Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 7: Clinical investigations

Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 7: Investigations cliniques

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
18-Apr-2001
Withdrawal Date
18-Apr-2001
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
05-May-2006
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 11979-7:2001 - Ophthalmic implants -- Intraocular lenses
English language
23 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11979-7:2001 - Implants ophtalmiques -- Lentilles intraoculaires
French language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11979-7
First edition
2001-04-15
Ophthalmic implants — Intraocular
lenses —
Part 7:
Clinical investigations
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7: Investigations cliniques
Reference number
ISO 11979-7:2001(E)
©
ISO 2001

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2001
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
Contents Page
Foreword.iv
Introduction.v
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Terms and definitions .1
4 Ethical considerations .2
5 Requirements.2
5.1 General requirements.2
5.2 Additional requirements .2
6 Methodology.2
6.1 Documentation.2
6.2 Access to information .2
6.3 Additional health care .3
6.4 Clinical investigation plan .3
6.5 Role of sponsor.3
6.6 Role of monitor .3
6.7 Role of clinical investigator.3
7 Presentation of results.3
Annex A (normative) Selected definitions.4
Annex B (informative) Examples of modifications of a parent IOL model .5
Annex C (informative) Elements of an IOL clinical protocol.10
Annex D (informative) Post-operative adverse event and visual acuity rates associated with historical
IOL control populations .19
Bibliography.23
© ISO 2001 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 11979 may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 11979-7 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and optical
instruments, Subcommittee SC 7, Ophthalmic optics and instruments.
ISO 11979 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic implants — Intraocular lenses:
� Part 1: Vocabulary
� Part 2: Optical properties and test methods
� Part 3: Mechanical properties and test methods
� Part 4: Labelling and information
� Part 5: Biocompatibility
� Part 6: Shelf-life and transport stability
� Part 7: Clinical investigations
� Part 8: Fundamental requirements
Annex A forms a normative part of this part of ISO 11979. Annexes B, C and D are for information only.
iv © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
Introduction
This part of ISO 11979 provides fundamental requirements of a general nature for intraocular lenses. It refers to
other standards applicable to intraocular lenses for specific methods and requirements.
It always was and still is the intention of Technical Committees ISO/TC 172/SC 7 and CEN/TC 170 to prepare
identical ISO and CEN (European Committee for Standardization) standards on intraocular lenses. However,
during the preparation of this part of ISO 11979, problems were encountered with normative references to the
existing ISO 14155 and EN 540 horizontal standards on clinical investigation of medical devices, which are similar
but not identical.
ISO and CEN principles concerning normative references made it impossible to continue the preparation of
identical International and European Standards on the clinical investigation of intraocular lenses. As a result, two
different standards series have had to be prepared. It is the intention of ISO/TC 172/SC 7 and CEN/TC 170 to
revise these standards with the goal to end up with identical ones as soon as identical ISO and CEN horizontal
standards become available.
© ISO 2001 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11979-7:2001(E)
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7:
Clinical investigations
1 Scope
This part of ISO 11979 specifies particular requirements for clinical investigation protocols for posterior and anterior
chamber monofocal intraocular lenses (IOLs) for the correction of aphakia.
NOTE Any other type of IOL not directly covered by ISO 11979 and any IOL for which the sponsor wishes to investigate
claims in addition to those defined in ISO 11979 may be clinically evaluated by reference to ISO 14155.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this part of ISO 11979. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications
do not apply. However, parties to agreements based on this part of ISO 11979 are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For undated
references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 14155: 1996, Clinical investigation of medical devices.
ISO 11979-1:1999, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 1: Vocabulary.
ISO 11979-3: 1999, Ophthalmic implants — Intraocular lenses — Part 3: Mechanical properties and test methods.
3 Terms and definitions
For the purposes of this part of ISO 11979, the terms and definitions given in ISO 14155 and ISO 11979-1 apply,
together with the following.
For the convenience of users of this part of ISO 11979, some definitions from ISO 11979-1 are reproduced in
annex A. Terms relating to the design of IOLs are given in ISO 11979-3.
3.1
serious adverse event
event which is potentially sight threatening
NOTE 1 The definition for serious adverse event given in the ICH Harmonized tripartite guideline for good clinical practice
also applies (see reference [1] in the bibliography).
NOTE 2 Examples of potentially sight-threatening adverse events are included in Tables D.1 and D.2.
© ISO 2001 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
4 Ethical considerations
For clinical investigations of medical devices for human subjects, the requirements of ISO 14155 apply.
5 Requirements
5.1 General requirements
The requirements given in 5.1 to 5.7 of ISO 14155:1996 shall apply.
5.2 Additional requirements
5.2.1 In addition to the requirements given in 5.5 of ISO 14155:1996, the sponsor and the sponsor's investigators
shall evaluate the rates of adverse events and visual acuity (VA) for the IOLs under clinical investigation on a
continuing basis.
NOTE The published national study of cataract surgery in the United Kingdom may provide useful guidance on clinical
performance of IOLs at periods corresponding with the early post-operative case report forms (see references [2] and [3]).
