Methods of testing cements — Determination of strength

Specifies a method of determining the compressive and flexural strengths of cement mortar and describes the reference procedure. Allows the use of alternative procedures only in well defined cases. Covers laboratory and equipment, mortar constituents, preparation of mortar and test specimens, curing of test specimens, and test procedures.

Méthodes d'essai des ciments — Détermination des résistances mécaniques

Cementi - Metode preskušanja - Določitev trdnosti

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
28-Jun-1989
Withdrawal Date
28-Jun-1989
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
24-Apr-2009

Relations

Effective Date
15-Apr-2008

Buy Standard

Standard
ISO 679:1989 - Methods of testing cements -- Determination of strength
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 679:1989 - Méthodes d'essai des ciments -- Détermination des résistances mécaniques
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 679:1989 - Méthodes d'essai des ciments -- Détermination des résistances mécaniques
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

IS0
INTERNATIONAL
679
STANDARD
First edition
1989-07- 15
Methods of testing cements - Determination of
strength
Dk termina tion des rt%istances mkcaniques
Mbthodes d’essai des ciments -
Reference number
IS0 679 : 1989 (El

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 679: 1989 (E)
Page
Contents
1
1 Scope .
................................................ 1
2 Normative references
.......................................... 1
3 Principal features of method
........................................... 1
4 Laboratory and equipment.
................................................. 9
5 Mortar constituents
................................................ 9
6 Preparation of mortar
......................................... IO
7 Preparation of test specimens
............................................. IO
8 Curing of test specimens
11
.....................................................
9 Testprocedure
........................................ 11
IO Compliance testing of cement.
12
.................
11 Acceptance testing of sand and of alternative equipment.
0 IS0 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 679 was prepared by Technical Committee ISO/TC 74,
Cement and lime.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD IS0 679 : 1989 (E)
Methods of testing cements - Determination
of strength
I Scope 3 Principal features of method
The method comprises the determination of the compressive,
This International Standard specifies a method of determining
the compressive and flexural strengths of cement mortar. and optionally the flexural, strength of prismatic test specimens
40 mm x 40 mm x 160 mm in size.
It describes the reference procedure; it allows the use of alter-
These specimens are cast from a batch of plastic mortar con-
native procedures only in well defined cases provided that they
do not affect the results significantly as specified in clause 11. taining one part by mass of cement and three parts by mass of
standard sand with a water/cement ratio of 0,5. Standard
In the event of a dispute, only the reference procedure de-
scribed in this International Standard shall be used, excluding sands from various sources and countries may be used pro-
vided that they have been shown to give cement strength
any alternatives.
results which do not differ significantly from those obtained
using the IS0 Reference sand (see clause 11).
2 Normative references
The mortar is prepared by mechanical mixing and is compacted
in a mould using standard jolting apparatus. Alternative com-
The following standards contain provisions which, through
paction equipment and techniques may be used provided that
reference in this text, constitute provisions of this International
they have been shown to give cement strength results which
Standard. At the time of publication, the editions indicated
do not differ significantly from those obtained using the stan-
were valid. All standards are subject to revision, and parties to
dard jolting apparatus (see clause 11).
agreements based on this International Standard are encour-
aged to investigate the possibility of applying the most recent
The specimens in the mould are stored in a moist atmosphere
editions of the standards listed below. Members of IEC and IS0
for 24 h and then the demoulded specimens are stored under
maintain registers of currently valid International Standards.
water until strength testing.
IS0 409-I : 1982, Metallic materials - Hardness test - Tables
At the required age, the specimens are taken from their wet
of Vickers hardness values for use in tests made on flat surfaces
storage, broken in flexure into two halves and each half tested
- Part 7 : HV 5 to HV 100.
for strength in compression.
IS0 565 : 1983, Test sieves - Woven metal wire cloth, per-
forated plate and electroformed sheet - Nominal sizes of
4 Laboratory and equipment
openings.
IS0 1101 : 1983, Technical drawings - Geometrical toleranc- 4.1 Laboratory
ing - Tolerancing of form, orientation, location and run-out -
The laboratory where preparation of specimens takes place
Generalities, definitions, symbols, indications on drawings.
shall be maintained at a temperature of 20 OC + 2 OC and a
relative humidity of not less than 50 %.
IS0 1302 : 1978, Technical drawings - Method of indicating
surface texture on drawings.
A laboratory temperature of 25 OC + 2 OC or 27 OC + 2 OC
IS0 2591 : 1973, Test sieving. may be maintained in warm countries, provided the
temperature is stated in the test report.
IS0 3310-l : 1982, Test sieves - Technical requirements and
testing - Part 7 : Test sieves of metal wire cloth. The moist air room or the large cabinet for storage of the
specimens in the mould shall be continuously maintained at a
IS0 4200 : 1985, Plain end steel tubes, welded and seamless - temperature of 20 OC _+ 1 OC and a relative humidity of not
General tables of dimensions and masses per unit length. less than 90 %.
IS0 6507-I : 1982, Metallic materials - Hardness test - The temperature of the water in the storage containers shall be
Vickers test - Part 7 : HV 5 to HV 100. maintained at 20 OC + 1 OC.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 679 : 1989 (E)
In those cases where the material of the equipment can in-
The temperature of the moist air room or the large cabinet for
fluence the results, the material shall be specified.
storage and the temperature of the water in the storage con-
tainers may be maintained at 25 OC k 1 OC or 27 OC + 1 OC in
warm countries, provided the temperature is stated in the test
4.2.2 Test sieves
report.
Wire cloth test sieves complying with the requirements of
The temperature and relative humidity of the air in the
IS0 2591 and IS0 3310-I shall be of the nominal mesh sizes
laboratory and the temperature of the storage containers shall
from IS0 565 given in table 1 (series R 20).
be recorded at least once a day during working hours.
Table 1 - Test sieves
The temperature and relative humidity of the moist air room or
cabinet shall be recorded at least every 4 h. Where temperature
Nominal mesh size
ranges are given, the target temperature at which the controls
Series
mm
are set shall be the middle value of the range.
2
116
4.2 Equipment
1
R 20
0,5
4.2.1 General
0,16
0,08
The tolerances shown on the drawings are important for cor-
rect operation of the equipment in the test. When regular con-
trol measurements show that the tolerances are not met, the
4.2.3 Mixer
equipment shall be rejected or adjusted or repaired where
possible. Records of control measurements shall be kept.
The mixer (see figure 1) shall consist essentially of
Acceptance measurements on new equipment shall cover
a) a stainless steel bowl with a capacity of about 5 I and of
mass, volume, and dimensions to the extent that these are in-
dicated in this International Standard, paying particular atten- the general shape and size shown in figure 1, and provided
with means by which it can be fixed securely to the mixer
tion to those critical dimensions for which tolerances are
specified. frame during mixing and by which the height of the bowl in
Dimensions in millimetres
Figure 1 - Mixer
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
possible to the wall. Simple tolerance gauges (“feeler gauges”) are
relation to the blade and, to some extent, the gap between
useful where direct measurement is difficult.
blade and bowl can be finely adjusted and fixed;
The mixer shall operate at the speeds given in table 2.
b) a stainless steel blade of the general shape, size and
tolerances shown in figure 1, revolving about its own axis as
Table 2 - Mixer blade speeds
it is driven in a planetary movement around the axis of the
Values in reciprocal minutes
bowl by an electric motor at controlled rotational frequen-
cies. The two directions of rotation shall be opposite and Planetary
Rotation
movement
I
the ratio between the two rotational frequencies shall not be
a whole number.
140 * 5 62k 5
285 f IO 125 f 10 I
Where more than one mixer is used, blades and bowls shall
form sets which are always used together.
4.2.4 Moulds
The gap between blade and bowl shown in figure 1 shall be
The mould (see figure 2) shall consist of three horizontal com-
checked every month.
partments so that three prismatic specimens 40 mm x 40 mm
in cross-section and 160 mm in length can be prepared
NOTE - The gap indicated in figure 1 (3 mm + 1 mm) refers to the
simultaneously.
situation when the blade in the empty bowl is brought as close as
Dimensions in millimetres
Striking off direction with sawing motion
NOTE - Moulds and jolting tables from different manufacturers may have differing dimensions and unrelated part-weights, so compatibility should
be specified by the purchaser.
Figure 2 - Typical mould
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
For spreading and striking off the mortar, two spreaders and a
The mould shall be made of steel with walls at least 10 mm
thick. The surface Vickers hardness of each internal side face metal straightedge of the type shown in figure 3 shall be pro-
shall be at least HV 200 (see IS0 409-l and IS0 6507-1). vided.
NOTE - A minimum Vickers hardness value of HV 400 is
recom- 4.2.5 Jolting apparatus
mended.
The jolting apparatus (see figure 4) shall comply with the
following requirements.
The mould shall be constructed in such a manner as to facilitate
the removal of moulded specimens without damage. Each
mould shall be provided with a machined steel or cast iron base The apparatus consists essentially of a rectangular table rigidly
connected by two light arms to a pivot at 800 mm from the
plate.
centre of the table. The table shall incorporate at the centre of
its lower face a projecting lug with a rounded face. Beneath the
The mould, when assembled, shall be positively and rigidly held
projecting lug shall be a small stop with a plane upper surface.
together and fixed to t;l P base plate. The assembly shall be
In the rest position, the common perpendicular through the
such that there is no distortion or leakage. The base plate shall
point of contact of the lug and stop shall be vertical. When the
make adequate contact with the table of the compacting
projecting lug rests on the stop, the top face of the table shall
apparatus and be rigid enough not to induce secondary
be horizontal so that the level of any of the four corners does
vibrations.
not deviate from the mean level by more than 1 mm. The table
shall have dimensions equal to or greater than those of the
Each part of the mould shall be stamped with identifying marks
mould base plate, and a plane machined upper surface. Clamps
to facilitate assembly and to ensure compliance with the
shall be provided for firm attachment of the mould to the table.
specified tolerances. Similar parts of separate mould
assemblies shall not be interchanged.
The combined mass of the table, including arms, mould,
empty
hopper and clamps shall be 20 kg + 0,5 kg.
The assembled mould shall comply with the following re-
quirements :
The arms connecting the table assembly to the pivot shall be
rigid and constructed of round tubing with an outside diameter
a) the internal dimensions and tolerances of each mould
lying in the range 17 mm to 22 mm selected from tube
compartment, based on four symmetrically placed sizes meeting the specifications of IS0 4200. The total mass of
measurements, shall be as follows :
the two arms, including any cross-bracing, shall be
2,25 kg + 0,25 kg. The pivot bearings shall be of ball or roller
length : 160 mm + 0,8 mm
type and protected from ingress of grit or dust. The horizontal
displacement of the centre of the table as caused by the play of
width : 40 mm + 0,2 mm
the pivot shall not exceed 1 mm.
depth : 40,l mm + 0,l mm
The lug and the stop shall be made of through-hardened steel
of at least HV 500 Vickers hardness value (see IS0 409-I 1. The
curvature of the lug shall be about 0,Ol mm -1.
b) the flatness tolerance (see IS0 1101) over the whole of
each internal side face shall be 0,03 mm;
In operation, the table is raised by a cam and allowed to fall
freely from a height of 15 mm Ifr 0,3 mm before the lug strikes
c) the perpendicularity tolerance (see IS0 1101) for each
the stop.
internal face with respect to the bottom surface of the
mould and the adjacent internal face as datum faces shall be
The cam shall be made of steel of at least HV 400 Vickers hard-
0,2 mm;
ness value and its shaft shall be mounted in ball bearings of
such construction that the free drop requirement of
d) the surface texture of each internal side face shall be
15 mm + 0,3 mm is always satisfied. The cam follower shall
N 8 or less (see IS0 1302).
be of a construction which ensures least wear of the cam. The
cam shall be driven by an electric motor of about 250 W
Moulds shall be replaced when any one of the specified
through reduction gear at a uniform speed of 1 r/s. A control
tolerances is exceeded. The mass of the mould shall accord
mechanism and a counter shall be provided which ensure that
with the requirement for the combined mass in 4.2.5. .
one period of jolting of 60 s + 3 s comprises exactly 60 jolts.
In assembling the cleaned mould ready for use, a suitable seal-
The position of the mould on the table shall be such that the
ing material shall be used to coat the outer joints of the mould.
longitudinal dimension of the compartments is in line with the
A thin film of mould oil shall be applied to the internal faces of
direction of the arms and perpendicular to the axis of rotation
the mould.
of the cam. Suitable reference marks shall be provided to
facilitate the positioning of the mould in such a way that the
centre of the central compartment is directly above the point of
To facilitate the filling of the mould, a tightly fitting metal hop-
impact.
per with vertical walls 20 mm to 40 mm in height shall be pro-
vided. When viewed in plan, the hopper walls shall overlap the
The apparatus shall be firmly mounted on a concrete block of
internal walls of the mould by not more than 1 mm. The outer
walls of the hopper shall have a means of location to ensure about 600 kg mass and of about 0,25 m3 volume and of dimen-
correct positioning over the mould. sions giving a suitable working height for the mould. The entire

