Greenhouse gases — Part 1: Specification with guidance at the organization level for quantification and reporting of greenhouse gas emissions and removals

This document specifies principles and requirements at the organization level for the quantification and reporting of greenhouse gas (GHG) emissions and removals. It includes requirements for the design, development, management, reporting and verification of an organization's GHG inventory. The ISO 14064 series is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14064 series.

Gaz à effet de serre — Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes, pour la quantification et la déclaration des émissions et des suppressions des gaz à effet de serre

Le présent document spécifie les principes et les exigences applicables au niveau des organismes pour la quantification et la rédaction de rapports sur les émissions et suppressions de gaz à effet de serre (GES). Il comprend des exigences concernant la conception, le développement, la gestion, la rédaction de rapports et la vérification de l'inventaire des GES d'un organisme. La série ISO 14064 est un programme GES neutre. Si un programme GES est applicable, les exigences de ce programme s'ajoutent à celles de la série ISO 14064.

General Information

Status
Published
Publication Date
18-Dec-2018
Current Stage
6060 - International Standard published
Completion Date
19-Dec-2018
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
REDLINE ISO 14064-1:2018 - Greenhouse gases
English language
47 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14064-1:2018 - Greenhouse gases
English language
47 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 14064-1:2018 - Gaz a effet de serre
French language
51 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14064-1:2018 - Gaz a effet de serre
French language
51 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14064-1:2018 - Greenhouse gases
Spanish language
51 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14064-1
Redline version
compares Second edition to
First edition
Greenhouse gases —
Part 1:
Specification with guidance at the
organization level for quantification
and reporting of greenhouse gas
emissions and removals
Gaz à effet de serre —
Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes,
pour la quantification et la déclaration des émissions et des
suppressions des gaz à effet de serre
Reference number
ISO 14064-1:redline:2018(E)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)
IMPORTANT
This marked-up version uses the following colour-coding in the marked-up text:
Text example 1 — Text has been added (in green)
— Text has been deleted (in red)
Text example 2
— Graphic figure has been added
— Graphic figure has been deleted
1.x ... — If there are changes in a clause/subclause, the corresponding clause/
subclause number is highlighted in yellow in the Table of contents
DISCLAIMER

This marked-up version highlights the main changes in this edition of the document

compared with the previous edition. It does not focus on details (e.g. changes in

punctuation).

This marked-up version does not constitute the official ISO document and is not intended to

be used for implementation purposes.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2018

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)
Contents Page

Foreword ..........................................................................................................................................................................................................................................v

Introduction ..............................................................................................................................................................................................................................vii

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

2 3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

3.1 Terms relating to greenhouse gases ..................................................................................................................................... 6

3.2 Terms relating to the GHG inventory process .............................................................................................................. 7

3.3 Terms relating to biogenic material and land use .................................................................................................... 9

3.4 Terms relating to organizations, interested parties and verification ...................................................10

3 4 Principles ..................................................................................................................................................................................................................11

3.1 4.1 General ........................................................................................................................................................................................................11

3.2 4.2 Relevance ..................................................................................................................................................................................................11

3.3 4.3 Completeness ........................................................................................................................................................................................11

3.4 4.4 Consistency .............................................................................................................................................................................................11

3.5 4.5 Accuracy .....................................................................................................................................................................................................11

3.6 4.6 Transparency .........................................................................................................................................................................................11

4 5 GHG inventory design and development boundaries ...................................................................................................12

4.1 5.1 Organizational boundaries ........................................................................................................................................................12

4.2 Operational boundaries ...............................................................................................................................................................13

4.2.1 Establishing operational boundaries ..........................................................................................................13

4.2.2 Direct GHG emissions and removals ............................................................................................................13

4.2.3 Energy indirect GHG emissions ........................................................................................................................14

4.2.4 Other indirect GHG emissions ...........................................................................................................................14

4.3 5.2 Quantification of GHG emissions and removals Reporting boundaries ..............................................14

4.3.1 5.2.1 Quantification steps and exclusions Establishing reporting boundaries .................14

4.3.2 Identification of GHG sources and sinks ...................................................................................................14

4.3.3 5.2.2 Selection of quantification methodologies Direct GHG emissions and

removals ...............................................................................................................................................................................15

4.3.4 Selection and collection of GHG activity data .......................................................................................15

4.3.5 5.2.3 Selection or development of GHG emission or removal factors Indirect

GHG emissions ................................................................................................................................................................15

4.3.6 5.2.4 Calculation of GHG emissions and removals GHG inventory categories ...................16

6 Quantification of GHG emissions and removals ................................................................................................................16

6.1 Identification of GHG sources and sinks ........................................................................................................................16

6.2 Selection of quantification approach ................................................................................................................................17

6.2.1 General...................................................................................................................................................................................17

6.2.2 Data selection and collection used for quantification ..................................................................17

6.2.3 Selection or development of GHG quantification model ............................................................17

6.3 Calculation of GHG emissions and removals ..............................................................................................................18

6.4 Base-year GHG inventory ............................................................................................................................................................18

6.4.1 Selection and establishment of base year ...............................................................................................18

6.4.2 Review of base-year GHG inventory .............................................................................................................19

5 7 GHG inventory components Mitigation activities .............................................................................................................19

5.1 GHG emissions and removals ..................................................................................................................................................19

5.2 7.1 Organizational activities to reduce GHG emissions or increase GHG removals GHG

emission reduction and removal enhancement initiatives ............................................................................19

5.2.1 Directed actions .............................................................................................................................................................19

5.2.2 GHG emission reduction or removal enhancement projects ..................................................20

7.2 GHG emission reduction or removal enhancement projects ........................................................................21

5.3 7.3 Base-year GHG inventory GHG emission reduction or removal enhancement targets ..........21

5.3.1 Selection and establishment of base year ...............................................................................................21

5.3.2 Recalculation of GHG inventory .......................................................................................................................21

© ISO 2018 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)

5.4 Assessing and reducing uncertainty .................................................................................................................................22

6 8 GHG inventory quality management .............................................................................................................................................22

6.1 8.1 GHG information management ..............................................................................................................................................22

6.2 8.2 Document retention and record keeping ......................................................................................................................23

8.3 Assessing uncertainty ....................................................................................................................................................................23

7 9 Reporting of GHG GHG reporting .......................................................................................................................................................23

7.1 9.1 General ........................................................................................................................................................................................................23

7.2 9.2 Planning the GHG report .............................................................................................................................................................24

7.3 9.3 GHG report content ..........................................................................................................................................................................24

7.3.1 9.3.1 Required information ..........................................................................................................................................24

7.3.2 9.3.2 Recommended information ............................................................................................................................25

9.3.3 Optional information and associated requirements ......................................................................26

8 10 Organization's Organization’s role in verification activities ................................................................................26

8.1 General ................................................................................................................................................................... 26

8.2 Preparing for verification ............................................................................................................................... 26

8.3 Verification management ............................................................................................................................... 27

8.3.1 Verification plan for the organization ..................................................................................... 27

8.3.2 Verification process ......................................................................................................................... 27

8.3.3 Competence of verifiers ................................................................................................................ 27

8.3.4 Verification statement ..............................................................................................................................................27

Annex A (informative) Consolidating facility-level data to the organization level Process to

consolidate data .................................................................................................................................................................................................29

Annex B (informative) Examples of other indirect greenhouse gas emissions Direct and

indirect GHG emissions categorization ......................................................................................................................................31

Annex C (informative) Guidance on the selection, collection and use of data for GHG

quantification approach for direct emissions ....................................................................................................................37

Annex D (normative) Treatment of biogenic GHG emissions and CO removals ................................................44

Annex E (normative) Treatment of electricity ........................................................................................................................................45

Annex F (informative) GHG inventory report structure and organization ................................................................47

Annex C G (informative) Greenhouse gas global warming potentials Agricultural and

forestry guidance ..............................................................................................................................................................................................50

Annex H (informative) Guidance for the process of identifying significant indirect GHG

emissions ...................................................................................................................................................................................................................56

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................58

iv © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

International Standards areThe procedures used to develop this document and those intended for

its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different

approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was

drafted in accordance with the rules given ineditorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www

.iso .org/directives).

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International

Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.

Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies

casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso

.org/iso/foreword .html.

ISO 14064-1This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental

management, Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.

ISO 14064 consists of the following partsThis second edition cancels and replaces the first edition

(ISO 14064-1:2006, under the general title), Greenhouse gases:w hich has been technically revised.

The main changes compared to the previous edition are as follows.

— A new approach has been introduced to reporting boundaries, facilitating the inclusion and

expansion of indirect emissions. This change is a response to a growing number of organizations

that are recognizing the importance and significance of indirect emissions and are developing GHG

inventories that include more types of indirect emissions across the value chain.

— The GHG emissions category “other indirect GHG emissions” has been renamed “indirect GHG

emissions.” Requirements and guidance have been provided for classification of indirect GHG

emissions into five specific categories. “Operational boundaries” has been renamed “reporting

boundaries” for clarification and simplicity.

— Part 1: Specification with guidance at the organization level forNew requirements and guidance for

GHG quantification and reporting of greenhouse gas emissions and removalsspecific items, such

as the treatment of biogenic carbon and GHG emissions related to electricity, have been added for

clarification.

— Part 2: Specification with guidance at the project level for quantification, monitoring and reporting of

greenhouse gas emission reductions or removal enhancements
© ISO 2018 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)

— Part 3: Specification with guidance for the validation and verification of greenhouse gas assertions

A list of all parts in the ISO 14064 series can be found on the ISO website.

This document is the generic standard for the quantification and reporting of greenhouse gas emission

and removals at an organizational level.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
vi © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)
Introduction

0.1 Climate change has been identified as one of the greatest challenges facing nations, governments,

business and citizens over future decades. Climate change has implications for both human and natural

systems and could lead to significant changes in resource use, production and economic activity. In

response, international, regional, national and local initiatives are being developed and implemented to

limit greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere. Such GHG intitiatives rely on the

quantification, monitoring, reporting and verification of GHG emissions and/or removals.

This part of ISO 14064 details principles and requirements for designing, developing, managing and

reporting organization- or company-level GHG inventories. It includes requirements for determining

GHG emission boundaries, quantifying an organization's GHG emissions and removals, and identifying

specific company actions or activities aimed at improving GHG management. It also includes

requirements and guidance on inventory quality management, reporting, internal auditing and the

organization's responsibilities for verification activities.