5.2.2 In addition to the requirements given in 5.6 of ISO 14155:1996, the safety and effectiveness of an IOL
model shall be established through either:
� a clinical investigation conducted in accordance with this part of ISO 11979; or
� a comparison of the model characteristics that establish the model as a minor modification of a parent model
for which the safety and effectiveness have been established through clinical investigation in accordance with
this part of ISO 11979.
NOTE Annex B provides guidance in determining if a modification is minor by providing examples of modifications that
have historically been considered minor.
For the IOL intended for correction of aphakia in a general adult population, a clinical investigation shall either be
developed using the protocol elements provided in annex C or a sponsor shall develop an equivalent protocol that
shall have a similar statistical power to detect differences in adverse event and visual acuity rates between the test
population and a concurrent control population. Subjects implanted with a parent IOL that has met the
requirements of all parts of ISO 11979 may be used as a control population.
In the case of IOLs designed for either chamber, a separate clinical investigation shall be performed to assess the
clinical performance of the IOL in each chamber.
5.2.3 In addition to the requirements given in 5.7 of ISO 14155:1996, all subjects in a clinical investigation shall
be monitored for the duration of the investigation. The clinical investigation shall be considered completed when all
subjects that have been enrolled in the investigation, including those whose IOL was removed or replaced, have
reached the final reporting period.
6 Methodology
6.1 Documentation
The requirements given in 6.1 of ISO 14155:1996 shall apply.
6.2 Access to information
The requirements given in 6.2 of ISO 14155:1996 shall apply.
2 © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
6.3 Additional health care
The requirements given in 6.3 of ISO 14155:1996 shall apply.
6.4 Clinical investigation plan
6.4.1 General requirements
The requirements given in 6.4 of ISO 14155:1996 shall apply.
6.4.2 Additional requirements
The following additional requirements shall apply.
The investigational lens shall only be implanted in a single eye of each subject.
At least the minimum sample size required by the study shall be included in the clinical investigation for each
reporting period. The sponsor shall ensure a sufficient number of subjects in the clinical investigation so that the
minimum number required by the investigation at each reporting period is reached.
NOTE Examples of pre-operative, operative and post-operative case report forms are included in annex C.
6.5 Role of sponsor
The requirements given in 6.5 of ISO 14155:1996 shall apply.
6.6 Role of monitor
The requirements given in 6.6 of ISO 14155:1996 shall apply.
6.7 Role of clinical investigator
6.7.1 General requirements
The requirements given in 6.7 of ISO 14155:1996 shall apply.
6.7.2 Additional requirements
The following additional requirements shall apply.
Clinical investigators shall file adverse event reports of serious adverse events with the sponsor immediately after
learning of their occurrence. Other adverse events shall be reported on the case report forms.
7 Presentation of results
The results shall be presented as specified in clause 7 of ISO 14155:1996.
© ISO 2001 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
Annex A
(normative)
Selected definitions
To facilitate the understanding of this part of ISO 11979, selected definitions are reproduced in this annex. In the
case of discrepancy, the definitions of ISO 11979-1 take precedence over those given here.
A.1
best-case subject
subject with no pre-operative pathology
A.2
cumulative adverse events
total number of adverse events which have occurred at any time up to a specified point in time post-operatively
A.3
intraocular lens model
identification by which the features of an intraocular lens, including those of its body and its loops, and the
material(s) used in its construction, have been fully specified
NOTE 1 Examples of body features are body diameter, optic diameter, optic shape factor; examples of loop features are
configuration, calibre, angulation.
NOTE 2 Any significant change in the specification of the materials (including their formulation or synthesis procedures)
results in it being considered a new model.
A.4
level A modification of a parent intraocular lens model
modifications of a parent model which are considered minor and are not expected to result in any safety hazards or
loss in effectiveness when compared to the parent model
A.5
level B modification of a parent intraocular lens model
modifications of a parent model which are greater than level A modifications
NOTE Level B modifications may present a safety hazard or loss of effectiveness concerns which result in a new model that
is significantly different from the parent model.
A.6
lost to follow-up
describing a subject for whom the final post-operative case report form is overdue and who cannot be contacted
despite extensive written and telephone follow-ups to determine the final clinical outcome
NOTE This category does not include subjects who have died.
A.7
optic shape factor
term describing the curvatures of the refracting surfaces of the optic (e.g. plano-convex, bi-convex)
A.8
parent intraocular lens model
intraocular lens model that a sponsor has qualified based on a clinical investigation of at least 100 subjects and
which has met the requirements of all parts of ISO 11979
A.9
persistent adverse event
adverse event which is present at the conclusion of a clinical investigation
4 © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
Annex B
(informative)
Examples of modifications of a parent IOL model
B.1 Design/material modifications of an IOL model
B.1.1 General
Modifications to an IOL that has previously undergone a clinical investigation by the sponsor have different
requirements depending on the magnitude of the modifications. Two levels of modifications have historically been
associated with a parent IOL: Level A and Level B. Examples of Level A and Level B modifications are given in B.2.
B.1.2 Level A
Level A modifications of a parent model in almost all cases do not require a clinical investigation. A case where a
clinical investigation of a Level A modification of a parent model should be performed is if the modified model poses
additional clinical questions which cannot be adequately addressed by preclinical testing, such as potential tissue
damage associated with a modification in implantation technique necessitated by the modified design.