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
Dimensions in millimetres
s;
\
+
z
-
i
H : height of hopper
a) Large spreader
b) Small spreader
cl Straightedge (approximate dimensions)
Figure 3 - Typical spreaders and metal straightedge
base of the concrete block shall stand on an elastic pad, e.g. supporting rollers of 10 mm t 0,5 mm diameter spaced
natural rubber, having a suitable isolation efficiency preventing 100 mm + 0,5 mm apart and a third steel loading roller of the
external vibrations from affecting the compaction. same diameter placed centrally between the other two. The
length a of these rollers shall be between 45 mm and 50 mm.
The bases of the apparatus shall be fixed level to the concrete The loading arrangement is shown in figure 5.
base by anchor bolts and a thin layer of mortar shall be placed
The three vertical planes through the axes of the three rollers
between the base of the apparatus and the concrete base to en-
sure overall and vibration-free contact. shall be parallel and remain parallel, equidistant and normal to
the direction of the specimen under test. One of the supporting
rollers and the loading roller shall be capable of tilting slightly to
4.2.6 Flexural strength test machine allow a uniform distribution of the load over the width of the
specimen without subjecting it to any torsional stresses.
The test machine for the determination of flexural strength shall
be capable of applying loads up to 10 kN, with an accuracy of The determination of flexural strength may be carried out in a
+ 1 % of the recorded load in the upper four-fifths of the compressive strength test machine (see 4.2.7). In this case a
range being used, at a rate of loading of 50 N/s & 10 N/s. The device complying with the specification given above shall be
machine shall have a flexure device incorporating two steel used.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
Dimensions in millimetres
Key
1 Lug
2 Cam
3 stop
4 Cam follower
NOTE - Moulds and jolting tables from different manufacturers may have differing dimensions and unrelated part-weights, so compatibility should
be specified by the purchaser.
Typical jolting apparatus
Figure 4 -

---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
Dimensions in millimetres
160
Loading for determination of flexural strength
Figure 5 -
Alternatively, two auxiliary plates of hard steel, or preferably of
4.2.7 Compressive strength test machine
tungsten carbide, at least 10 mm thick and complying with the
The test machine for the determination of compressive requirements for the platens may be provided. Provision shall
be made for centring the auxiliary plates with respect to the axis
strength shall be of suitable capacity for the test : it shall have
of the loading system with an accuracy of + 0,5 mm.
an accuracy of & 1 % of the recorded load in the upper four-
fifths of the range being used and it shall provide a rate of
Where there is no spherical seating in the test machine or
loading of 2 400 N/s + 200 N/s. It shall be fitted with an in-
dicating device which shall be so constructed that the value in- where the spherical seating is blocked, or where the diameter
of the spherical seating is greater than 120 mm, a jig according
dicated at failure of the specimen remains indicated after the
test machine is unloaded. This can be achieved by the use of a to 4.2.8 shall be used.
maximum indicator on a pressure gauge or a memory on a
NOTES
digital display. Manually operated test machines shall be fitted
1 The test machine may have two or more load ranges. The highest
with a pacing device to facilitate the control of the load in-
value of the lower range should be approximately one-fifth of the
crease.
highest value of the next higher range.
The vertical axis of the ram shall coincide with the vertical axis
2 It is considered advisable for the machine to have an automatic
of the machine and during loading the direction of movement method for adjusting the rate of loading and with equipment for re-
of the ram shall be along the vertical axis of the machine. cording the results.
Furthermore, the resultant of the forces shall pass through the
3 The spherical seating of the machine may be lubricated to facilitate
centre of the specimen. The surface of the lower machine
adjustment on contact with the specimen but only to such an extent
platen shall be normal to the axis of the machine and remain
that movement of the platen cannot take place under load during the
normal during loading. test. Lubricants which are effective under high pressure are not
suitable.
The centre of the upper platen spherical seating shall be at the
4 The terms “vertical”, “lower” and “upper” refer to conventional
point of intersection of the vertical machine axis with the plane
test machines. However, machines the axis of which is not vertical are
of the lower surface of the upper machine platen with a
also permitted provided that they satisfy an acceptance test procedure
tolerance of + 1 mm. The upper platen shall be free to align as analogous to that in 11.7 and that the other requirements specified
above are fulfilled.
contact is made with the specimen, but during loading the
relative attitude of the upper and lower platens shall remain
Jig for compressive strength test machine
4.2.8
fixed.
When use of a jig (see figure 6) is required, it shall be placed be-
The test machine shall have platens made of hard steel, with a
tween the platens of the machine to transmit the load of the
Vickers hardness (see IS0 409-l) of at least HV 600, or
machine to the compression surfaces of the mortar specimen.
preferably of tungsten carbide. These platens shall be at least
10 mm thick, 40 mm & 0,l mm wide, and at least 40 mm
A lower plate shall be used in this jig and it can be incorporated
long. The flatness tolerance over the entire contact surface
in the lower platen The upper platen receives the load from the
with the specimen shall be 0,Ol mm (see IS0 1101). The sur-
upper platen of the machine through an intermediate spherical
face texture shall be greater than N 3 and less than N 6 (see
IS0 1302). seating.
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 679 : 1989 (E)
This seating forms part of an assembly which shall be able to NOTES
slide vertically without appreciable friction in the jig guiding its
1 The spherical seating of the jig may be lubricated but only to such
movement. The jig shall be kept clean and the spherical seating
an extent that movement of the platen cannot take place under load
shall be free to rotate in such a way that the platen will accom-
during the test. Lubricants which are effective under high pressure are
modate itself initially to the shape of the specimen and then re-
not suitable.
main fixed during the test. All requirements stated in 4.2.7
2 It is desirable that the assembly should return automatically to its
apply equally when a jig is used.
initial position after crushing the specimen.
- /
// ’ /
’ >\
/ /
/ /
4 /
/ \
/ / /
/ / /\
/
‘/
/ / \
/
4 ,’ ,’ ,’ ,’ ,’
’ \
/ /
// / ‘\
/
/ /
/ ’
/I/ ,’ ,’ ,’ ,’
/ / \
I
/
/ /
/- / / A
/
/
/ I
/
\
/ / ,’ ’ ’ ,( ’ ’ ,’
+ / / /’ ,’ / /// ,’ / ,/’ ,<
/ -’ / / -7
I // ’ /’ ” /’

I/ ,’ / 1’ /
/’
Y / ,’ ,’ ,’ ,’
I t /
\h’J
1
-----_- r/~~~~---~--~--~-----l -
\
\
\
r\ - - ’ 1. \ \ \
\ \
\
\
\
\ \
I \ ‘\
‘\
\ \ \1
\
\ \
\ ’
\
I \ “1 ‘\
‘\ \ \ I
\
\ \
\ \
\
\ \
\ 1 I
I. \
‘. \ \
\ \
\ \
I\
\ \
\
\
\
\
I \\ ‘1, ‘1 ‘\ ‘\ ’
\
I I
/
Key
1 Ball bearings
2 Sliding assembly
3 Return spring
4 Spherical seating of machine
5 Upper platen of machine
6 Spherical seating of the jig
7 Upper platen of the jig
8 Specimen
9 Lower plate
10 Lower platen of the jig
11 Lower platen of machine
Figure 6 - Typical jig for compressive strength test