ISO 14064-2 focuses on GHG projects or project-based activities specifically designed to reduce GHG

emissions or increase GHG removals. It includes principles and requirements for determining project

baseline scenarios and for monitoring, quantifying and reporting project performance relative to the

baseline scenario and provides the basis for GHG projects to be validated and verified.

ISO 14064-3 details principles and requirements for verifying GHG inventories and validating or

verifying GHG projects. It describes the process for GHG-related validation or verification and specifies

components such as validation or verification planning, assessment procedures and the evaluation

of organization or project GHG assertions. ISO 14064-3 can be used by organizations or independent

parties to validate or verify GHG assertions.
Figure 1 displays the relationship between the three parts of ISO 14064.

0.2 ISO 14064 is expected to benefit organizations, governments, project proponents and stakeholders

worldwide by providing clarity and consistency for quantifying, monitoring, reporting and validating or

verifying GHG inventories or projects. Specifically, use of ISO 14064 could
— enhance the environmental integrity of GHG quantification,

— enhance the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring and

reporting, including GHG project emission reductions and removal enhancements,

— facilitate the development and implementation of an organization's GHG management strategies

and plans,
— facilitate the development and implementation of GHG projects,

— facilitate the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or

increase in GHG removals, and

— facilitate the crediting and trade of GHG emission reductions or removal enhancements.

Users of ISO 14064 could find benefit from some of the following applications:

a) corporate risk management: for example, the identification and management of risks and

opportunities;

b) voluntary initiatives: for example, participation in voluntary GHG registry or reporting initiatives;

c) GHG markets: for example, the buying and selling of GHG allowances or credits;

d) regulatory/government reporting: for example, credit for early action, negotiated agreements or

national reporting programmes.
© ISO 2018 – All rights reserved vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)
Figure 1 — Relationship between the parts of ISO 14064

0.3 Consistent with the objective of building on existing International Standards and protocols on

corporate GHG inventories, this part of ISO 14064 incorporates many key concepts and requirements

stated by World Business Council for Sustainable Development/World Resources Institute in Reference

[4]. Users of this part of ISO 14064 are encouraged to refer to Reference [4] for additional guidance on

applying relevant concepts and requirements.

0.4 Some clauses require users of this part of ISO 14064 to explain the use of certain approaches or

decisions taken. Explanation will generally include documentation of the following:

— How approaches were used or decisions taken.
— Why approaches were chosen or decisions made.

Some clauses require users of this part of ISO 14064 to justify the use of certain approaches or decisions

taken. Justification will generally include documentation of the following:
— How approaches were used or decisions taken.
— Why approaches were chosen or decisions made.
— Why alternative approaches were not chosen.
0.1 Background

Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges

facing the world and will continue to affect business and citizens over future decades.

Climate change has implications for both human and natural systems and could lead to significant

impacts on resource availability, economic activity and human wellbeing. In response, international,

regional, national and local initiatives are being developed and implemented by public and private

viii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)

sectors to mitigate greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere, as well as to

facilitate adaptation to climate change.

There is a need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change

on the basis of the best available scientific knowledge. ISO produces documents that support the

transformation of scientific knowledge into tools that will help address climate change.

GHG initiatives on mitigation rely on the quantification, monitoring, reporting and verification of GHG

emissions and/or removals.

The ISO 14060 family provides clarity and consistency for quantifying, monitoring, reporting and

validating or verifying GHG emissions and removals to support sustainable development through a low-

carbon economy and to benefit organizations, project proponents and interested parties worldwide.

Specifically, the use of the ISO 14060 family:
— enhances the environmental integrity of GHG quantification;

— enhances the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring, reporting,

verification and validation;

— facilitates the development and implementation of GHG management strategies and plans;

— facilitates the development and implementation of mitigation actions through emission reductions

or removal enhancements;

— facilitates the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or

increase in GHG removals.
Applications of the ISO 14060 family include:

— corporate decisions, such as identifying emission reduction opportunities and increasing

profitability by reducing energy consumption;

— risks and opportunities management, such as climate-related risks, including financial, regulatory,

supply chain, product and customer, litigation, reputational risks and its opportunity for business

(e.g. new market, new business model);

— voluntary initiatives, such as participation in voluntary GHG registries or sustainability reporting

initiatives;
— GHG markets, such as the buying and selling of GHG allowances or credits;

— regulatory/government GHG programmes, such as credit for early action, agreements or national

and local reporting initiatives.

This document details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting

organization-level GHG inventories. It includes requirements for determining GHG emission and removal

boundaries, quantifying an organization’s GHG emissions and removals, and identifying specific

company actions or activities aimed at improving GHG management. It also includes requirements

and guidance on inventory quality management, reporting, internal auditing and the organization’s

responsibilities in verification activities.

ISO 14064-2 details principles and requirements for determining baselines, and monitoring, quantifying

and reporting of project emissions. It focuses on GHG projects or project-based activities specifically

designed to reduce GHG emissions and/or enhance GHG removals. It provides the basis for GHG projects

to be verified and validated.

ISO 14064-3 details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG projects,

and carbon footprints of products. It describes the process for verification or validation, including

verification or validation planning, assessment procedures, and the evaluation of organizational,

project and product GHG statements.
© ISO 2018 – All rights reserved ix
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(E)
ISO 14065 defines requiremen
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14064-1
Second edition
2018-12
Greenhouse gases —
Part 1:
Specification with guidance at the
organization level for quantification
and reporting of greenhouse gas
emissions and removals
Gaz à effet de serre —
Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes,
pour la quantification et la déclaration des émissions et des
suppressions des gaz à effet de serre
Reference number
ISO 14064-1:2018(E)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2018

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
Contents Page

Foreword ..........................................................................................................................................................................................................................................v

Introduction ................................................................................................................................................................................................................................vi

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

3.1 Terms relating to greenhouse gases ..................................................................................................................................... 1

3.2 Terms relating to the GHG inventory process .............................................................................................................. 3

3.3 Terms relating to biogenic material and land use .................................................................................................... 5

3.4 Terms relating to organizations, interested parties and verification ...................................................... 5

4 Principles ..................................................................................................................................................................................................................... 7

4.1 General ........................................................................................................................................................................................................... 7

4.2 Relevance ..................................................................................................................................................................................................... 7

4.3 Completeness ........................................................................................................................................................................................... 7

4.4 Consistency ................................................................................................................................................................................................ 7

4.5 Accuracy ........................................................................................................................................................................................................ 7

4.6 Transparency ............................................................................................................................................................................................ 7

5 GHG inventory boundaries ......................................................................................................................................................................... 7

5.1 Organizational boundaries ........................................................................................................................................................... 7

5.2 Reporting boundaries ....................................................................................................................................................................... 8

5.2.1 Establishing reporting boundaries .................................................................................................................. 8

5.2.2 Direct GHG emissions and removals ............................................................................................................... 8

5.2.3 Indirect GHG emissions .............................................................................................................................................. 8

5.2.4 GHG inventory categories......................................................................................................................................... 8

6 Quantification of GHG emissions and removals ................................................................................................................... 9

6.1 Identification of GHG sources and sinks ........................................................................................................................... 9

6.2 Selection of quantification approach ................................................................................................................................... 9

6.2.1 General...................................................................................................................................................................................... 9

6.2.2 Data selection and collection used for quantification ..................................................................... 9

6.2.3 Selection or development of GHG quantification model ............................................................10

6.3 Calculation of GHG emissions and removals ..............................................................................................................10

6.4 Base-year GHG inventory ............................................................................................................................................................10

6.4.1 Selection and establishment of base year ...............................................................................................10

6.4.2 Review of base-year GHG inventory .............................................................................................................11

7 Mitigation activities ........................................................................................................................................................................................11

7.1 GHG emission reduction and removal enhancement initiatives ...............................................................11

7.2 GHG emission reduction or removal enhancement projects ........................................................................12

7.3 GHG emission reduction or removal enhancement targets ..........................................................................12

8 GHG inventory quality management .............................................................................................................................................12

8.1 GHG information management ..............................................................................................................................................12

8.2 Document retention and record keeping ......................................................................................................................13

8.3 Assessing uncertainty ....................................................................................................................................................................13

9 GHG reporting.......................................................................................................................................................................................................14

9.1 General ........................................................................................................................................................................................................14

9.2 Planning the GHG report .............................................................................................................................................................14

9.3 GHG report content ..........................................................................................................................................................................14

9.3.1 Required information ...............................................................................................................................................14

9.3.2 Recommended information.................................................................................................................................15

9.3.3 Optional information and associated requirements ......................................................................16

10 Organization’s role in verification activities ........................................................................................................................16

Annex A (informative) Process to consolidate data ...........................................................................................................................17

© ISO 2018 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)

Annex B (informative) Direct and indirect GHG emissions categorization ...............................................................19

Annex C (informative) Guidance on the selection, collection and use of data for GHG

quantification approach for direct emissions ....................................................................................................................25

Annex D (normative) Treatment of biogenic GHG emissions and CO removals ................................................32

Annex E (normative) Treatment of electricity ........................................................................................................................................33

Annex F (informative) GHG inventory report structure and organization ................................................................35

Annex G (informative) Agricultural and forestry guidance .......................................................................................................38

Annex H (informative) Guidance for the process of identifying significant indirect GHG

emissions ...................................................................................................................................................................................................................44

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................46

iv © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso

.org/iso/foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental management,

Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 14064-1:2006), which has been

technically revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows.

— A new approach has been introduced to reporting boundaries, facilitating the inclusion and

expansion of indirect emissions. This change is a response to a growing number of organizations

that are recognizing the importance and significance of indirect emissions and are developing GHG

inventories that include more types of indirect emissions across the value chain.

— The GHG emissions category “other indirect GHG emissions” has been renamed “indirect GHG

emissions.” Requirements and guidance have been provided for classification of indirect GHG

emissions into five specific categories. “Operational boundaries” has been renamed “reporting

boundaries” for clarification and simplicity.

— New requirements and guidance for GHG quantification and reporting of specific items, such as

the treatment of biogenic carbon and GHG emissions related to electricity, have been added for

clarification.
A list of all parts in the ISO 14064 series can be found on the ISO website.

