Agricultural irrigation equipment — Centre-pivot and moving lateral irrigation machines with sprayer or sprinkler nozzles — Determination of uniformity of water distribution

Specifies a method of measuring uniformity of water distribution in the field for the machines (not equipped with various corner application devices). The method of computing the coefficient of uniformity from the data produced is also laid down. Applies to irrigation systems where the water application device is more than 1,5 m above the soil surface and where the water distribution from successive devices overlaps.

Matériel agricole d'irrigation — Pivots et rampes frontales équipés de buses d'arrosage ou d'asperseurs — Méthode de détermination de l'uniformité de la distribution d'eau

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
18-Jan-1995
Withdrawal Date
18-Jan-1995
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-Aug-2001
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11545:1995 - Agricultural irrigation equipment -- Centre-pivot and moving lateral irrigation machines with sprayer or sprinkler nozzles -- Determination of uniformity of water distribution
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11545:1995 - Matériel agricole d'irrigation -- Pivots et rampes frontales équipés de buses d'arrosage ou d'asperseurs -- Méthode de détermination de l'uniformité de la distribution d'eau
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11545:1995 - Matériel agricole d'irrigation -- Pivots et rampes frontales équipés de buses d'arrosage ou d'asperseurs -- Méthode de détermination de l'uniformité de la distribution d'eau
French language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
STANDARD
First edition
1995-02-01
Agricultural irrigation equipment -
Centre-Pivot and moving lateral irrigation
machines with sprayer or Sprinkler
nozzles - Determination of uniformity of
water distribution
Ma Wie/ agr-kole d ‘irriga tion - Pivots et rampes frontales 6quip& de
buses d ’arrosage ou d ’asperseurs - Methode de d&ermination de
I’uniformite de Ia distribution d ’eau
Reference number
ISO 11545:1995(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11545:1995(E)
IForeword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees at-e
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 11545 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 23, Trattors and machinery for agrkulture and forestry, Subcom-
mittee SC 18, Irrigation and drainage equipment and Systems.
Annex A forms an integral part of this International Standard. Annex B is
for information only.
0 ISO 1995
All rights reserved. Unless otherwise specified, no patt of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopyrng and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
Q ISO
ISO 11545:1995(E)
Introduction
The purpose of this International Standard is to specify a method of
characterizing the uniformity of water distribution of agricultural irrigation
machines by measuring distribution and then computing a coefficient of
uniformity.
This coefficient of uniformity may assist in System design and/or selection,
and for quantifying and verifying certain aspects of System field perform-
ante. The coefficient of uniformity is only one factor in evaluating total
System Performance: application rates, run-off, amount of water applied,
pump Performance, Overall System management and wind conditions
may, however, greatly affect the Overall Performance of an irrigation sys-
tem.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally ief? blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11545:1995(E)
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
Agricultural irrigation equipment - Centre-Pivot and
moving lateral irrigation machines with sprayer or
Sprinkler nozzles - Determination of uniformity of
water distribution
and is distributed by individual sprayer or Sprinkler
1 Scope
nozzles located along the Pipeline.
This International Standard specifies a method of
measuring uniformity of water distribution in the field
2.3 Sprinkler package: Collection of devices fitted
from centre-Pivot and moving lateral agricultural irri-
to the outlets of either centre-Pivot or moving lateral
gation machines equipped with sprayer or Sprinkler
machines. The devices may consist of sprayers or
nozzles. The method of computing the coefficient of
Sprinklers, and may include piping, pressure or flow
uniformity from the data produced is also laid down.
control devices, and supporting plumbing designed for
a specific machine and set of operating Parameters.
This International Standard applies to irrigation sys-
tems where the water application device is more than
2.4 endgun: Set of one or more sprayer or Sprinkler
1,5 m above the soil surface and where the water
nozzles installed on the distal end(s) of a centre-Pivot
distribution from successive devices overlaps.
or a moving lateral machine to increase the irrigated
area. The endgun(s) usually operate(s) for only a por-
This International Standard does not apply to the
tion of the time to conform to System boundaries.
centre-Pivot irrigation machines
evaluation of
equipped with various corner application devices.
2.5 test pressure: Pressure of the centre-Pivot or
moving lateral machines, as measured at the first
available outlet downstream of the elbow or tee, at
2 Definitions
the top of the inlet structure.
For the purposes of this International Standard, the
following definitions apply.
2.6 effective radius of centre-Pivot machine:
Radius of the circular field area to be irrigated, which
Automated irrigation machine
2.1 centre-Pivot: is conventionally calculated as the distance from the
consisting of a Pipeline rotating around a Pivot Point Pivot Point to the terminal Sprinkler on the Pipeline
and supported by a number of self-propelled towers. plus 75 % of the wetted radius of the terminal sprayer
The water is supplied at the Pivot Point, flows out- or Sprinkler.
wards through the Pipeline and is distributed by
NOTE 1 If an alternative effective radius is used, this
sprayer or Sprinkler nozzles located along the Pipeline.
needs to be clearly stated in the test results.
2.2 moving lateral: Automated irrigation machine
consisting of a Pipeline supported by a number of 2.7 effective length of moving lateral machine:
self-propelled towers. The entire unit moves in such Dimension parallel to the Pipeline of the area to be ir-
rigated, which is conventionally calculated as the dis-
a way that the Pipeline remains generally in a straight
tance between the two most distant sprayer or
line, traversing the field in a straight path, irrigating
Sprinkler nozzles on the Pipeline plus 75 % of the
basically a rectangular area. The water may be sup-
wetted radius of each end sprayer or Sprinkler.
plied to the machine at any Point along the Pipeline

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11545:1995(E] 0 ISO
NOTES tween the sprayers or Sprinklers. Collectors should be
moved to avoid wheel tracks. The location of the col-
2 If a Portion of the area under the Pipeline is used for the
lectors shall be recorded.
water supply System, and not for crop production, that dis-
tance is not included in the effective length. In this case, the
effective length is the distance between the two most dis-
3.3 The collectors shall be located so that ob-
tant sprayer or Sprinkler nozzles, plus 75 % of the wetted
structions, such as the crop canopy, do not interfere
radius of each nozzle, minus the distance used for the water
with the measurement of water application. When an
supply System.
obstruction is higher than the elevation of the collec-
tor, but below the nozzle height, a horizontal unob-
3 lf an alternative effective length is used, this needs to
structed distance of at least twice the height of the
be clearly stated in the test results.
obstruction shall be maintained on both sides of the
collector rows (figure3, case A). For Systems with
2.8 wetted radius: Distance measured from the
nozzles that operate below the crop canopy height, a
sprayer or Sprinkler centreline to the most remote
horizontal unobstructed distance of at least 1,25 times
Point at which the application rate of the individual
the wetted radius of the nozzle shall be maintained
nozzle declines to approximately 0,25 mm/h. The
on each side of the collector rows (figure3, case B).
wetted radius is based on tests that were conducted
when there was no wind.
