Optics and optical instruments — Environmental test methods — Part 4: Salt mist

Specifies methods for the testing of optical instruments and instruments containing optical components under equivalent conditions, for their ability to resist salt mist. The purpose of testing is to assess as early as possible the ability of the instrument and, particularly, of its surfaces and protective coatings, to resist the effects of a salt atmosphere. Normally, representative samples or complete small units are used for testing. Complete large instruments or assemblies are only tested in exceptional cases.

Optique et instruments d'optique — Méthodes d'essais d'environnement — Partie 4: Brouillard salin

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
06-Jul-1994
Withdrawal Date
06-Jul-1994
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
21-Oct-2002
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9022-4:1994 - Optics and optical instruments -- Environmental test methods
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9022-4:1994 - Optique et instruments d'optique -- Méthodes d'essais d'environnement
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 9022-4:1994 - Optique et instruments d'optique -- Méthodes d'essais d'environnement
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STANDARD
9022-4
First edition
1994-07-15
Optics and Optical instruments -
Environmental test methods -
Part 4:
Sah mist
Optique et instruments d ‘optique - M&hodes d ’essais
d ‘environnemen t -
Partie 4: Brouillard salin
Reference number
ISO 9022-4:1994(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the werk. IS
collaborates closely with the International Electrotechnical Commissisn
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
by Technical Committee
International Standard ISO 90224 was prepare
ISOfTC 172, Optics and optical instruments, Subcommittee SC 1, Fund+
mental Standards.
ISO 9022 consists of the following Parts, under the general title 0ptics and
op tical ins trumen ts - Environmental test methods:
- Part 1: Definitions, exten t sf testing
- Part 2: Coid, heat, humidity
- Part 3: Mechanical stress
- Part 4: Salt mist
- Part 5: Combined cold, iow air presswre
- Part 6: Dust
- Part 7: Drip, rain
- Part 8: High pressure, low pressure/ immersion
- Part 9: Solar radiation
- Part 10: Combined sinusoidal Vibration, dry heat or cold
0 ISO 1994
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1 211 Geneve 20 l SwitzerPand
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
ISO 9022-4: 1994(E)
- Part 11: Mould growth
- Part 12: Contamination
- Part 13: Combined shock, bump or free fall, dry heat or cold
- Part 14: Dew, hoarfrost, ice
- Part 15: Combined random Vibration wide band: reproducibility me-
dium, in dry heat or cold
- Part 16: Combined bounce or steady-state acceleration, in dry heat
or cold
- Part 17: Combined contamina tion, solar radia tion
- Part 18: Combined damp heat and low internal pressure
- Part 19: Temperature cycles combined with sinusoidal or random
vibra tion
- Pati 20: Humid atmosphere containing Sulfur dioxide or hydrogen
sulfide
Annex A of this part of ISO 9022 is for information only.
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 9022-4: 1994(E)
Introduction
Optical instruments are affected during their use by a number of different
environmental Parameters which they are required to resist without sig-
nificant reduction in Performance.
The type and severity of these Parameters depend on the conditions of
use of the instrument (for example, in the laboratory or Workshop) and on
its geographical location. The environmental effects on Optical instrument
Performance in the tropics and subtropics are totally different from those
found when they are used in the arctic regions. Individual Parameters
Cause a variety of different and overlapping effects on instrument per-
formante.
The manufacturer attempts to ensure, and the user naturally expects, that
instruments will resist the likely rigours of their environment throughout
their life. This expectation tan be assessed by exposure of the Instrument
to a range of simulated environmental Parameters under controlled labo-
ratory conditions. The severity of these conditions is often increased to
obtain meaningful results in a relatively short period of time.
In Order to allow assessment and comparison of the response of Optical
instruments to appropriate environmental conditions, ISO 9022 contains
details of a number of laboratory tests which reliably simulate a variety of
different environments. The tests are based largely on IEC Standards,
modified where necessary to take into account features special to Optical
instruments.
lt should be noted that, as a result of continuous progress in all fields,
Optical instruments are no longer only precision-engineered Optical prod-
ucts, but, depending on their range of application, also contain additional
assemblies from other fields. For this reason, the principal function of the
instrument must be assessed to determine which International Standard
should be used for testing. If the Optical function is of primary importante,
then ISO 9022 is applicable, but if other functions take precedence then
the appropriate International Standard in the field concerned should be
applied. Cases may arise where application of both ISO 9022 and other
appropriate International Standards will be necessary.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(E)
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO
- Environmental test
Optics and Optical instruments
methods -
Part 4:
Salt mist
3 General information and test
1 Scope
conditions
This part of ISO 9022 specifies methods for the test-
ing of Optical instruments and instruments containing
Exposure to salt mist mainly results in the corrosion
Optical components, under equivalent conditions, for
of metals; effects may also occur by way of clogging
their ability to resist salt mist.
or binding of moving Parts.
Normally, representative samples or complete small
The aim of salt mist testing is, however, unlikely to
units are used for testing. Complete Iarge instruments
be achieved unless the deficiencies and limitations of
or assemblies are only tested as specified in this part
such testing as detailed in 3.1 and 3.2 are fully re-
of ISO 9022 in exceptional cases.
cognized.
The purpose of testing is to assess as early as poss-
ible the ability of the instrument, and particularly of
the surfaces and protective coatings of the instru-
3.1 Suitability
ment, to resist the effects of a salt atmosphere.