---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 679 : 1989 (El
During production, these determinations shall be carried out at
5 Mortar constituents
least once a day. These requirements are insufficient to ensure
that the Standard sand is equivalent to the Reference sand.
5.1 Sand
Such equivalence is maintained by a certification testing pro-
gramme comprising comparison of the Standard sand with the
51.1 General
Reference sand. This programme and the associated calcu-
lation are described in 11.6.
IS0 Standard sands, which are produced in various countries,
shall be used to determine the strength of cement according to
IS0 Standard sand may be delivered in separate fractions or
this International Standard. IS0 Standard sand shall comply
premixed in plastic bags with a content of 1 350 g + 5 g; the
with the requirements stated in 5.1.3. It shall also have been
type of material used for the bags shall have no effect on the
granted an IS0 certificate by the national standardization
results of the strength test.
organization within whose area of jurisdiction it was produced.
Furthermore, this organization shall ensure that the IS0 Stan-
5.2 Cement
dard sand during its subsequent production is continuously
monitored in accordance with this International Standard.
When the cement to be tested is kept for more than 24 h be-
tween sampling and testing, it shall be stored in completely
In view of the difficulties of specifying IS0 Standard sand com-
filled and air-tight containers made from a material which does
pletely and unambiguously it is necessary during certification
not react with cement.
and quality control testing to standardize the sand against the
IS0 Reference sand. IS0 Reference sand is described in
5.1.2. 5.3 Water
Distilled water shall be used for reference testing. For other
5.1.2 IS0 Reference sand
tests, drinking water may be used.
The IS0 Reference sand’) is a natural, siliceous sand consisting
preferably of rounded particles and has a silica content of at
least 98 %. 6 Preparation of mortar
Its particle size distribution lies within the limits given in table 3.
6.1 Composition
Particle size distribution of
Table 3 -
The proportions by mass shall be one part of the cement (5.2),
IS0 Reference sand
three parts of Standard sand (5-l), and one half part of water
(5.3) (water/cement ratio = 0,5).
Square mesh size Cumulative sieve residue
%
mm I
Each batch for three test specimens shall consist of
2 0 450 g + 2 g of cement, 1 350 g + 5 g of sand, and
7f5 225 g + 1 g of water.
I,6
33 * 5
67 f 5
Of5
6.2 Batching
5
0,16 87 ?I
I 99 I!I 1
0,08
The cement, sand, water and apparatus shall be at the
laboratory temperature (see 4.1). Carry out weighing by means
of a balance accurate to + 1 g. When water is added from
The sieve analysis of the sand shall be carried out with a
automatic 225 ml pipettes, they shall be accurate to + 1 ml.
representative sample. Sieving shall be continued until the
amount of sand passing through each sieve is less than
0,5 g/min.
6.3 Mixing
The moisture content is less than 0,2 % determined as the loss
Mix each batch of mortar mechanically using the mixer (4.2.3).
of mass of a representative sample of sand after 2 h drying at a
With the mixer in the operating position, proceed as follows.
temperature of 105 OC to 1 IO OC and expressed as a percen-
tage by mass of the dried sample.
Pour the water into the bowl and add the cement.
Then start the mixer immediately at the low speed (see table 2)
5.1.3 IS0 Standard sand
and, after 30 s, add the sand steadily during the next 30 s.2)
When separate sand fractions are used, add the required quan-
IS0 Standard sand shall comply with the particle size distribu-
tities of each fraction in succession starting with the coarsest.
tion and moisture content specified and determined as in 5.1.2.
I) IS0 Reference sand is the CEN Reference sand (Cornit europeen de normalisation). For all information on how to obtain this Reference sand,
F-R. * DIN, Postfach 1107, D-1000 Berlin 30.
contact the Member Body for Germany,
2) Automatic devices for control of these operations and timings can be used.

