Road vehicles — Fuel injection pump testing — Part 3: Application and test procedures

This part is a document for use in the workshop. It forms the complement to the injection pump test schedules and coordinates the detailed technical requirements of parts 1 and 2 and further referenced standards with the procedural instructions necessary to apply and validate this standard as a whole.

Véhicules routiers — Essais des pompes d'injection à gazole — Partie 3: Application et modes opératoires d'essai

La présente partie de l'ISO 4008 définit les conditions qui, en sus de celles que prescrivent l'ISO 4008-1 et l'ISO 4008-2, doivent obligatoirement régir l'exécution des essais des pompes d'injection à gazole destinées aux moteurs à allumage par compression utilisés dans les véhicules routiers, dans le cadre global de l'ISO 4008. Elle fixe également d'autres conditions, souhaitables mais non obligatoires. Les conditions fixées dans la présente partie de l'ISO 4008 s'appliquent aux essais réalisés suivant les programmes d'essai spécifiés par les fabricants de pompes d'injection, les fabricants de moteurs ou autres, qui font référence à l'ISO 4008. La présente partie de l'ISO 4008 est considérée comme faisant partie intégrante de tout programme d'essai de ce type.

General Information

Status
Published
Publication Date
17-Jun-1987
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
18-Jun-2020
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4008-3:1987 - Road vehicles -- Fuel injection pump testing
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4008-3:1987 - Véhicules routiers -- Essais des pompes d'injection a gazole
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4008-3:1987 - Véhicules routiers -- Essais des pompes d'injection a gazole
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

ISO
INTERNATIONAL STANDARD
4008-3
First edition
1987-06-15
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
ME)-KfiYHAPO,QHAR OPi-AHM3A~MR fl0 CTAHflAPTM3AuMM
Fuel injection pump testing -
Road vehicles -
Part 3:
Application and test procedures
Essais des pompes d’injection 21 gazo6e -
Whicules routiers -
Partie 3 : Appiication et modes opkatoires d’essai
Reference number
ISO 4008-3 : 1987 (

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 4003-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22,
Road vehicles.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
latest edition, unless otherwise stated.
l
0 International Organkation for Standardkation, 1987
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (El
6.4 Calibration fluid 4
.................................................
6.4.1 Conformity and recognition . 4
4
6.4.2 Instruction and preservation .
7 Testing . 4
7.1 Testschedules . 4
7.1 .l Application . 4
7.1.2 Content 4
.................................................
7.2 Testprocedure . 5
7.2.1 Injection pump testing . 5
7.2.2 Verification of equipment . 5
7.2.3 Overloading and misuse . 5
8 Environment . 6
9 Personne1 and authorization . 6
Annexes
A Downrating test bench capacity when injection pump peak pressure
7
exceeds625bar .
B Test injector maintenance . 9
C Test injector settjng and testing values . 12
13
D Identification of high-pressure pipec .
E Statement of the ISO test conditions. . 14
F Definitions. 15
IV

---------------------- Page: 3 ----------------------
~so4008-3:1987 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
- Fuel injection pump testing -
Road vehicles
Part 3:
Application and test procedures
ISO 4020-1, Road vehicles - Fuel filters for automotive com-
0 Introduction
Pression ignition engines - Part 7: Test methods.
This International Standard aims to achieve correct setting and
adjustment of fuel injection Pumps for the subject types of ISO 4020-2, Road vehicles - Fuel filters for automotive com-
Pression ignition engines - Part 2: Test values and classifi-’
compression ignition engines by providing standardized con-
ditions for testing. ca tion.
Part 3 of ISO 4008 is a document for use in the Workshop. lt ISO 4093, Road vehicles - Fuel injection Pumps - High
pressure pipes for testing.
forms the complement to the injection pump test schedules
and coordinates the detailed technical requirements of Parts 1
and 2 and further referenced Standards (sec clause 3) with the ISO 4113, Road vehicles - Calibra tion fluid for diese1 injec tion
procedural instructions necessary to apply and validate this equipmen t.
International Standard as a whole.
ISO 7440-1, Road vehicles - Fuel injection equipment
Part 7 : Calibrating nozzle and holder assemblies.
testing -
1 Scope
ISO 7440-2, Road vehicles - Fuel injection equipment
testing - Part 2: Orifice plate flow measurement.
This part of ISO 4008 defines conditions, in addition to those
contained in Parts 1 and 2, which are mandatory to the per-
ISO 8984-1, Road vehicles - Fuel injector testing - Part 7 :
formante of fuel injection pump tests in conformity with the
Hand lever operated testing and setting apparatus?
International Standard as a whole. Reference is also made to
non-mandatory but desirable conditions.
ISO 8984-2, Road vehicles - Fuel injector testing - Part 2:
Testing procedures. 1 )
2 Field of application
The conditions of this part of ISO 4008 apply to tests per-
formed in accordance with fuel injection pump manufacturers’, 4 Terminology
engine manufacturers’ or other admissible test schedules which
refer to ISO 4008 conditions of test. Many general terms, as well as those particular to this Inter-
national Standard, are included in a list of definitions in
This part of ISO 4008 is deemed to form an integral part of all annex F. This annex does not form an integral part of this lnter-
such admissible test schedules. national Standard.
3 References
5 Validity
- Fuel injection pump tes ting -
ISO 4008-1, Road vehicles
Part 7 : Dynamit conditions.
5.1 Documentation
ISO 4008-2, Road vehicles - Fuel injection pump testing -
Part 2 : Sta tic conditions. 5.1.1 Parameters of a valid ISO test
dela y pin tle
ISO 4010, Road vehicles - Calibra ting nozzle, A valid ISO test (sec 5.2.2) shall include the Parameters listed in
table 1.
type=
1) At present at the Stage of draft.