Salt mist testing is considered suitable for
assessing the anticorrosion effect of metallic and
a)
2 Normative reference
nonmetallic coatings;
The following Standard contains provisions which,
comparing the anticorrosion effect of identical
b)
through reference in this text, constitute provisions
products manufactured by different methods;
of this part of ISO 9022. At the time of publication, the
edition indicated was valid. All Standards are subject
comparing the anticorrosion effect of similar
d
to revision, and Parties to agreements based on this coatings employed by different manufacturers;
part of ISO 9022 are encouraged to investigate the
comparing or, where Standard specimens have
possibility of applying the most recent edition of the d)
Standard indicated below. Members of IEC and ISO been agreed, assessing configurations, materials
maintain registers of currently valid International or Parts which are similar to each other and de-
signed to serve the same purpose;
Standards.
early detection of the unacceptability of metal
IS0 9022-1:1994l ’, Optics and Optical instruments - e)
combinations on account of the increased occur-
Environmen tal test methods - Part 1: De finitions,
rence of electrochemical corrosion.
exten t of testing.
1) To be published.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(E) 0 ISO
3.2 Unsuitability 3.3 Spetimens
Salt mist tests as specified by this part of ISO 9022
shall not be performed
as a general corrosion test, as no verified data are
a) Spetimens shall be made of the basic materials used
available showing that there is a direct relationship
for the instrument under test; coatings (finishing
between salt mist corrosion and corrosion caused
coatings, protective coatings, thin films on Optical
by other attacking corrosive media or environ-
Parts), if any, shall be of the same structure as those
ments;
used for the instrument components and surfaces to
be assessed.
on separate components or assemblies that are
b)
used only in assembled or any other configur-
Spetimens for testing metallic and nonmetallic
ations protected f rom corrosion;
coatings shall preferably be metal sheets (Sample
sheets) as shown in figure 1.
marine environ-
d as a true duplication of a natura1
ment.
Where the instruments or instrument components to
be assessed are made of cast material, the use of
NOTE 1 Generally the salt mist test is unreliable for
specimens originating from the Same batch shall be
comparing the corrosion resistance of different materials,
agreed upon and documented in the test report.
or the anticorrosive effect of coatings, exposed to varying
climatic conditions; neither is it suitable for predicting the
The coating under test shall completely cover the
Service life of such materials or coatings. Some idea of the
Service life of different specimens of identical or closely re- Sample sheet, especially the outer edges and edges
lated metals, or of different specimens of identical or com-
of holes. Where this is not feasible, exposed metal
parable protective coating combinations, tan be gained by
edges shall be protected by a means that does not
the salt mist test provided that, by correlating field Service
affect the coating under test. Marking of the Sample
test data with laboratory tests, such relationships tan be
sheets shall not darnage the coating to be tested (e.g.
demonstrated as exist in the case of aluminium alloys. Such
Punch-marking shall be carried out Prior to applying
correlation tests are essential if data are required on the
the coating).
accelerating effect (if any) of laboratory testing as compared
to Performance under natura1 Service conditions.
Dimensions in millimetres
Marking area (on the back)
7
Thickness 1
I.
t>1
m
f
I
7,s
+ 2
210 *2
(280 ~2)
Figure 1 - Sample sheet

---------------------- Page: 6 ----------------------
Q ISO
ISO 9022-4: 1994(E)
Complete large instruments and assemblies, or sep- or quick-cleaning needle. The nozzles are made of
polymethylmethactylate or polyvinylchloride and have
arate components that are used in assembled con-
an orifice of 1 mm diameter; their dispersion angle is
figurations only, shall not be tested in accordance with
approximately 30” and they are operated at a positive
this part of ISO 9022 unless as an exception. if
necessary, essential areas of such specimens and of pressure of between 70 kPa and 140 kPa, and a
specimens other than Sample sheets (e.g. electrically suction level of 200 mm to 500 mm. lt is useful to
open assemblies) may be provide a means for measuring and controlling the
insulated components,
flow of fluid (see figure2), serving to adjust and con-
used for assessment by agreement between the par-
ties concerned. trol the amount of salt Solution to be atomized so that
the condensate collected per hour in the exposure
NOTE 2 Sample sheets of 140 mm f 2 mm and
chamber is kept within the acceptable tolerantes
280 mm f 2 mm in length may also be specified in the
specified in 3.7.2.
relevant specification.
The Spray shall not impinge upon the specimens. lt
3.4 Apparatus may therefore be necessary to direct the Spray
against one of the chamber Walls (see figure2, ex-
The test apparatus (see figure 2) essentially comprises
ample 1) or, if the nozzle is installed at the bottom of
the components described below. All Parts of the test
figure 2,
the chamber, to provide a guide tube (see
apparatus that come into contact with the salt mist
example 2).
or the test Solution shall be made of a material that
will not affect the corrosiveness of the test Solution
The number and location of the atomizing nozzles
or the salt mist.
shall be selected so that the requirements for the
available exposure space as specified in 3.7.2 are met.
