Ships and marine technology — Hydraulic oil systems — Guidance for grades of cleanliness and flushing

ISO 28521:2009 specifies pipe cleaning and cleaning levels of hydraulic oil pipe systems. The cleaning of pipes and components in hydraulic oil pipe systems is essential for the trouble-free operation of hydraulic systems. It indicates methods and equipment for the practical execution of the cleaning of specific parts of hydraulic systems with appurtenant components. The purpose of the cleaning process is to remove installation dirt and to check that the piping and hydraulic system have been adequately cleaned. The cleaning process of a system is considered a “washing through” process when the Reynolds number,Re, u 3 000, and a flushing process when Re W 3 000. The Reynolds number is an indicator of whether a fluid flow is considered laminar or turbulent. ISO 28521:2009 presupposes that the pipe sections of the hydraulic system have been cleaned partly by pickling and partly by mechanical cleaning. It is furthermore assumed that both dynamic and static components from system suppliers are adequately clean when delivered. The specifications given in ISO 28521:2009 are supplementary to, and not a replacement for, the guidelines specified by the various manufacturers. The manufacturer's guidelines, where available, take precedence.

Navires et technologie maritime — Circuits d'huile hydrauliques — Guide relatif aux degrés de propreté et de rinçage

General Information

Status
Published
Publication Date
25-May-2009
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
09-Sep-2022
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 28521:2009
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 28521:2009 - Ships and marine technology -- Hydraulic oil systems -- Guidance for grades of cleanliness and flushing
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 28521
Первое издание
2009-06-01

Суда и морские технологии.
Гидравлические масляные системы.
Руководство по степеням очистки и
промывки
Ships and marine technology — Hydraulic oil systems — Guidance for
grades of cleanliness and flushing



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 28521:2009(R)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или вывести на экран, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на загрузку интегрированных шрифтов в компьютер, на котором ведется редактирование. В случае загрузки
настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение лицензионных условий
фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованным для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2009
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по соответствующему адресу, указанному ниже, или комитета-члена ISO в стране
заявителя.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии


ii © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Обозначения.2
4 Рекомендуемые уровни очистки труб.2
4.1 Уровни очистки труб в течение/после заводского изготовления .2
4.2 Обработка поверхности .3
4.3 Хранение труб и фитингов заводского изготовления .3
5 Уровень очистки .3
6 Сборка и монтаж системы трубопроводов.3
7 Продувка/ручная очистка системы.3
8 Описание соединений .4
8.1 Стадия проектирования .4
8.2 Прочие соображения .4
9 Испытание на герметичность .4
10 Заполнение маслом .5
11 Испытание на ударное воздействие/испытание на давление .5
12 Промывка смонтированной на верфи трубопроводной системы.5
12.1 Соединение.5
12.2 Специальные насосные блоки .5
12.3 Промывочные фильтры .5
12.4 Промывочное масло.8
12.5 Время промывки .11
12.6 Методы проверки уровня очистки.12
12.7 Испытание на герметичность .13
13 Запуск системы.13
Приложение A (информативное) Пример практического расчета.14
Библиография.15

© ISO 2009 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации ISO является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO осуществляет тесное сотрудничество с международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Проекты международных стандартов разрабатываются по правилам, указанным в Директивах ISO/IEC,
Часть 2.
Главная задача технических комитетов состоит в разработке международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения, по
меньшей мере, 75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Обращается внимание на возможность патентования некоторых элементов данного международного
стандарта. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо или всех таких патентных
прав.
ISO 28521 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 8, Суда и морские технологии,
Подкомитетом SC 3, Трубопроводы и механизмы.

iv © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 28521:2009(R)