3.4 The entrance Portion of the collectors shall be
NOTE 4 For the purpose of the test, the wetted radius
level. When wind velocities during the test are ex-
of the sprayer or Sprinkler may be estimated from manu-
pected to exceed 2 m/s, the entrance of the collec-
facturer ’s catalogue data or by Observation of the machine
operating in the field. tors should be no more than 0,3 m above the ground
or crop canopy. The discharge height of the sprayer
2.9 applied depth, d,: Adjusted volume of water
or Sprinkler shall be at least 1 m above the elevation
caught in each collector plus the average amount of
of the collector. The height of the sprayer or Sprinkler
water that evaporated while the water was in the
nozzles and the entrance to the collectors shall be
collector, divided by the area of the collector opening.
recorded.
2.10 collector: Receptacle into which the water
3.5 Wind velocity during the test period shall be
discharged by the Sprinkler is deposited during the
measured with a rotating anemometer or equivalent
test for distribution uniformity.
device.
2.11 client: Person, persons or organization for
whom the test is to be performed. 3.51 The wind direction, relative to the line of col-
lectors, shall be determined with a vane indicating at
2.12 tester: Person, persons or organization who
least eight Points of the compass.
conducts the test.
3.5.2 The wind velocity measuring equipment shall
be located at a height of 2 m and within 200 m of the
3 Test conditions and equipment
test site, in a location that is representative of the
wind conditions at the test site.
3.1 All collectors used for a test shall be identical
and shaped such that water does not splash in or out.
3.5.3 The anemometer shall have a threshold vel-
The lip of the collector shall be symmetrical and
ocity which does not exceed 0,3 m/s and be capable
without depressions. The height of the collectors shall
of measuring the actual velocity within + 10 %.
-
be at least 120 mm. The entrance diameter of the
collector shall be one-half to one times its height, but
3.5.4 The accuracy of the test procedure begins to
not less than 60 mm.
decrease when the wind velocity exceeds 1 m/s. The
test should not be used as a valid measure of the
uniformity or Performance of the Sprinkler package if
3.2 The col lectors shall be spaced uniformly along
the wind velocity exceeds 3 m/s. To test at wind vel-
two or more straight lines perpendicular to the direc-
tion of trave of the machine. The collector spacing ocities greater than 3 m/s, the client and tester must
within each line shall not be more than 3 m for understand the limitations of the test results. The
sprayers and 5 m for Sprinklers (see figures 1 and 2 wind velocity and direction prevailing at the time of
the test shall be measured and recorded at intervals
for collector layout detail). The distance between the
not longer than 15 min.
collectors shall not be a multiple of the distance be-
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 11545:1995(E)
4.1.2 The pressure of the water supplied to the ma-
3.6 lt is recommended that the test be conducted
chine shall be adjusted and maintained during the test
during periods that minimize the effect of evaporation,
to within + 5 % of a test pressure mutually agreed
such as at night or during early daylight hours. Dry
upon by the client and tester. The pressure measure-
bulb temperature and either wet bulb temperature,
ment device shall be capable of accurate measure-
relative humidity or dew Point temperature shall be
ment to within rf: 2 % of the test pressure. The test
measured upwind of the machine and recorded near
pressure shall be recorded.
the beginning and end of the test. The time of day for
the measurement shall be recorded.
4.1.3 The machine shall be operated at a Speed
3.6.1 To minimize the effect of evaporation from which will deliver an average depth of application of
collectors during the test, the volume of water in each not less than 15 mm unless specified otherwise by
collector shall be measured and recorded as soon as
the client.
possible after the collector is no longer within the
range of the water Pattern. If the volume caught in
4.1.4 The application depth data shall be recorded
each collector is to be adjusted for evaporation loss,
by measuring the volume or mass of water caught in
the time that each collector contains water, i.e. from
the collectors. The measuring device shall be accurate
the time the collector is first within the range of the
to + 3 % of the average amount of water collected.
-
water Pattern until the collector volume is measured,
shall be estimated.
4.1.5 Any obviously incorrect data Points caused by
such occurrences as leaking, tipped collectors or
3.6.2 If an adjustment is made on the collected data
other explainable variances shall be eliminated from
to account for evaporation from the collectors, a
the water distribution analysis. The number of elimin-
minimum of three control collectors containing the
ated observations shall not exceed 3 % of the total
anticipated catch shall be placed at the test site and
number of depth measurements. All observations
monitored to determine the rate of evaporation.
shall be reported. The number of eliminated obser-
These control collectors shall be Iocated where the
vations with the reasons for their elimination shall be
microclimate is essentially unaffected by the oper-
recorded.
ation of the machine. This is normally upwind of the
test area. The time of day when control collectors are
4.1.6 Observations beyond the effective radius or
measured shall be recorded.
length of the machine shall be eliminated from the
analysis.
3.6.3 Appropriate procedures for minimizing evap-
oration may be employed. These include the use of
4.1.7 If the Sprinkler package is designed with an
evaporation suppressants or specially designed col-
Iectors. The methods used to suppress evaporation endgut-, the test shall be performed with the endgun
operating. The number of sprayers or Sprinklers
including, if applicable, the type of suppressant, shall
should remain constant during the test. If desired, the
be recorded.
test tan also be performed with the endgun not op-
erating to evaluate the water distribution for those
3.7 The test shall be conducted in an area which
conditions.
has elevation differentes that are within the design
specifications of the Sprinkler package. Elevation dif-
ferences shall be measured with an instrument
4.2 Centre-Pivot
capable of measuring an elevation Change of
+ 0,2 m in a 50 m distance. A Sketch of the ground
4.2.1 The collectors shall be located along lines ex-
surface Profile along each line of collectors should be
tending radially from the Pivot Point. The distal ends
included with the test results unless the ground sur-
of the radial lines shall be no more than 50 m apart
face is level.