3.4.1 Test chamber
Other types of nozzles may be used provided that the
The apparatus used for salt mist tests shall include a
materials of which they are made do not affect the
heated exposure chamber providing pressure balance
and measuring/controlling means to adjust and main- corrosiveness of the salt mist, and that the salt mist
tain the test temperature to 35 “C & 2 “C within the produced by such nozzles meets the requirements
closed chamber. The test chamber shall have a vol- specified in 3.7.2.
ume of not less than 400 litres; it shall be constructed
so as to prevent condensate drippping from overhead,
and from the sidewalls, onto the specimens. The
3.4.3 Levelling receptacle and supply line
dripping of condensate from overhead tan be avoided
by inclining the exposure chamber at least 30” to the
The levelling receptacle for the salt Solution to be
horizontal.
atomized shall be designated and constructed so that
the suction level remains constant throughout the
Test Solution once atomized shall not return into the
duration of the test.
salt Solution reservoir.
The exposure zone is that patt of the test chamber
3.4.4 Airline including oil and solid matter trap,
which is not covered by the cone-shaped Spray, and
and humidifier
where uniform distribution of the mist tan be dem-
onstrated in accordance with 3.7.2.
The humidifier shall be designed and constructed so
that the compressed air remains saturated with water
at the required temperature throughout the duration
3.4.2 Atomizing nomzles
of the test. A pressure gauge for measuring the air
Salt mist has proved to be best produced by self- pressure at the nozzle shall be installed in the airline
priming compressed-air nozzles without a regulating running from the humidifier to the exposure chamber.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(E)
1
2
\
#
4
6
13 15
11 12 8
1 Chamber Ventilation
2 Exposure chamber
3 Fluid flow measuring and controlling device
4 Humidifier
5 Example 1: guide tube around atomizing nozzle
6 Example 2: atomizing nozzle directed against chamber wall
7 Pressure balance
8 Atomizing nozzle
9 Air inlet control valve
IO Compressed air, free from oil and solid matter
11 Siphon
12 Suction level 200 mm to 500 mm
13 Pressure gauge
14 Filtered sodium chloride Solution
15 Sodium chloride Solution reservoir and liquid-level controller
Figure 2 - Schematic representation of test apparatus, showing two different l
...

NORME
Iso
INTERNATIONALE
9022-4
Premiére édition
1994-07-l 5
Optique et instruments d’optique -
Méthodes d’essais d’environnement -
Partie 4:
Brouillard salin
Op tics and op tical instruments - Environmental test methods -
Part 4: Salt mist
Numéro de référence
ISO 902241994(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a le droit de faire partie du comite technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 9022-4 a été elaboree par le comité techni-
que lSO/TC 172, Optique et instruments d’optique, sous-comite SC 1,
Normes fondamentales.
L’ISO 9022 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre ge-
neral Optique et instruments d’optique - Methodes d’essais d’environ-
nement:
- Partie 1: De finitions, portée des essais
- Partie 2: Froid, chaleur, humidité
- Partie 3: Con train tes mécaniques
- Partie 4: Brouillard salin
- Partie 5: Essais combines froid-basse pression
- Partie 6: Poussière
- Partie 7: Ruissellement, pluie
- Partie 8: Haute pression, basse pression, immersion
- Partie 9: Rayonnement solaire
0 60 1994
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cedé, electronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de Mditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 9022-4: 1994(F)
- Partie 10: Essai combine vibrations sinusoïdales-chaleur sèche ou
froid
- Partie ? 1: Moisissures
- Partie 12: Contamination
libre-chaleur
Partie 13: Essai combine choc, secousse ou chute Sé-
che ou froid
- Partie 14: Rosée, givre, glace
- Partie 15: Essai combine vibrations alea toires à large bande (repro-
ductibilite mo yenne)-chaleur seche ou froid
- Partie 16: Essai combine secousse ou accéleration constante-
chaleur seche ou froid
- Partie 17: Essai combine contamination-rayonnement solaire
- Partie 18: Essai combine chaleur humide-pression interne basse
températures-vibrations
Partie 19: Essai combine cycles
sinusoïdales ou aleatoires
- Partie 20: Atmosphère humide contenant du dioxyde de soufre ou
de l’acide sulfurique
L’annexe A de la présente partie de I’ISO 9022 est donnbe uniquement à
titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 9022-4: 1994(F)
Introduction
Pendant leur utilisation, les instruments d’optique sont soumis à l’effet
d’un certain nombre de paramétres d’environnement auxquels ils doivent
resister sans alteration sensible de leurs performances.
Le type et l’importance de ces paramétres dépendent des conditions
d’utilisation de l’instrument (par exemple dans un laboratoire ou un atelier)
et de son emplacement géographique. Les effets de l’environnement sur
les performances d’un instrument d’optique dans les régions tropicales
et subtropicales sont totalement différents de ceux que l’on obtient lors-
que cet instrument est utilise dans les régions arctiques. Les paramètres
individuels provoquent toute une gamme d’effets différents et simultanes
sur le fonctionnement des instruments.
Le fabricant essaie de garantir la resistance des instruments aux rigueurs
probables de leur environnement pendant toute leur duree de vie, ce à
quoi l’utilisateur est en droit de s’attendre. On peut évaluer cette espé-
rance en exposant l’instrument à une serie de conditions d’environnement
simulees et contrôlées en laboratoire. On augmente souvent la severité
de ces conditions pour obtenir des resultats significatifs sur une période
relativement courte.