Суда и морские технологии. Гидравлические масляные
системы. Руководство по степеням очистки и промывки
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает процесс очистки труб и уровни очистки
гидравлических масляных трубопроводных систем. Очистка труб и компонентов гидравлических
масляных трубопроводных систем является необходимой для безаварийной работы гидравлических
систем.
Настоящий международный стандарт устанавливает методы и оборудование для практического
выполнения очистки определенных частей гидравлических систем со вспомогательными
компонентами.
Цель процесса очистки состоит в том, чтобы удалить загрязнения в результате сборки и проверить, что
трубопровод и гидравлическая система надлежащим образом очищены.
Процесс очистки системы подразумевает процесс вымывания при числе Рейнольдса R u 3 000, и
e
процесс промывки, когда число Рейнольдса R W 3 000. Число Рейнольдса – это показатель того,
e
является ли поток жидкости ламинарным или турбулентным.
Настоящий международный стандарт предполагает, что секции труб гидравлической системы были
очищены частично травлением и частично механической очисткой. Кроме того, стандарт предполагает,
что и динамические, и статические компоненты при поставке надлежащим образом очищены
поставщиками (см. Раздел 5).
Технические условия, данные в настоящем международном стандарте, являются дополнительными и
не заменяют руководства, установленные различными изготовителями. При наличии руководства
производителя оно имеет приоритет.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы являются обязательными при применении данного документа. При
датированных ссылочных документах применяется только приведенное издание документа. При
недатированных ссылках необходимо использовать самое последнее издание нормативного
ссылочного документа (включая любые изменения).
ISO 3448, Материалы смазочные жидкие индустриальные. Классификация вязкости по ISO
ISO 4406, Приводы гидравлические. Жидкости. Метод кодирования степени загрязнения твердыми
частицами
ISO 28523, Суда и морские технологии. Масляные системы смазки и гидравлики. Руководство по
отбору проб для определения чистоты и загрязнения частицами
© ISO 2009 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
3 Обозначения
В настоящем международном стандарте используются следующие обозначения.
2
A (мм ) площадь сечения трубы
βx (—) коэффициент фильтрации частиц
d (мм) диаметр трубы
Δp (бар) перепад давления
K (—) коэффициент промывочного фильтра
1
R (—) число Рейнольдса
e
Q (л/мин) пропускная способность фильтра
1
Q (л/мин) пропускная способность системы
2
v (сСт) кинематическая вязкость
W (м/с) скорость потока
4 Рекомендуемые уровни очистки труб
4.1 Уровни очистки труб в течение/после заводского изготовления
4.1.1 Трубы из черного металла и других материалов, которые дают образование окалины в
результате нагревания или сварки
Данные трубы должны подвергаться очистке после сварки секций заводского изготовления и фитингов
с использованием или химической очистки (очистка и травление щелочами) или механической
продувки, чтобы достичь чистоты, соответствующей Sa 2½ , как указано в ISO 8501-1.
Стальная дробь не должна использоваться из-за риска магнитной адгезии и последующего
образования ржавчины; следует использовать медный (Cu) шлак. Уплотняющие поверхности во время
механической очистки должны быть защищены.
4.1.2 Трубы из прецизионной стали и других материалов, которые поставляются и остаются
без окалины (без нагревания или сварки)
После резки и тщательного удаления заусенцев трубы и фитинги, которые соединяются, не
подвергаясь предварительному нагреванию или сварке, например, при помощи зажимных колец,
должны быть очищены одним из следующих методов:
⎯ химически (с использованием процесса очистки щелочами);
⎯ продувкой воздухом под давлением;
⎯ очисткой вручную, протягиванием ветоши, не оставляющей волокон.
2 © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
4.2 Обработка поверхности
Чтобы сохранять упомянутую выше чистоту труб и фитингов до их монтажа на борту судна,
рекомендуется обработать внутреннюю и внешнюю поверхности на концах труб и фитингов
подходящим маслом. Для предотвращения попадания пыли и песка в трубы и прилипания к
поверхностям концы труб должны быть снабжены заглушками.
Применяемое масло не должно менять качеств промывочного или системного масла.
4.3 Хранение труб и фитингов заводского изготовления
Очищенные трубы и фитинги заводского изготовления с обработанными поверхностями должны быть
снабжены заглушками и храниться в сухих, предпочтительно контролируемых, условиях. Если это