---------------------- Page: 13 ----------------------
IS0 679 : 1989 (E)
Place each covered mould, suitably identified, without delay on
mixer to the higher speed (see table 2) and continue
Switch the
a horizontal base in the moist air room or cabinet (see 4.1). The
the mixing for an additional 30 s.
moist air shall have access to all sides of the mould. Moulds
shall not be stacked one upon the other. Each mould shall be
Stop the mixer for 90 s. During the first 15 s, remove all the
removed from storage at its appropriate time for demoulding.
mortar adhering to the wall and bottom part of the bowl with a
rubber scraper and place it in the middle of the bowl.
Continue the mixing at the higher speed for 60 s.
8.2 Demoulding
The timing of the various mixing stages shall be adhered to Carry out demoulding with due precautions.1)
within + 1 s.
Carry out demoulding, for 24 h tests, not more than 20 min
before the specimens are tested.21
Preparation of test specimens
Carry out demoulding, for tests at ages greater than 24 h, be-
tween 20 h and 24 h after moulding.2)
7.1 Shape and size
NOTE - Demoulding may be delayed by 24 h if the mortar has not ac-
The test specimens shall be 40 mm x 40 mm x 160 mm
quired sufficient strength at 24 h to be handled without risk of damage.
prisms.
Mention delayed demoulding in the test report.
7.2 Moulding Keep the demoulded specimens selected for testing at 24 h (or
at 48 h when delayed demoulding was necessary) covered by a
Mould the specimens immediately after the preparation of the
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
679
Première édition
1989-07- 15
Méthodes d’essai des ciments - Détermination
des résistances mécaniques
Methods of tesiing cemen ts - Determination of strength
Numéro de référence
ISO 679 : 1989 (F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
SO 679 : 1989 (FI
Page
Sommaire
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives. . 1
1
3 Principales caractéristiques de la méthode . . . . . .
4 Laboratoire et équipement . . . . . . 1
5 Constituants du mortier . . . . . . 9
6 Préparation du mortier . . . . . . 10
......
7 Préparation des éprouvettes . . . . . 10
...... 10
8 Conservation des éprouvettes . . . . .
. . . . . 11
9 Mode opératoire .
. . . . . 12
10 Essais de conformité du ciment. .
. . . . . 12
11 Essais d’acceptation du sable et des variantes d’équipement
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 679 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 74,
Ciments et chaux.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 679 : 1989 (F)
Méthodes d’essai des ciments - Détermination des
résistances mécaniques
I S 0 4200 : 1985, Tubes lisses en acier, soudés et sans soudure
1 Domaine d’application
- Tableaux généraux des dimensions et des masses linéiques.
La présente Norme internationale prescrit une méthode de
I SO 6507- 1 : 1982, Matériaux métalliques - Essai de dureté -
détermination des résistances à la compression et à la flexion
Essai Vickers - Partie 7 : HV 5 à HV 100.
d’un mortier de ciment.
La présente Norme internationale décrit le mode opératoire de
référence; l’utilisation de variantes n’est autorisée que dans des
3 Principales caractéristiques de la méthode
cas bien définis à condition qu’elles ne modifient pas de facon
significative les résultats obtenus conformément aux prescrip-
La méthode comprend la détermination des résistances à la
tions de l’article 11 q En cas de litige, seul le mode opératoire de
compression et à la flexion (facultative) d’éprouvettes de forme
référence décrit dans la présente Norme internationale, 2
prismatique et de dimensions 40 mm x 40 mm x 160 mm.
l’exclusion de toute variante, doit être utilisé.
Les éprouvettes sont prélevées d’une gâchée de mortier plasti-
que contenant en masse une partie de ciment et trois parties de
sable normalisé avec un rapport eau sur ciment de 0,5. Des
2 Références normatives
sables normalisés de différentes sources et régions peuvent
être utilisés à condition qu’ils fassent apparaître des résultats de
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
résistance qui ne diffèrent pas d’une facon significative de ceux
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
obtenus en utilisant le sable de référence ISO (voir article 11).
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en
Le mortier est préparé par mélange mécanique et serré dans un
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
moule en utilisant un appareil à chocs normalisé. D’autres équi-
nantes des accords fondés sur cette Norme internationale sont
pements et techniques de serrage peuvent être utilisés à condi-
invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les
tion qu’ils fassent apparaître des résultats qui ne diff&ent pas
plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres de
d’une facon significative de ceux obtenus en utilisant l’appareil
la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internatio-
à chocs normalisé (voir article 11).
nales en vigueur à un moment donné.
Le moule contenant les éprouvettes est conservé en atmos-
ISO 409- 1 : 1982, Matériaux métalliques - Essai de dureté -
phère humide pendant 24 h et les éprouvettes démoulées sont
Tableaux des valeurs de dureté Vickers pour utilisation dans les
ensuite conservées sous l’eau jusqu’au moment des essais de
essais effectués sur surfaces planes - Partie 7 : HV 5 à
résistance.
HV 100.
À l’âge requis, les éprouvettes sont retirées de leur milieu de
l SO 565 : 1983, Tamis de contrôle - Tissus métalliques, tôles
conservation humide, brisées en deux moitiés par flexion et
perforées et feuilles élec tro formées - Dimensions nominales
chaque moitié est soumise à l’essai de compression.
des ouvertures.
I SO 1101 : 1983, Dessins techniques - Tolérancemen t géo-
4 Laboratoire et équipement
métrique - Tolérancemen t de forme, orientation, position et
battement - Généralités, définitions, symboles, indications sur
4.1 hbsratsire
les dessins.
Le laboratoire ou a lieu la préparation des éprouvettes doit être
ISO 1302 : 1978, Dessins techniques - Indication des états de
maintenu à une température de 20 OC k 2 OC et à une humi-
surface sur les dessins.
dité relative supérieure ou égale à 50 %.
I SO 2591 : 1973, Tamisage de contrôle.
Une température du laboratoire de 25 OC k 2 OC ou
27 OC t 2 OC peut être maintenue dans les pays chauds,
I SO 33lO- 1 : 1982, Tamis de controle - Exigences techniques
pourvu que la température soit spécifiée dans le procès-verbal
et vérifications - Partie 7 : Tamis de con trole en tissus mé talli-
ques. d’essai.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 679 : 1989 (F)
4.2.3 Malaxeur
La chambre humide ou la grande armoire pour la conservation
des éprouvettes dans le moule doit être maintenue d’une
Le malaxeur (voir figure 1) doit comporter essentiellement :
manière continue à une température de 20 OC -fi 1 OC et à une
humidité relative supérieure ou égale à 90 %.
a) un récipient en acier inoxydable d’une capacité de 5 l
La température de l’eau dans les récipients de conservation doit environ de forme et de dimensions générales indiquées à la
figure 1, équipé de manière à pouvoir être fixé fermement
être maintenue à 20 OC & 1 OC.
au bâti du malaxeur pendant le malaxage et de facon que la
hauteur du récipient par rapport au batteur et par consé-
La température de la chambre humide ou de la grande armoire
pour la conservation des éprouvettes et la température de l’eau quent le jeu entre le batteur et le récipient puisse être ajusté
et maintenu avec précision;
dans les récipients de conservation peuvent être maintenues à
25 OC & 1 OC ou 27 OC + 1 OC dans les pays chauds, pourvu
b) un batteur en acier inoxydable ayant la forme, les
que la température soit spécifiée dans le procès-verbal d’essai.
dimensions et les tolérances générales indiquées à la
figure 1, entraîné par un moteur électrique à fréquences de
La température et I’humicX relative de l’air dans le laboratoire
rotation contrôlées, en un mouvement de rotation sur lui-
ainsi que la température des récipients de conservation doivent
même, accompagné d’un mouvement planétaire autour de
être enregistrées au moins une fois par jour pendant les heures
l’axe du récipient. Les deux sens de rotation doivent être
de travail.
opposés et le rapport des deux fréquences de rotation ne
doit pas être un nombre entier.
La température et l’humidité relative dans la chambre ou
l’armoire humide doivent être enregistrées au moins toutes les
Lorsqu’on utilise plus d’un malaxeur, les batteurs et les réci-
4 h.
pients doivent toujours être appariés.
Lorsque des intervalles de température sont donnés, la tempé-
Le jeu entre le batteur et le récipient indiqué à la figure 1 doit
rature de réglage doit être la valeur médiane de l’intervalle.
être vérifié chaque mois.
4.2 Équipement NOTE - Le jeu indiqué à la figure 1 (3 mm & 1 mm) se rapporte à la
situation obtenue en poussant le batteur dans le récipient vide le plus
près possible de la paroi. De simples jauges de tolérances («jauges
4.2.1 Généralités
d’épaisseur») sont utiles quand les mesures directes s’avèrent difficiles.
Les tolérances indiquées sur les dessins sont importantes pour
Le malaxeur doit fonctionner aux vitesses données au
obtenir un usage correct de l’équipement au cours de l’essai.
tableau 2.
Lorsque des mesures de contrôle régulières montrent que les
tolérances ne sont plus respectées, l’équipement doit être rejeté
Tableau 2 - Vitesses du batteur