Afin d’évaluer et de comparer la réponse des instruments d’optique aux
conditions d’environnement appropriées, I’ISO 9022 decrit un certain
nombre d’essais «standard)) en laboratoire qui simulent de façon fiable
toute une série de differents environnements. Les recommandations se
fondent en grande partie sur des normes CEI, modifiees si nécessaire,
pour tenir compte des caractéristiques propres aux instruments d’optique.
II convient de noter que grâce aux progrès continus realises dans tous les
domaines, les instruments d’optique ne sont plus uniquement des pro-
duits d’optique de précision, mais ils contiennent également des élements
complémentaires provenant d’autres domaines, selon leur champ d’appli-
cation. C’est pourquoi il faut evaluer la fonction principale de l’instrument
pour definir la Norme internationale à utiliser pour les essais. Si la fonction
optique est de première importance, appliquer alors I’ISO 9022, mais si
d’autres fonctions sont plus importantes, il y a alors lieu d’appliquer les
Normes internationales des domaines appropries. Dans certains cas, il
pourra s’avérer nécessaire d’appliquer I’ISO 9022 ainsi que les autres
Normes internationales appropriées.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 ISO ISO 9022=4:1994(F)
Optique et instruments d‘optique - Méthodes
d’essais d’environnement -
Partie 4:
Brouillard salin
ISO 9022-l :1994? Optique et instruments d‘optique
1 Domaine d’application
- M&hodes d’essais d’environnement - Partie 1:
Définitions, portée des essais.
La présente partie de I’ISO 9022 prescrit des metho-
des d’essais des instruments d’optique et des instru-
ments contenant des composants optiques dans des
3 Informations générales et conditions
conditions équivalentes, portant sur leur aptitude à
d’essai
resister au brouillard salin.
L’exposition au brouillard salin provoque princi-
On utilisera pour les essais des echantillons nor-
palement la corrosion des métaux; d’autres effets
malement représentatifs ou des petites unites com-
peuvent également apparaître sous la forme d’ob-
plètes. De grands instruments ou ensembles
struction ou de blocage des parties mobiles.
complets ne devraient cependant être soumis aux
essais tels que prescrits dans la présente partie de
Le but des essais au brouillard salin a cependant peu
I’ISO 9022 qu’à titre exceptionnel.
de chances d’être atteint si l’on ne connaît pas en-
tièrement les insuffisances et les limites de tels es-
L’objet des essais est d’évaluer le plus tôt possible
sais, tels qu’ils sont précisés en 3.1 et 3.2 .
l’aptitude de l’instrument, et particuliérement des
surfaces et revêtements protecteurs de l’instrument,
à resister aux effets d’une atmosphére salee.
3.1 Applicabilit&
Les essais au brouillard salin sont appropriés pour
2 Référence normative
a) évaluer l’effet anticorrosion des revêtements me-
talliques et non métalliques;
La norme suivante contient des dispositions qui, par
suite de la réference qui en est faite, constituent des
b) comparer l’effet anticorrosion de produits identi-
dispositions valables pour la présente partie de I’ISO
ques fabriques selon differentes méthodes;
9022. Au moment de la publication, l’edition indiquée
était en vigueur. Toute norme est sujette à revision
c) comparer l’effet anticorrosion de revêtements si-
et les parties prenantes des accords fondes sur la
milaires utilises par differents fabricants;
présente partie de I’ISO 9022 sont invitees a recher-
cher la possibilité d’appliquer l’edition la plus recente
d) comparer ou, lorsqu’on a convenu de spécimens
de la norme indiquée ci-aprés. Les membres de la CEI types, evaluer des configurations, des materiaux
et de I’ISO possèdent le registre des Normes inter- ou des piéces semblables et conçues pour servir
nationales en vigueur à un moment donne. le même but;
1) A publier.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(F)
0 ISO ’
e) detecter rapidement I’inacceptabilité de combinai- rents spécimens de métaux identiques ou très semblables,
ou de différents spécimens ayant des combinaisons de re-
sons métalliques due a l’apparition accrue de cor-
vêtements protecteurs comparables ou identiques grace à
rosion électromécanique.
l’essai au brouillard salin à condition que l’on puisse dé-
montrer que ces relations existent comme dans le cas des
alliages d’aluminium, en faisant correspondre les données
3.2 Non-applicabilité
d’essai de fonctionnement sur le terrain avec les essais en
laboratoire. Ces essais de corrélation sont essentiels si l’on
Les essais au brouillard salin tels que prescrits par la
exige des données concernant l’effet accélérateur (le cas
présente partie de NS0 9022 ne doivent pas être ef-
échéant) des essais en laboratoire par rapport au fonction-
fectues
nement dans des conditions naturelles.
a) comme un essai général de corrosion, etant
3.3 Spécimens
donne que l’on ne dispose pas de données véri-
fiées montrant qu’il existe une relation directe
Les spécimens doivent être constitues des materiaux
entre la corrosion au brouillard salin et la corrosion
de base utilises pour l’instrument soumis aux essais,
due à d’autres milieux ou environnements corro-
et les revêtements (revêtements de fini, revêtements
sifs;
de protection, dépôt de couches minces sur les pie-
ces optiques), le cas échéant, doivent être de la
b) sur des composants ou ensembles sépares qui
même structure que ceux utilises pour les compo-
sont uniquement utilises montes ou dans toute
sants des instruments et les surfaces à évaluer.
autre configuration protégée de la corrosion;
Les spécimens utilises pour les essais de revête-
c) comme reproduction réelle d’un environnement
ments métalliques et non métalliques doivent être de
marin naturel.
préférence des plaques métalliques (plaques échan-
tillons) telles que représentées à la figure 1.