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (E)
Table 1 - Test conditions and maximum viable pump delivery values
Origin and/or derivation
Reference
/ Units 1 Value” /
Parameter
of information
he
I
1
kgmm2
Test bench flywheel moment of inertia 6,5
(1)
Figure 2 of ISO 4008-1 (This shall be
N.m/O 9940
Test bench driveshaft stiffness
(2)
supplied with an ISO test bench)
N.m/O 1 800
(3) Coupling stiff ness
ISO 4113 Clause 5.2.1 of ISO 4008-3
(4) Calibration fluid specification
Measurement
Calibration fluid viscosity (actual value) mm2ls 233
(5)
OC 41 Measurement
Calibration fluid temperature
(6)
High-pressure pipes (ISO No. or non-Standard
(7)
ISO 4093-2
specification)
Injection pump test
(8) Calibration or test injector (ISO No. or non-Standard
schedule
specification)
ISO 4010
1 Nozzle
l I
ISO 7446
Holder
I
bar 1 175 1 Table 5 of ISO 4008-3
(9) 1 Calibration or test injector opening pressure
I
. (10) Test No. 1 Test schedule
1” 2” 3 4 j 5
I
1 1 080 1 245 1 1 Test schedule
(11) 1 Test Speed, min -1
A.1 of ISO 4008-1
Max. effective flywheel
(12)
/ 1 215 / 62,5 /
calculate** : (line 1) x (line 1 l)+l80
capacity, mm%troke
A.2 of ISO 4008-1
(13) Max. effective driveshaft
355 355
calculate”” : (line 2)/28
capacity, mm%troke
A.3 of ISO 4008-1 (line 3)/5 (stated
Max. effective coupling
(14)
160 160
on coupling)“”
capacity mm% stroke
I I I I
I I
-- 1
Max. effective pump mounting Figure 2 of ISO 4008-1 (supplied with
(15)
1 475 / 240 /
ISO test bench)
capacity, mm%troke
I
* The values and facts in these columns are examples of a typical test (sec footnote to 5.1.3).
** Refers to the reference lines in this table.
5.1.2 Peak injection pressurs, limiting delivery values
(sec 5.2.31, it is stressed that they shall conform to the man-
datory serviceability requirements (sec 6.3.2 and B.2 and B.3 of
If the test schedule states a peak injection pressure, pp, ex-
annex BI.
ceeding 625 bar l), the limiting delivery values in lines (121, (131,
(14) and (15) of table 1 shall be reduced as stated in annex A.
Table 2 - Minimum test conditions for ISO test
International Standard
5.1.3 Calculated values of limiting delivery
kern specifying requirements
to be met
When the values of limiting delivery have been calculated for
Test bench ISO 4008-1
lines (121, (131, (14) or (15) in table 1 2), none of the readings of
ISO 4008-2
the pump delivery in any of the tests conducted under ISO test
ISO 4008-3 (sec 6.1.1, 6.1.2,
conditions shall exceed any of these calculated values. 7.2.3)
Test injectors ISO 4008-3 (sec 6.2)
H ig h-pressure pipes ISO 4008-3 (sec 6.3)
Calibration fluid ISO 4113 and ISO 4008-3
5.2 Equipment
(sec 6.4)
Calibration fluid temperature
ISO 4008-3 (sec 6.4.2.7)
5.2.1 Minimum conditions mandatory to an ISO test
Environment ISO 4008-3 (sec clause 8)
Personne1 and authorization
ISO 4008-3 (sec clause 9)
Test schedule ISO 4008-3 (sec 7.1)
A valid ISO test shall be conducted in accordance with the
Test procedure
ISO 4008-3 (sec 7.2)
minimum requirements given in table 2. Where non-mandatory
Verification of equipment ISO 4008-3 (sec 7.2.2)
equipment or conditions are adopted for test purposes
1) 1 bar = 105 N/m2 = 100 kPa
2) In the example in table 1, if the pump delivery were, for example, 85 mm%troke in test 1 and 84 mm%troke in test 2, test 1 would be
acceptable to ISO conditions and test 2 would not, because the flywheel was overloaded owing to insufficient moment of inertia.
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (E)
feature(s) on the injector and nozzle component(s) identifying
5.2.2 Statement of ISO test conditions
the manufacturer and claiming conformity with the pertinent
Standard.
The identity of the test facility shall be stated on the Statement
of ISO test, and the information entered thereon (including all
relative requirements in this patt of ISO 4008 deemed to be an
6.2.1.2 Other test injectors
integral patt of the ISO test) shall be vouched for by the
signature of an authorized person responsible for the ISO test.
the other injector and nozzle types which
These are may be
When a Statement is requested it shall conform with annex E.
specif ied i n the appropriate pump test schedule.
5.2.3 Non-mandatory conditions
6.2.2 Maintenance
Conformity of test injectors, nozzle opening pressure and high-
6.2.2.1 A record shall be kept of the number of Pumps tested
pressure injection pipes to one of the relevant International
with each test injector.
Standards shall not be mandatory to the validity of an ISO test,
or Statements of ISO test conditions, provided that the test
schedule defines them as specified in 7.12 (sec 5.2.1). 6.2.2.2 The test injector maintenance schedule, as detailed in