невозможно, трубы должны быть защищены от дождя, а на всех поверхностях должна быть
обеспечена вентиляция. Ненадлежащие условия хранения могут повлечь дополнительную очистку и
обработку поверхностей.
5 Уровень очистки
Для предварительно испытанных компонентов и масел, которые являются частью системы:
⎯ Поставщик компонентов должен иметь возможность определить уровень очистки поставляемых
компонентов. Это касается поставщиков как динамических, так и статических компонентов.
⎯ ISO/TR 10949 и ISO 18413 определяют методы, в соответствии с которыми может быть выполнена
оценка уровня очистки и подготовлена соответствующая документация. В дополнение к
информации, относящейся к уровню очистки на момент поставки, верфь и поставщик системы
должны заранее согласовать уровень очистки системного масла и всей системы, чтобы
обеспечить долгую и надежную эксплуатацию.
6 Сборка и монтаж системы трубопроводов
При сборке и монтаже трубопроводов важно избегать любой сварки, пайки твердым или мягким
припоем, а также нагревания труб (и появления окалины). Если этого избежать не удается,
монтируемые трубы должны быть очищены и обработаны вновь (отремонтированы). Особенно важно
удалить материалы, оставшиеся после пайки мягким припоем.
Защитные покрытия в процессе монтажа следует удалять как можно позже. Решающим является
предотвращение попадания загрязнений (при процессе монтажа) в систему трубопроводов. PTFE
(тефлоновые) уплотнения и ленту следует применять с большой осторожностью.
7 Продувка/ручная очистка системы
Перед подсоединением системы трубопроводов к механизмам, пультам управления, насосным
станциям и т.д. все трубы должны быть продуты сухим воздухом под давлением и/или азотом. Если
это невозможно (из-за размера труб), они должны быть очищены вручную, протягиванием чистой
ветоши, не оставляющей волокон.
Цель состоит в том, чтобы удалить легко устраняемые загрязнения наиболее эффективным способом
и в то же время убедиться, что трубы внутри сухие (азот помогает удалить воду, которая
конденсируется в трубах).
© ISO 2009 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
8 Описание соединений
8.1 Стадия проектирования
На стадии проектирования, т.е. при структурировании гидравлической схемы важно тщательно
рассмотреть возможность практической промывки полной системы (включая компоновку).
При компоновке системы трубопроводов необходимо обратить внимание на следующее.
a) “Мертвые” зоны при промывке неприемлемы (их можно избежать посредством выбора мест
соединений).
b) Контуры всегда должны быть соединены последовательно.
c) Все приемлемые варианты соединений должны рассматриваться (с целью соединения труб
одинакового диаметра, чтобы избежать значительных потерь давления).
8.2 Прочие соображения
Также во внимание должно быть принято следующее.
a) Компоненты, которые могли бы препятствовать высокой скорости потока или которые могли бы
быть повреждены потоком высокой скорости, должны быть шунтированы.
b) Встроенные фильтрующие элементы перед промывкой должны быть удалены.
c) Насосные станции, собранные блоки и подкомпоненты, которые не были предварительно
испытаны, должны быть промыты отдельно, в случае, если они не поставлены в очищенном
состоянии.
ПРИМЕЧАНИЕ Также это применимо к системам трубопроводов, для которых пространственные условия
на борту судна не позволяют произвести промывку установленных систем.
d) Важно, чтобы отбор проб масла в процессе реальной промывки осуществлялся способом,
обеспечивающим характерные пробы. Необходимо обратиться к ISO 28523 и ISO 4021, которые
описывают процедуру отбора проб в динамической системе.
9 Испытание на герметичность
Перед заполнением системы промывочным маслом должна быть проверена ее герметичность
следующими способами:
a) Соединить трубопроводную систему (шунтировать/заглушить компоненты), затем поднять
давление в соответствии с указаниями национальных стандартов, используя чистый сухой воздух
или азот, и произвести поверхностное испытание с мыльной водой или контроль падения
давления в течение определенного времени.
b) После заполнения промывочным маслом герметичность системы может быть проверена при
помощи испытаний на ударное воздействие или давление (см. Раздел 11).
4 © ISO 2009 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
10 Заполнение маслом
Для выбора типа и качества масла см. 12.3.
Процедура заполнения определяется следующим образом.
a) Соединить трубопроводную систему (шунтировать компоненты).
b) Очистить резервуар переносной насосной станции и блок питания до уровня очистки,