NOTE 1 On ne peut généralement pas se fier aux essais
au brouillard salin pour comparer la résistance à la corrosion
Lorsque les instruments ou les composants des ins-
de différents matériaux, ou l’effet anticorrosion des revête-
truments à évaluer sont en métal coule, l’utilisation
ments exposes a des conditions climatiques changeantes,
de spécimens provenant du même lot devra être ac-
ni pour prévoir la durée de vie de ces matériaux ou revête-
ments. On peut avoir une idée de la durée de vie de diffé- ceptée et justifiée dans le rapport d’essai.
Dimensions en millimétres
Zone de marquage (au verso)
Epaisseur 1
Figure 1 - Plaque khantillon

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 9022=4:1994(F)
Le revêtement soumis aux essais doit recouvrir com- forme du brouillard peut être démontree conforme-
ment à 3.7.2.
plètement la plaque échantillon, surtout sur les bords
externes et sur les arêtes des trous. Lorsque cela
3.4.2 Conduits injecteurs
n’est pas possible, les arêtes métalliques exposées
doivent être protégées par un moyen qui n’affectera
On s’est aperçu que la meilleure façon d’obtenir du
pas le revêtement soumis aux essais. Le marquage
brouillard salin consistait à utiliser des conduits a air
des plaques échantillons ne doit pas endommager le
comprime à amorçage automatique sans aiguille à
revêtement qui doit subir l’essai (par exemple le
conduits sont en
nettoyage rapide. Les
poinçonnage doit être effectue avant d’appliquer le
polyméthacrylate de methyle ou en PVC (polychlorure
revêtement).
de vinyle) et ont un orifice de 1 mm de diamétre; leur
Les grands instruments et ensembles complets, ou
angle de dispersion est d’environ 30” et ils opérent à
les composants séparés qui sont uniquement utilises
une pression comprise entre 70 kPa et 140 kPa et
une fois montes, ne doivent être soumis aux essais
une hauteur d’aspiration de 200 mm à 500 mm. II est
conformement à la présente partie de I’ISO 9022 qu’à
utile de prévoir un moyen de mesure et de régulation
titre exceptionnel. Si nécessaire, les zones essen-
du flux de liquide (voir figure2) servant à régler et à
tielles de ces spécimens et de spécimens autres que
contrôler la quantite de solution saline à injecter de
les plaques Achantillons (par exemple des compo-
façon que le condensat collecte par heure dans la
sants isoles electriquement, des ensembles ouverts)
chambre d’exposition reste dans les tolérances ac-
peuvent être utilisées pour évaluation aprés accord
ceptables spécifiées en 3.7.2 .
entre les parties concernees.
Le brouillard ne doit pas tomber directement sur les
NOTE 2 L’emploi de plaques échantillons de 140 mm
specimens. II peut donc s’averer nécessaire de le di-
f 2 mm sur 280 mm f 2 mm peut également être exigé
riger vers l’une des parois de la chambre (voir
dans la spécification appropriée.
figure 2, exemple 1) ou, si le conduit est place à la
base de la chambre, de prévoir un tube guide (voir fi-
3.4 Appareillage gure2, exemple 2).
Le nombre et l’emplacement des conduits injecteurs
L’appareillage d’essai (voir figure 2) comprend essen-
doivent être choisis de façon à satisfaire aux exi-
tiellement les composants decrits ci-dessous. Toutes
gences en matières d’espace disponible comme spé-
les pièces de l’appareillage d’essai qui entrent en
cifie en 3.7.2.
contact avec le brouillard salin ou la solution d’essai
doivent être faites d’un matériau qui n’affectera pas
On peut utiliser d’autres types de conduits à condition
la corrosivité de la solution d’essai ou du brouillard
que les matériaux dont ils sont faits n’affectent pas le
salin.
corrosivité du brouillard salin et que le brouillard salin
produit par ces conduits satisfasse aux exigences de
3.4.1 Chambre d’essai
3.7.2.
L’appareillage utilise pour les essais au brouillard salin
3.4.3 Mceptacle de mise B niveau et conduit
doit comprendre une chambre d’exposition chauffée
d’alimentation
assurant un équilibre de pression et des moyens de
mesure/de contrôle requis pour régler et maintenir la
Le receptacle de mise à niveau pour la solution saline
temperature d’essai de 25 “C & 2 “C à I’interieur de
à pulvériser doit être conçu et construit de façon que
la chambre fermee. La chambre d’essai doit avoir un
la hauteur d’aspiration reste constante pendant toute
volume d’au moins 400 litres; elle doit être construite
la duree de l’essai.
de façon à ne pas permettre au condensat de
s’égoutter par le haut et par les côtes sur le spéci-
3.4.4 Canalisation d’air comprenant un Pi&ge SI
men. On peut éviter que le condensat s’égoutte par
huile et B matieres solides, et un humidificateur
le haut en inclinant la chambre d’exposition d’au
moins 30” par rapport à l’horizontale.
