Information technology — Vocabulary — Part 7: Computer programming

Technologies de l'information — Vocabulaire — Partie 7: Programmation des ordinateurs

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
05-Apr-2000
Withdrawal Date
05-Apr-2000
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
29-Apr-2015
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO/IEC 2382-7:2000
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 2382-7
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2000-04-01
Information technology — Vocabulary —
Part 7:
Computer programming
Technologies de l’information —
Vocabulaire —
Partie 7:
Programmation des ordinateurs
Reference number
Numéro de référence
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
©
ISO/IEC 2000

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO/IEC 2000
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les
microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
Contents
Page
Foreword.v
Introduction . vii
Section 1: General
1.1 Scope.1
1.2 Normative references.1
1.3 Principles and rules followed .2
1.3.1 Definition of an entry.2
1.3.2 Organization of an entry .2
1.3.3 Classification of entries.3
1.3.4 Selection of terms and wording of definitions .3
1.3.5 Multiple meanings.3
1.3.6 Abbreviations.3
1.3.7 Use of parentheses .3
1.3.8 Use of brackets.4
1.3.9 Use of terms printed in italic typeface in definitions and the use of an asterisk .4
1.3.10 Spelling.4
1.3.11 Organization of the alphabetical index.5
Section 2: Terms and definitions
07 Computer programming.6
07.01 Kinds of languages .6
07.02 Methods, techniques, and program structure .12
07.03 Iteration and recursion.16
07.04 Program preparation.18
07.05 Linking and loading.28
07.06 Program execution .31
07.07 Debugging and checking .39
07.08 Microprogramming.43
07.09 Instructions and addresses.44
07.10 Concurrent processes .51
07.11 Support environments .54
07.12 Goals and principles .55
Figure 1 An example of a structure chart.59
Figure 2 An example of a call graph .60
Figure 3 An example of a box diagram.61
Figure 4 An example of a data flow diagram .62
Figure 5 An example of a bubble chart.63
Figure 6 An example of an input-process-output chart .64
Figure 7 An example of a state transition diagram of a task.65
Alphabetical indexes
English .66
French.73
© ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
Sommaire
Page
Avant-propos .vi
Introduction.viii
Section 1: Généralités
1.1 Domaine d'application . 1
1.2 Références normatives . 1
1.3 Principes d'établissement et règles suivies . 2
1.3.1 Définition de l'article . 2
1.3.2 Constitution d'un article. 2
1.3.3 Classification des articles. 3
1.3.4 Choix des termes et des définitions . 3
1.3.5 Pluralité de sens ou polysémie. 3
1.3.6 Abréviations . 3
1.3.7 Emploi des parenthèses. 3
1.3.8 Emploi des crochets. 4
1.3.9 Emploi dans les définitions de termes imprimés en caractères italiques et de l'astérisque. 4
1.3.10 Mode d'écriture et orthographe . 4
1.3.11 Constitution de l'index alphabétique. 5
Section 2: Termes et définitions
07 Programmation des ordinateurs . 6
07.01 Types de langages. 6
07.02 Méthodes et techniques de programmation, structure des programmes . 12
07.03 Itération et récursion . 16
07.04 Élaboration des programmes . 18
07.05 Lier et charger. 28
07.06 Exécution des programmes . 31
07.07 Débogage et vérification . 39
07.08 Microprogrammation . 43
07.09 Instructions et adresses . 44
07.10 Processus concurrents. 51
07.11 Environnements de support . 54
07.12 Buts et principes. 55
Figure 1 Exemple d'organigramme hiérarchique. 59
Figure 2 Exemple de graphe d'appel. 60
Figure 3 Exemple de diagramme à pavés. 61
Figure 4 Exemple de diagramme de flux de données . 62
Figure 5 Exemple de diagramme à bulles. 63
Figure 6 Exemple de diagramme d'entrée-sortie. 64
Figure 7 Exemple de diagramme des transitions d'état d'une tâche . 65
Index alphabétiques
Anglais. 66
Français. 73
iv © ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical Commission) form the
specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of ISO and IEC participate in the
development of International Standards through technical committees established by the respective organization to deal with
particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other
international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1. Draft
International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO/IEC 2382 may be the subject of patent rights.
ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO/IEC 2382-7 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information Technology,
Subcommittee SC 1, Vocabulary.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO/IEC 2382-7:1989), which has been technically revised.
ISO/IEC 2382 will consist of some 37 parts, under the general title Information technology – Vocabulary.
© ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale) forment le système
spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou de la CEI participent au
développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques créés par l'organisation concernée afin de
s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les comités techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des
domaines d'intérêt commun. D'autres organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison
avec l'ISO et la CEI participent également aux travaux.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Dans le domaine des technologies de l'information, l'ISO et la CEI ont créé un comité technique mixte, l'ISO/CEI JTC 1. Les
projets de Normes internationales adoptés par le comité technique mixte sont soumis aux organismes nationaux pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des organismes nationaux votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO/CEI 2382 peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO et la CEI ne sauraient être tenues pour responsables de ne pas
avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO/CEI 2382-7 a été élaborée par le comité technique mixte ISO/CEI JTC 1, Technologies de
l'information, sous-comité SC 1, Vocabulaire.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO/CEI 2382-7:1989), dont elle constitue une révision
technique.
L'ISO/CEI 2382 comprendra environ 37 parties, présentées sous le titre général Technologies de l'information – Vocabulaire.
vi © ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
Introduction
Information technology gives rise to numerous international exchanges of both an intellectual and a material nature. These
exchanges often become difficult, either because of the great variety of terms used in various fields or languages to express the
same concept, or because of the absence or imprecision of the definitions of useful concepts.
To avoid misunderstandings and to facilitate such exchanges it is essential to clarify the concepts, to select terms to be used in
various languages or in various countries to express the same concept, and to establish definitions providing satisfactory
equivalents for the various terms in different languages.
ISO 2382 was initially based mainly on the usage to be found in the Vocabulary of Information Processing which was
established and published by the International Federation for Information Processing and the International Computation Centre,
and in the American National Dictionary for Information Processing Systems and its earlier editions published by the American
National Standards Institute (formerly known as the American Standards Association). Published and Draft International
Standards relating to information technology of other international organizations (such as the International Telecommunication
Union and the International Electrotechnical Commission) as well as published and draft national standards have also been
considered.
The purpose of ISO/IEC 2382 is to provide definitions that are rigorous, uncomplicated and which can be understood by all
concerned. The scope of each concept defined has been chosen to provide a definition that is suitable for general application. In
those circumstances, where a restricted application is concerned, the definition may need to be more specific.
However, while it is possible to maintain the self-consistency of individual parts, the reader is warned that the dynamics of
language and the problems associated with the standardization and maintenance of vocabularies may introduce duplications
and inconsistencies among parts.
© ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
Introduction
Les technologies de l'information sont à l'origine de multiples échanges intellectuels et matériels sur le plan international. Ceux-
ci souffrent souvent de difficultés provoquées par la diversité des termes utilisés pour exprimer la même notion dans des
langues ou des domaines différents, ou encore de l'absence ou de l'imprécision des définitions pour les notions les plus utiles.
Pour éviter des malentendus et faciliter de tels échanges, il paraît essentiel de préciser les notions, de choisir les termes à
employer dans les différentes langues et dans les divers pays pour exprimer la même notion, et d'établir pour ces termes des
définitions équivalentes dans chaque langue.
L'ISO 2382 a été basée à l'origine principalement sur l'usage tel qu'il a été relevé, d'une part, dans le Vocabulary of Information
Processing établi et publié par l'International Federation for Information Processing et le Centre international de calcul et, d'autre
part, dans l'American National Dictionary for Information Processing Systems y compris ses éditions précédentes publiées par
l'American National Standards Institute (connu auparavant sous l'appellation d'American Standards Association). Les Normes
internationales publiées ou au stade de projets concernant les technologies de l'information émanant d'autres organisations
internationales (telles que l'Union internationale des télécommunications et la Commission électrotechnique internationale),
ainsi que les normes nationales publiées ou au stade de projets, ont également été prises en compte.