(see figure 1 for collector layout detail).
4 Test procedures
4.2.2 The data from up to 20 % of the collectors on
the inner Portion of the total length of the machine
4.1 General tan be eliminated from the water distribution analysis
if mutually agreed upon by the tester and the client.
Collectors need not be placed in the inner Portion of
4.1.1 Before testing a machine, the tester shall ver-
the centre-Pivot if the intent of the test is to deter-
ify that the Sprinkler package has been installed ac-
mine the water distribution with the inner Portion of
cording to the design specifications, unless specified
the centre-Pivot eliminated.
otherwise by the client.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11545:1995(E)
Tl
4.3 Moving lateral
Ivj-VI
c
i=l
The collectors shall be located along lines parallel to
-
c uc = 100 1
n
the Pipeline. The lines of collectors shall extend
Vi
c
across the effective length of the machine and shall
i=l
not be more than 50 m apart (see figure 2 for collector
layout detail).
c is the Christiansen uniformity coefficient;
uc
5 Calculations
n is the number of collectors used in the
data analysis;
is the volume (or alternatively the mass or
Vi
5.1 The coefficient of uniformity for a centre-Pivot
depth) of water collected in the ith collec-
machine shall be calculated using the modified for-
tor;
mula of Heermann and Hein[U
v is the arith
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11545
Première édition
1995-02-01
Matériel agricole d’irrigation - Pivots et
rampes frontales équipés de buses
d’arrosage ou d’asperseurs - Méthode de
détermination de l’uniformité de la
distribution d’eau
Agricultural irrigation equipmen t - Centre-pivot and moving lateral
irrigation machines with spra yer or sprinkler nozzles - Determination of
uniformity of water distribution
Numéro de référence
ISO II 545: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11545:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en genéral confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11545 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-comité
SC 18, Matériels et réseaux d’irrigation et de drainage.
intégrante de la pré sente Norme internationale.
L’annexe A fait partie
uniquemen t à titre d’ inform ation.
L’annexe B est donnée
0 60 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y comprts la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 0 Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 11545:1995(F)
Introduction
La présente Norme internationale a pour but de définir une méthode per-
mettant de caractériser l’uniformité de la distribution d’eau d’appareillages
d’irrigation par mesurage de la distribution et calcul d’un coefficient d’uni-
formité.
Ce coefficient d’uniformité peut aider à la conception et/ou au choix d’un
système, et pour quantifier et vérifier certains aspects des performances
du système sur le terrain. Le coefficient d’uniformité n’est qu’un des fac-
teurs qui permettent d’évaluer les performances globales du système:
l’intensité d’application, le débit, la quantité d’eau appliquée, le rendement
de la pompe, la gestion globale du système et les conditions de vent
peuvent considérablement affecter les performances globales d’un sys-
tème d’irrigation.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 ISO ISO 11545:1995(F)
Matériel agricole d’irrigation - Pivots et rampes
frontales équipés de buses d’arrosage ou
d’asperseurs - Méthode de détermination de
l’uniformité de la distribution d’eau
2.2 rampe frontale: Appareil d’irrigation automati-
1 Domaine d’application
que comprenant une canalisation supportée par plu-
sieurs tours automotrices. L’ensemble de l’installation
La présente Norme internationale prescrit une mé-
se déplace de telle manière que la canalisation reste
thode de mesure sur le terrain de l’uniformité de la
généralement droite, traversant le champ en ligne
distribution d’eau des pivots et rampes frontales
droite et irrigant essentiellement une zone rectangu-
équipés de buses d’arrosage ou d’asperseurs. Elle
laire. L’alimentation en eau peut se faire à n’importe
donne aussi la méthode de calcul du coefficient
quel endroit le long de la canalisation, la distribution
d’uniformité à partir des données récoltées.
se faisant à travers des buses d’arrosage ou des
La présente Norme internationale est applicable aux asperseurs individuels situés tout le long de la canali-
systèmes dont le dispositif d’application d’eau se sation.
trouve à plus de 1,5 m au-dessus de la surface du sol
2.3 ensemble des arroseurs: Ensemble de disposi-
et aux systèmes sur lesquels la distribution d’eau
tifs monté sur les prises de distribution d’eau d’un
provenant de dispositifs voisins se recouvre.
pivot ou d’une rampe frontale. Ces dispositifs peuvent
La présente Norme internationale n’est pas applicable
être des buses d’arrosage ou des asperseurs et peu-
à l’évaluation des pivots équipés de divers dispositifs
vent comprendre des canalisations, des régulateurs
d’application en coin.
de pression ou de débit, et des tuyauteries de support
conçues pour une installation et un jeu de paramètres
de fonctionnement spécifiques.
2 Définitions
2.4 canon d’extrémité: Ensemble d’une ou plu-
sieurs buses d’arrosage ou d’asperseurs installé sur
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
l’extrémité (les extrémités) distale d’un pivot ou
les définitions suivantes s’appliquent.
d’une rampe frontale afin d’augmenter la superficie
irriguée. Le (les) canon(s) d’extrémité ne fonction-
2.1 pivot: Appareil d’irrigation automatique compre- ne(nt) généralement que pendant une partie du temps
nant une canalisation qui tourne autour d’un point de
pour se conformer aux limites du système.
pivot, l’ensemble étant supporté par plusieurs tours
automotrices. L’alimentation en eau se fait au niveau 2.5 pression d’essai: Pression du pivot ou de la
rampe frontale, mesurée au niveau de la prise de dis-
du point de pivot, l’eau s’écoulant vers l’extérieur à
tribution d’eau la plus proche (la première disponible),
travers la canalisation pour être distribuée à travers les
en aval du coude ou du raccord en T, située sur la
buses d’arrosage ou les asperseurs Situé(e)s le long
partie supérieure de la structure d’entrée.