This document is the generic standard for the quantification and reporting of greenhouse gas emission

and removals at an organizational level.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
© ISO 2018 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
Introduction
0.1 Background

Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges

facing the world and will continue to affect business and citizens over future decades.

Climate change has implications for both human and natural systems and could lead to significant

impacts on resource availability, economic activity and human wellbeing. In response, international,

regional, national and local initiatives are being developed and implemented by public and private

sectors to mitigate greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere, as well as to

facilitate adaptation to climate change.

There is a need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change

on the basis of the best available scientific knowledge. ISO produces documents that support the

transformation of scientific knowledge into tools that will help address climate change.

GHG initiatives on mitigation rely on the quantification, monitoring, reporting and verification of GHG

emissions and/or removals.

The ISO 14060 family provides clarity and consistency for quantifying, monitoring, reporting and

validating or verifying GHG emissions and removals to support sustainable development through a low-

carbon economy and to benefit organizations, project proponents and interested parties worldwide.

Specifically, the use of the ISO 14060 family:
— enhances the environmental integrity of GHG quantification;

— enhances the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring, reporting,

verification and validation;

— facilitates the development and implementation of GHG management strategies and plans;

— facilitates the development and implementation of mitigation actions through emission reductions

or removal enhancements;

— facilitates the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or

increase in GHG removals.
Applications of the ISO 14060 family include:

— corporate decisions, such as identifying emission reduction opportunities and increasing

profitability by reducing energy consumption;

— risks and opportunities management, such as climate-related risks, including financial, regulatory,

supply chain, product and customer, litigation, reputational risks and its opportunity for business

(e.g. new market, new business model);

— voluntary initiatives, such as participation in voluntary GHG registries or sustainability reporting

initiatives;
— GHG markets, such as the buying and selling of GHG allowances or credits;

— regulatory/government GHG programmes, such as credit for early action, agreements or national

and local reporting initiatives.

This document details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting

organization-level GHG inventories. It includes requirements for determining GHG emission and removal

boundaries, quantifying an organization’s GHG emissions and removals, and identifying specific

company actions or activities aimed at improving GHG management. It also includes requirements

and guidance on inventory quality management, reporting, internal auditing and the organization’s

responsibilities in verification activities.
vi © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)

ISO 14064-2 details principles and requirements for determining baselines, and monitoring, quantifying

and reporting of project emissions. It focuses on GHG projects or project-based activities specifically

designed to reduce GHG emissions and/or enhance GHG removals. It provides the basis for GHG projects

to be verified and validated.

ISO 14064-3 details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG projects,

and carbon footprints of products. It describes the process for verification or validation, including

verification or validation planning, assessment procedures, and the evaluation of organizational,

project and product GHG statements.

ISO 14065 defines requirements for bodies that validate and verify GHG statements. Its requirements

cover impartiality, competence, communication, validation and verification processes, appeals,

complaints and the management system of validation and verification bodies. It can be used as a

basis for accreditation and other forms of recognition in relation to the impartiality, competence and

consistency of validation and verification bodies.

ISO 14066 specifies competence requirements for validation teams and verification teams. It includes

principles and specifies competence requirements based on the tasks that validation teams or

verification teams have to be able to perform.

ISO 14067 defines the principles, requirements and guidelines for the quantification of the carbon

footprint of products. The aim of ISO 14067 is to quantify GHG emissions associated with the life cycle

stages of a product, beginning with resource extraction and raw material sourcing and extending

through the production, use and end-of-life phases of the product.

ISO/TR 14069 assists users in the application of this document, providing guidelines and examples

for improving transparency in the quantification of emissions and their reporting. It does not provide

additional guidance to this document.

Figure 1 illustrates the relationship among the ISO 14060 family of GHG standards.

© ISO 2018 – All rights reserved vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
Figure 1 — Relationship among the ISO 14060 family of GHG standards
0.2 Base GHG quantification concepts used by this document

This document incorporates many key concepts developed over a number of years. References listed in

the Bibliography provide (examples of) additional guidance on these concepts.

0.3 Significance of the terms “document”, “explain” and “justify” in this document

Some clauses require users of this document to document, explain and justify the use of certain

approaches or decisions taken.
Document involves capturing and storing the pertinent information in writing.
Explain involves two additional criteria:
a) describe how approaches were used or decisions taken, and
b) describe why approaches were chosen or decisions made.
Justify involves an additional third and fourth criteria:
c) explain why alternative approaches were not chosen, and
d) provide supporting data or analysis.
viii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14064-1:2018(E)
Greenhouse gases —
Part 1:
Specification with guidance at the organization level for
quantification and reporting of greenhouse gas emissions
and removals
1 Scope

This document specifies principles and requirements at the organization level for the quantification

and reporting of greenhouse gas (GHG) emissions and removals. It includes requirements for the design,

development, management, reporting and verification of an organization’s GHG inventory.

The ISO 14064 series is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, requirements of

that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14064 series.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1 Terms relating to greenhouse gases
3.1.1
greenhouse gas
GHG

gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits

radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth’s

surface, the atmosphere and clouds

Note 1 to entry: For a list of GHGs, see the latest Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)

Assessment Report.

Note 2 to entry: Water vapour and ozone are anthropogenic as well as natural GHGs, but are not included as

recognized GHGs due to difficulties, in most cases, in isolating the human-induced component of global warming

attributable to their presence in the atmosphere.
3.1.2
greenhouse gas source
GHG source
process that releases a GHG (3.1.1) into the atmosphere
© ISO 2018 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
3.1.3
greenhouse gas sink
GHG sink
process that removes a GHG (3.1.1) from the atmosphere
3.1.4
greenhouse gas reservoir
GHG reservoir

component, other than the atmosphere, that has the capacity to accumulate GHGs (3.1.1), and to store

and release them

Note 1 to entry: Oceans, soils and forests are examples of components that can act as reservoirs.

Note 2 to entry: GHG capture and storage is one of the processes that results in a GHG reservoir.

3.1.5
greenhouse gas emission
GHG emission
release of a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.1.6
greenhouse gas removal
GHG removal
withdrawal of a GHG (3.1.1) from the atmosphere by GHG sinks (3.1.3)
3.1.7
greenhouse gas emission factor
GHG emission factor
coefficient relating GHG activity data (3.2.1) with the GHG emission (3.1.5)
Note 1 to entry: A GHG emission factor could include an oxidation component.
3.1.8
greenhouse gas removal factor
GHG removal factor
coefficient relating GHG activity data (3.2.1) with the GHG removal (3.1.6)
Note 1 to entry: A GHG removal factor could include an oxidation component.
3.1.9
direct greenhouse gas emission
direct GHG emission

GHG emission (3.1.5) from GHG sources (3.1.2) owned or controlled by the organization (3.4.2)

Note 1 to entry: This document uses the concepts of equity share or control (financial or operational control) to

establish organizational boundaries.
3.1.10
direct greenhouse gas removal
direct GHG removal

GHG removal (3.1.6) from GHG sinks (3.1.3) owned or controlled by the organization (3.4.2)

3.1.11
indirect greenhouse gas emission
indirect GHG emission

GHG emission (3.1.5) that is a consequence of an organization’s (3.4.2) operations and activities, but that

arises from GHG sources (3.1.2) that are not owned or controlled by the organization

Note 1 to entry: These emissions occur generally in the upstream and/or downstream chain.

2 © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
3.1.12
global warming potential
GWP

index, based on radiative properties of GHGs (3.1.1), measuring the radiative forcing following a pulse

emission of a unit mass of a given GHG in the present-day atmosphere integrated over a chosen time

horizon, relative to that of carbon dioxide (CO )
3.1.13
carbon dioxide equivalent
CO e

unit for comparing the radiative forcing of a GHG (3.1.1) to that of carbon dioxide

Note 1 to entry: The carbon dioxide equivalent is calculated using the mass of a given GHG multiplied by its global

warming potential (3.1.12).
3.2 Terms relating to the GHG inventory process
3.2.1
greenhouse gas activity data
GHG activity data

quantitative measure of activity that results in a GHG emission (3.1.5) or GHG removal (3.1.6)

EXAMPLE Amount of energy, fuels or electricity consumed, material produced, service provided, area of

land affected.
3.2.2
primary data

quantified value of a process or an activity obtained from a direct measurement or a calculation based

on direct measurements

Note 1 to entry: Primary data can include GHG emission factors (3.1.7) or GHG removal factors (3.1.8) and/or GHG

activity data (3.2.1).
3.2.3
site-specific data
primary data (3.2.2) obtained within the organizational boundary (3.4.7)

Note 1 to entry: All site-specific data are primary data, but not all primary data are site-specific data.

3.2.4
secondary data
data obtained from sources other than primary data (3.2.2)

Note 1 to entry: Such sources can include databases and published literature validated by competent authorities.

3.2.5
greenhouse gas statement
GHG statement
DEPRECATED: GHG assertion

factual and objective declaration that provides the subject matter for the verification (3.4.9) or validation

(3.4.10)

Note 1 to entry: The GHG statement could be presented at a point in time or could cover a period of time.

Note 2 to entry: The GHG statement provided by the responsible party (3.4.3) should be clearly identifiable, capable

of consistent evaluation or measurement against suitable criteria by a verifier (3.4.11) or validator (3.4.12).

Note 3 to entry: The GHG statement could be provided in a GHG report (3.2.9) or GHG project (3.2.7) plan.

© ISO 2018 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 14064-1:2018(E)
3.2.6
greenhouse gas inventory
GHG inventory

list of GHG sources (3.1.2) and GHG sinks (3.1.3), and their quantified GHG emissions (3.1.5) and GHG

removals (3.1.6)
3.2.7
greenhouse gas project
GHG project

activity or activities that alter the conditions of a GHG baseline and which cause GHG emission (3.1.5)

reductions or GHG removal (3.1.6) enhancements

Note 1 to entry: ISO 14064-2 provides information on how to determine and use GHG baselines.