A Level A modification of a parent IOL usually does not itself become a parent IOL for subsequent modifications.
The only case where it may is described below.
If a model is still under clinical investigation, Level A modified versions of that model may be introduced into the
clinical investigation of the model and the data from the original investigational model and the Level A modified
model(s) may be combined, except in the case of those Level A changes that involve material substitutions from
parent models (i.e. modifications described in B.2.2.12).
A Level A modified IOL which was added to the clinical investigation of the investigational model may only itself be
considered a parent IOL at the conclusion of the study if that Level A modified model was investigated in a
minimum of 100 subjects at each case report form, if it met the requirements of all parts of ISO 11979 and if the
results of a clinical analysis indicate that there is no significant difference between its clinical performance and the
clinical performance of the other investigational models in the clinical investigation.
B.1.3 Level B
The clinical investigation of new IOLs that are Level B modifications of a parent model should include a minimum of
100 subjects monitored up to case report form 4 (case report forms are given in annex C).
The minimum number of case report forms for each visit should be 100. The sponsor should anticipate needing to
enrol 125 subjects to take into account the subjects that are lost or die in the course of the clinical investigation.
The sample size required for the Level B clinical investigation is the minimum number necessary to detect a
clinically significant difference in adverse event and visually acuity rates between the IOL under investigation and
the rates associated with the historical control population. If the sponsor chooses to compare the performance of
their IOL to a concurrently run control population, the sponsor should enrol sufficient subjects such that the ability
of the study to detect changes in visual acuity and adverse event rates are equivalent to the ability associated with
the study which compares the IOL to the historical control population.
The loss to follow-up subjects in the Level B investigation should be less than 10 %. Each investigator should have
a minimum of 20 subjects, and no more than 25 % of the subjects in the investigation. The Level B clinical
investigation should be considered completed when all subjects that have been enrolled in the investigation have
reached case report form 4.
© ISO 2001 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
A Level B modified IOL may only itself be considered a parent IOL at the conclusion of the study if it was
investigated in a minimum of 100 subjects at each case report form (therefore the model could not have been
combined with Level A modifications of itself in the clinical study), and if it met the requirements of all parts of
ISO 11979.
B.2 Examples of IOL modifications
B.2.1 General
Modifications to an IOL that has undergone a clinical investigation can be classified in one of two categories
depending on the level of modification: Level A or Level B. The criteria that are to be used to determine what level
of modification has occurred to the parent model are described below.
The applicability column indicates the type of IOL that the modification is allowed with:
P designates polymethylmethacrylate (PMMA) posterior chamber IOLs;
A designates PMMA anterior chamber IOLs;
SP designates posterior chamber IOLs made from soft materials that are of a one-piece, plate design (no loops);
SS designates multi-piece, posterior chamber IOLs with optics made of soft materials and loops made from standard material
(PMMA, polypropylene, or polyimide);
SN designates multi-piece, posterior chamber IOLs with optics made of soft materials and loops made from non-standard
materials.
A modified model may have various combinations of the modifications listed below, as long as all the required
criteria are met (e.g. the modified model may have a larger optic, with a slightly modified loop configuration and a
larger overall diameter than the parent model). Modification B.2.2.12 differs from the other modifications in that it
involves material/design substitutions of parent models only.
B.2.2 Level A modifications (see B.2.1 for P, A etc.)
B.2.2.1 Mirror-image version of a model
Applicability is P/A/SP/SS/SN.
B.2.2.2 Change in overall diameter
Applicability in the case of the addition of a size specific to patients with a certain anterior chamber width range
is A.
B.2.2.3 Changes in loop features
Applicability in the case of changes, such as the addition of notches or the addition of small loops or rounded ends
to loops is P/A/SS/SN.
B.2.2.4 Change in loop angulation
Applicability in the case of a change from planar to a design with the body angulated posterior to loops resulting in
an increase in the sagitta value up to a maximum of 1,6 mm for the 20 D version of the model is P/SS/SN.
6 © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
B.2.2.5 Change in loop configuration, in loop thickness or width (calibre)
B.2.2.5.1 General
Applicability is P/SS/SN.
To determine if these changes result in modified lenses, which are Level A modifications of the parent lenses, an
analysis of the change in mechanical properties that has occurred as a result of the modification is required.
The sponsor should be aware that loop modifications of a model that have satisfied the requirements of this part of
ISO 11979 should not be considered as Level A modifications (even if the results of the required mechanical
testing qualify them as such) if the modified model poses additional clinical questions that cannot be adequately
addressed by preclinical testing (such as potential tissue damage associated with a modification in implantation
technique necessitated by the new design).
Two methods of comparing the mechanical properties of a parent model and a modified model are given in this part
of ISO 11979 and are described below. A sponsor may use either method. If the sponsor finds that a model is not a
Level A with one of the methods, it should be determined whether it might be a Level A by the other method before
beginning a clinical evaluation of that modified model.
NOTE A discussion of the methods and data analysis to be used for the testing listed below is given in ISO 11979-3.
B.2.2.5.2 Comparison to a single parent model
Applicability is P/SS/SN.