соответствующего уровню очистки компонентов, поставляемых для системы (см. Раздел 5).
c) Закачивать насосом в систему масло через фильтр до тех пор, пока резервуар не наполнится.
Фильтр должен фильтровать масла, как минимум, двух кодов ISO до чистоты, установленной для
системы в соответствии с ISO 4406. Необходимо уделить внимание тому, чтобы пузырьки воздуха не
попали в систему в процессе заполнения; при необходимости система должна быть заполнена
полностью, и воздух должен быть удален.
11 Испытание на ударное воздействие/испытание на давление
a) Соединить трубопроводную систему (шунтировать компоненты). Убедиться, что она полностью заполнена.
b) Поднять давление в системе до соответствующего тестового значения и снова сбросить его,
открыв перепускной клапан насосной станции. Повторить данную процедуру минимум 25 раз, если
только не определено иное.
12 Промывка смонтированной на верфи трубопроводной системы
12.1 Соединение
Соединить трубопроводную систему (шунтировать/заглушить компоненты). Идеально, если будет
использоваться вибрационный блок с широким частотным диапазоном. Целесообразно в процессе
промывки менять направление потока более, чем один раз.
12.2 Специальные насосные блоки
Опыт показывает, что очень хорошие результаты могут быть достигнуты, если при промывке труб
используется гидравлический аккумулятор и клапан пульсации, направляющий пульсирующее
давление/пульсирующий поток через трубы.
В системах трубопроводов с малым внутренним диаметром, в которых трудно достичь турбулентного
потока из-за большого перепада давления, могут быть использованы специальные газовые/масляные
блоки, которые заполняют всю систему трубопроводов газом или маслом под давлением; когда
давление уменьшается, пузырьки газа расширяются, приводя к турбулентности потока масла.
12.3 Промывочные фильтры
12.3.1 Пропускная способность фильтра
Постоянные фильтры систем не должны использоваться для очистки промывочным маслом; вместо них
специальные промывочные фильтры, спроектированные для увеличения пропускной способности до
заданного значения, могут быть использованы в процессе промывки вместе с переносной насосной станцией.
Рекомендуется устанавливать фильтры и на линии давления, и на обратной линии, чтобы уменьшить
общее время промывки.
© ISO 2009 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 28521:2009(R)
Выбор пропускной способности фильтра должен быть сделан с целью достижения приемлемого срока
службы фильтрующего элемента.
Срок службы фильтра при прочих равных условиях определяется его способностью к загрязнению.
Сложно определить желаемую способность фильтра к загрязнению и получить соответствующую
информацию от изготовителей. По этой причине в качестве основы для определения приемлемого
срока службы часто используется пропускная способность фильтра (выраженная в л/мин).
Пропускная способность фильтра Q рассчитывается умножением пропускной способности системы Q
1 2
на коэффициент K , который для промывочных фильтров обычно изменяется в пределах от 2,5 до 3,5.
1
Высокое значение K выбирается для систем высокого давления, а низкое значение выбирается для
1
систем низкого давления.
Метод расчета Q приводится в 12.3.3, а пример его применения приведен в Таблице 2.
2
Фильтрующий элемент, который в очищенном состоянии способен пропустить поток Q при перепаде
1
давления Δp в 0,3 бар, должен быть выбран в соответствии с техническими данными изготовителя.
Промывочные фильтрующие элементы должны заменяться, когда в течение промывки достигается
максимум Δp для загрязненного фильтра (это считывается с датчика давления или с индикатора
загрязнения, если таковой установлен).
Индикатор загрязнения должен быть такого типа, который подает сигнал до открытия шунтирующего клапана.
Поскольку невозможно рассчитать или получить различные пропускные способности фильтра для различных
процедур промывки, на практике каждая конкретная верфь поддерживается в выполнении расчетов с
применением приведенной выше основы и собственных параметров, а также в использовании одного или
более “стандартных фильтров”, которые могут быть в определенных пределах.
Для расчета по выбору фильтра предлагается следующее уравнение:
Q = Q × K
1 2 1
где
Q = W A
2
и
W = R /1 000 × v/d
e
2
A = π (d /4)
Величины Q , W, R , v, и d объяснены в 12.3.2. Q также приводится в Таблице 2.
2 e 2
Поскольку R может быть зафиксировано, например, на уровне 3 000 и v также может поддерживаться
e
постоянной посредством использования промывочного масла стандартного качества при
фиксированной температуре,
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 28521
First edition
2009-06-01

