaison avec la littĂ©rature
publiée, les expériences cliniques antérieures et le jugement clinique des investigateurs détermineront
l’acceptabilitĂ©.
Tableau B.1 — Niveaux d’effets indĂ©sirables de LIO de chambre antĂ©rieure
Nombre de patients = 100 Nombre de patients = 300
Taux de
Nombre maximal de cas auto- Nombre maximal de cas auto-
Effet indésirable
SPE %
risés avant dépassement du risés avant dépassement du
taux de SPE taux de SPE
Cumulé:
ƒdùme maculaire cystoïde 10,0 15 39
Hypopion 0,2 1 2
a
Endophtalmie 0,2 1 2
Lentille luxée de la chambre antérieure 1,1 3 6
Blocage pupillaire 2,0 5 10
Décollement de la rétine 1,2 3 7
b
Intervention chirurgicale secondaire 2,6 5 13
Persistant:
ƒdĂšme du strauma cornĂ©en 0,5 2 4
ƒdùme maculaire cystoïde 3,8 7 17
Iritis 0,9 3 6
PIO élevée nécessitant un traitement 2,1 5 11
a
L’endophtalmie est dĂ©finie comme une rĂ©action inflammatoire (stĂ©rile ou infectieuse) impliquant le corps vitrĂ©.
b
Capsulotomies postérieures exceptées.
Tableau B.2 — Niveaux d’effets indĂ©sirables de LIO de chambre postĂ©rieure
Nombre de patients = 100 Nombre de patients = 300
Taux de
Nombre maximal de cas auto- Nombre maximal de cas auto-
Effet indésirable
SPE %
risés avant dépassement du risés avant dépassement du
taux de SPE taux de SPE
Cumulé:
ƒdùme maculaire cystoïde 3,0 6 14
Hypopion 0,3 1 3
a
Endophtalmie 0,1 1 1
Lentille luxée de la chambre antérieure 0,1 1 1
Blocage pupillaire 0,1 1 1
Décollement de la rétine 0,3 1 3
b
Intervention chirurgicale secondaire 0,8 2 5
Persistant:
ƒdĂšme du strauma cornĂ©en 0,3 1 3
ƒdùme maculaire cystoïde 0,5 2 4
Iritis 0,3 1 3
PIO élevée nécessitant un traitement 0,4 2 3
a
L’endophtalmie est dĂ©finie comme une rĂ©action inflammatoire (stĂ©rile ou infectieuse) impliquant le corps vitrĂ©.
b
Capsulotomies postérieures exceptées.
16 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Tableau B.3 — AVOC globale postopĂ©ratoire supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  0,3 logMAR
Nombre de patients = 100 Nombre de patients = 300
Taux
Type de lentille
Nombre minimal de cas autorisés Nombre minimal de cas autorisés
de SPE
avant d’atteindre le taux de SPE avant d’atteindre le taux de SPE
%
LIO de chambre anté- 80,4 74 230
rieure
LIO de chambre posté- 92,5 88 270
rieure
Tableau B.4 — AVOC optimale postopĂ©ratoire supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  0,3 logMAR
Nombre de patients = 100 Nombre de patients = 300
Taux de
Type de lentille
Nombre minimal de cas autorisés Nombre minimal de cas autorisés
SPE
avant d’atteindre le taux de SPE avant d’atteindre le taux de SPE
%
LIO de chambre anté- 90,1 85 262
rieure
LIO de chambre posté- 96,7 94 285
rieure
Par exemple, dans le cas du «blocage pupillaire» indiqué dans le Tableau B.1 pour une investigation
portant sur 300 patients, le taux de SPE est de 2,0 % et les taux minimaux détectables comme étant
significativement plus Ă©levĂ©s d’un point de vue statistique atteignent 4,5 % pour un nombre maximal de
10 patients autorisés (avant que ce taux ne dépasse significativement le taux de SPE).
Autre exemple, dans le cas de l’AVOC supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  0,3 logMAR indiquĂ©e dans le Tableau B.3,
pour une investigation portant sur 300 patients, le taux de SPE pour la chambre antérieure est de 80,4 %
et le taux maximal dĂ©tectable comme significativement plus faible d’un point de vue statistique est de
74,3 %, pour un nombre minimal de 230 patients nécessaires pour que le taux ne soit pas inférieur de
façon statistiquement significative au taux de SPE.
B.4 Lignes directrices supplémentaires
Pour les Tableaux B.1 et B.2, les taux d’investigation clinique observĂ©s seront lĂ©gĂšrement infĂ©rieurs aux
taux détectables comme étant largement supérieurs aux taux de SPE car toute comparaison statistique
intĂšgre une marge d’erreur d’échantillonnage. De mĂȘme, les taux de rĂ©ussite requis dans les Tableaux B.3
et B.4 seront légÚrement supérieurs aux taux détectables comme étant largement inférieurs pour tenir
compte de l’erreur d’échantillonnage. Dans tous les tableaux, la puissance est seulement de 80 % pour
permettre de détecter des différences par rapport au taux de SPE inférieures ou égales au taux de seuil
indiqué. Si un taux de seuil plus proche du taux de SPE est ressenti comme cliniquement différent, la
puissance sera infĂ©rieure Ă  80 % pour les effectifs d’échantillon considĂ©rĂ©s et il pourra en rĂ©sulter une
importante erreur de Type II si l’hypothĂšse nulle n’est pas rejetĂ©e.