For comparisons between a modified model and an investigational model which is currently undergoing a clinical
investigation, the sponsor should demonstrate that the mechanical properties of the modified lens are not
significantly different from the mechanical properties of the investigational model under study.
For comparisons between a modified model and a single parent model, the sponsor should demonstrate that the
mechanical properties of the modified lens are not significantly different from the mechanical properties of the
parent model.
NOTE A detailed description with examples showing how to apply this method is given in ISO 11979-3.
B.2.2.5.3 Comparison to multiple parent models
Applicability is P/SS/SN.
For comparisons between a modified model and multiple parent models, the sponsor should demonstrate that the
mechanical properties of the modified lens are not significantly different from the range of characteristics defined by
the parent models.
NOTE A detailed description with examples showing how to apply this method is given in ISO 11979-3.
B.2.2.6 Change in the dioptric power range
Applicability is P/A/SP/SS/SN.
There is no limit to the power range that the sponsor makes available for these types of IOLs, provided each power
within the range that a sponsor makes available for a model meets the minimum optical quality level specified in
ISO 11979-2.
Sponsors should be advised that, for certain combinations of optic shape factor and material, certain powers may
not meet that level because of the affects of spherical aberrations. In such cases, the powers made available shall
be restricted to those meeting the requirements of ISO 11979-2.
© ISO 2001 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
B.2.2.7 Change in optic or body size and addition of tabs to the periphery of the optic
Applicability is P/SP/SS/SN.
Changes in body circumference design or optic size are allowed if the length is not less than 5,0 mm along any
meridian (e.g. going from a circular to an ovoid body) and not greater than 7,5 mm along any meridian.
B.2.2.8 Additions, deletions or moving of positioning holes
Applicability is P/A/SP/SS/SN
Positioning holes, or any other obstruction that interferes with the performance of the optic, should be placed no
less than 2,25 mm from the centre of the optic to minimize the possibility of glare or other visual disturbances that
may result from these structures.
B.2.2.9 Addition of a ridge to the posterior surface of the body
Applicability is P.
Addition of a ridge to the posterior body is permissible, if the ridge design has been qualified by being a part of a
model that has been the subject of a clinical investigation and has satisfied the requirements of this part of
ISO 11979, and if the edge of the ridge is not any closer than 2,25 mm to the centre of the optic.
B.2.2.10 Multiple designs in a single clinical investigation
Applicability is P/SS/SN.
A single material may be investigated with more than one design, if all the designs in the clinical investigation have
been previously qualified by being associated with parent models. Therefore, the only variable being investigated is
the new material. The only restriction is that the mechanical properties of the parent design should not be
significantly altered (i.e. not greater than those allowed as a Level A modification) by being manufactured from the
new material.
B.2.2.11 Multiple materials in a single clinical investigation
Applicability is P/SS/SN.
A single design may be investigated with more than one loop, body or single-piece material if all the materials in
the clinical investigation have been previously qualified by being associated with parent models. Therefore, the only
variable being investigated is the new design. The only restriction is that, if more than one material is used for the
loops, all the models should be Level A modifications of each other in terms of mechanical properties (see B.2.2.5).
B.2.2.12 Interchanging IOL materials and designs
Applicability is P/SS/SN.
Materials and designs from parent models may be interchanged if the use of the material with the new (for that
material) design does not result in any significant change in the mechanical properties of the original parent design.
B.2.3 Level B modifications
B.2.3.1 Change in overall diameter
Applicability is P/SS/SN.
8 © ISO 2001 – All rights reserved

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11979-7:2001(E)
This change in overall diameter results in a len
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11979-7
Première édition
2001-04-15
Implants ophtalmiques — Lentilles
intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
Ophthalmic implants — Intraocular lenses —
Part 7: Clinical investigations
Numéro de référence
ISO 11979-7:2001(F)
©
ISO 2001

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2001
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
Sommaire Page
Avant-propos.iv
Introduction.v
1 Domaine d'application.1
2Références normatives .1
3Termesetdéfinitions.1
4 Questions d'ordre éthique .2
5 Exigences .2
5.1 Exigences générales .2
5.2 Exigences supplémentaires .2
6Méthodologie.2
6.1 Documentation.2
6.2 Accès à l'information.3
6.3 Soins médicaux supplémentaires.3
6.4 Plan d'investigation clinique .3
6.5 Rôle du promoteur.3
6.6 Rôle du moniteur .3
6.7 Rôle de l'investigateur clinique.3
7Présentation des résultats.3
Annexe A (normative) Sélection de définitions .4
Annexe B (informative) Exemples de modifications d'un modèle de base de LIO.5
Annexe C (informative) Éléments d'un protocole clinique de LIO .11
Annexe D (informative) Taux des effets indésirables et de l'acuité visuelle postopératoires associés
aux populations témoins historiques de LIO.20
Bibliographie .25
© ISO 2001 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente partie de l’ISO 11979 peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 11979-7 a étéélaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et instruments
d'optique, sous-comité SC 7, Optique et instruments ophtalmiques.