ou rectifié ou réparé lorsque cela est possible. Les enregistre-
Valeurs en minutes à la puissance moins un
.
ments des mesures de contrôle doivent être conservés.
Mouvement
Type de vitesse Rotation
planétaire
Les opérations de réception d’un équipement neuf doivent por-
Petite
140 AI 5 62+ 5
ter sur la masse, le volume et les dimensions pour les comparer
Grande 285 IL 10 125 31 10
à celles indiquées dans la présente Norme internationale et en
4
particulier aux dimensions critiques pour lesquelles des toléran-
ces sont prescrites.
4.2.4 Moules
Lorsque la nature du matériau peut influer sur les essais, le
Les moules (voir figure 2) doivent comporter trois comparti-
matériau à utiliser doit être spécifié.
ments horizontaux permettant la préparation simultanée de
trois éprouvettes prismatiques de section transversale de
4.2.2 Tamis de contrôle
40 mm x 40 mm et de 160 mm de longueur.
Les tamis de contrôle en tissu métallique répondant aux spécifi-
Les moules doivent être en acier avec des parois d’au moins
cations de I’ISO 2591 et de I’ISO 3310-I doivent avoir les
10 mm d’épaisseur. La dureté de surface Vickers de chaque
dimensions nominales des ouvertures conformes à I’ISO 565 et
face interne doit être d’au moins HV 200 (voir ISO 409-l et
figurant au tableau 1 (série R 20).
ISO 6507-l ).
NOTE - Une valeur minimale de dureté Vickers de HV 400 est recom-
Tamis de contrôle
Tableau 1 -
mandée.
Dimension nominale des ouvertures
Série
Le moule doit être construit de facon à faciliter le démoulage
mm
I I
des éprouvettes sans dommage. Chaque moule doit être muni
2
d’un socle en acier usiné ou en fonte. Les parties du moule
1,6
assemblé doivent être maintenues exactement et fermement, et
fixées à la plaque de base.
Of5
0,16
L’assemblage doit être tel qu’il n’y ait ni distorsion ni défaut
0,08
d’étanchéité. La plaque de base doit assurer un contact adé-
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
Dimensions en millimètres
- Batteur
Récipient -
Figure 4 - Malaxeur
quat avec la table de l’appareil à chocs et être assez rigide pour Les moules doivent être remplacés quand l’une des tolérances
spécifiées est dépassée. La masse du moule doit être conforme
éviter les vibrations secondaires.
à l’exigence de 4.2.5, en ce qui concerne la masse combinée.
Toutes les pièces composant un moule doivent être munies de
marques d’identification facilitant l’assemblage et assurant la Lors de l’assemblage du moule propre, prêt à l’usage, utiliser
conformité aux tolérances prescrites. Les pièces semblables de un produit d’étanchéité convenable pour enduire les joints
différents moules ne doivent pas être interchangées. externes du moule. Un fin film d’huile de démoulage doit être
appliqué sur les faces internes du moule.
Le moule assemblé doit être conforme aux exigences suivan-
Pour faciliter le remplissage du moule, une hausse en métal
tes :
bien ajustée, avec des parois verticales de 20 mm à 40 mm de
hauteur doit être utilisee. Lorsqu’elles sont vues en plan, ces
a) les dirnensions internes et les tolérances de chaque
parois verticales doivent déborder vers l’intérieur sur les parois
compartiment, basées sur quatre mesures réparties de
internes du moule d’une distance qui ne peut être supérieure à
facon symétrique doivent être les suivantes :
I
1 mm. Les parois extérieures de la hausse doivent être munies
longueur : 160 mm + 0,8 mm de moyens de fixation pour assurer une position correcte sur le
moule.
largeur : 40 mm + 0,2 mm
Pour étendre et araser le mortier, utiliser deux spatules et une
profondeur : 40,l mm k 0,l mm
règle métallique plate du type montré à la figure 3.
b) la tolérance de planéité (voir ISQ 1101) sur la totalité de
chaque face interne doit être de 0,03 mm; 42.5 Appareil 5 chocs
c) la tolérance de perpendicularité (voir IS0 1101) de cha- L’appareil à chocs (voir figure 4) doit être conforme aux spécifi-
cations suivantes.
que face interne par rapport à la plaque de base du moule
d’une part et à la face adjacente interne d’autre part, en tant
que plans de référence, doit être de 0,2 mm; L’appareil se compose essentiellement d’une table rectangu-
laire rigidement reliée par deux bras légers à un axe de rotation
d) distant de 800 mm du centre de la table. La table doit être pour-
la classe de rugosité de chaque face interne doit être de
N 8 ou inférieure (voir IS0 1302). vue au centre de sa face inférieure d’un marteau à face arron-
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
160 10,~
Direction d’arasement avec mouvement de scie
NOTE - Étant donné que les moules et les appareils à chocs de différents fabricants peuvent avoir des dimensions qui diffèrent et des poids partiels
qui ne concordent pas, il appartient à l’acheteur de spécifier leur compatibilité.
Figure 2 - Exemple de moule
die. Le marteau repose sur une petite enclume à face supérieure La masse totale des deux bras, y compris les entretoises éven-
plane. En position de repos la perpendiculaire commune pas- tuelles, doit être de 2,25 kg + 0,25 kg. L’axe de rotation doit
sant par le point de contact du marteau et de l’enclume doit être être muni d’un roulement à billes ou à galets et doit être protégé
verticale. Lorsque le marteau repose sur l’enclume, la face
du sable et de la poussière. Le déplacement horizontal du cen-
supérieure de la table doit être horizontale de telle facon que le tre de la table, dû au jeu de l’axe, ne doit pas être supérieur à
niveau de chacun des quatre coins de celle-ci ne se situe pas à
1 mm.
plus de 1 mm par rapport au niveau moyen. La table doit pré-
senter une surface supérieure usinée dont les dimensions sont
Le marteau et l’enclume doivent être en acier trempé dans la
au moins égaies à celles de la plaque de base des moules. Des masse, de dureté Vickers d’au moins HV 500 (voir ISO 409-I).
attaches doivent assurer une fixation ferme des moules à la La courbure du marteau doit être approximativement de
table. 0,Ol mm -1.
La masse combinée de la table (y compris les bras), du moule En mouvement, la table est soulevée par une came et subit une
vide, de la hausse et du moyen de fixation, doit être de chute libre d’une hauteur de 15 mm &- 0,3 mm entre le mar-
20 kg + 0,5 kg. teau et l’enclume.
Les bras reliant la table à l’axe de rotation doivent être rigides et La came doit être en acier de dureté Vickers d’au moins HV 400
construits en tubes ronds de diamètre extérieur compris entre et son axe doit être monté sur roulements à billes de construc-
17 mm et 22 mm, conformes aux spécifications de I’ISO 4200. tion telle que la chute libre soit toujours de 15 mm + 0,3 mm.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
Dimensions en millimètres
N : hauteur de la hausse
b) Petite spatule
C) Règle métallique plate (dimensions approximatives)
Exemple de spatules et de règle métallique plate
Figure 3 -
Le suiveur de la came doit être construit pour assurer une usure maniement du moule. La totalité de la base du socle en béton
doit reposer sur une feuille élastique, par exemple en caout-
limitée de la came. Un moteur électrique de 250 W environ avec
réducteur de vitesse doit entraîner la came à la fréquence de chouc naturel, ayant une efficacité d’isolation convenable, qui
empêche les vibrations extérieures d’affecter le serrage.
rotation constante de 1 tr/s. Un dispositif de contrôle et un
compteur doivent être prévus pour s’assurer qu’une période de
Les plaques d’appui de l’appareil à chocs doivent être fixées au
serrage de 60 s & 3 s comporte exactement 60 chocs.
niveau du socle en béton, par des boulons d’ancrage et une
mince couche de mortier doit être placée entre les plaques
Le moule doit être placé sur la table, la longueur des comparti-
ments parallèle à la direction des bras et donc perpendiculaire à d’appui et le socle en béton pour assurer un contact complet et
exempt de vibrations.
l’axe de rotation de la came. Des repères adéquats doivent être
prévus pour faciliter le positionnement du moule de telle facon
que le centre du compartiment central se trouve sur la verticale
du point d’impact. 42.6 Machine d”essais de résistance 21 la flexion
L’appareil doit être monté fermement sur un socle de béton La machine d’essais pour la détermination de la résistance à la
d’une masse d’environ 600 kg, d”un volume d’environ 0,25 m3 flexion doit permettre d’appliquer des charges jusqu’à 10 kN
avec une exactitude de * 1 941 de la charge enregistrée, dans
et de dimensions donnant une hauteur convenable pour le
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 679 : 1989 (F)
Dimensions en millimètres
800
I
1
4
2
3
m
1
1
-
--
I 1 Î-t mrni
Légende
1 Marteau
2 Came
3 Enclume
4 Suiveur de came
NOTE - Étant donné que les moules et les appareils à chocs de différents fabricants peuvent avoir des dimensions qui diffèrent et des poids partiels
qui ne concordent pas, il appartient à l’acheteur de spécifier leur compatibilité.
Figure 4 - Exemple d’appareils à chocs
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
les 4/5 supérieurs de l’échelle des mesures et avec une vitesse L’axe vertical du piston doit coïncider avec l’axe vertical de la
machine et durant la mise en charge la direction du mouvement
de mise en charge de 50 N/s + 10 N/s. La machine doit être
pourvue d’un dispositif de flexion comportant deux rouleaux du piston doit être parallèle à l’axe vertical de la machine. En
d’appui en acier de 10 mm AI 0,5 mm de diamètre, distants plus, la résultante des forces doit passer par le centre de
l’un de l’autre de 100 mm + 0,5 mm et un troisième rouleau de l’éprouvette. La surface du plateau inférieur de la machine doit