Les hypothÚses suivantes ont été utilisées pour tous les tableaux: erreur de Type I = 0,05; puissance de
80 %, implantation unilatérale. Les résultats calculés pour les effets indésirables (Tableaux B.1 et B.2)
sont fondĂ©s sur la loi binomiale dĂ©crite mathĂ©matiquement ci-dessous, afin de contrĂŽler l’hypothĂšse
nulle selon laquelle le taux rĂ©el d’effets indĂ©sirables est infĂ©rieur ou Ă©gal au taux de SPE. Une autre
hypothĂšse serait qu’un niveau d’effets indĂ©sirables soit plus Ă©levĂ© que le taux de SPE. De mĂȘme, pour
l’acuitĂ© visuelle optimale aprĂšs correction (Tableaux B.3 et B.4), l’hypothĂšse nulle est que le taux rĂ©el de
cas oĂč l’acuitĂ© visuelle est supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  0,3 logMAR est supĂ©rieur ou Ă©gal au taux de SPE. Une
autre hypothÚse serait que le taux «de réussite» soit plus élevé que le taux de SPE. Le «taux de seuil»
(c’est-Ă -dire la valeur de l’autre hypothĂšse) de tous les tableaux reprĂ©sente le taux thĂ©orique minimal ou
maximal qui serait considĂ©rĂ© d’un point de vue statistique comme largement moins Ă©levĂ© ou plus Ă©levĂ©
que le taux de SPE. Ce «taux de seuil» est fonction de l’effectif de l’échantillon et de la puissance.
x−1
n
ïŁ« ïŁ¶
ni−
i
Pr Xx≄ /,np =−11pp− ≀00, 5
{} ïŁŹ ïŁ· ()
∑
ïŁŹ ïŁ·
i
ïŁ­ ïŁž
i=0
(B.1)
oĂč
p est le taux de SPE;
n est l’effectif de l’échantillon;
x est le nombre d’effets indĂ©sirables observĂ©s lors de l’investigation.
Le nombre maximal d’effets indĂ©sirables admissibles «x» peut ĂȘtre obtenu en utilisant un calculateur
de la loi binomiale inverse, la valeur de probabilité de la queue gauche étant fixée à 0,95 pour un effectif
d’échantillon (n) et un taux de contrĂŽle (p) donnĂ©s. De mĂȘme, le nombre minimal requis quand l’AVOC est
au moins Ă©gale Ă  0,3 logMAR peut ĂȘtre obtenu en utilisant un calculateur de la loi binomiale inverse, la
valeur de probabilitĂ© de la queue gauche Ă©tant fixĂ©e Ă  0,05 pour un effectif d’échantillon (n) et un taux
de contrÎle (p) donnés. Dans ce cas (voir les Tableaux B.3 et B.4), la partie droite de la Formule (B.1)
ci-dessus serait «≄ 0,95», p reprĂ©senterait le taux de contrĂŽle pour une AVOC supĂ©rieure ou Ă©gale Ă 
0,3 logMAR et x serait le nombre de rĂ©ussites observĂ©es lors de l’investigation.
18 Â© ISO 2014 – Tous droits rĂ©servĂ©s

Annexe C
(informative)
ÉlĂ©ments supplĂ©mentaires pour les LIO toriques
C.1 Généralités
Les Ă©lĂ©ments supplĂ©mentaires suivants du plan d’investigation clinique d’une LIO torique peuvent aider
à recueillir les données permettant de déterminer la sécurité et les performances de ce dispositif.
Si l’élĂ©ment torique est appliquĂ© sur une LIO parente non torique prĂ©alablement homologuĂ©e, alors une
étude de stabilité en rotation du modÚle de LIO non torique est effectuée.
Si la LIO torique n’est associĂ©e Ă  aucun modĂšle prĂ©alablement homologuĂ©, une investigation clinique
complĂšte telle que dĂ©crite dans l’Annexe A est rĂ©alisĂ©e parallĂšlement Ă  une sous-Ă©tude de l’investigation
effectuée avec la LIO de puissance cylindrique nulle pour évaluer la stabilité en rotation du modÚle. Cette
investigation clinique complĂšte peut inclure les LIO non toriques ou une combinaison de LIO toriques et
non toriques, mais la premiùre phase de l’investigation comprend uniquement les LIO non toriques pour
confirmer la stabilitĂ© en rotation du modĂšle avant d’implanter la LIO torique.
Les exigences relatives à la stabilité en rotation sont données en 6.2.2.
Si l’analyse des risques en prouve la nĂ©cessitĂ©, une investigation clinique supplĂ©mentaire du modĂšle de
LIO torique est effectuée comme il est décrit de C.3.2 à C.3.8.
C.2 Étude de stabilitĂ© en rotation d’une LIO non torique
Une étude de stabilité en rotation est effectuée sur une version non torique du modÚle de LIO torique
proposĂ© pour dĂ©terminer si le modĂšle est suffisamment stable pour ĂȘtre utilisĂ© comme LIO torique, en
utilisant un Ă©chantillon pour essai de LIO non toriques dont les repĂšres d’orientation sont adaptĂ©s au
modĂšle torique.
Pour cette étude, au moins 100 patients sont inscrits et subissent tous les examens suivants.
a) Documentation photographique de la LIO implantĂ©e, le jour de l’intervention, avec des repĂšres
visibles de l’axe de la LIO et, sur la mĂȘme image, des structures visibles de l’Ɠil qui sont stables
dans le temps et permettent de dĂ©terminer l’angle de rotation de la LIO autour de l’axe optique
par rapport auxdites structures de l’Ɠil. Les structures prĂ©fĂ©rĂ©es sont les vaisseaux limbiques. Il
convient que la pupille soit dilatĂ©e. Des mĂ©thodes de mesure de la rotation du repĂšre d’axe de la LIO
sont données dans les Références [3][4][5].
b) Des mĂ©thodes d’analyse des images, qu’elles soient effectuĂ©es de maniĂšre subjective par un
investigateur ou de maniùre automatique par un logiciel d’analyse des images, sont fournies pour
documenter quantitativement tout changement de rotation de la LIO par rapport à l’Ɠil.
c) La documentation de la rotation de la LIO par rapport Ă  l’Ɠil est effectuĂ©e le jour de l’intervention et
à la fin de l’investigation (rapport 4).
d) Les diffĂ©rences de l’angle de rotation entre chaque visite de suivi et le jour de l’intervention sont
examinĂ©es d’un point de vue statistique. Les critĂšres d’évaluation de la stabilitĂ© en rotation sont
donnés en 6.2.2.
Si l’analyse des risques indique que la stabilitĂ© en rotation peut dĂ©pendre de l’angle d’implantation,
alors la stabilité en rotation est évalué
...


PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11979-7
ISO/TC 172/SC 7 Secrétariat: DIN
Début de vote Vote clos le
2012-06-21 2012-11-21
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION    МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЩИЯ ПО СбАНДАРбИЗАЩИИ    ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION

Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7: Clinical investigations
[Révision de la deuxiÚme édition (ISO 11979-7:2006)]
ICS 11.040.70
TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
Le présent projet a été élaboré dans le cadre de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et
soumis selon le mode de collaboration sous la direction de l'ISO, tel que défini dans l'Accord de
Vienne.
Le projet est par conséquent soumis en parallÚle aux comités membres de l'ISO et aux comités
membres du CEN pour enquĂȘte de cinq mois.
En cas d'acceptation de ce projet, un projet final, établi sur la base des observations reçues, sera
soumis en parallĂšle Ă  un vote d'approbation de deux mois au sein de l'ISO et Ă  un vote formel au sein
du CEN.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee
secretariat. ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at
publication stage.
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE
PEUT ETRE CITE COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D'ETRE EXAMINES POUR ETABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES A DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ETRE
CONSIDERES DU POINT DE VUE DE LEUR POSSIBILITE DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE REFERENCE DANS LA
REGLEMENTATION NATIONALE.
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE PRO-
PRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE.
©  Organisation Internationale de Normalisation, 2012

ISO/DIS 11979-7
Notice de droit d'auteur
Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO.
Sauf autorisé par les lois en matiÚre de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne
peut ĂȘtre reproduite, enregistrĂ©e dans un systĂšme d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres,
sans autorisation écrite préalable.
Les demandes d'autorisation de reproduction doivent ĂȘtre envoyĂ©es Ă  l'ISO Ă  l'adresse ci-aprĂšs ou au
comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou Ă  un contrat de licence.
Les contrevenants pourront ĂȘtre poursuivis.

ii © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
Sommaire Page
Avant-propos . v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Justifications d'une investigation clinique . 1
5 Considérations éthiques. 2
6 Exigences générales . 2
6.1 Généralités . 2
6.2 Conception . 2
6.2.1 Généralités . 2
6.2.2 Exigences supplémentaires pour les LIO toriques . 2
6.2.3 Exigences supplémentaires pour les LIO accommodantes . 3
6.3 Variables . 3
6.3.1 Variables générales . 3
6.3.2 Variables de la LIO torique . 4
6.3.3 Variables de la LIO accommodante . 4
6.3.4 Variables supplémentaires . 4
6.4 DurĂ©e de l’investigation . 4
6.5 Inscription . 5
6.6 Implantation bilatérale . 5
6.7 Technique chirurgicale . 6
6.8 Examen et traitement des sujets . 6
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables . 6
6.10 CritĂšres d'inclusion et d'exclusion . 6
6.10.1 Généralités . 6
6.10.2 CritÚres supplémentaires pour les LIO toriques . 7
Annexe A (informative) Ă‰lĂ©ments d'une investigation clinique . 8
A.1 Généralités . 8
A.2 Nombre de patients . 8
A.3 Inscriptions par phase . 8
A.4 Périodes de suivi . 9
A.5 Normalisation de l'évaluation clinique . 9
A.6 Analyse des données . 9
A.7 Prise en compte des patients . 10
A.8 Rapports de suivi clinique . 11
Annexe B (informative) Ă‰valuation des niveaux d'effets indĂ©sirables et des valeurs d'acuitĂ©
visuelle postopératoire . 17
B.1 Généralités . 17
B.2 Contexte . 17
B.3 Niveaux d'effets indésirables et valeurs d'acuité visuelle . 17
B.4 Lignes directrices supplémentaires . 19
Annexe C (informative) Ă‰lĂ©ments supplĂ©mentaires pour les LIO toriques . 21
C.1 Généralités . 21
C.2 Étude de stabilitĂ© en rotation d'une LIO non torique . 21
C.3 Investigation clinique de LIO toriques . 22
C.3.1 Plan d'investigation . 22
C.3.2 Évolutions . 22
C.3.3 Groupe d'investigation . 23
ISO/DIS 11979-7
C.3.4 Groupe témoin .23
C.3.5 DurĂ©e de l’investigation .24
C.3.6 Essais cliniques .24
C.3.7 Analyses des données .25
C.3.8 Considérations statistiques .27
Annexe D (informative) Ă‰lĂ©ments supplĂ©mentaires pour les LIO accommodantes .29
D.1 Généralités .29
D.2 Plan d'investigation .29
D.3 Investigation clinique de LIO accommodantes .29
D.3.1 Évolutions .29
D.3.2 Groupe d’investigation et groupe tĂ©moin .30
D.3.3 Inscription des patients .30
D.3.4 DurĂ©e de l’investigation .31
D.3.5 Analyses des données .34
D.3.6 Considérations statistiques .35
D.3.7 Calcul de l'effectif d'échantillon nécessaire .36
Annexe E (informative) Essais cliniques .38
E.1 Acuité visuelle de loin, intermédiaire et de prÚs .38
E.1.1 Luminance .38
E.1.2 Modes opératoires de consignation des données .38
E.2 Taille de pupille .39
E.3 Mesurages de l'accommodation .39
E.3.1 Mesurages de l'accommodation subjective Courbes de défocalisation .39
E.3.2 Méthodes de mesure de l'accommodation objective .39
E.4 Microscopie spéculaire .42
E.4.1 Généralités .42
E.4.2 Collecte de données .43
Bibliographie .44

iv © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux rÚgles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tùche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait ĂȘtre tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11979-7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
en collaboration avec le comité technique CEN/TC 170, Optique ophtalmique.
Cette deuxiÚme édition annule et remplace la premiÚre édition (ISO 11979-7:2006,
ISO 11979-7:2006/Amd1:2012), qui a fait l'objet d'une révision technique.