de la canalisation.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11545:1995(F)
2.6 rayon utile d’un pivot: Rayon de la superficie
3 Conditions et équipement d’essai
circulaire du champ à irriguer, calculé convention-
nellement comme la distance entre le point de pivot
3.1 Tous les collecteurs utilisés pour un essai doi-
et I’asperseur d’extrémité situé sur la canalisation,
vent être identiques et leur forme doit être telle que
plus 75 % du rayon mouillé de l’arroseur ou de
l’eau n’éclabousse pas, ni vers l’intérieur, ni vers I’ex-
I’asperseur d’extrémité.
térieur. Le bord du dispositif récepteur doit être sy-
métrique et sans dépressions. Les collecteurs doivent
NOTE 1 Si le rayon utile est calculé différemment, il faut
avoir une hauteur minimale de 120 mm. Le diamètre
le préciser dans le rapport d’essai.
d’ouverture du collecteur doit être compris entre la
moitié de sa hauteur et une fois sa hauteur, sans être
2.7 longueur utile d’une rampe frontale: Dimen-
inférieur à 60 mm.
sion de la surface à irriguer, parallèle à la canalisation,
calculée conventionnellement comme la distance en-
tre les deux buses d’arrosage ou les asperseurs les
3.2 Les collecteurs doivent être espacés uniformé-
plus éloigné(e)s sur la canalisation, plus 75 % du rayon
ment le long de deux ou plusieurs droites perpendi-
mouillé de chaque arroseur ou asperseur d’extrémité.
culaires au sens de déplacement de l’appareil.
L’écartement entre les collecteurs sur chaque ligne
NOTES
doit être inférieur ou égal à 3 m dans le cas d’arro-
seurs et à 5 m dans le cas d’asperseurs (voir la dis-
2 Si une partie de la superficie sous la canalisation est
position des collecteurs aux figures 1 et 2). La
utilisée pour le système d’alimentation en eau, et non pas
distance séparant les collecteurs ne doit pas être un
pour les cultures, cette distance n’est pas incluse dans la
multiple de la distance entre les arroseurs ou les
longueur utile. Dans ce cas, la longueur utile est la distance
entre les deux buses d’arrosage ou les asperseurs les plus asperseurs. II convient de déplacer les collecteurs afin
éloigné(e)s, plus 75 % du rayon mouillé de chaque buse,
d’éviter les ornières. L’emplacement exact des col-
moins la distance utilisée par le système d’alimentation en
lecteurs doit être consigné dans le rapport d’essai.
eau.
3 Si la longueur utile est calculée différemment, il faut le 3.3 L’emplacement des collecteurs doit être tel que
dans le rapport d’essai.
préciser
les obstructions, comme le sommet des plantations,
ne gênent pas le mesurage de l’application de l’eau.
2.8 rayon mouillé: Distance mesurée de l’axe mé- Lorsqu’une obstruction se trouve à une hauteur su-
dian de l’arroseur ou de I’asperseur jusqu’au point le périeure à celle du collecteur, mais inférieure à celle
plus éloigné au niveau duquel l’intensité d’application de la buse, une distance horizontale libre d’au moins
d’une buse individuelle descend jusqu’à environ deux fois la hauteur de l’obstruction doit être mainte-
0,25 mm/h. Le rayon mouillé est basé sur des essais nue de chaque côté des lignes de collecteurs
effectués lorsqu’il n’y a pas de vent. (figure3, cas A). Pour les systèmes équipés de buses
qui fonctionnent en dessous de la hauteur du sommet
NOTE 4 Pour les besoins de la présente Norme interna-
des plantations, une distance horizontale libre d’au
tionale, le rayon mouillé de l’arroseur ou de I’asperseur peut
moins 1,25 fois le rayon mouillé de la buse doit être
être estimé à partir des informations figurant dans la notice
maintenue de chaque côté des lignes de collecteurs
du constructeur ou bien en observant le fonctionnement de
(figure3, cas B).
l’appareil sur le terrain.
3.4 L’ouverture des collecteurs doit être à I’hori-
2.9 hauteur d’eau appliquée, d,: Quotient du vo-
zontale. Lorsqu’on s’attend à avoir un vent dont la vi-
lume d’eau recueilli dans chaque collecteur plus la
tesse dépasse 2 m/s pendant l’essai, il convient que
quantité moyenne d’eau qui s’est éventuellement
l’ouverture des collecteurs soit à une hauteur infé-
évaporée pendant que l’eau se trouvait dans le col-
rieure ou égale à 0,3 m au-dessus du sol ou du som-
lecteur par la surface de l’ouverture du collecteur.
met des plantations. La hauteur de décharge de
l’arroseur ou de I’asperseur doit être à au moins 1 m
2.10 collecteur: Réceptacle dans lequel l’eau débi-
au-dessus de la hauteur du collecteur. La hauteur des
tée par la rampe lors de l’essai d’uniformité de la dis-
buses d’arrosage ou des asperseurs et celle de I’ou-
tribution est collectée.
verture des collecteurs doivent être consignées dans
le rapport d’essai.
2.11 client: Personne (s) ou organisme pour qui I’es-
sai do lit être e ffectué.
3.5 La vitesse du vent au cours de la période d’essai
2.12 contrôleur: Personne(s) ou organismes doit être mesurée à l’aide d’un anémomètre rotatif ou
chargé(s) d’effectuer l’essai. d’un dispositif équivalent.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 11545:1995(F)
d’essai et contrôlés afin de déterminer le taux d’éva-
3.5.1 La direction du vent, par rapport à la ligne de
poration. Ces collecteurs de contrôle doivent être
collecteurs, doit être déterminée à l’aide d’une
installés là où le microclimat n’est pas, avant tout, af-
girouette indiquant au moins huit aires de vent.
fecté par le fonctionnement de l’appareillage. Cet en-
droit se trouve en général du côté du site d’essai
3.5.2 L’instrument de mesure de la vitesse du vent
exposé au vent. Les heures des contrôles des collec-
doit être installé à une hauteur de 2 m et se trouver
teurs de contrôle doivent être enregistrées et consi-
dans un rayon de 200 m du site d’essai, à un empla-
gnées.
vent sur le
cernent représentatif des conditions de
site d’essai.