3.2.8
greenhouse gas programme
GHG programme

voluntary or mandatory international, national or subnational system or scheme that registers,

accounts or manages GHG emissions (3.1.5), GHG removals (3.1.6), GHG emission reductions or GHG

removal enhancements outside the organization (3.4.2) or GHG project (3.2.7)
3.2.9
greenhouse gas report
GHG report

standalone document intended to communicate an organization’s (3.4.2) or GHG project’s (3.2.7) GHG-

related information to its intended users (3.4.4)
Note 1 to entry: A GHG report can include a GHG statement (3.2.5).
3.2.10
base year

specific, historical period identified for the purpose of comparing GHG emissions (3.1.5) or GHG removals

(3.1.6) or other GHG-related information over time
3.2.11
greenhouse gas reduction initiative
GHG reduction initiative
specific activity or initiative, not organized as a GHG proje
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 14064-1
Redline version
compare la Deuxième édition
à la Première édition
Gaz à effet de serre —
Partie 1:
Spécifications et lignes directrices,
au niveau des organismes, pour la
quantification et la déclaration des
émissions et des suppressions des gaz
à effet de serre
Greenhouse gases —
Part 1: Specification with guidance at the organization level for
quantification and reporting of greenhouse gas emissions and
removals
Numéro de référence
ISO 14064-1:redline:2018(F)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)
IMPORTANT
Exemple de texte 1 — Texte ayant été ajouté (en vert)
Exemple de texte 2 — Texte ayant été supprimé (en rouge)
— Figure graphique ayant été ajoutée
— Figure graphique ayant été supprimée

1.x ... — Si des modifications ont été apportées à un article/paragraphe, l’arti-

cle/le paragraphe est mis en évidence en jaune dans le Sommaire
AVERTISSEMENT

Cette version marquée met en évidence les principales modifications dans la présente

édition du document comparée à l’édition précédente. Elle ne reflète pas les détails (par

exemple les changements de ponctuation).

Cette version marquée ne constitue pas le document ISO officiel et n’est pas destinée à être

utilisée à des fins de mise en œuvre.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)
Sommaire Page

Avant-propos ................................................................................................................................................................................................................................v

Introduction ..............................................................................................................................................................................................................................vii

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

2 3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre.............................................................................................................................. 6

3.2 Termes relatifs au processus d’inventaire des GES ................................................................................................. 8

3.3 Termes relatifs à la matière biogénique et à l’affectation des sols ..........................................................10

3.4 Termes relatifs aux organismes, aux parties intéressées et à la vérification .................................11

3 4 Principes ....................................................................................................................................................................................................................12

3.1 4.1 Généralités ...............................................................................................................................................................................................12

3.2 4.2 Pertinence ................................................................................................................................................................................................12

3.3 4.3 Complétude .............................................................................................................................................................................................12

3.4 4.4 Cohérence .................................................................................................................................................................................................12

3.5 4.5 Exactitude .................................................................................................................................................................................................12

3.6 4.6 Transparence .........................................................................................................................................................................................12

4 5 Conception et mise au point de l'inventaire Périmètres d’un inventaire des GES .........................12

4.1 5.1 Périmètres organisationnels ....................................................................................................................................................12

4.2 Périmètres opérationnels ...........................................................................................................................................................14

4.2.1 Définition des périmètres opérationnels ............................................................................... 14

4.2.2 Émissions directes de GES et suppressions .......................................................................... 14

4.2.3 Émissions de GES à énergie indirecte ..................................................................................... 14

4.2.4 Autres émissions indirectes de GES .............................................................................................................15

4.3 5.2 Quantification des émissions et suppressions de GES Périmètres de déclaration .....................15

4.3.1 5.2.1 Étapes de quantification et exclusions Définition du périmètre de déclaration 15

5.2.2 Émissions et suppressions directes de GES ...........................................................................................15

4.3.2 5.2.3 Identification des sources et puits Émissions indirectes de GES ....................................15

4.3.3 Sélection des méthodologies de quantification .................................................................. 16

4.3.4 Sélection et recueil des données d'activité GES .................................................................................16

4.3.5 5.2.4 Sélection ou mise au point de facteurs d'émission ou de suppression

de Catégories pour les inventaires de GES ..............................................................................................17

4.3.6 Calcul des émissions et suppressions de GES ......................................................................................17

5 6 Composants de l'inventaire Quantification des émissions et suppressions de GES .....................17

6.1 Identification des sources et puits de GES ...................................................................................................................17

5.1 6.2 Émissions et suppressions de GES Sélection de l’approche de quantification ..............................18

6.2.1 Généralités .........................................................................................................................................................................18

6.2.2 Sélection et collecte des données utilisées pour la quantification ....................................18

6.2.3 Sélection ou développement d’un modèle de quantification des GES ............................19

5.2 6.3 Activités de l'organisme visant à réduire les émissions de GES ou à accroître

les Calcul des émissions et suppressions de GES ....................................................................................................19

5.2.1 Actions ciblées ................................................................................................................................... 19

5.2.2 Projets de réduction des émissions de GES ou d'accroissement des

suppressions de GES ..................................................................................................................................................20

5.3 6.4 Année de référence de l’inventaire des GES ......... .......................................................................................................20

5.3.1 6.4.1 Sélection et établissement de l’année de référence ...................................................................20

5.3.2 6.4.2 Recalcul de l'inventaire des GES Revue de l’inventaire des GES sur

l’année de référence ...................................................................................................................................................21

5.4 Évaluation et réduction de l'incertitude ........................................................................................................................21

7 Activités d’atténuation ................................................................................................................................................................................22

7.1 Initiatives de réduction des émissions de GES ou d’accroissement des

suppressions de GES .......................................................................................................................................................................22

© ISO 2018 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)

7.2 Projets de réduction des émissions de GES ou d’accroissement des suppressions

de GES ..........................................................................................................................................................................................................22

7.3 Objectifs de réduction des émissions de GES ou d’accroissement des suppressions

de GES ..........................................................................................................................................................................................................22

6 8 Gestion Management de la qualité de l’inventaire des GES ...................................................................................23

6.1 8.1 Gestion des informations sur les GES ...............................................................................................................................23

6.2 8.2 Conservation des documents et tenue d'archives d’archives .......................................................................24

8.3 Évaluation de l’incertitude .........................................................................................................................................................24

7 9 Rédaction d'un rapport Rapport GES ............................................................................................................................................24

7.1 9.1 Généralités ...............................................................................................................................................................................................24

7.2 9.2 Planification du rapport GES....................................................................................................................................................25

7.3 9.3 Contenu du rapport GES ..............................................................................................................................................................25

7.3.1 9.3.1 Informations requises .........................................................................................................................................25

7.3.2 9.3.2 Informations recommandées ........................................................................................................................26

9.3.3 Informations facultatives et exigences associées .............................................................................27

8 10 Rôle de l’organisme dans les activités de vérification ................................................................................................28

8.1 Généralités ............................................................................................................................................................ 28

8.2 Préparation de la vérification ....................................................................................................................... 28

8.3 Gestion de la vérification ................................................................................................................................ 28

8.3.1 Plan de vérification pour l'organisme ..................................................................................... 28

8.3.2 Processus de vérification .............................................................................................................. 29

8.3.3 Compétence des vérificateurs .................................................................................................... 29

8.3.4 Avis de vérification ........................................................................................................................................... ...........29

Annexe A (informative) Consolidation des données des installations au niveau de

l'organisme Processus de consolidation des données ................................................................................................30

Annexe B (informative) Exemples d'autres émissions indirectes de gaz à effet de

serre Catégorisation des émissions directes et indirectes de GES .................................................................32

Annexe C (informative) Recommandations pour la sélection, la collecte et l’exploitation

des données dans le cadre d’une approche de quantification des GES pour des

émissions directes ...........................................................................................................................................................................................39

Annexe D (normative) Traitement des émissions de GES et des suppressions de CO

biogéniques .............................................................................................................................................................................................................47

Annexe E (normative) Traitement de l’électricité ...............................................................................................................................48

Annexe F (informative) Structure et organisation du rapport d’inventaire des GES ......................................50

Annexe C G (informative) Potentiels de réchauffement global des gaz à effet de

serre Recommandations concernant les activités agricoles et forestières ...........................................53

Annexe H (informative) Recommandations relatives au processus d’identification des

émissions indirectes de GES significatives .............................................................................................................................60

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................62

iv © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEIIEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigéesprocédures utilisées pour élaborer le présent document

et celles destinées à sa mise à jour sont décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en

particulier, de prendre note des différents critères d'approbation requis pour les différents types de

documents ISO. Le présent document a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans

les Directives ISO/CEIIEC, Partie 2 (voir www .iso .org/directives).

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de

Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour

vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des

comités membres votants.

L'attention est appeléeattirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire

l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour

responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails

concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés

lors de l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations

de brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.

L'ISO 14064-1Le présent document a été élaboréeélaboré par le comité technique ISO/TC 207,

Management environnemental, sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.

L'ISO 14064 comprend les parties suivantesCette deuxième édition annule et remplace la première

édition (ISO 14064-1:2006, présentées sous le titre général), Gaz à effet de serre: qui a fait l’objet d’une

révision technique.

Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes.

— Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes, pour la quantification et la

déclaration des émissions et des suppression des gaz à effet de serreUne nouvelle approche a été

introduite pour déclarer les périmètres, en facilitant ainsi l’intégration et l’expansion aux émissions

indirectes. Cette modification est une réponse au fait que de plus en plus d’organismes ont pris

conscience de l’importance et de la significativité des émissions indirectes et développent des

inventaires de GES qui englobent davantage de types d’émissions indirectes sur leur chaîne de valeur.

— Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets, pour la quantification, la

surveillance et la déclaration des réductions d'émissions ou d'accroissements de suppressions

des gaz à effet de serreLa catégorie d’émissions de GES «autres émissions indirectes de GES» a

été renommée «émissions indirectes de GES». Des exigences et des recommandations ont été

fournies pour la classification des émissions indirectes de GES dans cinq catégories spécifiques.

Les «périmètres opérationnels» ont été renommés «périmètres de déclaration» pour simplifier et

clarifier ce terme.
© ISO 2018 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)

— Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la validation et la vérification des déclarations des

gaz à effet de serreDe nouvelles exigences et recommandations concernant la quantification et la

rédaction de rapports sur les GES dans des domaines particuliers, tels que le traitement du carbone

biogénique et les émissions de GES liées à l’électricité, ont été ajoutées afin de clarifier l’exposé.

Une liste de toutes les parties de la série ISO 14064 se trouve sur le site web de l’ISO.