L'ISO 11979 comprend les parties suivantes, prĂ©sentĂ©es sous le titre gĂ©nĂ©ral Implants ophtalmiques —
Lentilles intraoculaires :
⎯ Partie 1 : Vocabulaire
⎯ Partie 2 : PropriĂ©tĂ©s optiques et mĂ©thodes d'essai
⎯ Partie 3 : PropriĂ©tĂ©s mĂ©caniques et mĂ©thodes d'essai
⎯ Partie 4 : Étiquetage et informations
⎯ Partie 5 : BiocompatibilitĂ©
⎯ Partie 6 : DurĂ©e de conservation et stabilitĂ© pendant le transport
⎯ Partie 7 : Investigations cliniques
⎯ Partie 8 : Exigences fondamentales
⎯ Partie 9 : Lentilles intraoculaires multifocales
⎯ Partie 10 : Lentilles intraoculaires phaques

PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11979-7

Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 7:
Investigations cliniques
1 Domaine d’application
La présente partie de l'ISO 11979 spécifie les exigences particuliÚres relatives aux investigations cliniques sur
les lentilles intraoculaires (LIO) de chambres antérieure et postérieure.
2 Références normatives
Les documents ci-aprÚs, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du prĂ©sent document. Pour les rĂ©fĂ©rences datĂ©es, seule l'Ă©dition citĂ©e s'applique. Pour les
références non datées, la derniÚre édition du document de référence (y compris les éventuels amendements)
s'applique.
ISO 11979-1, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 1 : Vocabulaire
ISO 11979-10:2006, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 10 : Lentilles intraoculaires
phaques
ISO 14155, Investigation clinique des dispositifs mĂ©dicaux pour sujets humains — Bonnes pratiques cliniques
ISO 14971, Dispositifs mĂ©dicaux — Application de la gestion des risques aux dispositifs mĂ©dicaux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du prĂ©sent document, les termes et dĂ©finitions donnĂ©s dans l’ISO 11979-1 et l’ISO 14155
doivent s’appliquer.
4 Justifications d'une investigation clinique
Une Ă©valuation clinique conforme Ă  l'ISO 14155 doit ĂȘtre effectuĂ©e en mĂȘme temps qu'une analyse des
risques, conformément à l'ISO 14971.
Si la nécessité d'une investigation clinique est identifiée, les exigences de l'ISO 14155 doivent s'appliquer,
avec les exigences supplémentaires données ci-aprÚs.
Si un nouveau modÚle LIO présente des modifications par rapport à un modÚle dont la sécurité et les
performances ont été définies par le biais d'une investigation clinique conformément à la présente partie de
l'ISO 11979, aucune investigation n'est nécessaire ou seulement une investigation limitée. L'ISO/TR 22979 [1]
fournit des lignes directrices pour déterminer si une modification est mineure ou non.
ISO/DIS 11979-7
5 Considérations éthiques
Pour les investigations cliniques des dispositifs médicaux destinés aux patients humains, les exigences de
l'ISO 14155 doivent s'appliquer.
6 Exigences générales
6.1 Généralités
Les exigences d'investigation clinique données dans l'ISO 14155 doivent s'appliquer, avec les exigences
supplémentaires données ci-aprÚs.
6.2 Conception
6.2.1 Généralités
Une investigation clinique doit ĂȘtre conçue de deux maniĂšres distinctes :
a) Comme une investigation réalisée sans lentille témoin, auquel cas les résultats sont comparés aux
données historiques sur les niveaux d'effets indésirables et les valeurs d'acuité visuelle. Cette conception
est uniquement applicable aux types de LIO dont les donnĂ©es historiques figurent dans l’Annexe B.
b) Comme une investigation réalisée avec lentille témoin, et dans ce cas la puissance statistique de
dĂ©tection des diffĂ©rences de niveaux d'effets indĂ©sirables et des valeurs d'acuitĂ© visuelle doit ĂȘtre la
mĂȘme que celle de l’investigation rĂ©alisĂ©e sans lentille tĂ©moin. La lentille tĂ©moin doit ĂȘtre une LIO
préalablement approuvée conformément aux rÚglements nationaux.
L'Annexe A donne des lignes directrices générales pour la conception d'une investigation clinique.
6.2.2 Exigences supplémentaires pour les LIO toriques
Pour toutes les LIO toriques, la stabilitĂ© en rotation d’une version non torique mĂ©caniquement et
gĂ©omĂ©triquement Ă©quivalente Ă  la LIO torique doit ĂȘtre dĂ©montrĂ©e.
Les critĂšres de performance suivants relatifs Ă  la stabilitĂ© en rotation doivent ĂȘtre remplis :
⎯ La rotation du mĂ©ridien dĂ©fini par le repĂšre d’axe de la LIO, mesurĂ©e et comparĂ©e entre l’examen
Ăšme Ăšme
postopĂ©ratoire du Jour 1 (le jour suivant l'intervention) et l’examen du 4 au 6 mois, doit ĂȘtre
inférieure à 10° dans 90 % des cas et inférieure à 20° dans 99 % des cas.
Ensuite, si les exigences nationales l’exigent, une investigation clinique doit ĂȘtre effectuĂ©e en utilisant la
version torique du modĂšle.
Le critĂšre de performance suivant relatif Ă  l’investigation clinique doit ĂȘtre rempli :
⎯ La rĂ©duction moyenne obtenue dans le cylindre doit ĂȘtre ≄ 68 % de la rĂ©duction prĂ©vue du cylindre.
Si une investigation clinique portant sur une LIO torique est exigée par les rÚglements nationaux, les patients
subissant une deuxiùme intervention pour corriger la rotation du repùre d’axe de la LIO doivent recevoir leurs
résultats cliniques avant la deuxiÚme intervention. Ces résultats sont considérés comme les résultats finaux
pour ces patients. Si des examens programmĂ©s doivent ĂȘtre effectuĂ©s ultĂ©rieurement lors de l’investigation
clinique (par exemple, un questionnaire), le promoteur doit exiger la réalisation de chacun de ces examens
avant la deuxiĂšme intervention, si possible.
L’Annexe C indique des Ă©lĂ©ments supplĂ©mentaires relatifs aux LIO toriques.