L'ISO 11979 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Implants ophtalmiques — Lentilles
intraoculaires:
� Partie 1: Vocabulaire
� Partie 2: Propriétés optiques et méthodes d'essai
� Partie 3: Propriétésmécaniques et méthodes d'essai
� Partie 4: Etiquetage et informations
� Partie 5: Biocompatibilité
� Partie 6: Durée de conservation et stabilité pendant le transport
� Partie 7: Investigations cliniques
� Partie 8: Exigences fondamentales
L'annexe A constitue un élément normatif de la présente partie de l'ISO 11979. Les annexes B, C et D sont
données uniquement à titre d'information.
iv © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
Introduction
La présente partie de l'ISO 11979 fixe les exigences fondamentales d'ordre général relatives aux lentilles
intraoculaires. Elle fait référence aux autres normes applicables aux lentilles intraoculaires concernant les
méthodes et les exigences spécifiques.
Le but permanent des comités techniques ISO/TC 172/SC 7 et CEN/TC 170 est depuis toujours d’élaborer des
normes ISO et CEN (Comité européen de normalisation) identiques sur les lentilles intraoculaires. La phase
d’élaboration de la présente partie de l'ISO 11979 a toutefois connu des problèmes en ce qui concerne les
références normatives aux normes horizontales existantes ISO 14155 et EN 540 sur l’investigation clinique des
dispositifs médicaux qui sont similaires mais non identiques.
Les principes de l’ISO et du CEN concernant les références normatives n’ont pas permis de poursuivre
l’élaboration de normes internationales et européennes identiques sur l’investigation clinique des lentilles
intraoculaires. Deux séries de normes différentes ont donc dûêtre élaborées. Les comités techniques
ISO/TC 172/SC7 et CEN/TC 170 se proposent de réviser ces normes avec pour objectif de publier des normes
identiques dès que des normes horizontales ISO et CEN identiques sur les investigations cliniques seront
disponibles.
© ISO 2001 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11979-7:2001(F)
Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires —
Partie 7:
Investigations cliniques
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 11979 spécifie les exigences particulières s'appliquant aux protocoles d'investigation
clinique pour les lentilles intraoculaires (LIO) monofocales de chambre antérieure et postérieure utilisées pour
corriger l'aphaquie.
NOTE Il est possible d'évaluer cliniquement, en référence à l'ISO 14155, tout autre type de LIO non traité directement dans
l'ISO 11979 et toute LIO dont le promoteur souhaite étudier certaines revendications n'étant pas définies dans l'ISO 11979.
2Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente partie de l'ISO 11979. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présentepartiedel'ISO11979sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 14155:1996, Investigations cliniques des dispositifs médicaux.
ISO 11979-1:1999, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 1: Vocabulaire.
ISO 11979-3, Implants ophtalmiques — Lentilles intraoculaires — Partie 3: Propriétésmécaniques et méthodes
d’essai.
3 Termes et définitions
Pour les besoins de la présente partie de l'ISO 11979, les termes et définitions donnés dans l'ISO 14155 et
l'ISO 11979-1, ainsi que le terme et la définition suivants s'appliquent.
Pour la commodité des usagers de la présente partie de l'ISO 11979, certaines définitions issues de l'ISO 11979-1
sont reprises dans l'annexe A. Les termes relatifs à la conception des LIO sont donnés dans l'ISO 11979-3.
3.1
effet indésirable sérieux
risque potentiel pour la vue
NOTE 1 La définition du Guide tripartite harmonisé ICH concernant les bonnes pratiques cliniques,est également applicable
(voir référence [1] de la bibliographie).
NOTE 2 Les Tableaux D.1 et D.2 donnent des exemples d’effets indésirables représentant un risque potentiel pour la vue.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
4 Questions d'ordre éthique
Pour les investigations cliniques de dispositifs médicaux destinés aux sujets humains, les exigences de
l'ISO 14155 s'appliquent.
5 Exigences
5.1 Exigences générales
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 5.1 à 5.7, doivent être appliquées.
5.2 Exigences supplémentaires
5.2.1 En plus des exigences données en 5.5 de l'ISO 14155:1996, le promoteur et ses investigateurs doivent
évaluer les taux des effets indésirables et de l'acuité visuelle (AV) pour les LIO soumises à l'investigation clinique
en continu.
NOTE L'étude nationale publiée sur l'opération de la cataracte au Royaume-Uni peut fournir des lignes directrices utiles
sur les performances cliniques des LIO à des périodes correspondant aux rapports de suivi postopératoires précoces (voir les
références [2] et [3] de la bibliographie).
5.2.2 En plus des exigences données en 5.6 de l'ISO 14155:1996, la sécurité et l'efficacité d'un modèle de LIO
doivent être établies par l'une des méthodes suivantes:
� une investigation clinique réaliséeconformément à la présente partie de l'ISO 11979; ou
� une comparaison des caractéristiques du modèle déterminant que le modèle est une modification mineure
d'un modèle de base, dont la sécurité et l'efficacité ont étéétablies par une investigation clinique
conformément à la présente partie de l'ISO 11979.
NOTE L'annexe B donne des lignes directrices permettant de déterminer si une modification est mineure, en fournissant
des exemples de modifications ayant été considérées comme mineures par le passé.