Ships and marine technology —
Hydraulic oil systems — Guidance for
grades of cleanliness and flushing
Navires et technologie maritime — Circuits d'huile hydrauliques —
Guide relatif aux degrés de propreté et de rinçage




Reference number
ISO 28521:2009(E)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope .1
2 Normative references.1
3 Symbols.2
4 Recommended pipe cleaning levels.2
4.1 Pipe cleaning levels during/after prefabrication .2
4.2 Surface treatment .3
4.3 Storage of prefabricated pipes and fittings .3
5 Level of cleanliness.3
6 Assembly and installation of pipe system.3
7 Blow-through/pull-through of the system.3
8 Description of coupling .4
8.1 Design phase .4
8.2 Other considerations .4
9 Leakage test.4
10 Filling with oil.5
11 Shock testing/pressure testing.5
12 Flushing of yard-installed pipe system.5
12.1 Connection.5
12.2 Special pump units.5
12.3 Flushing filters.5
12.4 Flushing oil.9
12.5 Flushing times .11
12.6 Methods for checking the cleanliness level .12
12.7 Leakage testing.13
13 Start-up of system .13
Annex A (informative) Example of particle counting.14
Bibliography.15

© ISO 2009 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 28521 was prepared by Technical Committee ISO/TC 8, Ships and marine technology, Subcommittee
SC 3, Piping and machinery.

iv © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 28521:2009(E)