Le but de l'ISO/CEI 2382 est de procurer des définitions rigoureuses, simples et compréhensibles pour tous les intéressés. La
portée de chaque notion a été choisie de façon que sa définition puisse avoir la valeur la plus générale. Cependant, il est
parfois nécessaire de restreindre une notion à un domaine plus étroit et de lui donner alors une définition plus spécifique.
D'autre part, si l'on peut assurer la cohérence interne de chaque partie prise individuellement, la cohérence des diverses parties
entre elles est plus difficile à atteindre. Le lecteur ne doit pas s'en étonner: la dynamique des langues et les problèmes de
l'établissement et de la révision des normes de vocabulaire peuvent être à l'origine de quelques répétitions ou contradictions
entre des parties qui ne sont pas toutes préparées et publiées simultanément.
viii © ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Information technology — Technologies de
Vocabulary — l'information — Vocabulaire —
Part 7: Partie 7:
Computer programming Programmation des ordinateurs
Section 1: General Section 1: Généralités
1.1 Scope 1.1 Domaine d'application
This part of ISO/IEC 2382 is intended to facilitate La présente partie de l'ISO/CEI 2382 a pour objet de faciliter
international communication in computer programming. It les échanges internationaux dans le domaine de la
presents, in two languages, terms and definitions of programmation des ordinateurs. À cet effet, elle présente un
selected concepts relevant to the field of information ensemble bilingue de termes et de définitions ayant trait à
technology and identifies relationships among the entries. des notions choisies dans ce domaine et définit les relations
pouvant exister entre les différentes notions.
In order to facilitate their translation into other languages, Les définitions ont été établies de manière à éviter les
the definitions are drafted so as to avoid, as far as possible, particularismes propres à une langue donnée, en vue de
any peculiarity attached to a language. faciliter leur transposition dans les langues autres que celles
ayant servi à la rédaction initiale.
This part of ISO/IEC 2382 contains general and selected La présente partie de l'ISO/CEI 2382 contient des termes
terms concerning computer programming, and specifically généraux et sélectionnés concernant la programmation des
preparation, execution, debugging, and verification of ordinateurs, et notamment la préparation, l'exécution, la
programs. ITU Recommendations have been taken into mise au point et la vérification des programmes. Les
account. Not included are proprietary terms and terms Recommandations de l'UIT ont été prises en compte. Ne
considered as too technical. sont pas inclus les termes spécifiques d'un constructeur et
les termes considérés comme trop techniques.
1.2 Normative references 1.2 Références normatives
The following normative documents contain provisions Les documents normatifs suivants contiennent des
which, through reference in this text, constitute provisions of dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
this part of ISO/IEC 2382. For dated references, subsequent constituent des dispositions valables pour la présente partie
amendments to, or revisions of, any of these publications do de l'ISO/CEI 2382. Pour les références datées, les
not apply. However, parties to agreements based on this amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications
part of ISO/IEC 2382 are encouraged to investigate the ne s'appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux
possibility of applying the most recent editions of the accords fondés sur la présente partie de l'ISO/CEI 2382
normative documents indicated below. For undated sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
references, the latest edition of the normative document éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués
referred to applies. Members of ISO and IEC maintain ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition
registers of currently valid International Standards. du document normatif en référence s'applique. Les
membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
1) 2)
ISO 1087:1990 , Terminology — Vocabulary. ISO 1087:1990 , Terminologie — Vocabulaire.
1)
Currently under revision.
2)
Actuellement en révision.
© ISO/IEC 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 2382-7:2000(E/F)
ISO 3166-1:1997, Codes for the representation of names of ISO 3166-1:1997, Codes pour la représentation des noms
countries and their subdivisions — Part 1: Country codes. de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes pays.
ISO 2382-6:1987, Information processing systems — ISO 2382-6:1987, Systèmes de traitement de l'information —
Vocabulary — Part 6: Preparation and handling of data. Vocabulaire — Partie 6: Préparation et manipulation des
données.
ISO 2382-10:1979, Data processing — Vocabulary — ISO 2382-10:1979, Traitement de l'information —
Part 10: Operating techniques and facilities. Vocabulaire — Partie 10: Techniques et moyens
d'exploitation.
ISO/IEC 2382-20:1990, Information technology — ISO/CEI 2382-20:
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.