Le présent document constitue la norme générique pour la quantification et la déclaration des émissions

et des suppressions des gaz à effet de serre, au niveau des organismes.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
vi © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)
Introduction

0.1 Les changements climatiques ont été identifiés comme l’un des plus grands défis auxquels les

nations, les gouvernements, les entreprises et les citoyens vont être confrontés au cours des décennies à

venir. Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait

entraîner des chnagements significatifs dans l’utilisation des ressources, les activités économiques et de

production. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales sont en

cours de mise au point et de mise en œuvre afin de limiter les concentrations de gaz à effet de serre

(GES) dans l’atmosphère terrestre. De telles initiatives reposent sur la quantification, la surveillance,

l’établissement de rapports et la vérification des émissions de GES et/ou de leur suppression.

La présente partie de l'ISO 14064 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, à

la mise au point, à la gestion et à l’établissement de rapports des inventaires de gaz à effet de serre

pour les organismes ou les entreprises. Elle comprend des exigences permettant de déterminer des

périmètres d’émission des GES, de quantifier les émissions et les suppressions de GES d’un organisme

et d’identifier les actions ou activités spécifiques d’une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.

Elle inclut également des exigences et des lignes directrices sur la gestion de la qualité de l’inventaire,

la rédaction de rapports, l’audit interne et sur les responsabilités de l’organisme vis-à-vis des activités

de vérification.

L’ISO 14064-2 traite des projets sur les gaz à effet de serre ou des activités fondées sur un projet

spécifiquement conçus pour réduire les émissions de GES ou pour accroître leur suppression. Elle

comprend les principes et les exigences permettant de déterminer le scénario de référence du projet et

de le surveiller, de quantifier et de consigner dans des rapports les performances du projet par rapport

aux niveaux déterminés par le scénario de référence. Elle fournit les fondements des projets GES à

valider et à vérifier.

L’ISO 14064-3 détaille les principes et les exigences relatifs à la vérification des inventaires des GES et à

la validation ou à la vérification des projets GES. Elle décrit le processus de validation ou de vérification

relative aux gaz à effet de serre et spécifie des composants tels que la planification de la validation ou

de la vérification, les méthodes d'évaluation et l'appréciation des déclarations relatives aux gaz à effet

de serre d'un organisme ou d'un projet. L'ISO 14064-3 peut être utilisée par des organismes ou des

parties indépendantes pour valider ou vérifier des déclarations relatives aux gaz à effet de serre.

La Figure 1 représente les relations entre les trois parties de l'ISO 14064.

0.2 L’ ISO 14064 a pour objectif de fournir aux organismes, gouvernements, auteurs de propositions

de projet et aux parties prenantes du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification,

la surveillance, la rédaction de rapports et la validation ou la vérification des inventaires ou projets en

matière de gaz à effet de serre. L'utilisation de l'ISO 14064 peut, en particulier

— améliorer l'intégrité environnementale de la quantification des GES,

— améliorer la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance

et de la rédaction de rapports portant sur les GES, y compris les réductions d'émission de GES et

l'accroissement des suppressions de GES au niveau du projet,

— faciliter la mise au point et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES au niveau

de l'organisme,
— faciliter la mise au point et la mise en œuvre des projets GES,

— faciliter le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou

de l'accroissement des suppressions de GES, et

— faciliter l'attribution de crédits et les échanges concernant les réductions d'émissions de GES ou les

accroissements de suppressions.
© ISO 2018 – Tous droits réservés vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)
Figure 1 — Relations entre les parties de l’ISO 14064

Les utilisateurs de l'ISO 14064 peuvent bénéficier de certaines des applications suivantes:

a) gestion des risques de l'entreprise: par exemple l'identification et la gestion des risques et des

opportunités;

b) initiatives volontaires: par exemple la participation à des initiatives volontaires d'enregistrement

ou de rapport sur les gaz à effet de serre;

c) marchés des GES: par exemple l'achat et la vente d'allocations ou de crédits en matière de GES;

d) déclaration réglementaire/gouvernementale: par exemple le crédit accordé pour des actions

précoces, accords négociés ou programmes nationaux de déclaration.

0.3 En accord avec l'objectif qui consiste à s'appuyer sur des Normes internationales et des protocoles

existants, portant sur des inventaires de GES d'entreprise, la présente partie de l'ISO 14064 englobe de

nombreux concepts et exigences clés établis par le Conseil mondial du commerce pour le développement

durable/Institut des ressources mondiales dans la Référence [4]. Les utilisateurs de la présente partie

de l'ISO 14064 sont invités à se référer à la Référence [4], pour des lignes directrices supplémentaires,

portant sur l'application d'exigences et de concepts pertinents.

0.4 Certains articles exigent des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 14064 qu'ils expliquent le

recours à certaines approches ou la prise de certaines décisions. L'explication comprendra généralement

une documentation sur
— la façon dont les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,

— la raison pour laquelle les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises.

viii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14064-1:redline:2018(F)

Certains articles exigent des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 14064 qu'ils justifient le recours à

certaines approches ou la prise de certaines décisions. Une telle justification comprendra généralement

une documentation sur
— la façon dont les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,

— la raison pour laquelle les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,

— la raison pour laquelle des approches alternatives n'ont pas été retenues.
0.1 Contexte

Les changements climatiques dus à l’activité anthropique ont été identifiés comme l’un des plus grands

défis auxquels le monde est confronté et ils continueront d’impacter les entreprises et les citoyens au

cours des décennies à venir.

Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait avoir

des impacts significatifs sur la disponibilité des ressources, les activités économiques et la qualité de

vie des hommes. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales

sont en cours de développement et de mise en œuvre dans les secteurs public et privé afin de réduire les

concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère terrestre et de faciliter l’adaptation au

changement climatique.

Il est crucial d’apporter une réponse efficace et progressive à la menace urgente du changement

climatique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles. L’ISO produit des

documents facilitant la transformation des connaissances scientifiques en outils qui aideront à lutter

contre le changement climatique.

Les initiatives visant à réduire les GES reposent sur la quantification, la surveillance, la déclaration et la

vérification des émissions et/ou suppressions de GES.

La famille de normes ISO 14060 fournit aux organismes, aux promoteurs de projets et aux parties

prenantes du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification, la surveillance, la

rédaction de rapports et la validation ou la vérification des émissions et des suppressions de GES, afin

d’encourager le développement durable par le biais d’une économie à faibles émissions de carbone. En

particulier, l’utilisation de la famille de normes ISO 14060:
— améliore l’intégrité en
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 14064-1
Deuxième édition
2018-12
Gaz à effet de serre —
Partie 1:
Spécifications et lignes directrices,
au niveau des organismes, pour la
quantification et la déclaration des
émissions et des suppressions des gaz
à effet de serre
Greenhouse gases —
Part 1: Specification with guidance at the organization level for
quantification and reporting of greenhouse gas emissions and
removals
Numéro de référence
ISO 14064-1:2018(F)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
Sommaire Page

Avant-propos ................................................................................................................................................................................................................................v

Introduction ..............................................................................................................................................................................................................................vii

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre.............................................................................................................................. 1

3.2 Termes relatifs au processus d’inventaire des GES ................................................................................................. 3

3.3 Termes relatifs à la matière biogénique et à l’affectation des sols ............................................................. 5

3.4 Termes relatifs aux organismes, aux parties intéressées et à la vérification .................................... 5

4 Principes ....................................................................................................................................................................................................................... 7

4.1 Généralités .................................................................................................................................................................................................. 7

4.2 Pertinence ................................................................................................................................................................................................... 7

4.3 Complétude ................................................................................................................................................................................................ 7

4.4 Cohérence .................................................................................................................................................................................................... 7

4.5 Exactitude .................................................................................................................................................................................................... 7

4.6 Transparence ............................................................................................................................................................................................ 7

5 Périmètres d’un inventaire des GES ................................................................................................................................................. 7

5.1 Périmètres organisationnels ....................................................................................................................................................... 7

5.2 Périmètres de déclaration ............................................................................................................................................................. 8

5.2.1 Définition du périmètre de déclaration ....................................................................................................... 8

5.2.2 Émissions et suppressions directes de GES .............................................................................................. 8

5.2.3 Émissions indirectes de GES .................................................................................................................................. 8

5.2.4 Catégories pour les inventaires de GES ........................................................................................................ 9

6 Quantification des émissions et suppressions de GES .................................................................................................. 9

6.1 Identification des sources et puits de GES ...................................................................................................................... 9

6.2 Sélection de l’approche de quantification ....................................................................................................................... 9

6.2.1 Généralités ............................................................................................................................................................................ 9

6.2.2 Sélection et collecte des données utilisées pour la quantification ....................................10

6.2.3 Sélection ou développement d’un modèle de quantification des GES ............................10

6.3 Calcul des émissions et suppressions de GES............................................................................................................10

6.4 Année de référence de l’inventaire des GES ......... .......................................................................................................11

6.4.1 Sélection et établissement de l’année de référence ........................................................................11

6.4.2 Revue de l’inventaire des GES sur l’année de référence .............................................................11

7 Activités d’atténuation ................................................................................................................................................................................12

7.1 Initiatives de réduction des émissions de GES ou d’accroissement des

suppressions de GES .......................................................................................................................................................................12

7.2 Projets de réduction des émissions de GES ou d’accroissement des suppressions

de GES ..........................................................................................................................................................................................................12

7.3 Objectifs de réduction des émissions de GES ou d’accroissement des suppressions

de GES ..........................................................................................................................................................................................................12

8 Management de la qualité de l’inventaire des GES.........................................................................................................13

8.1 Gestion des informations sur les GES ...............................................................................................................................13

8.2 Conservation des documents et tenue d’archives .................................................................................................14

8.3 Évaluation de l’incertitude .........................................................................................................................................................14

9 Rapport GES ............................................................................................................................................................................................................14

9.1 Généralités ...............................................................................................................................................................................................14

9.2 Planification du rapport GES....................................................................................................................................................15

9.3 Contenu du rapport GES ..............................................................................................................................................................15

9.3.1 Informations requises ..............................................................................................................................................15

9.3.2 Informations recommandées .............................................................................................................................16

9.3.3 Informations facultatives et exigences associées .............................................................................16

© ISO 2018 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)

10 Rôle de l’organisme dans les activités de vérification ................................................................................................17

Annexe A (informative) Processus de consolidation des données .....................................................................................18

Annexe B (informative) Catégorisation des émissions directes et indirectes de GES ....................................20

Annexe C (informative) Recommandations pour la sélection, la collecte et l’exploitation

des données dans le cadre d’une approche de quantification des GES pour des

émissions directes ...........................................................................................................................................................................................27

Annexe D (normative) Traitement des émissions de GES et des suppressions de CO

biogéniques .............................................................................................................................................................................................................35

Annexe E (normative) Traitement de l’électricité ...............................................................................................................................36

Annexe F (informative) Structure et organisation du rapport d’inventaire des GES ......................................38

Annexe G (informative) Recommandations concernant les activités agricoles et forestières ..............41

Annexe H (informative) Recommandations relatives au processus d’identification des

émissions indirectes de GES significatives .............................................................................................................................48

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................50

iv © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 207, Management environnemental,

sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.

Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 14064-1:2006), qui a fait l’objet

d’une révision technique.

Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes.

— Une nouvelle approche a été introduite pour déclarer les périmètres, en facilitant ainsi l’intégration

et l’expansion aux émissions indirectes. Cette modification est une réponse au fait que de plus en plus

d’organismes ont pris conscience de l’importance et de la significativité des émissions indirectes et

développent des inventaires de GES qui englobent davantage de types d’émissions indirectes sur

leur chaîne de valeur.

— La catégorie d’émissions de GES «autres émissions indirectes de GES» a été renommée «émissions

indirectes de GES». Des exigences et des recommandations ont été fournies pour la classification

des émissions indirectes de GES dans cinq catégories spécifiques. Les «périmètres opérationnels»

ont été renommés «périmètres de déclaration» pour simplifier et clarifier ce terme.

— De nouvelles exigences et recommandations concernant la quantification et la rédaction de rapports

sur les GES dans des domaines particuliers, tels que le traitement du carbone biogénique et les

émissions de GES liées à l’électricité, ont été ajoutées afin de clarifier l’exposé.

Une liste de toutes les parties de la série ISO 14064 se trouve sur le site web de l’ISO.

Le présent document constitue la norme générique pour la quantification et la déclaration des émissions

et des suppressions des gaz à effet de serre, au niveau des organismes,
© ISO 2018 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
vi © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
Introduction
0.1 Contexte

Les changements climatiques dus à l’activité anthropique ont été identifiés comme l’un des plus grands

défis auxquels le monde est confronté et ils continueront d’impacter les entreprises et les citoyens au

cours des décennies à venir.

Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait avoir

des impacts significatifs sur la disponibilité des ressources, les activités économiques et la qualité de

vie des hommes. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales

sont en cours de développement et de mise en œuvre dans les secteurs public et privé afin de réduire les

concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère terrestre et de faciliter l’adaptation au

changement climatique.

Il est crucial d’apporter une réponse efficace et progressive à la menace urgente du changement

climatique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles. L’ISO produit des

documents facilitant la transformation des connaissances scientifiques en outils qui aideront à lutter

contre le changement climatique.

Les initiatives visant à réduire les GES reposent sur la quantification, la surveillance, la déclaration et la

vérification des émissions et/ou suppressions de GES.

La famille de normes ISO 14060 fournit aux organismes, aux promoteurs de projets et aux parties

prenantes du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification, la surveillance, la

rédaction de rapports et la validation ou la vérification des émissions et des suppressions de GES, afin

d’encourager le développement durable par le biais d’une économie à faibles émissions de carbone. En

particulier, l’utilisation de la famille de normes ISO 14060:
— améliore l’intégrité environnementale de la quantification des GES;

— améliore la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance, de la

rédaction de rapports, de la vérification et de la validation des GES;

— facilite le développement et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES;

— facilite le développement et la mise en œuvre d’actions de réduction des GES via des réductions

d’émissions ou des accroissements de suppressions;

— facilite le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou de

l’accroissement des suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 peut notamment s’appliquer pour:

— les décisions d’entreprise telles que l’identification des opportunités de réduction des émissions et

l’augmentation de la rentabilité par la réduction de la consommation énergétique;

— la gestion des risques et des opportunités tels que les risques associés au climat incluant les risques

financiers, les risques liés à la réglementation, les risques pour la chaîne d’approvisionnement, les

produits et les clients, les risques de litige, les risques d’atteinte à la réputation et les opportunités

commerciales (nouveau marché ou nouveau modèle commercial, par exemple);

— les initiatives volontaires telles que la participation à des initiatives volontaires d’enregistrement

de GES ou de rédaction de rapports de durabilité;

— les marchés des GES tels que l’achat et la vente de quotas de GES (bonus ou malus);

— les programmes réglementaires/gouvernementaux en matière de GES, tels que le crédit accordé pour

des actions précoces, les accords ou les initiatives nationales et locales en matière de déclaration.

© ISO 2018 – Tous droits réservés vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)

Le présent document détaille les principes et les exigences afférents à la conception, au développement,

à la gestion et à l’établissement de rapports des inventaires de GES au niveau des organismes.

Il comprend des exigences permettant de déterminer les périmètres d’émission et de suppression des

GES, de quantifier les émissions et suppressions de GES d’un organisme et d’identifier les actions ou

activités spécifiques d’une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.

Il inclut également des exigences et des recommandations concernant le management de la qualité

de l’inventaire, la rédaction de rapports, l’audit interne et les responsabilités de l’organisme en ce qui

concerne les activités de vérification.

L’ISO 14064-2 détaille les principes et les exigences permettant de déterminer des références et de

surveiller, quantifier et déclarer les émissions d’un projet. Elle se focalise sur des projets GES ou des

activités basées sur un projet, spécifiquement conçus pour réduire les émissions de GES et/ou pour

améliorer les suppressions de GES. Elle sert de base pour la vérification et la validation des projets GES.

L’ISO 14064-3 détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations de GES liées aux

inventaires de GES, des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Elle décrit le processus

de vérification ou de validation, notamment la planification de la vérification ou de la validation, les

procédures d’évaluation et l’appréciation des déclarations de GES d’un organisme, d’un projet ou d’un

produit.

L’ISO 14065 définit les exigences applicables aux organismes qui valident et vérifient les déclarations de

GES. Ses exigences couvrent l’impartialité, la compétence, la communication, les processus de validation

et de vérification, les appels, les plaintes et le système de management des organismes de validation et

de vérification. Elle peut servir de base pour l’accréditation et d’autres formes de reconnaissance en

lien avec l’impartialité, la compétence et la cohérence des organismes de validation et de vérification.

L’ISO 14066 spécifie des exigences de compétence pour les équipes de validation et de vérification. Elle

énonce des principes et spécifie des exigences de compétence basées sur les tâches que les équipes de

validation ou de vérification doivent être en mesure d’accomplir.

L’ISO 14067 définit des principes, des exigences et des lignes directrices pour la quantification de

l’empreinte carbone des produits. L’ISO 14067 vise à quantifier les émissions de GES associées aux

étapes du cycle de vie d’un produit, de l’extraction des ressources et l’approvisionnement en matières

premières jusqu’à la fin de vie du produit, en passant par les phases de production et d’utilisation.

L’ISO/TR 14069 aide les utilisateurs dans l’application du présent document, en fournissant des lignes

directrices et des exemples pour améliorer la transparence sur la quantification des émissions et leurs

rapports Il ne fournit pas de recommandations supplémentaires concernant le présent document.

La Figure 1 illustre les relations entre les différentes normes GES de la famille ISO 14060.

viii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
Figure 1 — Relations entre les normes de GES de la famille ISO 14060

0.2 Concepts fondamentaux de la quantification des GES utilisés dans le présent document

Le présent document englobe de nombreux concepts clés développés depuis plusieurs années.

Les références indiquées dans la Bibliographie fournissent des (exemples de) recommandations

supplémentaires sur ces concepts.

0.3 Signification des termes «documenter», «expliquer» et «justifier» utilisés dans le présent

document

Certains articles imposent aux utilisateurs du présent document de documenter, d’expliquer et de

justifier le recours à certaines approches ou la prise de certaines décisions.

La documentation consiste à capturer et consigner par écrit les informations pertinentes.

L’explication sous-entend deux critères supplémentaires:

a) décrire la façon dont les approches ont été utilisées ou les décisions ont été prises; et

b) décrire les raisons pour lesquelles les approches ont été adoptées ou les décisions prises.

La justification inclut des troisième et quatrième critères supplémentaires:

c) expliquer les raisons pour lesquelles les approches alternatives n’ont pas été retenues; et

d) fournir une analyse ou des données justificatives.
© ISO 2018 – Tous droits réservés ix
---------------------- Page: 9 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 14064-1:2018(F)
Gaz à effet de serre —
Partie 1:
Spécifications et lignes directrices, au niveau des
organismes, pour la quantification et la déclaration des
émissions et des suppressions des gaz à effet de serre
1 Domaine d’application

Le présent document spécifie les principes et les exigences applicables au niveau des organismes pour

la quantification et la rédaction de rapports sur les émissions et suppressions de gaz à effet de serre

(GES). Il comprend des exigences concernant la conception, le développement, la gestion, la rédaction de

rapports et la vérification de l’inventaire des GES d’un organisme.

La série ISO 14064 est un programme GES neutre. Si un programme GES est applicable, les exigences de

ce programme GES s’ajoutent à celles de la série ISO 14064.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp;

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/.
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre
3.1.1
gaz à effet de serre
GES

constituant gazeux de l’atmosphère, naturel ou anthropique, qui absorbe et émet le rayonnement de

longueurs d’onde spécifiques du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,

l’atmosphère et les nuages

Note 1 à l'article: Pour obtenir la liste des GES, se référer au dernier Rapport d’évaluation du Groupe d’experts

intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC).

Note 2 à l'article: La vapeur d’eau et l’ozone sont des GES d’origine anthropique et naturelle mais ils ne figurent

pas parmi les GES reconnus étant donné que, dans la plupart des cas, il est difficile d’isoler la composante de

réchauffement planétaire induite par l’Homme et imputable à leur présence dans l’atmosphère.

3.1.2
source de gaz à effet de serre
source de GES
processus rejetant un GES (3.1.1) dans l’atmosphère
© ISO 2018 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
3.1.3
puits de gaz à effet de serre
puits de GES
processus retirant un GES (3.1.1) présent dans l’atmosphère
3.1.4
réservoir de gaz à effet de serre
réservoir de GES

composant, autre que l’atmosphère, capable d’accumuler, de stocker et de libérer des GES (3.1.1)

Note 1 à l'article: Les océans, les sols et les forêts sont des exemples de composants qui peuvent faire office de

réservoirs.