3.6.3 Des procédés appropriés permettant de ré-
duire au maximum l’évaporation peuvent être mis en
de vitesse
3.5.3 L’anémomètre doit avoir un seui
œuvre, notamment par l’utilisation d’agents anti-
inférieur ou égal à 0,3 m/s et doit être capable de
évaporation ou bien des collecteurs spécialement
mesurer la vitesse du vent à 10 % près.
conçus. Les méthodes employées pour supprimer
l’évaporation, y compris, s’il y a lieu, le type d’agent
3.5.4 La précision du mode opératoire d’essai com-
anti-évaporation, doivent être consignés.
mence à diminuer lorsque la vitesse du vent dépasse
1 m/s. Si la vitesse du vent dépasse 3 m/s, il convient
3.7 L’essai doit être effectué dans une zone ayant
de ne pas utiliser l’essai en tant que mesure valide
des variations de profil dans les limites du cahier des
de l’uniformité ou des performances de l’ensemble
charges de l’ensemble d’arrosage. Les variations de
d’arrosage. Pour procéder à un essai avec une vitesse
profil doivent être mesurées à l’aide d’un instrument
du vent supérieure à 3 m/s, le client et le contrôleur
capable de mesurer un changement de hauteur de
doivent être conscients des limitations des résultats
+ 0,2 m sur une distance de 50 m. Un schéma du
d’essai. La vitesse et la direction du vent pendant
profil de la surface du sol le long de chaque ligne de
l’essai doivent être mesurées et consignées à inter-
collecteurs doit être joint aux rapports d’essai, sauf si
valles ne dépassant pas 15 min.
la surface du sol est horizontale.
3.6 II est recommandé d’effectuer l’essai à des
4 Modes opératoires d’essai
moments de la journée où l’effet de l’évaporation est
réduit au maximum, à savoir le soir ou au point du
4.1 Généralités
jour. La température mesurée au thermomètre sec
et, soit la température mesurée au thermomètre
mouillé, l’humidité relative ou la température du point
4.1.1 Sauf spécification contraire de la part du client,
de rosée, doivent être mesurées du côté de l’appareil
le contrôleur doit vérifier, avant d’essayer un appareil,
exposé au vent et enregistrées près du début et de
que l’ensemble d’arrosage a été monté conformé-
la fin de l’essai. L’heure à laquelle le mesurage a été
ment au cahier des charges.
effectué doit être consignée.
4.1.2 La pression d’alimentation en eau de l’appareil
3.6.1 Pour réduire au maximum l’effet d’évaporation doit être réglée et maintenue durant l’essai à 5 % près
au niveau des collecteurs pendant l’essai, le volume d’une pression d’essai fixée d’un commun accord
d’eau dans chaque collecteur doit être mesuré et en- entre le client et le contrôleur. L’appareil de mesure
de la pression doit être capable de mesurer la pres-
registré aussitôt que possible après que le collecteur
n’est plus à portée de l’appareil d’irrigation. Si le vo- sion d’essai à 2 % près. Ladite pression doit être
lume recueilli dans chaque collecteur doit être corrigé consignée.
pour tenir compte des pertes par évaporation, la durée
pendant laquelle chaque collecteur contient de l’eau,
4.1.3 Sauf spécification contraire de la part du client,
c’est-à-dire à partir du moment où le collecteur se
l’appareil doit fonctionner à une vitesse permettant
trouve pour la première fois à portée de l’appareil
d’assurer une hauteur d’eau appliquée moyenne d’au
d’irrigation jusqu’au mesurage du volume d’eau re-
moins 15 mm.
cueilli, doit être évaluée.
4.1.4 Les données relatives à la hauteur d’eau ap-
3.6.2 Si l’on procède à une correction des données pliquée doivent être enregistrées en mesurant le vo-
enregistrées pour tenir compte de l’évaporation au lume ou la masse d’eau recueilli(e) dans les
niveau des collecteurs, un minimum de trois collec- collecteurs. L’appareil de mesure doit être capable de
teurs de contrôle contenant le volume d’eau à re- mesurer la quantité moyenne d’eau recueillie à 3 %
cueillir prévisible doivent être installés sur le site près.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 11545:1995(F)
4.1.5 Toute donnée manifestement erronée résul-
5 Calculs
tant d’événements fortuits tels que des collecteurs
non étanches ou renversés, ou bien due à d’autres
51 . Le coefficient d’uniformité d’un pivot doit être
différences explicables, doit être éliminée de l’analyse
calculé à l’aide de la formule modifiée de Heermann
de la distribution d’eau. Le nombre de relevés élimi-
et HeinW
nés ne doit pas dépasser 3 % du nombre total de
n
mesurages de la hauteur d’eau. Toutes les obser-
1 Vi - V 1 Si
vations doivent être consignées. Le nombre de rele-
c
vés éliminés et les motifs d’élimination doivent être ,,=lOO
c 1- i=’ n
consignés.
ViSi
c
i=l
A
4.1.6 Tout relevé effectué au-delà du rayon utile ou
de la longueur utile de l’appareil doit être éliminé de

l’analyse.
C est le coefficient d’uniformité de
Ut-i
Heermann et Hein;
4.1.7 Si l’ensemble des arroseurs comprend un ca-
non d’extrémité, celui-ci doit fonctionner lors de I’es-
n est le nombre de collecteurs utilisés pour
sai. II convient que le nombre d’arroseurs ou
l’analyse des données;
d’asperseurs reste constant pendant l’essai. Si on le
souhaite, l’essai peut également s’effectuer avec le i est le numéro attribué à un collecteur par-
canon d’extrémité ne fonctionnant pas, cela afin
ticulier pour les besoins de repérage,
d’évaluer la distribution d’eau dans ce cas de figure.
commençant en général par le collecteur
situé le plus près du point de pivot (i = 1)
et se terminant par i = n sur le collecteur
4.2 Rampe pivotante
le plus éloigné du point de pivot;
est le volume (ou en variante la masse ou
4.2.1 Les collecteurs doivent être installés le long
la hauteur) d’eau recueilli(e) dans le iième
de lignes qui se prolongent radialement à partir du
collecteur;
point de pivot. Les extrémités distales des lignes ra-
diales ne doivent pas être éloignées l’une de l’autre
est la distance séparant le iième collecteur
si
de plus de 50 m (voir la figure 1 pour la disposition des
du point de pivot;
collecteurs).
v est le volume (masse ou hauteur)
moyen(ne) pondéré(e) d’eau recueillie. II
4.2.2 S’il y a eu au préalable commun accord entre
se calcule comme suit:
le client et le contrôleur, les données provenant d’au
plus 20 % des collecteurs situés sur la partie interne
n
de la longueur totale de l’appareil peuvent être élimi-
ViSi
c
nées de l’analyse de la distribution d’eau. II n’est pas
v= i=;
nécessaire d’installer des collecteurs sur la partie
interne de la rampe pivotante si le but de l’essai est
si
c
i=l
de déterminer la distribution d’eau sans cette partie
interne de la rampe pivotante.