2 © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
6.2.3 Exigences supplémentaires pour les LIO accommodantes
Une investigation clinique d’une LIO accommodante doit Ă©valuer les questions supplĂ©mentaires de sĂ©curitĂ© et
de performance dĂ©crites dans l’Annexe D, notamment l’évaluation de l’amplitude accommodative avec au
moins une méthode objective. Elle doit comporter deux phases, la deuxiÚme phase commençant uniquement
aprĂšs que la premiĂšre phase a dĂ©montrĂ© que la LIO accommodante donne une moyenne d’au moins 1 D de
l’accommodation objective. L’investigation globale doit dĂ©montrer que la LIO accommodante produit une
amplitude accommodative objective statistiquement supérieure à celle de la LIO témoin.
6.3 Variables
Les variables suivantes doivent ĂȘtre prises en compte : toute dĂ©claration supplĂ©mentaire requiert l’étude de
variables correspondantes supplémentaires.
Il convient que le plan d’investigation clinique fournisse des instructions concernant l’enregistrement des
observations. En cas de déplacement ou de luxation de la lentille par rapport à la position prévue provoquant
des symptîmes visuels, il convient que les instructions exigent, si possible, l’obtention d’une image
photographique (ou d’un croquis dĂ©taillĂ©) et l’enregistrement du plus grand nombre d’informations possible sur
l’échelle d’acuitĂ© visuelle du patient.
6.3.1 Variables générales
a) Acuité visuelle optimale aprÚs correction (AVOC) ;
b) réfraction subjective ;
c) pression intraoculaire (PIO) ;
d) état de la cornée ;
e) cellules de la chambre antérieure ;
f) flare de la chambre antérieure ;
g) Ɠdùme maculaire cystoïde ;
h) hypopion ;
i) endophtalmie ;
j) blocage pupillaire ;
k) décollement de la rétine ;
l) état des capsules postérieure et antérieure ;
m) décentrement de la LIO [2] ;
n) inclinaison de la LIO [2] ;
o) décoloration de la LIO ;
p) opacité de la LIO.
ISO/DIS 11979-7
6.3.2 Variables de la LIO torique
a) Acuité visuelle non corrigée ;
b) kératométrie ;
c) rotation du repùre d’axe de la LIO ;
d) questionnaire patient.
6.3.3 Variables de la LIO accommodante
a) Acuité visuelle non corrigée de loin, intermédiaire et de prÚs ;
b) acuité visuelle de prÚs et intermédiaire avec correction optimale de la distance ;
c) acuité visuelle de prÚs optimale aprÚs correction ;
d) ajout de puissance (correction subjective optimale globale de la distance) requis pour obtenir l’acuitĂ© de
prĂšs optimale aprĂšs correction ;
e) amplitude accommodative objective ;
f) sensibilité au contraste ;
g) questionnaire patient ;
h) taille de pupille.
6.3.4 Variables supplémentaires
En cas de justification par l’analyse des risques, ces variables supplĂ©mentaires doivent ĂȘtre prises en
compte :
a) réfraction cycloplégique ;
b) microscopie spéculaire ;
c) gonioscopie ;
d) taille de pupille ;
e) mesurage de la profondeur de la chambre antérieure.
6.4 DurĂ©e de l’investigation
La durĂ©e minimale des investigations cliniques doit ĂȘtre d’un an (voir l’Annexe A pour la tolĂ©rance de la
fenĂȘtre de visite) pour les LIO de chambre postĂ©rieure aphaque qui ne prĂ©sentent pas de modifications par
rapport à un modÚle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
La durĂ©e minimale des investigations cliniques doit ĂȘtre de trois ans (voir l’Annexe A pour la tolĂ©rance de la
fenĂȘtre de visite) pour les LIO de chambre antĂ©rieure aphaque qui ne prĂ©sentent pas de modifications par
rapport à un modÚle pour lequel des données de sécurité et de performance ont été établies lors de
l’investigation clinique.
4 © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
La durĂ©e d’investigation minimale pour les LIO accommodantes lors de l’investigation clinique doit ĂȘtre d'un
an mais peut ĂȘtre augmentĂ©e Ă  trois ans en fonction de l’analyse des risques.
Pour toutes les LIO toriques, une investigation sur 6 mois de la version non torique de la LIO doit ĂȘtre
effectuée pour garantir la stabilité en rotation. Ensuite, pour les LIO qui présentent des modifications par
rapport à une LIO satisfaisant aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979, les rùglements nationaux
peuvent exiger que cette Ă©tude de stabilitĂ© en rotation soit suivie d’une investigation clinique de la LIO torique
réelle de 6 mois. Les LIO toriques qui ne présentent pas de modifications par rapport à une LIO satisfaisant
aux exigences de toutes les parties de l’ISO 11979 doivent faire l’objet d’une investigation clinique complùte
d’un an.
Consulter l’ISO/TR 22979 pour connaĂźtre les lignes directrices relatives Ă  la durĂ©e d’investigation concernant
les modifications des modÚles de lentilles pour lesquels des données de sécurité et de performance ont été
Ă©tablies lors de l’investigation clinique.
Tous les patients d’une investigation clinique qui n’ont pas abandonnĂ© l’investigation doivent se soumettre Ă 
toutes les visites de l’investigation. L'investigation clinique doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme terminĂ©e lorsque tous
les patients inscrits, y compris ceux dont la LIO a été retirée ou remplacée, sont arrivés à la fin de la période
de suivi.
6.5 Inscription
Pour rĂ©duire au maximum les risques associĂ©s Ă  l’investigation clinique d'une nouvelle LIO, l'inscription du
patient doit s'effectuer par Ă©tapes. Les donnĂ©es concernant le patient doivent ĂȘtre Ă©valuĂ©es Ă  chaque Ă©tape et
doivent convenir au promoteur et Ă  l'investigateur chargĂ© de la coordination (ainsi qu’à l’organisme de
rĂ©glementation, le cas Ă©chĂ©ant), avant que l’investigation clinique ne se poursuive. Les Annexes A (LIO
monofocale), C (LIO torique) et D (LIO accommodante) spĂ©cifient les lignes directrices relatives Ă  l’inscription
par phase.