L’humidificateur doit être conçu et construit de façon
que l’air comprime reste sature d’eau à la température
Une fois atomisée, la solution ne doit pas retourner
requise pendant toute la duree de l’essai. Un mano-
dans le reservoir de solution saline.
metre permettant de mesurer la pression de l’air au
La zone d’exposition est la partie de la chambre d’es- niveau du conduit doit être installe dans la canalisation
sai qui n’est pas couverte par le cône de vaporisation d’air allant de l’humidificateur à la chambre d’expo-
du brouillard salin, et dans laquelle la répartition uni-
sition.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(F)
11 12 8 13 15
unde :
1 Ventilation de la chambre
2 Chambre d’exposition
3
Mesurage du flux de liquide et dispositif de contrôle
4 Humidificateur
5
Exemple 1: tube guide entourant le conduit injecteur
6 Exemple 2: conduit injecteur dirige contre la paroi de la chambre
7 Équilibre de pression
8 Conduit injecteur
9 Clapet de contrôle de l’entrée d’air
10 Air comprime, exempt d’huile et de matiére solide
11 Siphon
12 Hauteur d’aspiration 200 mm à 500 mm
13 Manométre
14 Solut
...

NORME
Iso
INTERNATIONALE
9022-4
Premiére édition
1994-07-l 5
Optique et instruments d’optique -
Méthodes d’essais d’environnement -
Partie 4:
Brouillard salin
Op tics and op tical instruments - Environmental test methods -
Part 4: Salt mist
Numéro de référence
ISO 902241994(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a le droit de faire partie du comite technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 9022-4 a été elaboree par le comité techni-
que lSO/TC 172, Optique et instruments d’optique, sous-comite SC 1,
Normes fondamentales.
L’ISO 9022 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre ge-
neral Optique et instruments d’optique - Methodes d’essais d’environ-
nement:
- Partie 1: De finitions, portée des essais
- Partie 2: Froid, chaleur, humidité
- Partie 3: Con train tes mécaniques
- Partie 4: Brouillard salin
- Partie 5: Essais combines froid-basse pression
- Partie 6: Poussière
- Partie 7: Ruissellement, pluie
- Partie 8: Haute pression, basse pression, immersion
- Partie 9: Rayonnement solaire
0 60 1994
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cedé, electronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de Mditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO ISO 9022-4: 1994(F)
- Partie 10: Essai combine vibrations sinusoïdales-chaleur sèche ou
froid
- Partie ? 1: Moisissures
- Partie 12: Contamination
libre-chaleur
Partie 13: Essai combine choc, secousse ou chute Sé-
che ou froid
- Partie 14: Rosée, givre, glace
- Partie 15: Essai combine vibrations alea toires à large bande (repro-
ductibilite mo yenne)-chaleur seche ou froid
- Partie 16: Essai combine secousse ou accéleration constante-
chaleur seche ou froid
- Partie 17: Essai combine contamination-rayonnement solaire
- Partie 18: Essai combine chaleur humide-pression interne basse
températures-vibrations
Partie 19: Essai combine cycles
sinusoïdales ou aleatoires
- Partie 20: Atmosphère humide contenant du dioxyde de soufre ou
de l’acide sulfurique
L’annexe A de la présente partie de I’ISO 9022 est donnbe uniquement à
titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 9022-4: 1994(F)
Introduction
Pendant leur utilisation, les instruments d’optique sont soumis à l’effet
d’un certain nombre de paramétres d’environnement auxquels ils doivent
resister sans alteration sensible de leurs performances.
Le type et l’importance de ces paramétres dépendent des conditions
d’utilisation de l’instrument (par exemple dans un laboratoire ou un atelier)
et de son emplacement géographique. Les effets de l’environnement sur
les performances d’un instrument d’optique dans les régions tropicales
et subtropicales sont totalement différents de ceux que l’on obtient lors-
que cet instrument est utilise dans les régions arctiques. Les paramètres
individuels provoquent toute une gamme d’effets différents et simultanes
sur le fonctionnement des instruments.
Le fabricant essaie de garantir la resistance des instruments aux rigueurs
probables de leur environnement pendant toute leur duree de vie, ce à
quoi l’utilisateur est en droit de s’attendre. On peut évaluer cette espé-
rance en exposant l’instrument à une serie de conditions d’environnement
simulees et contrôlées en laboratoire. On augmente souvent la severité
de ces conditions pour obtenir des resultats significatifs sur une période
relativement courte.
Afin d’évaluer et de comparer la réponse des instruments d’optique aux
conditions d’environnement appropriées, I’ISO 9022 decrit un certain
nombre d’essais «standard)) en laboratoire qui simulent de façon fiable
toute une série de differents environnements. Les recommandations se
fondent en grande partie sur des normes CEI, modifiees si nécessaire,
pour tenir compte des caractéristiques propres aux instruments d’optique.
II convient de noter que grâce aux progrès continus realises dans tous les
domaines, les instruments d’optique ne sont plus uniquement des pro-
duits d’optique de précision, mais ils contiennent également des élements
complémentaires provenant d’autres domaines, selon leur champ d’appli-
cation. C’est pourquoi il faut evaluer la fonction principale de l’instrument
pour definir la Norme internationale à utiliser pour les essais. Si la fonction
optique est de première importance, appliquer alors I’ISO 9022, mais si
d’autres fonctions sont plus importantes, il y a alors lieu d’appliquer les
Normes internationales des domaines appropries. Dans certains cas, il
pourra s’avérer nécessaire d’appliquer I’ISO 9022 ainsi que les autres
Normes internationales appropriées.