52 . Le coefficient d’uniformité d’une rampe frontale
doit être l’aide la formule de
4.3 Rampe
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11545
Première édition
1995-02-01
Matériel agricole d’irrigation - Pivots et
rampes frontales équipés de buses
d’arrosage ou d’asperseurs - Méthode de
détermination de l’uniformité de la
distribution d’eau
Agricultural irrigation equipmen t - Centre-pivot and moving lateral
irrigation machines with spra yer or sprinkler nozzles - Determination of
uniformity of water distribution
Numéro de référence
ISO II 545: 1995(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11545:1995(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en genéral confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11545 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-comité
SC 18, Matériels et réseaux d’irrigation et de drainage.
intégrante de la pré sente Norme internationale.
L’annexe A fait partie
uniquemen t à titre d’ inform ation.
L’annexe B est donnée
0 60 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y comprts la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 0 Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 11545:1995(F)
Introduction
La présente Norme internationale a pour but de définir une méthode per-
mettant de caractériser l’uniformité de la distribution d’eau d’appareillages
d’irrigation par mesurage de la distribution et calcul d’un coefficient d’uni-
formité.
Ce coefficient d’uniformité peut aider à la conception et/ou au choix d’un
système, et pour quantifier et vérifier certains aspects des performances
du système sur le terrain. Le coefficient d’uniformité n’est qu’un des fac-
teurs qui permettent d’évaluer les performances globales du système:
l’intensité d’application, le débit, la quantité d’eau appliquée, le rendement
de la pompe, la gestion globale du système et les conditions de vent
peuvent considérablement affecter les performances globales d’un sys-
tème d’irrigation.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 ISO ISO 11545:1995(F)
Matériel agricole d’irrigation - Pivots et rampes
frontales équipés de buses d’arrosage ou
d’asperseurs - Méthode de détermination de
l’uniformité de la distribution d’eau
2.2 rampe frontale: Appareil d’irrigation automati-
1 Domaine d’application
que comprenant une canalisation supportée par plu-
sieurs tours automotrices. L’ensemble de l’installation
La présente Norme internationale prescrit une mé-
se déplace de telle manière que la canalisation reste
thode de mesure sur le terrain de l’uniformité de la
généralement droite, traversant le champ en ligne
distribution d’eau des pivots et rampes frontales
droite et irrigant essentiellement une zone rectangu-
équipés de buses d’arrosage ou d’asperseurs. Elle
laire. L’alimentation en eau peut se faire à n’importe
donne aussi la méthode de calcul du coefficient
quel endroit le long de la canalisation, la distribution
d’uniformité à partir des données récoltées.
se faisant à travers des buses d’arrosage ou des
La présente Norme internationale est applicable aux asperseurs individuels situés tout le long de la canali-
systèmes dont le dispositif d’application d’eau se sation.
trouve à plus de 1,5 m au-dessus de la surface du sol
2.3 ensemble des arroseurs: Ensemble de disposi-
et aux systèmes sur lesquels la distribution d’eau
tifs monté sur les prises de distribution d’eau d’un
provenant de dispositifs voisins se recouvre.
pivot ou d’une rampe frontale. Ces dispositifs peuvent
La présente Norme internationale n’est pas applicable
être des buses d’arrosage ou des asperseurs et peu-
à l’évaluation des pivots équipés de divers dispositifs
vent comprendre des canalisations, des régulateurs
d’application en coin.
de pression ou de débit, et des tuyauteries de support
conçues pour une installation et un jeu de paramètres
de fonctionnement spécifiques.
2 Définitions
2.4 canon d’extrémité: Ensemble d’une ou plu-
sieurs buses d’arrosage ou d’asperseurs installé sur
Pour les besoins de la présente Norme internationale,
l’extrémité (les extrémités) distale d’un pivot ou
les définitions suivantes s’appliquent.
d’une rampe frontale afin d’augmenter la superficie
irriguée. Le (les) canon(s) d’extrémité ne fonction-
2.1 pivot: Appareil d’irrigation automatique compre- ne(nt) généralement que pendant une partie du temps
nant une canalisation qui tourne autour d’un point de
pour se conformer aux limites du système.
pivot, l’ensemble étant supporté par plusieurs tours
automotrices. L’alimentation en eau se fait au niveau 2.5 pression d’essai: Pression du pivot ou de la
rampe frontale, mesurée au niveau de la prise de dis-
du point de pivot, l’eau s’écoulant vers l’extérieur à
tribution d’eau la plus proche (la première disponible),
travers la canalisation pour être distribuée à travers les
en aval du coude ou du raccord en T, située sur la
buses d’arrosage ou les asperseurs Situé(e)s le long
partie supérieure de la structure d’entrée.
de la canalisation.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11545:1995(F)
2.6 rayon utile d’un pivot: Rayon de la superficie
3 Conditions et équipement d’essai
circulaire du champ à irriguer, calculé convention-
nellement comme la distance entre le point de pivot
3.1 Tous les collecteurs utilisés pour un essai doi-
et I’asperseur d’extrémité situé sur la canalisation,
vent être identiques et leur forme doit être telle que
plus 75 % du rayon mouillé de l’arroseur ou de
l’eau n’éclabousse pas, ni vers l’intérieur, ni vers I’ex-
I’asperseur d’extrémité.
térieur. Le bord du dispositif récepteur doit être sy-
métrique et sans dépressions. Les collecteurs doivent
NOTE 1 Si le rayon utile est calculé différemment, il faut
avoir une hauteur minimale de 120 mm. Le diamètre
le préciser dans le rapport d’essai.
d’ouverture du collecteur doit être compris entre la
moitié de sa hauteur et une fois sa hauteur, sans être
2.7 longueur utile d’une rampe frontale: Dimen-
inférieur à 60 mm.
sion de la surface à irriguer, parallèle à la canalisation,
calculée conventionnellement comme la distance en-
tre les deux buses d’arrosage ou les asperseurs les
3.2 Les collecteurs doivent être espacés uniformé-
plus éloigné(e)s sur la canalisation, plus 75 % du rayon
ment le long de deux ou plusieurs droites perpendi-
mouillé de chaque arroseur ou asperseur d’extrémité.
culaires au sens de déplacement de l’appareil.