être perpendiculaire à l’axe de la machine et doit rester perpen-
chargement en acier de même diamètre équidistant des deux
premiers. La longueur, a, de ces rouleaux doit être comprise diculaire pendant la mise en charge.
entre 45 mm et 50 mm. La disposition des charges est montrée
à la figure 5. Le centre de la rotule sphérique du plateau supérieur doit se
trouver au point d’intersection de l’axe vertical de la machine
Les trois plans verticaux passant par les axes des trois rouleaux avec le plan de la surface inférieure du plateau supérieur de la
doivent être parallèles et rester pendant l’essai parallèles, équi- machine avec une tolérance de + 1 mm. Le plateau supérieur
distants et perpendiculaires à la direction de l’éprouvette. Un doit s’aligner au moment du contact avec l’éprouvette mais
des rouleaux d’appui et le rouleau de chargement doivent pou- pendant la mise en charge la position relative des plateaux
voir basculer légèrement pour permettre une répartition uni- supérieur et inférieur doit rester inchangée.
forme de la charge sur la largeur de l’éprouvette en évitant
toute contrainte de torsion. La machine d’essai doit être munie de plateaux en acier d’une
dureté Vickers d’au moins HV 600 (voir ISO 409-l) ou de préfé-
La détermination de la résistance à la flexion peut être effectuée rence en carbure de tungstène. Ces plateaux doivent avoir au
sur une machine d’essais de résistance à la compression (voir moins 10 mm d’épaisseur, 40 mm t- 0,l mm de largeur et au
4.2.7). Dans ce cas, un dispositif conforme aux spécifications moins 40 mm de longueur. La tolérance de planéité doit être de
données ci-dessus doit être utilisé. 0,Ol mm (voir ISO 1101) sur toute la surface de contact des
plateaux avec l’éprouvette. La classe de rugosité doit être supé-
rieure à N 3 et inférieure à N 6 (voir ISO 1302).
4.2.7 Machine d’essais de résistance à la compression
En variante, deux plaques auxiliaires en acier dur, ou de préfé-
La machine d’essai pour la détermination de la résistance à la
rence en carbure de tungstène, d’au moins 10 mm d’épaisseur
compression doit avoir une capacité convenant pour l’essai; elle
et répondant aux conditions exigées des plateaux peuvent être
doit avoir dans les 4/5 supérieurs de l’échelle des mesures utili-
utilisées. Des précautions doivent être prises pour centrer les
sée, une exactitude de + 1 % de la charge enregistrée et doit
plaques auxiliaires par rapport à l’axe du système de charge-
pouvoir fournir une vitesse d’augmentation de charge de
ment avec une exactitude de + 0,5 mm.
2 400 N/s Ifi 200 N/s. Elle doit être munie d’un dispositif indi-
cateur construit de telle facon que la valeur enregistrée lors de
Quand il n’y a pas de rotule sphérique dans la machine d’essai,
la rupture de l’éprouvette reste indiquée après le retour à zéro
quand elle est bloquée ou lorsque le diamètre de la rotule est
de la charge.
supérieur à 120 mm, un dispositif de compression (voir 4.2.8)
doit être employé.
Ceci peut être obtenu par l’utilisation d’un indicateur de maxi-
mum sur un contrôleur de pression ou d’une mémoire sur un
NOTES
dispositif numérique. Les machines d’essais dont la mise en
charge est réglée manuellement doivent être munies d’un dis-
1 La machine d’essais peut être munie de deux échelles de charge ou
plus. II convient que la limite supérieure de l’échelle inférieure soit
positif de mesure contrôlant la vitesse de mise en charge.
Dimensions en millimètres
160
Disposition des charges pour la détermination de la résistance à la flexion
Figure 5 -
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
approximativement 1/5 de la limite supérieure de l’échelle immédiate- 4 Les termes ((vertical», «inférieur» et ment supérieure. machines d’essai conventionnelles. Cependant, les machines dont
l’axe n’est pas vertical sont également autorisées, pour autant qu’elles
2 II est recommandé d’employer un dispositif automatique pour le
satisfassent à une procédure d’essais d’acceptation analogue à celle
réglage de l’accroissement de la charge et un dispositif d’enregistre-
décrite en II 1.7 et qu’elles remplissent les autres exigences spécifiées
ment des résultats.
ci-dessus.
3 La rotule sphérique de la machine peut être lubrifiée pour faciliter
l’ajustement du contact avec l’éprouvette mais uniquement de facon
4.2.8 Dispositif de compression
telle qu’aucun mouvement des plateaux n’ait lieu sous charge pendant
Lorsqu’un dispositif de compression est exigé (voir figure 6), il
l’essai. Les lubrifiants à action effective sous haute pression ne con-
viennent pas. doit être placé entre les plateaux de la machine pour transmet-
Légende
1 Coussinet à billes
2 Ensemble coulissant
3 Ressort de rappel
4 Rotule sphérique de la machine
5 Plateau supérieur de la machine
6 Rotule sphérique du dispositif
7 Plateau supérieur du dispositif
8 Éprouvette
9 Plaque inférieure
10 Plateau inférieur du dispositif
II Plateau inférieur de la machine
Figure 6 - Exemple de dispositif de compression
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 679 : 1989 K-1
Sa composition granulométrique est comprise entre les limites
tre l’effort de la presse aux faces de compression de I’éprou-
données au tableau 3.
vette de mortier.
Tableau 3 - Composition granulométrique du sable de
Une plaque inférieure doit être utilisée dans ce dispositif mais
référence ISO
elle peut faire corps avec le plateau inférieur. Le plateau supé-
rieur recoit l’effort du plateau supérieur de la machine par
Dimensions des mailles carrées Refus cumulés
l’intermédiaire d’une rotule sphérique. Cette rotule fait partie
du tamis sur les tamis
d’un ensemble qui doit pouvoir glisser verticalement sans frot-
mm %
tement appréciable dans le dispositif qui sert de guide à son
déplacement. Le dispositif de compression doit être maintenu 2 0
7+5
parfaitement propre et la rotule sphérique doit avoir une liberté V3
de rotation telle que le plateau puisse s’ajuster initialement par 33 AI 5
67 I!I 5
lui-même à la forme de l’éprouvette et demeurer fixe pendant
0,5
l’essai. Toutes les prescriptions de 4.27 s’appliquent également 0,16 87 f 5
0,08 99 I!I 1
quand un dispositif de compression est utilisé.
NOTES
L’analyse granulométrique du sable doit être effectuée sur un
1 La rotule sphérique du dispositif de compression peut être lubrifiée
échantillon représentatif. Le tamisage doit être poursuivi
mais uniquement de facon telle qu’aucun mouvement des plateaux
jusqu’à ce que la quantité de sable passant au travers de cha-
n’ait lieu sous charge pendant l’essai. Des lubrifiants à action effective
que tamis soit inférieure à 0,5 g/min.
sous haute pression ne conviennent pas.
2 II est souhaitable que l’ensemble retrouve automatiquement sa
La teneur en eau doit être inférieure à 0,2 %, déterminée
position initiale après rupture de l’éprouvette.
comme la perte de masse d’un échantillon représentatif de
sable, après dessiccation à une température de 105 OC à 110 OC
pendant 2 h et exprimée en pourcentage en masse de I’échan-
tillon sec.
5 Constituants du mortier
5.1.3 Sable normalisé ISO
5.1 Sable
Le sable normalisé ISO doit correspondre à la composition gra-
nulométrique et à la teneur en eau indiquée en 5.1.2. Durant la
5.1.1 Généralités
production, ces déterminations doivent être effectuées au
moins une fois par jour. Ces exigences sont insuffisantes pour
Pour la détermination de la résistance du ciment suivant la pré-
s’assurer que le sable normalisé est équivalent au sable de réfé-
sente Norme internationale, on doit employer les sables norma-
rence. Une telle équivalence est vérifiée par un programme
lisés ISO qui sont produits dans différents pays. Le ((sable nor-
d’essais de certification comprenant la comparaison du sable
malisé ISO» doit correspondre aux exigences de 51.3. En
normalisé au sable de référence. Ce programme et les calculs
outre, un certificat ISO de l’organisme national de normalisa-
qui s’y rapportent sont décrits en 11.6.
tion dans le domaine de compétence duquel il est fabriqué, doit
lui être délivré. Cet organisme de normalisation doit aussi
Le sable normalisé ISO peut être livré en fractions séparées ou
s’assurer que le sable normalisé ISO est contrôlé tout au long
sacs de plastique d’un contenu de
mélangées en
de sa fabrication conformément à la présente Norme internatio-
1 350 g I!I 5 g; la nature du matériau des sacs ne doit avoir
nale.
aucun effet sur les résultats d’essais de résistance.
Compte tenu de la difficulté de décrire le sable normalisé ISO
5.2 Ciment
complètement et sans équivoque, il est nécessaire, pour la cer-
tification comme pour le contrôle, de l’étalonner avec le sable
Si le ciment doit être conservé plus de 24 h entre I’échantillon-
de référence ISO. Le «sable de référence ISO», est décrit en
nage et les essais, il doit l’être dans des conteneurs en matière
5.1.2.
non réactive avec le ciment, à fermeture hermétique et complè-
tement remplis.
5.12 Sable de référence ISO
5.3 Eau
Le sable de référence lSO1) est un sable naturel siliceux, de pré-
Pour les essais de référence, il faut utiliser de l’eau distillée.
férence à grains arrondis et avec une teneur en silice d’au moins
Pour les autres essais, on peut utiliser de l’eau potable.
98 %.
1) Le sable de référence ISO est le sable de référence CEN (Comité européen de normalisation). Pour tout renseignement concernant l’obtention de
ce sable de référence, il y a lieu de s’adresser au comité membre de l’Allemagne, R.F., DIN, Postfach 1107, D-1000 Berlin 30.