Ships and marine technology — Hydraulic oil systems —
Guidance for grades of cleanliness and flushing
1 Scope
This International Standard specifies pipe cleaning and cleaning levels of hydraulic oil pipe systems. The
cleaning of pipes and components in hydraulic oil pipe systems is essential for the trouble-free operation of
hydraulic systems.
It indicates methods and equipment for the practical execution of the cleaning of specific parts of hydraulic
systems with appurtenant components.
The purpose of the cleaning process is to remove installation dirt and to check that the piping and hydraulic
system have been adequately cleaned.
The cleaning process of a system is considered a “washing through” process when the Reynolds number, R ,
e
u 3 000, and a flushing process when R W 3 000. The Reynolds number is an indicator of whether a fluid flow
e
is considered laminar or turbulent.
This International Standard presupposes that the pipe sections of the hydraulic system have been cleaned
partly by pickling and partly by mechanical cleaning. It is furthermore assumed that both dynamic and static
components from system suppliers are adequately clean when delivered (see Clause 5).
The specifications given in this International Standard are supplementary to, and not a replacement for, the
guidelines specified by the various manufacturers. The manufacturer's guidelines, where available, take
precedence.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3448, Industrial liquid lubricants — ISO viscosity classification
ISO 4406, Hydraulic fluid power — Fluids — Method for coding the level of contamination by solid particles
ISO 28523, Ships and marine technology — Lubricating and hydraulic oil systems — Guidance for sampling
to determine cleanliness and particle contamination
© ISO 2009 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
3 Symbols
The following symbols are used throughout this International Standard.
2
A (mm ) pipe cross-sectional area
βx (—) particle filtration ratio
d (mm) pipe diameter
∆p (bar) pressure drop
K (—) flushing-filter factor
1
R (—) Reynolds number
e
Q (l/min) flow rate of filter
1
Q (l/min) flow rate of system
2
v (cSt) viscocity
W (m/s) flow velocity
4 Recommended pipe cleaning levels
4.1 Pipe cleaning levels during/after prefabrication
4.1.1 Black-steel pipes and pipes of other material qualities showing oxide scale as a result of
heating or welding
These should be cleaned internally after welding together of prefabricated pipes and fittings using either
chemical cleaning (alkaline cleaning and pickling) or mechanical blow cleaning to achieve a cleanliness
corresponding to Sa 2½ as specified in ISO 8501-1.
Steel shot should not be used because of the risk of adhesion by magnetism and subsequent rust seizure;
copper (Cu) slag should be used instead. Sealing faces should be protected during the blow cleaning.
4.1.2 Precision-steel pipes and pipes of other material qualities, which are delivered, and remain,
free of oxide scale (no heating or welding)
After cutting and careful deburring, pipes and fittings that are joined without being subjected to prior heating or
welding processes, for example by means of clamping rings, should be cleaned by one of the following
methods:
⎯ chemically (using an alkaline cleaning process);
⎯ blown through with pressurized air;
⎯ by pulling through lint-free cloths.
2 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
4.2 Surface treatment
In order to maintain the afore-mentioned cleanliness of pipes and fittings until their mounting onboard, it is
recommended to treat internal and external surfaces at the ends of the pipes and fittings with a suitable oil
product. To prevent dust and sand entering the pipes and sticking to the surfaces, the pipe ends should be
blanked off.
The applied oil product should not change the properties of the flushing or system oil.
4.3 Storage of prefabricated pipes and fittings
Cleaned and surface-treated prefabricated pipes and fittings should be blanked off and stored in dry,
preferably controlled, conditions. If this is not possible, the pipes shall be protected against rain and venting
should be secured on all surfaces. Inadequate storage conditions might necessitate additional cleaning and
surface treatment.
5 Level of cleanliness
For pretested components and oils forming part of the system:
⎯ Component suppliers shall be able to specify the level of cleanliness of the components delivered. This
applies to suppliers of dynamic as well as static components.
⎯ ISO/TR 10949 and ISO 18413 indicate methods according to which evaluation and documentation of the
level of cleanliness can be carried out. In addition to information regarding the level of cleanliness at the
time of delivery, the yard and the system supplier should agree in advance on the necessary level of
cleanliness of the system oil and the cleaned system to achieve a long and reliable operation.
6 Assembly and installation of pipe system
It is important to avoid any welding, brazing, soldering or heating of the pipes (and production of oxide scales)
when assembling and installing pipes. If this cannot be avoided, then the pipes in question shall be cleaned
and protected again (repaired). In particular, it is important to remove soldering materials.
Protection covers should be removed as late in the installation process as possible. Preventing dirt (from the
installation process) from entering the pipe system is crucial. PTFE sealing fluids and tape should be applied
with great care.
7 Blow-through/pull-through of the system
Before connecting the pipe system to machines, panels, pump stations, etc., all pipes should be blown
through with dry pressurized air and/or nitrogen. If this is not possible (because of the pipe dimension) then
pulling through clean, lint-free cloths should clean the pipes.
The purpose of this is to remove loose dirt in the most efficient way and, at the same time, ensure that the
pipes are dry internally (nitrogen helps eliminate water that has condensed in the pipes).
© ISO 2009 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
8 Description of coupling
8.1 Design phase
During the design phase, i.e. at the structuring of the hydraulic diagram, it is important to consider carefully
how the complete system can be flushed in practical terms (including grouping).