L’écartement entre les collecteurs sur chaque ligne
NOTES
doit être inférieur ou égal à 3 m dans le cas d’arro-
seurs et à 5 m dans le cas d’asperseurs (voir la dis-
2 Si une partie de la superficie sous la canalisation est
position des collecteurs aux figures 1 et 2). La
utilisée pour le système d’alimentation en eau, et non pas
distance séparant les collecteurs ne doit pas être un
pour les cultures, cette distance n’est pas incluse dans la
multiple de la distance entre les arroseurs ou les
longueur utile. Dans ce cas, la longueur utile est la distance
entre les deux buses d’arrosage ou les asperseurs les plus asperseurs. II convient de déplacer les collecteurs afin
éloigné(e)s, plus 75 % du rayon mouillé de chaque buse,
d’éviter les ornières. L’emplacement exact des col-
moins la distance utilisée par le système d’alimentation en
lecteurs doit être consigné dans le rapport d’essai.
eau.
3 Si la longueur utile est calculée différemment, il faut le 3.3 L’emplacement des collecteurs doit être tel que
dans le rapport d’essai.
préciser
les obstructions, comme le sommet des plantations,
ne gênent pas le mesurage de l’application de l’eau.
2.8 rayon mouillé: Distance mesurée de l’axe mé- Lorsqu’une obstruction se trouve à une hauteur su-
dian de l’arroseur ou de I’asperseur jusqu’au point le périeure à celle du collecteur, mais inférieure à celle
plus éloigné au niveau duquel l’intensité d’application de la buse, une distance horizontale libre d’au moins
d’une buse individuelle descend jusqu’à environ deux fois la hauteur de l’obstruction doit être mainte-
0,25 mm/h. Le rayon mouillé est basé sur des essais nue de chaque côté des lignes de collecteurs
effectués lorsqu’il n’y a pas de vent. (figure3, cas A). Pour les systèmes équipés de buses
qui fonctionnent en dessous de la hauteur du sommet
NOTE 4 Pour les besoins de la présente Norme interna-
des plantations, une distance horizontale libre d’au
tionale, le rayon mouillé de l’arroseur ou de I’asperseur peut
moins 1,25 fois le rayon mouillé de la buse doit être
être estimé à partir des informations figurant dans la notice
maintenue de chaque côté des lignes de collecteurs
du constructeur ou bien en observant le fonctionnement de
(figure3, cas B).
l’appareil sur le terrain.
3.4 L’ouverture des collecteurs doit être à I’hori-
2.9 hauteur d’eau appliquée, d,: Quotient du vo-
zontale. Lorsqu’on s’attend à avoir un vent dont la vi-
lume d’eau recueilli dans chaque collecteur plus la
tesse dépasse 2 m/s pendant l’essai, il convient que
quantité moyenne d’eau qui s’est éventuellement
l’ouverture des collecteurs soit à une hauteur infé-
évaporée pendant que l’eau se trouvait dans le col-
rieure ou égale à 0,3 m au-dessus du sol ou du som-
lecteur par la surface de l’ouverture du collecteur.
met des plantations. La hauteur de décharge de
l’arroseur ou de I’asperseur doit être à au moins 1 m
2.10 collecteur: Réceptacle dans lequel l’eau débi-
au-dessus de la hauteur du collecteur. La hauteur des
tée par la rampe lors de l’essai d’uniformité de la dis-
buses d’arrosage ou des asperseurs et celle de I’ou-
tribution est collectée.
verture des collecteurs doivent être consignées dans
le rapport d’essai.
2.11 client: Personne (s) ou organisme pour qui I’es-
sai do lit être e ffectué.
3.5 La vitesse du vent au cours de la période d’essai
2.12 contrôleur: Personne(s) ou organismes doit être mesurée à l’aide d’un anémomètre rotatif ou
chargé(s) d’effectuer l’essai. d’un dispositif équivalent.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 11545:1995(F)
d’essai et contrôlés afin de déterminer le taux d’éva-
3.5.1 La direction du vent, par rapport à la ligne de
poration. Ces collecteurs de contrôle doivent être
collecteurs, doit être déterminée à l’aide d’une
installés là où le microclimat n’est pas, avant tout, af-
girouette indiquant au moins huit aires de vent.
fecté par le fonctionnement de l’appareillage. Cet en-
droit se trouve en général du côté du site d’essai
3.5.2 L’instrument de mesure de la vitesse du vent
exposé au vent. Les heures des contrôles des collec-
doit être installé à une hauteur de 2 m et se trouver
teurs de contrôle doivent être enregistrées et consi-
dans un rayon de 200 m du site d’essai, à un empla-
gnées.
vent sur le
cernent représentatif des conditions de
site d’essai.
3.6.3 Des procédés appropriés permettant de ré-
duire au maximum l’évaporation peuvent être mis en
de vitesse
3.5.3 L’anémomètre doit avoir un seui
œuvre, notamment par l’utilisation d’agents anti-
inférieur ou égal à 0,3 m/s et doit être capable de
évaporation ou bien des collecteurs spécialement
mesurer la vitesse du vent à 10 % près.
conçus. Les méthodes employées pour supprimer
l’évaporation, y compris, s’il y a lieu, le type d’agent
3.5.4 La précision du mode opératoire d’essai com-
anti-évaporation, doivent être consignés.
mence à diminuer lorsque la vitesse du vent dépasse
1 m/s. Si la vitesse du vent dépasse 3 m/s, il convient
3.7 L’essai doit être effectué dans une zone ayant
de ne pas utiliser l’essai en tant que mesure valide
des variations de profil dans les limites du cahier des
de l’uniformité ou des performances de l’ensemble
charges de l’ensemble d’arrosage. Les variations de
d’arrosage. Pour procéder à un essai avec une vitesse
profil doivent être mesurées à l’aide d’un instrument
du vent supérieure à 3 m/s, le client et le contrôleur
capable de mesurer un changement de hauteur de
doivent être conscients des limitations des résultats
+ 0,2 m sur une distance de 50 m. Un schéma du
d’essai. La vitesse et la direction du vent pendant
profil de la surface du sol le long de chaque ligne de
l’essai doivent être mesurées et consignées à inter-
collecteurs doit être joint aux rapports d’essai, sauf si
valles ne dépassant pas 15 min.
la surface du sol est horizontale.