Pour les LIO destinées à la correction de l'aphaquie dans une population adulte générale, une investigation
clinique doit être réaliséesoit à l'aide des éléments de protocole donnés à l'annexe C, soit par un promoteur qui
établit un protocole équivalent d'une puissance statistique similaire permettant de détecter les différences de taux
des effets indésirables et de l'acuité visuelle entre la population d'essai et une population témoin. Les sujets sur
lesquels a été implantée une LIO de base conforme aux exigences de toutes les parties de l'ISO 11979 peuvent
servir de population témoin.
Dans le cas des LIO conçues pour n'importe laquelle des deux chambres, une investigation clinique distincte doit
être effectuéeafin d'évaluer les performances cliniques de la LIO dans chaque chambre.
5.2.3 En plus des exigences données en 5.7 de l'ISO 14155:1996, tous les sujets d'une investigation clinique
doivent être suivis pendant toute la durée de l'investigation. Cette investigation doit être considéréecomme
terminée lorsque tous les sujets inclus dans l'investigation, y compris ceux dont la LIO a été retirée ou remplacée,
ont atteint la période finale de notification.
6Méthodologie
6.1 Documentation
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.1, doivent être appliquées.
2 © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
6.2 Accès à l'information
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.2, doivent être appliquées.
6.3 Soins médicaux supplémentaires
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.3, doivent être appliquées.
6.4 Plan d'investigation clinique
6.4.1 Exigences générales
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.4, doivent être appliquées.
6.4.2 Exigences supplémentaires
Les exigences supplémentaires suivantes doivent être appliquées.
La lentille soumise à l'investigation doit être implantée sur un seul œil de chaque sujet.
Il est nécessaire que l'investigation clinique regroupe au moins le nombre de sujets minimum nécessaire pour
l'étude, pour chaque période de notification. Le promoteur doit garantir un nombre de sujets suffisant pour
l'investigation clinique de manière à obtenir le nombre minimal requis par l'investigation pour chaque période de
notification.
NOTE L'annexe C présente des exemples de rapports de suivi pré-opératoire, opératoire et postopératoire.
6.5 Rôle du promoteur
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.5, doivent être appliquées.
6.6 Rôle du moniteur
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.6, doivent être appliquées.
6.7 Rôle de l'investigateur clinique
6.7.1 Exigences générales
Les exigences données dans l'ISO 14155:1996, 6.7, doivent être appliquées.
6.7.2 Exigences supplémentaires
Les exigences supplémentaires suivantes doivent être appliquées.
Les investigateurs cliniques doivent remplir des rapports sur tous les effets indésirables sérieux, avec le promoteur,
juste aprèsenavoir été informé. Les autres effets indésirables doivent être consignés dans les rapports de suivi.
7Présentation des résultats
Les résultats doivent être présentéscommespécifié dans l’article 7 de l'ISO 14155:1996.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
Annexe A
(normative)
Sélection de définitions
Afin de faciliter la compréhension de la présente partie de l'ISO 11979, certaines définitions sont reprises dans la
présente annexe. En cas d'écart, les définitions de l'ISO 11979-1 prévalent sur celles données ici.
A.1
sujet idéal d'expérience
sujet ne présentant pas de pathologie pré-opératoire
A.2
effets indésirables cumulés
nombre total d'effets indésirables survenus à n'importe quel moment jusqu’à un certain moment postopératoire
A.3
modèle de lentille intraoculaire
identification permettant la spécification complète des caractéristiques d'une lentille intraoculaire, et notamment de
son corps, de ses anses et de son ou ses matériau(x) de construction.
NOTE 1 Exemples de caractéristiques du corps: diamètreducorps, diamètre de l'optique, forme de l'optique; exemples de
caractéristiques de l’anse: configuration, calibre, angulation.
NOTE 2 Tout changement significatif de la spécification des matériaux (y compris leur formule ou leur procédé de synthèse)
est considérécommelacréation d'un nouveau modèle.
A.4
modification de niveau A d'un modèle de base de lentille intraoculaire
modification considérée comme mineure d'un modèle de base, qui n'est pas censée entraîner des risques pour la
sécurité ou une perte d'efficacité par rapport au modèle de base
A.5
modification de niveau B d'un modèle de base de lentille intraoculaire
modification d'un modèle de base de niveau supérieur au niveau A
NOTE Les modifications de niveau B peuvent présenter des risques pour la sécurité ou une perte d'efficacité qui font
considérer la lentille comme un nouveau modèle significativement différent du modèle de base.
A.6
perdu pour le suivi
s’applique à un sujet pour lequel le rapport final de suivi postopératoire n'a pas été fait et qui ne peut être joint pour
déterminer le résultat clinique final, en dépit de relances répétées par écrit ou par téléphone
NOTE Cette catégorie ne comprend pas les sujets décédés.
A.7
forme de l'optique
terme décrivant la courbure des surfaces de réfraction de l'optique (par exemple plan-convexe, bi-convexe)
A.8
modèle de base de lentille intraoculaire
modèle de lentille intraoculaire qu'un promoteur a qualifié sur la base d'une investigation clinique d'au moins
100 sujets et qui est conforme aux exigences de toutes les parties de l'ISO 11979
A.9
effet indésirable persistant
effet indésirable qui est toujours présent à la fin d'une investigation clinique
4 © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
Annexe B
(informative)
Exemples de modifications d'un modèle de base de LIO
B.1 Modifications de conception/matériau d'un modèle de base de LIO
B.1.1 Généralités
Les modifications d'une LIO ayant déjàété soumise à une investigation clinique par le promoteur répondent à des
exigences différentes selon leur importance. Deux niveaux de modifications ont été historiquement associés à une
LIO de base: le niveau A et le niveau B. Des exemples de modifications de niveau A et de niveau B sont donnés
en B.2.