Il convient d’utiliser l’analyse des risques pour dĂ©terminer si une phase antĂ©rieure Ă  la phase 1 indiquĂ©e dans
les annexes ci-dessus est nécessaire pour résoudre les problÚmes de sécurité associés à la conception de la
LIO.
6.6 Implantation bilatérale
Tout projet d'implantation dans l'autre Ɠil doit ĂȘtre dĂ©crit dans le plan d’investigation clinique. L'implantation
bilatĂ©rale ne doit pas ĂȘtre mise en Ɠuvre tant que les donnĂ©es de sĂ©curitĂ© et de performance initiales n'ont
pas Ă©tĂ© recueillies, Ă©valuĂ©es et confirmĂ©es par le promoteur et l’investigateur chargĂ© de la coordination (ainsi
que par l’organisme de rĂ©glementation, le cas Ă©chĂ©ant). Un seul Ɠil doit ĂȘtre pris en compte pour chaque
patient examiné lors la premiÚre analyse statistique.
En cas d’autorisation d’implantation de l’autre Ɠil, le plan d’investigation clinique doit spĂ©cifier la pĂ©riode de
temps entre l'implantation du premier Ɠil et de l'autre Ɠil, d'aprùs l'analyse des risques.
NOTE Des résultats sur un minimum de 50 yeux et un suivi postopératoire de six mois sont recommandés avant
d’implanter l’autre Ɠil. L'expĂ©rience clinique antĂ©rieure, c'est-Ă -dire les rĂ©sultats d'investigations cliniques bien
documentées, peut constituer une justification adéquate pour démarrer une implantation bilatérale plus précocement dans
l'investigation. Ceci est dĂ©terminĂ© par l’analyse des risques.
ISO/DIS 11979-7
6.7 Technique chirurgicale
Le plan d'investigation clinique doit contenir une description de la technique chirurgicale, de l'utilisation intra-
opératoire des dispositifs viscochirurgicaux ophtalmiques et de l'utilisation des médications préopératoires,
intra-opĂ©ratoires et postopĂ©ratoires. Tout Ă©cart doit ĂȘtre enregistrĂ© dans le rapport de suivi.
Pour les LIO toriques, le plan d'investigation clinique doit spĂ©cifier le type et le site d’incision. L’effet estimĂ© de
l’incision sur l’astigmatisme cornĂ©en doit ĂȘtre utilisĂ© dans le protocole pour choisir la puissance cylindrique
appropriée.
6.8 Examen et traitement des sujets
Les pĂ©riodes de suivi sont dĂ©crites dans l’Annexe A.
Le plan d'investigation clinique doit décrire la façon de prendre en compte dans l'analyse de données les
visites des sujets et les effets ophtalmiques indésirables entre chaque période de suivi standard.
6.9 Rapports de suivi des effets indésirables
Les effets indĂ©sirables sĂ©vĂšres et tous les effets indĂ©sirables liĂ©s aux dispositifs doivent ĂȘtre consignĂ©s dans
des rapports de suivi spécifiques et transmis au promoteur à sa demande. Tous les autres effets
ophtalmologiques indĂ©sirables doivent ĂȘtre notifiĂ©s dans le rapport de suivi des visites standard ou dans des
rapports de suivi des effets indésirables spécifiques et recueillis lors du suivi. Un événement non ophtalmique
non sĂ©vĂšre ne doit pas ĂȘtre obligatoirement consignĂ©.
6.10 CritĂšres d'inclusion et d'exclusion
6.10.1 Généralités
Les critĂšres d'inclusion/d'exclusion suivants doivent ĂȘtre pris en compte. Des critĂšres supplĂ©mentaires doivent
ĂȘtre inclus selon l'analyse des risques du modĂšle de LIO spĂ©cifique.
6.10.1.1 CritĂšres d'inclusion
a) Adulte ;
b) cataracte cliniquement significative (ne concerne pas la LIO phaque) ;
c) prévision d'une acuité visuelle optimale aprÚs correction supérieure à 0,2 logMAR ;
d) puissance calculée de la LIO dans la gamme de la LIO examinée ;
e) formulaire de consentement éclairé signé.
6.10.1.2 CritĂšres d'exclusion
a) Toute condition oculaire susceptible d'affecter la possibilité d'évolution visuelle de plus de 0,2 logMAR ;
b) antécédent de chirurgie intraoculaire et de la cornée ;
c) cataracte traumatique ;
d) grossesse et allaitement ;
e) participation simultanée à une autre investigation sur un médicament ou un dispositif ;
6 © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
6.10.2 CritÚres supplémentaires pour les LIO toriques
6.10.2.1 CritĂšres d'inclusion
a) Erreur de rĂ©fraction cylindrique de la cornĂ©e dans la gamme dĂ©finie dans le plan d’investigation clinique
(PIC) ;
b) stabilité de la cornée démontrée par kératométrie ;
c) taille de pupille dilatée prévue au moins suffisamment importante pour visualiser les repÚres de l'axe.
6.10.2.1.1 CritÚres d'inclusion supplémentaires pour les LIO toriques phaques
a) Les critĂšres d'inclusion dĂ©crits dans l'ISO 11979-10 doivent ĂȘtre pris en compte.
6.10.2.2 CritĂšres d'exclusion
6.10.2.2.1 CritÚres d'exclusion supplémentaires pour les LIO toriques phaques
a) Les critĂšres d'exclusion dĂ©crits dans l'ISO 11979-10 doivent ĂȘtre pris en compte.

ISO/DIS 11979-7
Annexe A
(informative)
ÉlĂ©ments d'une investigation clinique
A.1 Généralités
Les éléments suivants sont les éléments d'un plan d'investigation clinique qui peuvent aider à recueillir les
données permettant de déterminer la sécurité et les performances des lentilles intraoculaires (LIO).
A.2 Nombre de patients
Lorsque les résultats sont comparés aux valeurs cibles de performance et de sécurité données dans
l'Annexe B, l'investigation clinique doit porter sur un minimum de 300 patients. Dans le cas d'une investigation
effectuĂ©e avec un groupe de contrĂŽle concurrent, le nombre calculĂ© de patients doit ĂȘtre suffisant pour
permettre de détecter des différences entre les valeurs cibles de performance et de sécurité données dans
l'Annexe B et celles obtenues avec la mĂȘme puissance statistique dans l'investigation mentionnĂ©e ci-dessus.