3.6 II est recommandé d’effectuer l’essai à des
4 Modes opératoires d’essai
moments de la journée où l’effet de l’évaporation est
réduit au maximum, à savoir le soir ou au point du
4.1 Généralités
jour. La température mesurée au thermomètre sec
et, soit la température mesurée au thermomètre
mouillé, l’humidité relative ou la température du point
4.1.1 Sauf spécification contraire de la part du client,
de rosée, doivent être mesurées du côté de l’appareil
le contrôleur doit vérifier, avant d’essayer un appareil,
exposé au vent et enregistrées près du début et de
que l’ensemble d’arrosage a été monté conformé-
la fin de l’essai. L’heure à laquelle le mesurage a été
ment au cahier des charges.
effectué doit être consignée.
4.1.2 La pression d’alimentation en eau de l’appareil
3.6.1 Pour réduire au maximum l’effet d’évaporation doit être réglée et maintenue durant l’essai à 5 % près
au niveau des collecteurs pendant l’essai, le volume d’une pression d’essai fixée d’un commun accord
d’eau dans chaque collecteur doit être mesuré et en- entre le client et le contrôleur. L’appareil de mesure
de la pression doit être capable de mesurer la pres-
registré aussitôt que possible après que le collecteur
n’est plus à portée de l’appareil d’irrigation. Si le vo- sion d’essai à 2 % près. Ladite pression doit être
lume recueilli dans chaque collecteur doit être corrigé consignée.
pour tenir compte des pertes par évaporation, la durée
pendant laquelle chaque collecteur contient de l’eau,
4.1.3 Sauf spécification contraire de la part du client,
c’est-à-dire à partir du moment où le collecteur se
l’appareil doit fonctionner à une vitesse permettant
trouve pour la première fois à portée de l’appareil
d’assurer une hauteur d’eau appliquée moyenne d’au
d’irrigation jusqu’au mesurage du volume d’eau re-
moins 15 mm.
cueilli, doit être évaluée.
4.1.4 Les données relatives à la hauteur d’eau ap-
3.6.2 Si l’on procède à une correction des données pliquée doivent être enregistrées en mesurant le vo-
enregistrées pour tenir compte de l’évaporation au lume ou la masse d’eau recueilli(e) dans les
niveau des collecteurs, un minimum de trois collec- collecteurs. L’appareil de mesure doit être capable de
teurs de contrôle contenant le volume d’eau à re- mesurer la quantité moyenne d’eau recueillie à 3 %
cueillir prévisible doivent être installés sur le site près.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
0 ISO
ISO 11545:1995(F)
4.1.5 Toute donnée manifestement erronée résul-
5 Calculs
tant d’événements fortuits tels que des collecteurs
non étanches ou renversés, ou bien due à d’autres
51 . Le coefficient d’uniformité d’un pivot doit être
différences explicables, doit être éliminée de l’analyse
calculé à l’aide de la formule modifiée de Heermann
de la distribution d’eau. Le nombre de relevés élimi-
et HeinW
nés ne doit pas dépasser 3 % du nombre total de
n
mesurages de la hauteur d’eau. Toutes les obser-
1 Vi - V 1 Si
vations doivent être consignées. Le nombre de rele-
c
vés éliminés et les motifs d’élimination doivent être ,,=lOO
c 1- i=’ n
consignés.
ViSi
c
i=l
A
4.1.6 Tout relevé effectué au-delà du rayon utile ou
de la longueur utile de l’appareil doit être éliminé de

l’analyse.
C est le coefficient d’uniformité de
Ut-i
Heermann et Hein;
4.1.7 Si l’ensemble des arroseurs comprend un ca-
non d’extrémité, celui-ci doit fonctionner lors de I’es-
n est le nombre de collecteurs utilisés pour
sai. II convient que le nombre d’arroseurs ou
l’analyse des données;
d’asperseurs reste constant pendant l’essai. Si on le
souhaite, l’essai peut également s’effectuer avec le i est le numéro attribué à un collecteur par-
canon d’extrémité ne fonctionnant pas, cela afin
ticulier pour les besoins de repérage,
d’évaluer la distribution d’eau dans ce cas de figure.
commençant en général par le collecteur
situé le plus près du point de pivot (i = 1)
et se terminant par i = n sur le collecteur
4.2 Rampe pivotante
le plus éloigné du point de pivot;
est le volume (ou en variante la masse ou
4.2.1 Les collecteurs doivent être installés le long
la hauteur) d’eau recueilli(e) dans le iième
de lignes qui se prolongent radialement à partir du
collecteur;
point de pivot. Les extrémités distales des lignes ra-
diales ne doivent pas être éloignées l’une de l’autre
est la distance séparant le iième collecteur
si
de plus de 50 m (voir la figure 1 pour la disposition des
du point de pivot;
collecteurs).
v est le volume (masse ou hauteur)
moyen(ne) pondéré(e) d’eau recueillie. II
4.2.2 S’il y a eu au préalable commun accord entre
se calcule comme suit:
le client et le contrôleur, les données provenant d’au
plus 20 % des collecteurs situés sur la partie interne
n
de la longueur totale de l’appareil peuvent être élimi-
ViSi
c
nées de l’analyse de la distribution d’eau. II n’est pas
v= i=;
nécessaire d’installer des collecteurs sur la partie
interne de la rampe pivotante si le but de l’essai est
si
c
i=l
de déterminer la distribution d’eau sans cette partie
interne de la rampe pivotante.
52 . Le coefficient d’uniformité d’une rampe frontale
doit être l’aide la formule de
4.3 Rampe
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.