B.1.2 Niveau A
Les modifications de niveau A d'un modèle de base ne requièrent pas, dans la plupart des cas, la réalisation d'une
investigation clinique. Il convient de réaliser l'investigation clinique pour une modification de niveau A d'un modèle
de base si le modèle de base modifié fait apparaître des problèmes cliniques ne pouvant être résolus de manière
satisfaisante par des essais précliniques, comme par exemple l'endommagement potentiel de tissus associéà une
modification de la technique d'implantation requise par la conception modifiée.
Une LIO de base ayant subi une modification de niveau A ne devient généralement pas elle-même une LIO de
base pour les modifications ultérieures. Le seul cas où cela est possible est décrit ci-après.
Si un modèle est toujours en cours d'investigation clinique, des versions ayant subi des modifications de niveau A
de ce modèle peuvent être introduites dans l'investigation clinique du modèle et les données issues du modèle
étudié d'origine et du ou des modèle(s) modifié(s) de niveau A peuvent être combinées, sauf dans les cas où ces
changements de niveau A impliquent des changements de matériaux par rapport aux modèles debase(à savoir,
les modifications décrites en B.2.2.12).
Une LIO modifiée auniveauA quia été ajoutée à l'investigation clinique du modèle étudié peut elle-même être
considérée comme une LIO de base à la conclusion de l'étude, uniquement si ce modèle modifié au niveau A a été
étudié sur au minimum 100 sujets pour chaque rapport de suivi, s'il répond aux exigences de toutes les parties de
l'ISO 11979 et si les résultats d'une analyse clinique indiquent qu'il n'y a pas un écart significatif entre ses
performances cliniques et celles des autres modèles étudiés lors de l'investigation clinique.
B.1.3 Niveau B
Il convient que l'investigation clinique de nouvelles LIO qui sont des modifications de niveau B d'un modèle de
base soit réalisée sur au minimum 100 sujets contrôlés jusqu'au rapport de suivi 4 (les rapports de suivi sont
définis à l'annexe C).
Il convient que le nombre minimum de rapports de suivi soit de 100 pour chaque visite. Il convient que le promoteur
anticipe les besoins en recrutant 125 sujets afin de tenir compte des sujets perdus pour le suivi, ou décédésau
cours de l'investigation clinique.
Le nombre de sujets nécessaires pour l'investigation clinique de niveau B est le nombre minimum nécessaire pour
détecter un écart cliniquement significatif dans les taux des effets indésirables et de l'acuité visuelle entre la LIO en
cours d'étude et les taux associés à la population témoin historique. Si le promoteur décide de comparer les
performances de ses LIO avec celles d'une population témoin étudiéeenparallèle, il convient que le promoteur
inclue un nombre suffisant de sujets pour que la capacité de l'étude à détecter des changements du niveau
d'acuité visuelle et d'effets indésirables soit équivalente à la capacité associée à l'étude qui compare la LIO à la
population témoin historique.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
Il convient que le nombre de sujets perdus pour le suivi lors d'une investigation de niveau B soit inférieur à 10 %. Il
convient que chaque investigateur se charge au minimum de 20 sujets et au maximum de 25 % de l'ensemble des
sujets faisant l'objet de l'investigation. Il convient de considérer cette investigation clinique de niveau B comme
terminée lorsque tous les sujets inclus dans l'investigation ont atteint le niveau de rapport de suivi 4.
Une LIO modifiée au niveau B peut elle-même être considérée comme une LIO de base à la conclusion de l'étude
uniquement si ce modèle a étéétudié sur au minimum 100 sujets pour chaque rapport de suivi (par conséquent, le
modèle ne peut pas avoir subi des modifications de niveau A lors de l'étude clinique), et s'il répond aux exigences
de toutes les parties de l'ISO 11979.
B.2 Exemples de modifications de LIO
B.2.1 Généralités
Les modifications d'une LIO ayant été soumise à une investigation clinique peuvent être classées en deux
catégories suivant le degré de modification: niveau A ou niveau B. Les critères utilisés pour déterminer quel niveau
de modification a été appliqué au modèle de base sont décrits ci-après.
La colonne "applicabilité" indique le type de LIO pour lequel la modification est autorisée, avec les signes suivants:
Pdésigne les LIO de chambre postérieureenpolyméthylméthacrylate (PMMA);
Adésigne les LIO de chambre antérieure en PMMA;
SP désigne les LIO de chambre postérieure en matériaux souples de conception monobloc (sans anses);
SS désigne les LIO de chambre postérieure de conception multi-pièces, dont l'optique est constituéed'un
matériau souple et les anses d'un matériau standard (PMMA, polypropylène ou polyimide);
SN désigne les LIO de chambre postérieure de conception multi-pièces, dont l'optique est constituéed'un
matériau souple et les anses d'un matériau non standard.