Toute déclaration supplémentaire, en dehors de celles relatives à la sécurité et aux performances, requiert un
effectif d'échantillon calculé à cet effet.
Pour tenir compte du fait que certains patients sont perdus au cours des investigations cliniques (y compris
suite Ă  leur dĂ©cĂšs ou Ă  l'extraction de la LIO), le nombre d'inscriptions doit ĂȘtre d'environ :
a) 390 patients pour une investigation d'une durée d'un an,
b) 500 patients pour une investigation d'une durée de trois ans.
Le nombre de patients inscrits ne doit pas ĂȘtre significativement supĂ©rieur pour rĂ©duire au maximum
l'exposition aux risques engendrés par les LIO innovantes.
Pour permettre d'équilibrer le nombre de patients entre les investigateurs, chaque chirurgien doit présenter un
minimum de 20 patients, mais pas plus de 25 % des patients soumis Ă  une mĂȘme investigation.
Si l'analyse de risques détermine qu'une investigation clinique limitée est suffisante (voir l'ISO/TR 22979), le
nombre de patients Ă  inscrire doit ĂȘtre de 125.
A.3 Inscriptions par phase
Pour réduire au maximum les risques potentiels, l'investigation clinique doit se dérouler en deux phases :
a) Phase 1 : un nombre maximal de 100 patients est inscrit. DĂšs que 50 patients au moins ont atteint le
stade du rapport de suivi 4, leurs données sont évaluées. Si les résultats sont acceptables, la phase
suivante démarre.
b) Phase 2 : les patients participants restants sont inscrits.
8 © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
A.4 Périodes de suivi
Les intervalles entre les périodes de suivi sont définis ci-aprÚs :
a) Rapport de suivi 0 : suivi préopératoire/opératoire ;
b) Rapport de suivi 1 : suivi postopératoire, 1 ou 2 jours aprÚs l'opération ;
c) Rapport de suivi 2 : suivi postopératoire, 7 à 14 jours aprÚs l'opération ;
d) Rapport de suivi 3 : suivi postopératoire, 30 à 60 jours aprÚs l'opération ;
e) Rapport de suivi 4 : suivi postopératoire, 120 à 180 jours aprÚs l'opération ;
f) Rapport de suivi 5 : suivi postopératoire, 330 à 420 jours aprÚs l'opération ;
g) Rapport de suivi 6 : suivi postopératoire, 630 à 780 jours aprÚs l'opération ;
h) Rapport de suivi 7 : suivi postopératoire, 990 à 1 140 jours aprÚs l'opération.
Le nombre minimal de rapports de suivi à remplir pour chaque période de suivi est de 300.
A.5 Normalisation de l'évaluation clinique
Définir des critÚres d'évaluation de toutes les variables étudiées. Définir des conditions d'essai pour tous les
mesurages. Avant de démarrer l'investigation, donner des instructions à tous les investigateurs et les former
aux mesurages afin d'obtenir des donnĂ©es pouvant ĂȘtre combinĂ©es pour les besoins de l'analyse statistique.
A.6 Analyse des données
Prendre en compte les analyses suivantes :
a) acuité visuelle (AV) en fonction de l'ùge ;
b) AV optimale ;
c) AV selon les effets indésirables ;
d) AV selon la pathologie oculaire préopératoire ;
e) AV selon l'investigateur ;
f) analyse patient par patient des raisons pour lesquelles le patient n'atteint pas une AV de 0,3 logMAR ;
g) fréquence et cause de la perte de 10 lettres ou plus sur une table ETDRS (ou équivalent) comparées
avec la l’acuitĂ© visuelle postopĂ©ratoire optimale ;
h) fréquence des effets indésirables cumulés selon l'ùge ;
i) fréquence des effets indésirables persistants selon l'ùge ;
j) effets indésirables selon l'investigateur.
ISO/DIS 11979-7
A.7 Prise en compte des patients
Les exigences générales relatives à la prise en compte des patients sont indiquées dans l'ISO 14155. Des
lignes directrices plus spécifiques concernant cette prise en compte à chacune des visites postopératoires
durant les investigations cliniques de la LIO sont fournies dans le Tableau A.1.
Tableau A.1 — Prise en compte par visite postopĂ©ratoire
Nombre
total
Inscrits (N)
Rapport 1 Rapport 2, etc. Rapport final
État des patients
(n, % (n/N)) (n, % (n/N)) (n, % (n/N))
Disponibles pour l'analyse
Patients absents :
Discontinus
Absents à une visite programmée mais

reçus plus tard
Non reçus mais pris en compte
Perdus pour le suivi
Actifs
oĂč
Inscrits représente le nombre total de patients soumis à l'investigation.
Disponibles pour l'analyse représente le nombre total de patients dont les données sont disponibles dans le
rapport.
Discontinus représente le nombre total de patients qui ont interrompu le traitement avant le rapport pour
quelque raison que ce soit (par exemple leur décÚs ou le remplacement du dispositif). Cette catégorie n'inclut
pas les patients perdus pour le suivi.
Absents à la derniÚre visite programmée mais reçus par la suite représente le nombre total de patients reçus
en dehors de la période associée au rapport.
Non reçus mais pris en compte représente le nombre total de patients manquant à la visite programmée mais
qui ont été pris en compte aprÚs avoir été contactés (par exemple par téléphone).
Perdus pour le suivi représente le nombre total de patients non présents dans le rapport et à propos desquels
on ne dispose donc d'aucune information.
Actifs représente le nombre total de patients n'ayant pas atteint la durée associée au rapport. Dans le
rapport, l'investigation est considérée comme terminée lorsque le nombre de patients actifs est de zéro.
L'équation suivante est utilisée pour déterminer le pourcentage de prise en compte pour l'investigation.