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 679 : 1989 (F)
7.2 Moulage
6 Préparation du mortier
Les éprouvettes doivent être moulées immédiatement après la
6.1 Composition
préparation du mortier. Le moule et sa hausse étant fermement
fixés à la table à chocs, introduire en une ou plusieurs fois, avec
Le mortier doit être composé en masse d’u
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
679
Première édition
1989-07- 15
Méthodes d’essai des ciments - Détermination
des résistances mécaniques
Methods of tesiing cemen ts - Determination of strength
Numéro de référence
ISO 679 : 1989 (F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
SO 679 : 1989 (FI
Page
Sommaire
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives. . 1
1
3 Principales caractéristiques de la méthode . . . . . .
4 Laboratoire et équipement . . . . . . 1
5 Constituants du mortier . . . . . . 9
6 Préparation du mortier . . . . . . 10
......
7 Préparation des éprouvettes . . . . . 10
...... 10
8 Conservation des éprouvettes . . . . .
. . . . . 11
9 Mode opératoire .
. . . . . 12
10 Essais de conformité du ciment. .
. . . . . 12
11 Essais d’acceptation du sable et des variantes d’équipement
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 679 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 74,
Ciments et chaux.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE
ISO 679 : 1989 (F)
Méthodes d’essai des ciments - Détermination des
résistances mécaniques
I S 0 4200 : 1985, Tubes lisses en acier, soudés et sans soudure
1 Domaine d’application
- Tableaux généraux des dimensions et des masses linéiques.
La présente Norme internationale prescrit une méthode de
I SO 6507- 1 : 1982, Matériaux métalliques - Essai de dureté -
détermination des résistances à la compression et à la flexion
Essai Vickers - Partie 7 : HV 5 à HV 100.
d’un mortier de ciment.
La présente Norme internationale décrit le mode opératoire de
référence; l’utilisation de variantes n’est autorisée que dans des
3 Principales caractéristiques de la méthode
cas bien définis à condition qu’elles ne modifient pas de facon
significative les résultats obtenus conformément aux prescrip-
La méthode comprend la détermination des résistances à la
tions de l’article 11 q En cas de litige, seul le mode opératoire de
compression et à la flexion (facultative) d’éprouvettes de forme
référence décrit dans la présente Norme internationale, 2
prismatique et de dimensions 40 mm x 40 mm x 160 mm.
l’exclusion de toute variante, doit être utilisé.
Les éprouvettes sont prélevées d’une gâchée de mortier plasti-
que contenant en masse une partie de ciment et trois parties de
sable normalisé avec un rapport eau sur ciment de 0,5. Des
2 Références normatives
sables normalisés de différentes sources et régions peuvent
être utilisés à condition qu’ils fassent apparaître des résultats de
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par
résistance qui ne diffèrent pas d’une facon significative de ceux
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
obtenus en utilisant le sable de référence ISO (voir article 11).
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en
Le mortier est préparé par mélange mécanique et serré dans un
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
moule en utilisant un appareil à chocs normalisé. D’autres équi-
nantes des accords fondés sur cette Norme internationale sont
pements et techniques de serrage peuvent être utilisés à condi-
invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les
tion qu’ils fassent apparaître des résultats qui ne diff&ent pas
plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres de
d’une facon significative de ceux obtenus en utilisant l’appareil
la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internatio-
à chocs normalisé (voir article 11).
nales en vigueur à un moment donné.
Le moule contenant les éprouvettes est conservé en atmos-
ISO 409- 1 : 1982, Matériaux métalliques - Essai de dureté -
phère humide pendant 24 h et les éprouvettes démoulées sont
Tableaux des valeurs de dureté Vickers pour utilisation dans les
ensuite conservées sous l’eau jusqu’au moment des essais de
essais effectués sur surfaces planes - Partie 7 : HV 5 à
résistance.
HV 100.
À l’âge requis, les éprouvettes sont retirées de leur milieu de
l SO 565 : 1983, Tamis de contrôle - Tissus métalliques, tôles
conservation humide, brisées en deux moitiés par flexion et
perforées et feuilles élec tro formées - Dimensions nominales
chaque moitié est soumise à l’essai de compression.
des ouvertures.
I SO 1101 : 1983, Dessins techniques - Tolérancemen t géo-
4 Laboratoire et équipement
métrique - Tolérancemen t de forme, orientation, position et
battement - Généralités, définitions, symboles, indications sur
4.1 hbsratsire
les dessins.
Le laboratoire ou a lieu la préparation des éprouvettes doit être
ISO 1302 : 1978, Dessins techniques - Indication des états de
maintenu à une température de 20 OC k 2 OC et à une humi-
surface sur les dessins.
dité relative supérieure ou égale à 50 %.
I SO 2591 : 1973, Tamisage de contrôle.
Une température du laboratoire de 25 OC k 2 OC ou
27 OC t 2 OC peut être maintenue dans les pays chauds,
I SO 33lO- 1 : 1982, Tamis de controle - Exigences techniques
pourvu que la température soit spécifiée dans le procès-verbal
et vérifications - Partie 7 : Tamis de con trole en tissus mé talli-
ques. d’essai.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 679 : 1989 (F)
4.2.3 Malaxeur
La chambre humide ou la grande armoire pour la conservation
des éprouvettes dans le moule doit être maintenue d’une
Le malaxeur (voir figure 1) doit comporter essentiellement :
manière continue à une température de 20 OC -fi 1 OC et à une
humidité relative supérieure ou égale à 90 %.
a) un récipient en acier inoxydable d’une capacité de 5 l
La température de l’eau dans les récipients de conservation doit environ de forme et de dimensions générales indiquées à la
figure 1, équipé de manière à pouvoir être fixé fermement
être maintenue à 20 OC & 1 OC.
au bâti du malaxeur pendant le malaxage et de facon que la
hauteur du récipient par rapport au batteur et par consé-
La température de la chambre humide ou de la grande armoire
pour la conservation des éprouvettes et la température de l’eau quent le jeu entre le batteur et le récipient puisse être ajusté
et maintenu avec précision;
dans les récipients de conservation peuvent être maintenues à
25 OC & 1 OC ou 27 OC + 1 OC dans les pays chauds, pourvu
b) un batteur en acier inoxydable ayant la forme, les
que la température soit spécifiée dans le procès-verbal d’essai.
dimensions et les tolérances générales indiquées à la
figure 1, entraîné par un moteur électrique à fréquences de
La température et I’humicX relative de l’air dans le laboratoire
rotation contrôlées, en un mouvement de rotation sur lui-
ainsi que la température des récipients de conservation doivent
même, accompagné d’un mouvement planétaire autour de
être enregistrées au moins une fois par jour pendant les heures
l’axe du récipient. Les deux sens de rotation doivent être
de travail.
opposés et le rapport des deux fréquences de rotation ne
doit pas être un nombre entier.
La température et l’humidité relative dans la chambre ou
l’armoire humide doivent être enregistrées au moins toutes les
Lorsqu’on utilise plus d’un malaxeur, les batteurs et les réci-
4 h.
pients doivent toujours être appariés.
Lorsque des intervalles de température sont donnés, la tempé-
Le jeu entre le batteur et le récipient indiqué à la figure 1 doit
rature de réglage doit être la valeur médiane de l’intervalle.
être vérifié chaque mois.
4.2 Équipement NOTE - Le jeu indiqué à la figure 1 (3 mm & 1 mm) se rapporte à la
situation obtenue en poussant le batteur dans le récipient vide le plus
près possible de la paroi. De simples jauges de tolérances («jauges
4.2.1 Généralités
d’épaisseur») sont utiles quand les mesures directes s’avèrent difficiles.
Les tolérances indiquées sur les dessins sont importantes pour
Le malaxeur doit fonctionner aux vitesses données au
obtenir un usage correct de l’équipement au cours de l’essai.
tableau 2.
Lorsque des mesures de contrôle régulières montrent que les
tolérances ne sont plus respectées, l’équipement doit être rejeté
Tableau 2 - Vitesses du batteur
ou rectifié ou réparé lorsque cela est possible. Les enregistre-
Valeurs en minutes à la puissance moins un
.
ments des mesures de contrôle doivent être conservés.
Mouvement
Type de vitesse Rotation
planétaire
Les opérations de réception d’un équipement neuf doivent por-
Petite
140 AI 5 62+ 5
ter sur la masse, le volume et les dimensions pour les comparer
Grande 285 IL 10 125 31 10
à celles indiquées dans la présente Norme internationale et en
4
particulier aux dimensions critiques pour lesquelles des toléran-
ces sont prescrites.
4.2.4 Moules
Lorsque la nature du matériau peut influer sur les essais, le
Les moules (voir figure 2) doivent comporter trois comparti-
matériau à utiliser doit être spécifié.
ments horizontaux permettant la préparation simultanée de
trois éprouvettes prismatiques de section transversale de
4.2.2 Tamis de contrôle
40 mm x 40 mm et de 160 mm de longueur.
Les tamis de contrôle en tissu métallique répondant aux spécifi-
Les moules doivent être en acier avec des parois d’au moins
cations de I’ISO 2591 et de I’ISO 3310-I doivent avoir les
10 mm d’épaisseur. La dureté de surface Vickers de chaque
dimensions nominales des ouvertures conformes à I’ISO 565 et
face interne doit être d’au moins HV 200 (voir ISO 409-l et
figurant au tableau 1 (série R 20).
ISO 6507-l ).
NOTE - Une valeur minimale de dureté Vickers de HV 400 est recom-
Tamis de contrôle
Tableau 1 -
mandée.
Dimension nominale des ouvertures
Série
Le moule doit être construit de facon à faciliter le démoulage
mm
I I
des éprouvettes sans dommage. Chaque moule doit être muni
2
d’un socle en acier usiné ou en fonte. Les parties du moule
1,6
assemblé doivent être maintenues exactement et fermement, et
fixées à la plaque de base.
Of5
0,16
L’assemblage doit être tel qu’il n’y ait ni distorsion ni défaut
0,08
d’étanchéité. La plaque de base doit assurer un contact adé-
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
Dimensions en millimètres
- Batteur
Récipient -
Figure 4 - Malaxeur
quat avec la table de l’appareil à chocs et être assez rigide pour Les moules doivent être remplacés quand l’une des tolérances
spécifiées est dépassée. La masse du moule doit être conforme
éviter les vibrations secondaires.
à l’exigence de 4.2.5, en ce qui concerne la masse combinée.
Toutes les pièces composant un moule doivent être munies de
marques d’identification facilitant l’assemblage et assurant la Lors de l’assemblage du moule propre, prêt à l’usage, utiliser
conformité aux tolérances prescrites. Les pièces semblables de un produit d’étanchéité convenable pour enduire les joints
différents moules ne doivent pas être interchangées. externes du moule. Un fin film d’huile de démoulage doit être
appliqué sur les faces internes du moule.
Le moule assemblé doit être conforme aux exigences suivan-
Pour faciliter le remplissage du moule, une hausse en métal
tes :
bien ajustée, avec des parois verticales de 20 mm à 40 mm de
hauteur doit être utilisee. Lorsqu’elles sont vues en plan, ces
a) les dirnensions internes et les tolérances de chaque
parois verticales doivent déborder vers l’intérieur sur les parois
compartiment, basées sur quatre mesures réparties de
internes du moule d’une distance qui ne peut être supérieure à
facon symétrique doivent être les suivantes :
I
1 mm. Les parois extérieures de la hausse doivent être munies
longueur : 160 mm + 0,8 mm de moyens de fixation pour assurer une position correcte sur le
moule.
largeur : 40 mm + 0,2 mm
Pour étendre et araser le mortier, utiliser deux spatules et une
profondeur : 40,l mm k 0,l mm
règle métallique plate du type montré à la figure 3.
b) la tolérance de planéité (voir ISQ 1101) sur la totalité de
chaque face interne doit être de 0,03 mm; 42.5 Appareil 5 chocs
c) la tolérance de perpendicularité (voir IS0 1101) de cha- L’appareil à chocs (voir figure 4) doit être conforme aux spécifi-
cations suivantes.
que face interne par rapport à la plaque de base du moule
d’une part et à la face adjacente interne d’autre part, en tant
que plans de référence, doit être de 0,2 mm; L’appareil se compose essentiellement d’une table rectangu-
laire rigidement reliée par deux bras légers à un axe de rotation
d) distant de 800 mm du centre de la table. La table doit être pour-
la classe de rugosité de chaque face interne doit être de
N 8 ou inférieure (voir IS0 1302). vue au centre de sa face inférieure d’un marteau à face arron-
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
160 10,~
Direction d’arasement avec mouvement de scie
NOTE - Étant donné que les moules et les appareils à chocs de différents fabricants peuvent avoir des dimensions qui diffèrent et des poids partiels
qui ne concordent pas, il appartient à l’acheteur de spécifier leur compatibilité.
Figure 2 - Exemple de moule
die. Le marteau repose sur une petite enclume à face supérieure La masse totale des deux bras, y compris les entretoises éven-
plane. En position de repos la perpendiculaire commune pas- tuelles, doit être de 2,25 kg + 0,25 kg. L’axe de rotation doit
sant par le point de contact du marteau et de l’enclume doit être être muni d’un roulement à billes ou à galets et doit être protégé
verticale. Lorsque le marteau repose sur l’enclume, la face
du sable et de la poussière. Le déplacement horizontal du cen-
supérieure de la table doit être horizontale de telle facon que le tre de la table, dû au jeu de l’axe, ne doit pas être supérieur à
niveau de chacun des quatre coins de celle-ci ne se situe pas à
1 mm.
plus de 1 mm par rapport au niveau moyen. La table doit pré-
senter une surface supérieure usinée dont les dimensions sont