Note 2 à l'article: Le captage et le stockage des GES sont l’un des processus qui conduit à un réservoir de GES.

3.1.5
émission de gaz à effet de serre
émission de GES
libération d’un GES (3.1.1) dans l’atmosphère
3.1.6
suppression de gaz à effet de serre
suppression de GES
retrait d’un GES (3.1.1) de l’atmosphère par des puits de GES (3.1.3)
3.1.7
facteur d’émission de gaz à effet de serre
facteur d’émission de GES

coefficient rapportant les données d’activité des GES (3.2.1) aux émissions de GES (3.1.5)

Note 1 à l'article: Un facteur d’émission de GES peut inclure un facteur d’oxydation.

3.1.8
facteur de suppression de gaz à effet de serre
facteur de suppression de GES

coefficient rapportant les données d’activité des GES (3.2.1) aux suppressions de GES (3.1.6)

Note 1 à l'article: Un facteur de suppression de GES peut inclure un facteur d’oxydation.

3.1.9
émission directe de gaz à effet de serre
émission directe de GES

émission de GES (3.1.5) de sources de GES (3.1.2) appartenant ou étant sous le contrôle de l’organisme (3.4.2)

Note 1 à l'article: Le présent document utilise les concepts de part du capital ou de contrôle (financier ou

opérationnel) pour établir le périmètre organisationnel.
3.1.10
suppression directe de gaz à effet de serre
suppression directe de GES

suppression de GES (3.1.6) de sources de GES (3.1.3) appartenant ou étant sous le contrôle de

l’organisme (3.4.2)
3.1.11
émission indirecte de gaz à effet de serre
émission indirecte de GES

émission de GES (3.1.5) qui découle des opérations et activités d’un organisme (3.4.2), mais qui provient

de sources de GES (3.1.2) n’appartenant pas à l’organisme ou n’étant pas sous son contrôle

Note 1 à l'article: Ces émissions ont généralement lieu en amont et/ou en aval de la chaîne.

2 © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 14064-1:2018(F)
3.1.12
potentiel de réchauffement global
PRG

indice basé sur les propriétés radiatives des GES (3.1.1), mesurant le forçage radiatif suite à une

émission pulsée d’une unité de masse
...

NORMA ISO
INTERNACIONAL 14064-1
Segunda edición
Traducción oficial
2018-12
Official translation
Traduction officielle
Gases de efecto invernadero —
Parte 1:
Especificación con orientación, a
nivel de las organizaciones, para la
cuantificación y el informe de las
emisiones y remociones de gases de
efecto invernadero
Greenhouse gases —
Part 1: Specification with guidance at the organization level for
quantification and reporting of greenhouse gas emissions and
removals
Gaz à effet de serre —
Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes,
pour la quantification et la déclaration des émissions et des
suppressions des gaz à effet de serre
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2018

Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, o requerido en el contexto de su implementación, no podrá

reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico,

incluidos el fotocopiado, o la publicación en Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede

solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al organismo miembro de ISO en el país solicitante.

ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicada en Suiza
Versión española publicada en 2019
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2018 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
Índice Página

Prólogo ...............................................................................................................................................................................................................................................v

Introducción .............................................................................................................................................................................................................................vii

1 Objeto y campo de aplicación.................................................................................................................................................................. 1

2 Referencias normativas ................................................................................................................................................................................. 1

3 Términos y definiciones ................................................................................................................................................................................ 1

3.1 Términos relativos a los gases de efecto invernadero ........................................................................................... 1

3.2 Términos relativos al proceso de inventario de los GEI....................................................................................... 3

3.3 Términos relativos al material biogénico y el uso del suelo ............................................................................ 5

3.4 Términos relativos a las organizaciones, las partes interesadas y la verificación ........................ 6

4 Principios ..................................................................................................................................................................................................................... 7

4.1 Generalidades .......................................................................................................................................................................................... 7

4.2 Pertinencia .................................................................................................................................................................................................. 7

4.3 Integridad .................................................................................................................................................................................................... 7

4.4 Coherencia .................................................................................................................................................................................................. 7

4.5 Exactitud ....................................................................................................................................................................................................... 7

4.6 Transparencia .......................................................................................................................................................................................... 7

5 Límites del inventario de GEI .................................................................................................................................................................. 7

5.1 Límites de la organización ............................................................................................................................................................ 7

5.2 Límites de informe ............................................................................................................................................................................... 8

5.2.1 Establecimiento de los límites de informe ................................................................................................ 8

5.2.2 Emisiones y remociones directas de GEI .................................................................................................... 8

5.2.3 Emisiones indirectas de GEI .................................................................................................................................. 8

5.2.4 Inventario de categorías de GEI .......................................................................................................................... 9

6 Cuantificación de emisiones y remociones de GEI ............................................................................................................ 9

6.1 Identificación de fuentes y sumideros de GEI .............................................................................................................. 9

6.2 Selección del enfoque de cuantificación ........................................................................................................................10

6.2.1 Generalidades ..................................................................................................................................................................10

6.2.2 Selección y recopilación de datos utilizados para la cuantificación .................................10

6.2.3 Selección o desarrollo del modelo de cuantificación de GEI ...................................................10

6.3 Cálculo de las emisiones y remociones de GEI .........................................................................................................11

6.4 Inventario de GEI del año base ...............................................................................................................................................11

6.4.1 Selección y establecimiento del año base................................................................................................11

6.4.2 Revisión del inventario de GEI del año base .........................................................................................12

7 Actividades de mitigación ........................................................................................................................................................................12

7.1 Iniciativas de reducción de emisiones y aumento de remociones de GEI .........................................12

7.2 Proyectos de reducción de emisiones o de aumento de remociones de GEI ..................................13

7.3 Metas de la reducción de emisiones o del aumento de remociones de GEI ....................................13

8 Gestión de la calidad del inventario de GEI ...........................................................................................................................13

8.1 Gestión de la información sobre los GEI ........................................................................................................................13

8.2 Conservación de documentos y mantenimiento de registros .....................................................................14

8.3 Evaluación de la incertidumbre .............................................................................................................................................14

9 Informes sobre GEI ..........................................................................................................................................................................................14

9.1 Generalidades .......................................................................................................................................................................................14

9.2 Planificación del informe sobre GEI ..................................................................................................................................15

9.3 Contenido del informe sobre GEI .........................................................................................................................................15

9.3.1 Información requerida.............................................................................................................................................15

9.3.2 Información recomendada ...................................................................................................................................16

9.3.3 Información opcional y requisitos asociados .......................................................................................17

10 Función de la organización en las actividades de verificación ..........................................................................17

Anexo A (informativo) Proceso para consolidar los datos ..........................................................................................................18

Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2018 – Todos los derechos reservados iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)

Anexo B (informativo) Categorización de las emisiones directas e indirectas de GEI ...................................20

Anexo C (informativo) Orientaciones sobre la selección, recopilación y utilización de datos

con enfoque de cuantificación de GEI para emisiones directas .......................................................................27

Anexo D (normativo) Tratamiento de las emisiones de GEI y las remociones de CO biogénicas ....34

Anexo E (normativo) Tratamiento de la electricidad .......................................................................................................................35

Anexo F (informativo) Estructura y organización del informe del inventario de GEI ....................................37

Anexo G (informativo) Directrices para agricultura y silvicultura .....................................................................................40

Anexo H (informativo) Orientaciones sobre el proceso de identificaciónde emisiones

indirectas significativas de GEI ...........................................................................................................................................................46

Bibliografía ................................................................................................................................................................................................................................48

Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO 2018 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
Prólogo

ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos

nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas

Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo

miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho

de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no

gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente

con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.

En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este

documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota

de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este

documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/

IEC (véase www .iso .org/ directives).

Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan

estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno

o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante

el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de

patente recibidas (véase www .iso .org/ patents).

Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para

comodidad del usuario y no constituye una recomendación.

Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos

de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información

acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a

los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www .iso .org/ iso/ foreword .html.

Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, Subcomité SC 7,

Gestión de gases de efecto invernadero y actividades relacionadas.

Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición (ISO 14064-1:2006) que ha sido revisada

técnicamente.
Los cambios principales en comparación con la edición previa son los siguientes:

— Se ha introducido un nuevo enfoque en cuanto a los límites de informe, facilitando la inclusión y

expansión de emisiones indirectas. Este cambio responde al creciente número de organizaciones

que están reconociendo la importancia o significancia de las emisiones indirectas y desarrollando

inventarios de GEI que incluyen más tipos de emisiones indirectas en toda la cadena de valor.

— La categoría de emisiones de GEI “otras emisiones indirectas de GEI” ha recibido el nuevo nombre

de “emisiones indirectas de GEI.” Se han incluido requisitos y orientaciones para clasificar las

emisiones indirectas de GEI en cinco categorías específicas. “Límites operativos” se llama ahora

“límites de informe” con vistas a una mayor aclaración y sencillez.

— Con vistas a una mayor aclaración, se han agregado nuevos requisitos y directrices para la

cuantificación de los GEI y el informe de aspectos específicos, tales como el tratamiento del carbono

biogénico y las emisiones de GEI relacionadas con la electricidad.

En el sitio web de ISO se puede encontrar un listado de todas las partes de la serie de Normas ISO 14064.

Este documento es la norma genérica para la cuantificación y el informe de emisiones y remociones de

gases de efecto invernadero a nivel de una organización.

Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de

normalización del usuario. En www .iso .org/ members .html se puede encontrar un listado completo de

estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2018 – Todos los derechos reservados v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español

Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del

Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que participan representantes de los organismos

nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:

Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América, El Salvador,

México, Panamá, Perú y Uruguay.

Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión

Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).

Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207/STTF viene desarrollando

desde su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el

ámbito de la gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2018 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
Introducción
0.1 Antecedentes

El cambio climático originado por la actividad antropogénica se ha identificado como uno de los mayores

retos que afronta el mundo y continuará afectando a negocios y ciudadanos durante décadas futuras.

El cambio climático tiene implicaciones tanto para los humanos como para los sistemas naturales y puede

tener impactos importantes en la disponibilidad de los recursos, la actividad económica y el bienestar

humano. En respuesta, tanto el sector público como el privado están desarrollando e implementando

iniciativas internacionales, regionales, nacionales y locales para mitigar las concentraciones de gases

de efecto invernadero (GEI) en la atmósfera terrestre, así como para facilitar la adaptación al cambio

climático.