Disponibles pour l'analyse
% de prise en compte=
(Inscrits− Discontinus− Actifs)
Selon l'investigation clinique il n'y a pas forcément correspondance entre le nombre total de patients et le
nombre total d'yeux. Pour les besoins de la présente ligne directrice, on suppose que le traitement est
unilatéral et que le nombre total de patients est égal au nombre total d'yeux.
Pour réduire au maximum l'incertitude des données, il convient que le nombre de patients perdus pour le suivi
pendant l'investigation de trois ans soit inférieur à 30 % et que le nombre de patients perdus pour le suivi
pendant l'investigation d'un an soit inférieur à 10 %.
10 © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
A.8 Rapports de suivi clinique
Les pages suivantes donnent des exemples des rapports de suivi pour les investigations sur les LIO
monofocales, sphériques et non accommodantes utilisées pour corriger l'aphakie :
a) rapport de suivi préopératoire/opératoire : lentilles de chambre postérieure (Tableau A.2) ;
b) rapport de suivi postopératoire : lentilles de chambre postérieure (Tableau A.3) ;
c) rapport de suivi préopératoire/opératoire : lentilles de chambre antérieure (Tableau A.4) ;
d) rapport de suivi postopératoire : lentilles de chambre antérieure (Tableau A.5) ;
e) rapport de suivi des effets indésirables (Tableau A.6).
ISO/DIS 11979-7
Tableau A.2 — Rapport de suivi prĂ©opĂ©ratoire/opĂ©ratoire pour l'investigation clinique d'une lentille de
chambre postérieure
Nom de l'investigateur : _________________________________________ N° de l'essai clinique : _ _ _ _
NumĂ©ro du patient : _ _ _ _ Initiales du patient : ______ Sexe : Masculin † Race : Caucasien †
FĂ©minin †  Noir †
Asiatique †
Date de naissance : _ _ _ _ _ _   Autre †
JJ MM AA   MĂ©tis †
_ _ _ _ _ _
Rapport préopératoire Solution d'irrigation utilisée Oui Non
JJ  MM  AA
† †
ƒil opĂ©rĂ©   Droit †  Gauche † Si oui, prĂ©ciser ___________________________
ƒil opĂ©rĂ© Autre Ɠil MĂ©dication pĂ©rioculaire Oui (prĂ©ciser, si besoin) Non
AcuitĂ© visuelle optimale aprĂšs _____ _____ AnesthĂ©sique † _______________________ †
correction
ou cocher un Ă©lĂ©ment :  Antibiotique † _______________________ †
Nombre de doigts † † CorticostĂ©roĂŻde † _______________________ †
Mouvement de la main † † Autre (prĂ©ciser) † _______________________ †
Perception de la lumiùre † † Incision

Pas de perception de la lumiùre † †
Taille  ____________ mm
PIO (Ă  l'aplanation) : ƒil opĂ©rĂ© : ___ mmHg Autre
Ɠil : ___ mmHg Emplacement (par exemple cornĂ©e, limbe, tunnel sclĂ©ral) ______________
État de la cornĂ©e (cocher oui ou non Ă  chaque fois) Oui Non
Normal † † Type d'extraction de la lentille (cocher une rĂ©ponse)
Guttata † †
Autre pathologie (prĂ©ciser) _______________ † † PhacoĂ©mulsification †
Cataracte  Autre (prĂ©ciser) _____________________________ †
Étiologie (cocher une rĂ©ponse) SĂ©nile † Type de capsulotomie (cocher une rĂ©ponse)
Autre (prĂ©ciser)___________ † CCCR (capsulorhexis curviligne continu) †
Pathologie (cocher oui ou non Ă  chaque Oui  Non    Non Ă©valuable
Autre (prĂ©ciser) _____________________________ †
fois)
Pseudo-exfoliation † †
Glaucome † †
Positions des anses (cocher une Dans le sac †
réponse)
AntĂ©cĂ©dent de chirurgie filtrante † †
Partiellement dans le †
sac
Mauvaise dilatation de la pupille † †
Dans le sulcus †
AntĂ©cĂ©dent d'uvĂ©ite † †
Incertaine †
AntĂ©cĂ©dent de dĂ©collement de la rĂ©tine † †  Oui No
n
RĂ©tinopathie diabĂ©tique † † † Autres interventions chirurgicales (cocher oui ou non) † †
DĂ©gĂ©nĂ©rescence maculaire † † † Si oui, prĂ©ciser : _____________________
Amblyopie † †
Autre (prĂ©ciser) _____________ † †
ProblĂšmes pendant l'intervention (cocher oui ou non Ă  No
Oui
chaque fois) n
Biométrie K1________D Longueur axiale _____
†
Saignement du segment antérieur
K2________D mm
†
†
Endommagement de l'iris
†
OpacitĂ© capsulaire postĂ©rieure rĂ©siduelle † †
Réfraction postopératoire cible _______________________
Rupture de la capsule postulaire † †
Consentement Ă©clairĂ© Oui  † _ _ _ _ _ _
Vitrectomie antĂ©rieure â€  †
signé obtenu :
JJ  MM   AA
Autre (prĂ©ciser) ________________ † †
Rapport opĂ©ratoire Date de l'intervention _ _ _ _ _ _ Si la lentille d'investigation n'est pas implantĂ©e, en indiquer la raison :

JJ  MM   AA
__________________________________________________
ViscoĂ©lastique utilisĂ© : Oui â€  Non â€ 
Si oui, prĂ©ciser ____________  Lentille implantĂ©e. Coller l'Ă©tiquette ici :
Médication intraoculaire (cocher oui ou non à chaque Oui Non

fois)
† †
Temps de fermeture de l'incision ____________ min.
Adrénaline
AcĂ©tylcholine † †
Signature de l'investigateur
Carbachol † †
Autre (prĂ©ciser) ___________________ † †
_ _ _ _ _ _
________________________  JJ  MM  AA
12 © ISO 2012 – Tous droits rĂ©servĂ©s

ISO/DIS 11979-7
Tableau A.3 — Rapport de suivi postopĂ©ratoire pour l'investigation clinique d'une lentille de chambre
postérieure
Nom de l'investigateur : _________________________________________ N° de l'essai clinique : _ _ _ _
Numéro du patient
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...