Le marteau et l’enclume doivent être en acier trempé dans la
au moins égaies à celles de la plaque de base des moules. Des masse, de dureté Vickers d’au moins HV 500 (voir ISO 409-I).
attaches doivent assurer une fixation ferme des moules à la La courbure du marteau doit être approximativement de
table. 0,Ol mm -1.
La masse combinée de la table (y compris les bras), du moule En mouvement, la table est soulevée par une came et subit une
vide, de la hausse et du moyen de fixation, doit être de chute libre d’une hauteur de 15 mm &- 0,3 mm entre le mar-
20 kg + 0,5 kg. teau et l’enclume.
Les bras reliant la table à l’axe de rotation doivent être rigides et La came doit être en acier de dureté Vickers d’au moins HV 400
construits en tubes ronds de diamètre extérieur compris entre et son axe doit être monté sur roulements à billes de construc-
17 mm et 22 mm, conformes aux spécifications de I’ISO 4200. tion telle que la chute libre soit toujours de 15 mm + 0,3 mm.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
Dimensions en millimètres
N : hauteur de la hausse
b) Petite spatule
C) Règle métallique plate (dimensions approximatives)
Exemple de spatules et de règle métallique plate
Figure 3 -
Le suiveur de la came doit être construit pour assurer une usure maniement du moule. La totalité de la base du socle en béton
doit reposer sur une feuille élastique, par exemple en caout-
limitée de la came. Un moteur électrique de 250 W environ avec
réducteur de vitesse doit entraîner la came à la fréquence de chouc naturel, ayant une efficacité d’isolation convenable, qui
empêche les vibrations extérieures d’affecter le serrage.
rotation constante de 1 tr/s. Un dispositif de contrôle et un
compteur doivent être prévus pour s’assurer qu’une période de
Les plaques d’appui de l’appareil à chocs doivent être fixées au
serrage de 60 s & 3 s comporte exactement 60 chocs.
niveau du socle en béton, par des boulons d’ancrage et une
mince couche de mortier doit être placée entre les plaques
Le moule doit être placé sur la table, la longueur des comparti-
ments parallèle à la direction des bras et donc perpendiculaire à d’appui et le socle en béton pour assurer un contact complet et
exempt de vibrations.
l’axe de rotation de la came. Des repères adéquats doivent être
prévus pour faciliter le positionnement du moule de telle facon
que le centre du compartiment central se trouve sur la verticale
du point d’impact. 42.6 Machine d”essais de résistance 21 la flexion
L’appareil doit être monté fermement sur un socle de béton La machine d’essais pour la détermination de la résistance à la
d’une masse d’environ 600 kg, d”un volume d’environ 0,25 m3 flexion doit permettre d’appliquer des charges jusqu’à 10 kN
avec une exactitude de * 1 941 de la charge enregistrée, dans
et de dimensions donnant une hauteur convenable pour le
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 679 : 1989 (F)
Dimensions en millimètres
800
I
1
4
2
3
m
1
1
-
--
I 1 Î-t mrni
Légende
1 Marteau
2 Came
3 Enclume
4 Suiveur de came
NOTE - Étant donné que les moules et les appareils à chocs de différents fabricants peuvent avoir des dimensions qui diffèrent et des poids partiels
qui ne concordent pas, il appartient à l’acheteur de spécifier leur compatibilité.
Figure 4 - Exemple d’appareils à chocs
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
les 4/5 supérieurs de l’échelle des mesures et avec une vitesse L’axe vertical du piston doit coïncider avec l’axe vertical de la
machine et durant la mise en charge la direction du mouvement
de mise en charge de 50 N/s + 10 N/s. La machine doit être
pourvue d’un dispositif de flexion comportant deux rouleaux du piston doit être parallèle à l’axe vertical de la machine. En
d’appui en acier de 10 mm AI 0,5 mm de diamètre, distants plus, la résultante des forces doit passer par le centre de
l’un de l’autre de 100 mm + 0,5 mm et un troisième rouleau de l’éprouvette. La surface du plateau inférieur de la machine doit
être perpendiculaire à l’axe de la machine et doit rester perpen-
chargement en acier de même diamètre équidistant des deux
premiers. La longueur, a, de ces rouleaux doit être comprise diculaire pendant la mise en charge.
entre 45 mm et 50 mm. La disposition des charges est montrée
à la figure 5. Le centre de la rotule sphérique du plateau supérieur doit se
trouver au point d’intersection de l’axe vertical de la machine
Les trois plans verticaux passant par les axes des trois rouleaux avec le plan de la surface inférieure du plateau supérieur de la
doivent être parallèles et rester pendant l’essai parallèles, équi- machine avec une tolérance de + 1 mm. Le plateau supérieur
distants et perpendiculaires à la direction de l’éprouvette. Un doit s’aligner au moment du contact avec l’éprouvette mais
des rouleaux d’appui et le rouleau de chargement doivent pou- pendant la mise en charge la position relative des plateaux
voir basculer légèrement pour permettre une répartition uni- supérieur et inférieur doit rester inchangée.
forme de la charge sur la largeur de l’éprouvette en évitant
toute contrainte de torsion. La machine d’essai doit être munie de plateaux en acier d’une
dureté Vickers d’au moins HV 600 (voir ISO 409-l) ou de préfé-
La détermination de la résistance à la flexion peut être effectuée rence en carbure de tungstène. Ces plateaux doivent avoir au
sur une machine d’essais de résistance à la compression (voir moins 10 mm d’épaisseur, 40 mm t- 0,l mm de largeur et au
4.2.7). Dans ce cas, un dispositif conforme aux spécifications moins 40 mm de longueur. La tolérance de planéité doit être de
données ci-dessus doit être utilisé. 0,Ol mm (voir ISO 1101) sur toute la surface de contact des
plateaux avec l’éprouvette. La classe de rugosité doit être supé-
rieure à N 3 et inférieure à N 6 (voir ISO 1302).
4.2.7 Machine d’essais de résistance à la compression
En variante, deux plaques auxiliaires en acier dur, ou de préfé-
La machine d’essai pour la détermination de la résistance à la
rence en carbure de tungstène, d’au moins 10 mm d’épaisseur
compression doit avoir une capacité convenant pour l’essai; elle
et répondant aux conditions exigées des plateaux peuvent être
doit avoir dans les 4/5 supérieurs de l’échelle des mesures utili-
utilisées. Des précautions doivent être prises pour centrer les
sée, une exactitude de + 1 % de la charge enregistrée et doit
plaques auxiliaires par rapport à l’axe du système de charge-
pouvoir fournir une vitesse d’augmentation de charge de
ment avec une exactitude de + 0,5 mm.
2 400 N/s Ifi 200 N/s. Elle doit être munie d’un dispositif indi-
cateur construit de telle facon que la valeur enregistrée lors de
Quand il n’y a pas de rotule sphérique dans la machine d’essai,
la rupture de l’éprouvette reste indiquée après le retour à zéro
quand elle est bloquée ou lorsque le diamètre de la rotule est
de la charge.
supérieur à 120 mm, un dispositif de compression (voir 4.2.8)
doit être employé.
Ceci peut être obtenu par l’utilisation d’un indicateur de maxi-
mum sur un contrôleur de pression ou d’une mémoire sur un
NOTES
dispositif numérique. Les machines d’essais dont la mise en
charge est réglée manuellement doivent être munies d’un dis-
1 La machine d’essais peut être munie de deux échelles de charge ou
plus. II convient que la limite supérieure de l’échelle inférieure soit
positif de mesure contrôlant la vitesse de mise en charge.
Dimensions en millimètres
160
Disposition des charges pour la détermination de la résistance à la flexion
Figure 5 -
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 679 : 1989 (FI
approximativement 1/5 de la limite supérieure de l’échelle immédiate- 4 Les termes ((vertical», «inférieur» et ment supérieure. machines d’essai conventionnelles. Cependant, les machines dont
l’axe n’est pas vertical sont également autorisées, pour autant qu’elles
2 II est recommandé d’employer un dispositif automatique pour le
satisfassent à une procédure d’essais d’acceptation analogue à celle
réglage de l’accroissement de la charge et un dispositif d’enregistre-
décrite en II 1.7 et qu’elles remplissent les autres exigences spécifiées
ment des résultats.
ci-dessus.
3 La rotule sphérique de la machine peut être lubrifiée pour faciliter
l’ajustement du contact avec l’éprouvette mais uniquement de facon
4.2.8 Dispositif de compression
telle qu’aucun mouvement des plateaux n’ait lieu sous charge pendant
Lorsqu’un dispositif de compression est exigé (voir figure 6), il
l’essai. Les lubrifiants à action effective sous haute pression ne con-
viennent pas. doit être placé entre les plateaux de la machine pour transmet-
Légende
1 Coussinet à billes
2 Ensemble coulissant
3 Ressort de rappel
4 Rotule sphérique de la machine
5 Plateau supérieur de la machine
6 Rotule sphérique du dispositif
7 Plateau supérieur du dispositif
8 Éprouvette
9 Plaque inférieure
10 Plateau inférieur du dispositif
II Plateau inférieur de la machine
Figure 6 - Exemple de dispositif de compression
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 679 : 1989 K-1
Sa composition granulométrique est comprise entre les limites
tre l’effort de la presse aux faces de compression de I’éprou-
données au tableau 3.
vette de mortier.
Tableau 3 - Composition granulométrique du sable de
Une plaque inférieure doit être utilisée dans ce dispositif mais
référence ISO
elle peut faire corps avec le plateau inférieur. Le plateau supé-
rieur recoit l’effort du plateau supérieur de la machine par
Dimensions des mailles carrées Refus cumulés
l’intermédiaire d’une rotule sphérique. Cette rotule fait partie
du tamis sur les tamis
d’un ensemble qui doit pouvoir glisser verticalement sans frot-
mm %
tement appréciable dans le dispositif qui sert de guide à son
déplacement. Le dispositif de compression doit être maintenu 2 0
7+5
parfaitement propre et la rotule sphérique doit avoir une liberté V3
de rotation telle que le plateau puisse s’ajuster initialement par 33 AI 5
67 I!I 5
lui-même à la forme de l’éprouvette et demeurer fixe pendant
0,5
l’essai. Toutes les prescriptions de 4.27 s’appliquent également 0,16 87 f 5
0,08 99 I!I 1
quand un dispositif de compression est utilisé.
NOTES
L’analyse granulométrique du sable doit être effectuée sur un
1 La rotule sphérique du dispositif de compression peut être lubrifiée
échantillon représentatif. Le tamisage doit être poursuivi
mais uniquement de facon telle qu’aucun mouvement des plateaux
jusqu’à ce que la quantité de sable passant au travers de cha-
n’ait lieu sous charge pendant l’essai. Des lubrifiants à action effective
que tamis soit inférieure à 0,5 g/min.
sous haute pression ne conviennent pas.
2 II est souhaitable que l’ensemble retrouve automatiquement sa
La teneur en eau doit être inférieure à 0,2 %, déterminée
position initiale après rupture de l’éprouvette.
comme la perte de masse d’un échantillon représentatif de
sable, après dessiccation à une température de 105 OC à 110 OC
pendant 2 h et exprimée en pourcentage en masse de I’échan-
tillon sec.
5 Constituants du mortier
5.1.3 Sable normalisé ISO
5.1 Sable
Le sable normalisé ISO doit correspondre à la composition gra-
nulométrique et à la teneur en eau indiquée en 5.1.2. Durant la
5.1.1 Généralités
production, ces déterminations doivent être effectuées au
moins une fois par jour. Ces exigences sont insuffisantes pour
Pour la détermination de la résistance du ciment suivant la pré-
s’assurer que le sable normalisé est équivalent au sable de réfé-
sente Norme internationale, on doit employer les sables norma-
rence. Une telle équivalence est vérifiée par un programme
lisés ISO qui sont produits dans différents pays. Le ((sable nor-
d’essais de certification comprenant la comparaison du sable
malisé ISO» doit correspondre aux exigences de 51.3. En
normalisé au sable de référence. Ce programme et les calculs
outre, un certificat ISO de l’organisme national de normalisa-
qui s’y rapportent sont décrits en 11.6.
tion dans le domaine de compétence duquel il est fabriqué, doit
lui être délivré. Cet organisme de normalisation doit aussi
Le sable normalisé ISO peut être livré en fractions séparées ou
s’assurer que le sable normalisé ISO est contrôlé tout au long
sacs de plastique d’un contenu de
mélangées en
de sa fabrication conformément à la présente Norme internatio-
1 350 g I!I 5 g; la nature du matériau des sacs ne doit avoir
nale.
aucun effet sur les résultats d’essais de résistance.
Compte tenu de la difficulté de décrire le sable normalisé ISO
5.2 Ciment
complètement et sans équivoque, il est nécessaire, pour la cer-
tification comme pour le contrôle, de l’étalonner avec le sable
Si le ciment doit être conservé plus de 24 h entre I’échantillon-
de référence ISO. Le «sable de référence ISO», est décrit en
nage et les essais, il doit l’être dans des conteneurs en matière
5.1.2.
non réactive avec le ciment, à fermeture hermétique et complè-
tement remplis.
5.12 Sable de référence ISO
5.3 Eau
Le sable de référence lSO1) est un sable naturel siliceux, de pré-
Pour les essais de référence, il faut utiliser de l’eau distillée.
férence à grains arrondis et avec une teneur en silice d’au moins
Pour les autres essais, on peut utiliser de l’eau potable.
98 %.
1) Le sable de référence ISO est le sable de référence CEN (Comité européen de normalisation). Pour tout renseignement concernant l’obtention de
ce sable de référence, il y a lieu de s’adresser au comité membre de l’Allemagne, R.F., DIN, Postfach 1107, D-1000 Berlin 30.

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 679 : 1989 (F)
7.2 Moulage
6 Préparation du mortier
Les éprouvettes doivent être moulées immédiatement après la
6.1 Composition
préparation du mortier. Le moule et sa hausse étant fermement
fixés à la table à chocs, introduire en une ou plusieurs fois, avec
Le mortier doit être composé en masse d’u
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.