Un modèle modifié peut avoir diverses combinaisons des modifications énumérées ci-après tant que les critères
requis sont respectés(par exemple, lemodèle modifié peut avoir une optique plus grande, avec une configuration
d’anse légèrement modifiéeetun diamètre global supérieur au modèle de base). Contrairement aux autres
modifications, la modification en B.2.2.12 implique des changements de matériaux/conception des modèles de
base uniquement.
B.2.2 Modifications de niveau A (voir B.2.1 pour P, A, etc.)
B.2.2.1 Version d'un modèle correspondant à une image réfléchie
Applicabilité: P/A/SP/SS/SN.
B.2.2.2 Changement du diamètrehorstout
Applicabilité dans le cas d'ajout d'une taille supplémentaire spécifique à des patients ayant une certaine largeur de
chambre antérieure: A.
B.2.2.3 Changement des caractéristiques des anses
Applicabilité dans le cas de changement, par exemple en ajoutant des entailles, des petites anses ou des bords
arrondis aux anses: P/A/SS/SN.
6 © ISO 2001 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
B.2.2.4 Changement de l'angulation de l'anse
Applicabilité dans le cas de changement du plan pour obtenir une conception dans laquelle le corps forme un angle
avec la partie postérieure des anses, ce qui conduit à une augmentation de la valeur de la flèche jusqu'à 1,6 mm
maximum pour la version 20 D du modèle: P/SS/SN.
B.2.2.5 Changement de configuration, d'épaisseur ou de largeur de l'anse
B.2.2.5.1 Généralités
Applicabilité: P/SS/SN.
Pour déterminer si ces changements conduisent à des lentilles modifiées qui correspondent à des modifications de
niveau A des lentilles de base, il faut analyser le changement de propriétésmécaniques survenu suite à la
modification.
Il convient que le promoteur soit informé que les modifications de l'anse d'un modèle ayant satisfait aux exigences
de la présente partie de l'ISO 11979 ne devraient pas être considérées comme des modifications de niveau A,
même si les résultats des essais mécaniques exigés les qualifient ainsi lorsque le modèle modifié fait apparaître
des problèmes cliniques ne pouvant être résolus de manière satisfaisante par des essais précliniques, comme par
exemple l'endommagement potentiel de tissus associéà une modification de la technique d'implantation requise
par la nouvelle conception.
Deux méthodes de comparaison des propriétésmécaniques d'un modèle de base et d'un modèle modifié sont
autorisées dans le cadre de la présente partie de l'ISO 11979 et sont décrites ci-après. Un promoteur peut utiliser
l'une ou l'autre de ces méthodes. Si le promoteur pense qu'un modèle n'est pas de niveau A avec l'une des
méthodes, il convient qu'il détermine s'il peut correspondre à un niveau A en utilisant l'autre méthode, avant
d'entreprendre une évaluationcliniquede cemodèle modifié.
NOTE L'ISO 11979-3 contient un commentaire portant sur les méthodes et l'analyse des données à utiliser pour les essais
énumérés ci-après.
B.2.2.5.2 Comparaison par rapport à un modèle de base unique
Applicabilité: P/SS/SN.
Pour comparer un modèle modifié avec un modèle étudié en cours d'investigation clinique, il convient que le
promoteur démontre que les propriétésmécaniques de la lentille modifiée ne sont pas nettement différentes des
propriétésmécaniques du modèle étudié.
Pour comparer un modèle modifié avec un modèle de base unique, il convient que le promoteur démontre que les
propriétésmécaniques de la lentille modifiée ne sont pas nettement différentes des propriétésmécaniques du
modèle de base.
NOTE L'ISO 11979-3 donne une description détaillée et des exemples montrant comment appliquer cette méthode.
B.2.2.5.3 Comparaison par rapport à plusieurs modèlesdebase
Applicabilité: P/SS/SN.
Pour comparer un modèle modifié avec plusieurs modèles de base, il convient que le promoteur démontre que les
propriétésmécaniques de la lentille modifiée ne sont pas nettement différentes de la plage de caractéristiques
définies par les modèles de base.
NOTE L'ISO 11979-3 donne une description détaillée et des exemples montrant comment appliquer cette méthode.
© ISO 2001 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11979-7:2001(F)
B.2.2.6 Changement du domaine de puissance dioptrique
Applicabilité: P/A/SP/SS/SN.
Aucune limite n'est fixée pour le domaine de puissance (vergence) que le promoteur met à disposition pour ces
types de LIO, à condition que chaque puissance dans le domaine fourni par un promoteur respecte le niveau de
qualité optique minimum pour ce modèle requis dans l'ISO 11979-2.
Il convient que les promoteurs soient informés que pour certaines combinaisons de forme de l'optique et de
matériau, certaines puissances peuvent ne pas satisfaire à ce niveau en raison des effets de l'aberration
sphérique. Dans ces cas, les puissances rendues disponibles doivent être limitées à celles respectant les
exigences de l'ISO 11979-2.
B.2.2.7 Changement de la taille de l'optique ou du corps et ajout d'attaches à la périphérie de l'optique
Applicabilité: P/S
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.