Hay necesidad de una respuesta eficaz y progresiva a la urgente amenaza del cambio climático a

partir de los mejores conocimientos científicos existentes. ISO produce documentos que apoyan la

transformación de los conocimientos científicos en herramientas que ayudarán a enfrentar el cambio

climático.

Las iniciativas sobre mitigación de los GEI se basan en la cuantificación, el seguimiento, el informe y la

verificación de emisiones y/o remociones de GEI.

La familia ISO 14060 ofrece claridad y coherencia en la cuantificación, el seguimiento, el informe

y la validación o verificación de emisiones y remociones de GEI para apoyar el desarrollo sostenible

mediante una economía baja en carbono y beneficiar a organizaciones, proponentes de proyectos y

partes interesadas de todo el mundo. Específicamente, el uso de la familia ISO 14060:

— aumenta la integridad ambiental de la cuantificación de los GEI;

— aumenta la credibilidad, coherencia y transparencia de la cuantificación, el seguimiento, el informe,

la verificación y la validación de los GEI;

— facilita el desarrollo y la implementación de estrategias y planes de gestión de los GEI;

— facilita el desarrollo y la implementación de acciones de mitigación mediante reducciones de las

emisiones o aumentos de las remociones;

— facilita la capacidad de seguir el desempeño y progreso de la reducción de emisiones de GEI y/o del

aumento de las remociones de GEI.
Entre las aplicaciones de la familia ISO 14060 se incluyen:

— decisiones corporativas, tales como la identificación de oportunidades de reducir las emisiones y el

aumento de la rentabilidad mediante la reducción del consumo de energía;

— gestión de riesgos y oportunidades, tales como los riesgos relacionados con el clima, incluyendo

los financieros, reglamentarios, así como los relativos a la cadena de suministro, el producto y el

cliente, los litigios, los riegos reputacionales y sus oportunidades de negocio (por ejemplo, nuevos

mercados, nuevos modelos de negocio);

— iniciativas voluntarias, tales como la participación en los registros voluntarios de GEI o las iniciativas

de informes de sostenibilidad;
— mercados de GEI, tales como la compra y venta de derechos o créditos de GEI;

— programas reglamentarios/gubernamentales de GEI, tales como el crédito para la acción temprana,

acuerdos negociados o iniciativas de informes nacionales y locales.

Este documento detalla los principios y requisitos para el diseño, desarrollo y gestión de inventarios

de GEI para organizaciones, y para la presentación de informes sobre estos inventarios. Incluye los

requisitos para determinar los límites de la emisión y remoción de GEI, cuantificar las emisiones y

Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2018 – Todos los derechos reservados vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)

remociones de GEI de la organización, e identificar las actividades o acciones específicas de la compañía

con el objeto de mejorar la gestión de los GEI. También incluye requisitos y orientaciones para la gestión

de la calidad del inventario, el informe, la auditoría interna y las responsabilidades de la organización

en las actividades de verificación.

La Norma ISO 14064-2 detalla los principios y requisitos para determinar las líneas base, y hacer

seguimiento, cuantificar e informar emisiones del proyecto. Se centra en los proyectos de GEI o en

actividades basadas en proyectos diseñados específicamente para reducir las emisiones de GEI o

aumentar las remociones de GEI. Proporciona una base para los proyectos de GEI a verificar y validar.

La Norma ISO 14064-3 detalla los requisitos para la verificación de las declaraciones de GEI relacionadas

con los inventarios de GEI, los proyectos de GEI, y las huellas de carbono de los productos. Describe el

proceso para la verificación o validación, incluyendo la planificación de la verificación o validación, los

procedimientos de evaluación, y la valoración de declaraciones de GEI de organizaciones, proyectos y

productos.

La Norma ISO 14065 define los requisitos para organismos que validan y verifican declaraciones de GEI.

Sus requisitos abarcan la imparcialidad, la competencia, la comunicación, los procesos de validación

y verificación, las apelaciones, las quejas y el sistema de gestión de los organismos de validación

y verificación. Se puede utilizar como base para la acreditación y otras formas de reconocimiento

relacionadas con la imparcialidad, la competencia y la coherencia de los organismos de validación y

verificación.

La Norma ISO 14066 especifica los requisitos de competencia para los equipos de validación y los

equipos de verificación. Incluye principios y especifica requisitos de competencia basados en las tareas

que los equipos de validación o los equipos de verificación tienen que ser capaces de realizar.

La Norma ISO 14067 define los principios, los requisitos y las directrices para la cuantificación de la

huella de carbono de los productos. El propósito de la Norma ISO 14067 es cuantificar emisiones de GEI

asociadas con las etapas del ciclo de vida de un producto, comenzando con la extracción de recursos y la

adquisición de materias primas y extendiéndose luego a la producción, el uso y el fin de la vida útil del

producto.

El Informe Técnico ISO/TR 14069 ayuda a los usuarios en la aplicación de este documento,

proporcionando directrices y ejemplos para mejorar la transparencia de la cuantificación y de los

informes de emisiones. No ofrece orientaciones adicionales en este documento.
La Figura 1 ilustra la relación entre las normas de GEI de la familia ISO 14060.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2018 – Todos los derechos reservados
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
Figura 1 — Relación entre las normas de GEI de la familia ISO 14060
0.2 Conceptos básicos de cuantificación de GEI utilizados en este documento

Este documento incorpora muchos conceptos clave desarrollados durante varios años. Las referencias

listadas en la Bibliografía ofrecen (ejemplos de) orientaciones adicionales sobre estos conceptos.

0.3 Importancia de los términos “documentar”, “explicar” y “justificar” en este documento

Varios capítulos de este documento requieren a los usuarios documentar, explicar y justificar el uso de

algunos enfoques o decisiones tomadas.
Documentar implica captar y guardar la información pertinente por escrito.
Explicar implica dos criterios adicionales:
a) describir cómo se usaron los enfoques o cómo se tomaron las decisiones, y
b) describir por qué se escogieron estos enfoques o se tomaron estas decisiones.
Justificar implica un tercer y un cuarto criterio:
c) explicar por qué no se escogieron enfoques alternativos, y
d) proporcionar datos o análisis secundarios.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2018 – Todos los derechos reservados ix
---------------------- Page: 9 ----------------------
NORMA INTERNACIONAL ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
Gases de efecto invernadero —
Parte 1:
Especificación con orientación, a nivel de las
organizaciones, para la cuantificación y el informe de las
emisiones y remociones de gases de efecto invernadero
1 Objeto y campo de aplicación

Este documento especifica los principios y requisitos para la cuantificación y el informe de emisiones

y remociones de gases de efecto invernadero (GEI) a nivel de la organización. Incluye requisitos para el

diseño, desarrollo, gestión, informe y/o verificación del inventario de GEI de una organización.

La serie 14064 es neutral ante los programas de GEI. Si se aplica un programa de GEI, los requisitos de

dicho programa son adicionales a los requisitos de la serie ISO 14064.
2 Referencias normativas
En este documento no hay referencias normativas.
3 Términos y definiciones

Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes.

ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las siguientes

direcciones:

— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en https:// www .iso .org/ obp

— Electropedia de IEC: disponible en http:// www .electropedia .org/
3.1 Términos relativos a los gases de efecto invernadero
3.1.1
gas de efecto invernadero
GEI

componente gaseoso de la atmósfera, tanto natural como antropogénico, que absorbe y emite radiación

a longitudes de onda específicas dentro del espectro de radiación infrarroja emitida por la superficie de

la Tierra, la atmósfera y las nubes

Nota 1 a la entrada: Para una lista de GEI véase el Informe de Evaluación más reciente del Panel Intergubernamental

sobre Cambio Climático (IPCC).

Nota 2 a la entrada: El vapor de agua y el ozono son antropogénicos al igual que los GEI naturales, pero no se

incluyen como GEI reconocidos debido a las dificultades, en la mayor parte de los casos, para aislar el componente

de origen humano del calentamiento global atribuible a su presencia en la atmósfera.

3.1.2
fuente de gases de efecto invernadero
fuente de GEI
proceso que libera un GEI (3.1.1) a la atmósfera
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2018 – Todos los derechos reservados 1
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 14064-1:2018 (traducción oficial)
3.1.3
sumidero de gas de efecto invernadero
sumidero de GEI
proceso que remueve un GEI (3.1.1) de la atmósfera
3.1.4
reservorio de gas de efecto invernadero
reservorio de GEI

componente, distinto a la atmósfera, que tiene la capacidad de acumular los GEI (3.1.1) y de almacenarlos

y liberarlos

Nota 1 a la entrada: Los océanos, los suelos y los bosques son ejemplos de componentes que pueden actuar como

reservorios.

Nota 2 a la entrada: La captura y el almacenamiento de GEI es uno de los procesos que da lugar a un reservorio de

GEI.
3.1.5
emisión de gas de efecto invernadero
emisión de GEI
liberación de un GEI (3.1.1) a la atmósfera
3.1.6
remoción de gas de efecto invernadero
remoción de GEI
retirar un GEI (3.1.1) de la atmósfera mediante sumideros de GEI (3.1.3)
3.1.7
factor de emisión de gas de efecto invernadero
factor de emisión de GEI

coeficiente que relaciona los datos de la actividad de GEI (3.2.1) con la emisión de GEI (3.1.5)

Nota 1 a la entrada: Un factor de emisión de GEI podría incluir un componente de oxidación.

3.1.8
factor de remoción de gas de efecto invernadero
factor de remoción de GEI

coeficiente que relaciona los datos de la actividad de GEI (3.2.1) con la remoción de GEI (3.1.6)

Nota 1 a la entrada: Un factor de remoción de GEI podría incluir un componente de oxidación.

3.1.9
emisión directa de gas de efecto invernadero
emisión directa de GEI

emisión de GEI (3.1.5) proveniente de fuentes de GEI (3.1.2) que pertenecen o son controladas por la

organización (3.4.2)

Nota 1 a la entrada: Este documento utiliza los conceptos de participación del capital correspondiente o control

(control financiero u operativo) para establecer los límites operativos de una organización.

3.1.10
remoción directa de gas de efecto invernadero
remoción directa de GEI

remoción de GEI (3.1.6) de los sumideros de GEI (3.1.3) que pertenecen o son controlados por la

organización (3.4.2)
Traducción oficial/Official translat
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.