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 ISO ISO 9022=4:1994(F)
Optique et instruments d‘optique - Méthodes
d’essais d’environnement -
Partie 4:
Brouillard salin
ISO 9022-l :1994? Optique et instruments d‘optique
1 Domaine d’application
- M&hodes d’essais d’environnement - Partie 1:
Définitions, portée des essais.
La présente partie de I’ISO 9022 prescrit des metho-
des d’essais des instruments d’optique et des instru-
ments contenant des composants optiques dans des
3 Informations générales et conditions
conditions équivalentes, portant sur leur aptitude à
d’essai
resister au brouillard salin.
L’exposition au brouillard salin provoque princi-
On utilisera pour les essais des echantillons nor-
palement la corrosion des métaux; d’autres effets
malement représentatifs ou des petites unites com-
peuvent également apparaître sous la forme d’ob-
plètes. De grands instruments ou ensembles
struction ou de blocage des parties mobiles.
complets ne devraient cependant être soumis aux
essais tels que prescrits dans la présente partie de
Le but des essais au brouillard salin a cependant peu
I’ISO 9022 qu’à titre exceptionnel.
de chances d’être atteint si l’on ne connaît pas en-
tièrement les insuffisances et les limites de tels es-
L’objet des essais est d’évaluer le plus tôt possible
sais, tels qu’ils sont précisés en 3.1 et 3.2 .
l’aptitude de l’instrument, et particuliérement des
surfaces et revêtements protecteurs de l’instrument,
à resister aux effets d’une atmosphére salee.
3.1 Applicabilit&
Les essais au brouillard salin sont appropriés pour
2 Référence normative
a) évaluer l’effet anticorrosion des revêtements me-
talliques et non métalliques;
La norme suivante contient des dispositions qui, par
suite de la réference qui en est faite, constituent des
b) comparer l’effet anticorrosion de produits identi-
dispositions valables pour la présente partie de I’ISO
ques fabriques selon differentes méthodes;
9022. Au moment de la publication, l’edition indiquée
était en vigueur. Toute norme est sujette à revision
c) comparer l’effet anticorrosion de revêtements si-
et les parties prenantes des accords fondes sur la
milaires utilises par differents fabricants;
présente partie de I’ISO 9022 sont invitees a recher-
cher la possibilité d’appliquer l’edition la plus recente
d) comparer ou, lorsqu’on a convenu de spécimens
de la norme indiquée ci-aprés. Les membres de la CEI types, evaluer des configurations, des materiaux
et de I’ISO possèdent le registre des Normes inter- ou des piéces semblables et conçues pour servir
nationales en vigueur à un moment donne. le même but;
1) A publier.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(F)
0 ISO ’
e) detecter rapidement I’inacceptabilité de combinai- rents spécimens de métaux identiques ou très semblables,
ou de différents spécimens ayant des combinaisons de re-
sons métalliques due a l’apparition accrue de cor-
vêtements protecteurs comparables ou identiques grace à
rosion électromécanique.
l’essai au brouillard salin à condition que l’on puisse dé-
montrer que ces relations existent comme dans le cas des
alliages d’aluminium, en faisant correspondre les données
3.2 Non-applicabilité
d’essai de fonctionnement sur le terrain avec les essais en
laboratoire. Ces essais de corrélation sont essentiels si l’on
Les essais au brouillard salin tels que prescrits par la
exige des données concernant l’effet accélérateur (le cas
présente partie de NS0 9022 ne doivent pas être ef-
échéant) des essais en laboratoire par rapport au fonction-
fectues
nement dans des conditions naturelles.
a) comme un essai général de corrosion, etant
3.3 Spécimens
donne que l’on ne dispose pas de données véri-
fiées montrant qu’il existe une relation directe
Les spécimens doivent être constitues des materiaux
entre la corrosion au brouillard salin et la corrosion
de base utilises pour l’instrument soumis aux essais,
due à d’autres milieux ou environnements corro-
et les revêtements (revêtements de fini, revêtements
sifs;
de protection, dépôt de couches minces sur les pie-
ces optiques), le cas échéant, doivent être de la
b) sur des composants ou ensembles sépares qui
même structure que ceux utilises pour les compo-
sont uniquement utilises montes ou dans toute
sants des instruments et les surfaces à évaluer.
autre configuration protégée de la corrosion;
Les spécimens utilises pour les essais de revête-
c) comme reproduction réelle d’un environnement
ments métalliques et non métalliques doivent être de
marin naturel.
préférence des plaques métalliques (plaques échan-
tillons) telles que représentées à la figure 1.
NOTE 1 On ne peut généralement pas se fier aux essais
au brouillard salin pour comparer la résistance à la corrosion
Lorsque les instruments ou les composants des ins-
de différents matériaux, ou l’effet anticorrosion des revête-
truments à évaluer sont en métal coule, l’utilisation
ments exposes a des conditions climatiques changeantes,
de spécimens provenant du même lot devra être ac-
ni pour prévoir la durée de vie de ces matériaux ou revête-
ments. On peut avoir une idée de la durée de vie de diffé- ceptée et justifiée dans le rapport d’essai.