When grouping off the pipe system, the following should be observed.
a) “Dead” areas are unacceptable during flushing (these can be avoided by changing the coupling points).
b) Circuits should always be connected in series.
c) Relevant coupling options should be considered (the objective being connection of uniform pipe
diameters in order to avoid large pressure losses).
8.2 Other considerations
The following shall also be taken into account.
a) Components that might hinder a high flow velocity, or which might be destroyed by a high flow velocity,
should be bypassed.
b) Built-in filter elements shall be removed before flushing.
c) Pump stations, assembled units and subcomponents that have not been pre-tested shall be flushed
separately in case they are not delivered in a cleaned condition.
NOTE This also applies to pipe systems where space conditions on board do not allow flushing of the pipe
systems installed.
d) It is important that sampling of oil during the actual flushing be carried out in a way that ensures a
representative sample. Reference should be made to ISO 28523 and ISO 4021, which describe sampling
from a dynamic system.
9 Leakage test
Before filling with flushing oil, the leak-tightness of the system can be checked in the following ways:
a) Connect the pipe system (bypass/blank off components), then pressurize in accordance with the
directions of national standards, using clean, dry air or nitrogen, and perform external testing with soapy
water or monitoring for pressure drop during a certain time.
b) After filling with the flushing oil, the leak-tightness of the system can be tested by means of shock or
pressure testing (see Clause 11).
4 © ISO 2009 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
10 Filling with oil
For the choice of oil type and quality, see 12.3.
The filling procedure is as follows.
a) Connect the pipe system (bypass components).
b) Clean the tank in the portable pump-station and the power pack to a cleanliness level corresponding to
the cleaning level of the components supplied to the system (see Clause 5).
c) Fill the system by pumping the oil through a filter until the tank is full.
The filter shall be capable of filtering the oil to a minimum of two ISO-codes below the cleanliness specified for
the system, in accordance with ISO 4406. Care should be taken that air bubbles do not enter the system
during the filling operation; if necessary, the system should be topped up and vented.
11 Shock testing/pressure testing
a) Connect the pipe system (bypass components). Ensure that it is completely filled.
b) Pressurize the pipe system up to the relevant testing pressure and relieve it again by opening the relief
valve on the pump station. Repeat this procedure a minimum of 25 times, unless otherwise specified.
12 Flushing of yard-installed pipe system
12.1 Connection
Connect the pipe system (bypass/blank off components). Ideally, the use of a vibrating unit will be over a
broad frequency range. It is appropriate to change the flow direction more than once during the flushing
period.
12.2 Special pump units
Experience shows that very good results can be achieved when cleaning pipes using a hydraulic accumulator
and a pulsation valve sending pressure/flow pulsations through the pipes.
In a pipe system with a small internal diameter, in which a turbulent flow can be difficult to achieve because of
a large pressure drop, special gas/oil units can be used that fill the entire pipe system with gas and oil loads
which are subsequently compressed; when these loads are released, the gas pockets expand, resulting in a
turbulent oil flow.
12.3 Flushing filters
12.3.1 Filter capacity
The permanent filters of the systems should not be used for cleaning of flushing oil; instead, special flushing
filters designed to increase the filter capacity to a predetermined extent during flushing may be used together
with the portable pump station.
It is advisable to place filters on both the pressure line and the return line in order to reduce the total flushing
time.
The choice of filter capacity should be made with the aim of achieving an acceptable service life for the filter
element.
© ISO 2009 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 28521:2009(E)
The service life is, all other things being equal, determined by the filter’s contamination capacity.
It is difficult to determine the desired contamination capacity and to obtain information on the relevant
contamination capacity from the manufacturers. For this reason, the flow capacity of the filter (expressed in
l/min) is often used as the basis for achieving an acceptable service-lifetime.
The filter flow capacity, Q , is calculated by multiplying the flow capacity of the system, Q , by a factor of K ,
1 2 1
which normally varies between 2,5 to 3,5 for flushing filters. A high K value is chosen for high-pressure
1
systems and a low value is chosen for low-pressure systems.
is given in 12.3.3, and an example of its use given in Table 2.
The method of calculation for Q
2
A filter element which in a cleaned condition is capable of handling a flow rate of Q at a pressure drop, ∆p, of
1
0,3 bar, should be chosen according to the manufacturer's specifications.
Flushing filter elements shall be exchanged when the maximum ∆p for a contaminated filter is reached during
flushing (this is read from a pressure gauge or from a contamination indicator, if fitted).
The contamination indicator shall be of a type that gives a signal before the bypass valve opens. As it is
impossible to calculate and obtain different filter capacities for varying flushing operations, in practice, the
individual yards are encouraged, on the above basis and their own parameters, to calculate and use one or
more “standard filters” that can be used within specific limits.
The following equation is proposed for calculation of choice of filter:
Q = Q × K
1 2 1
where
= W A
Q
2
and
W = R /1 000 × v/d
e
2
A = π (d /4)
The values of Q , W, R , v, and d are explained in 12.3.2. Q is also given in Table 2.
2 e 2
Since R can be fixed at, for example, 3 000, and v can also be kept constant by using flushing oil of a
e
stadardized quality at a fixed temperature, only d and K are variables.
1
Where pipes are of a relatively small diameter, K is largest (high pressur
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.