Dimensions en millimétres
Zone de marquage (au verso)
Epaisseur 1
Figure 1 - Plaque khantillon

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 9022=4:1994(F)
Le revêtement soumis aux essais doit recouvrir com- forme du brouillard peut être démontree conforme-
ment à 3.7.2.
plètement la plaque échantillon, surtout sur les bords
externes et sur les arêtes des trous. Lorsque cela
3.4.2 Conduits injecteurs
n’est pas possible, les arêtes métalliques exposées
doivent être protégées par un moyen qui n’affectera
On s’est aperçu que la meilleure façon d’obtenir du
pas le revêtement soumis aux essais. Le marquage
brouillard salin consistait à utiliser des conduits a air
des plaques échantillons ne doit pas endommager le
comprime à amorçage automatique sans aiguille à
revêtement qui doit subir l’essai (par exemple le
conduits sont en
nettoyage rapide. Les
poinçonnage doit être effectue avant d’appliquer le
polyméthacrylate de methyle ou en PVC (polychlorure
revêtement).
de vinyle) et ont un orifice de 1 mm de diamétre; leur
Les grands instruments et ensembles complets, ou
angle de dispersion est d’environ 30” et ils opérent à
les composants séparés qui sont uniquement utilises
une pression comprise entre 70 kPa et 140 kPa et
une fois montes, ne doivent être soumis aux essais
une hauteur d’aspiration de 200 mm à 500 mm. II est
conformement à la présente partie de I’ISO 9022 qu’à
utile de prévoir un moyen de mesure et de régulation
titre exceptionnel. Si nécessaire, les zones essen-
du flux de liquide (voir figure2) servant à régler et à
tielles de ces spécimens et de spécimens autres que
contrôler la quantite de solution saline à injecter de
les plaques Achantillons (par exemple des compo-
façon que le condensat collecte par heure dans la
sants isoles electriquement, des ensembles ouverts)
chambre d’exposition reste dans les tolérances ac-
peuvent être utilisées pour évaluation aprés accord
ceptables spécifiées en 3.7.2 .
entre les parties concernees.
Le brouillard ne doit pas tomber directement sur les
NOTE 2 L’emploi de plaques échantillons de 140 mm
specimens. II peut donc s’averer nécessaire de le di-
f 2 mm sur 280 mm f 2 mm peut également être exigé
riger vers l’une des parois de la chambre (voir
dans la spécification appropriée.
figure 2, exemple 1) ou, si le conduit est place à la
base de la chambre, de prévoir un tube guide (voir fi-
3.4 Appareillage gure2, exemple 2).
Le nombre et l’emplacement des conduits injecteurs
L’appareillage d’essai (voir figure 2) comprend essen-
doivent être choisis de façon à satisfaire aux exi-
tiellement les composants decrits ci-dessous. Toutes
gences en matières d’espace disponible comme spé-
les pièces de l’appareillage d’essai qui entrent en
cifie en 3.7.2.
contact avec le brouillard salin ou la solution d’essai
doivent être faites d’un matériau qui n’affectera pas
On peut utiliser d’autres types de conduits à condition
la corrosivité de la solution d’essai ou du brouillard
que les matériaux dont ils sont faits n’affectent pas le
salin.
corrosivité du brouillard salin et que le brouillard salin
produit par ces conduits satisfasse aux exigences de
3.4.1 Chambre d’essai
3.7.2.
L’appareillage utilise pour les essais au brouillard salin
3.4.3 Mceptacle de mise B niveau et conduit
doit comprendre une chambre d’exposition chauffée
d’alimentation
assurant un équilibre de pression et des moyens de
mesure/de contrôle requis pour régler et maintenir la
Le receptacle de mise à niveau pour la solution saline
temperature d’essai de 25 “C & 2 “C à I’interieur de
à pulvériser doit être conçu et construit de façon que
la chambre fermee. La chambre d’essai doit avoir un
la hauteur d’aspiration reste constante pendant toute
volume d’au moins 400 litres; elle doit être construite
la duree de l’essai.
de façon à ne pas permettre au condensat de
s’égoutter par le haut et par les côtes sur le spéci-
3.4.4 Canalisation d’air comprenant un Pi&ge SI
men. On peut éviter que le condensat s’égoutte par
huile et B matieres solides, et un humidificateur
le haut en inclinant la chambre d’exposition d’au
moins 30” par rapport à l’horizontale.
L’humidificateur doit être conçu et construit de façon
que l’air comprime reste sature d’eau à la température
Une fois atomisée, la solution ne doit pas retourner
requise pendant toute la duree de l’essai. Un mano-
dans le reservoir de solution saline.
metre permettant de mesurer la pression de l’air au
La zone d’exposition est la partie de la chambre d’es- niveau du conduit doit être installe dans la canalisation
sai qui n’est pas couverte par le cône de vaporisation d’air allant de l’humidificateur à la chambre d’expo-
du brouillard salin, et dans laquelle la répartition uni-
sition.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9022-4: 1994(F)
11 12 8 13 15
unde :
1 Ventilation de la chambre
2 Chambre d’exposition
3
Mesurage du flux de liquide et dispositif de contrôle
4 Humidificateur
5
Exemple 1: tube guide entourant le conduit injecteur
6 Exemple 2: conduit injecteur dirige contre la paroi de la chambre
7 Équilibre de pression
8 Conduit injecteur
9 Clapet de contrôle de l’entrée d’air
10 Air comprime, exempt d’huile et de matiére solide
11 Siphon
12 Hauteur d’aspiration 200 mm à 500 mm
13 Manométre
14 Solut
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.