annex B, is mandatory for calibrating injectors, and unless
otherwise stated by the manufacturer, it is mandatory for use
6 Equipment
with other test injectors.
6.1 Test benches
63 . High-pressure pipes
6.1 .l Conformity and recognition
6.3.1 Conformity and recognition
Test benches suitable for ISO testing shall be supplied with a
6.3.1.1 ISO high-pressure pipes for testing shall all bear the
certificate of conformity prepared and vouched by its manufac-
following two identification marks and be dimensioned in
turer, stating compliance of the bench with ISO 4008-1 and
accordance with ISO 4093:
ISO 4008-2. The graphs in figures 1 and 2 of ISO 4008-1 shall
form an integral patt of the certificate.
a) the manufacturer’s mark which shall vouch for con-
formity with ISO 4093;
6.1.2 Instructions and maintenance
b) the ISO identification code which relates to the nomi nal
lt is mandatory that the test bench manufacturer shall
6.1.2.1
dimensions shown in annex D.
provide with the test bench proper Operation, installation and
maintenance instructions in conformity with the requirements
of ISO 4008.
6.1.2.2 These instructions shall clarify and evaluate the errors
which tan occur if they are not fully observed. Particular
6.3.2 Care and maintenance
attention shall be given to injection pump mounting adaptors,
couplings, low-pressure pipes and the proper use of the pump
The fol lowing requirements are mandatory for all high-pressure
delivery measurement System.
pipes.
No spare Parts which are not authenticated by the test
6.1.2.3
6.3.2.1 Pipes shall be kept clean internally and externally and
bench manufacturer shall be fitted. This applies to mechan-
the ends shall be capped when not in use.
isms, or constituent components of mechanisms, regulated by
sub-clause 5.1 of ISO 4008-1 and clause 8 of ISO 4008-2
that
6.3.2.2 Pipes shall not be bent round a radius less than
respectively.
shown in table 6 in annex D.
6.2 Test injectors
6.3.2.3 At least weekly, a reamer of a diameter 0,025 mm less
than the nominal bore size shall be inserted through the nipple
6.2.1 Conformity and recognition
to prevent throttling. Proper care and cleanliness shall be
maintained.
6.2.1 .l Calibrating injectors
6.3.2.4 The Overall length over the pipe ends shall not be
Injectors and nozzles conforming to the appropriate calibrating
reduced by more than 5 mm below the nominal length. Check
injector International Standard shall be accompanied by docu-
by passing a flexible wire through the bore.
mentation l) vouched for by the manufacturer and defining
1) For example labell ing or in the packaging.
, bv
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (El
6.3.2.5 In use, after blowing off with air, no seepage of fluid 7 Testing
shall be visible at either connection.
7.1 Test schedules (sec 5.2.1)
6.4 Calibration fluid
7.1.4 Application
6.4.1 Conformity and recognition
The three basic forms of the test schedule are as defined in
annex F. Notwithstanding that production test schedules may
Calibration fluid conforming to ISO 4113 shall be obtained in be found in Service Workshops, this International Standard shall
sealed metal drums bearing two identification marks: apply in all cases where ISO tests are specified. Where ISO
tests are not specified, existing custom and practice will apply.
a) the manufacturer’s (or supplier’s) name which shall
vouch for conformity with the relevant International
7.1.2 Content
Standard ;
the number of the International Standard to which the
b) 7.1.2.1 All ISO test schedules shall be complete in them-
fluid purports to conform. The manufacturer’s code number
selves. They may require dependence on other data issued by
shall not constitute an acceptable description.
the same Source as part of the test schedule. ISO 4008-3 shall
form an integral patt of an ISO test schedule.
6.4.2 lnstruction and preservation
7.1.2.2 Test schedules shall state at least the following and
shall not cancel any Statement or requirement of this part of
ISO 4008: -
6.4.2.1 Calibration fluid shall be stored in its sealed original
f
identifiable Container, under cover, until required for use.
a) test schedule identity;
b) the injection pump manufacturer and address for en-
6.4.2.2 Oil which has been subjected to temperatures below
quiries ;
- 10 OC shall not he used without reference to, and advice
from, the manufacturer.
c) the injection pump type(s) (complete details; descrip-
tion and type Code);
6.4.2.3 Conditions, in ctorage or in use, which could result in
d) the nature of the test;
pollution by condensed moisture shall not be allowed to
develop.
e) test injectors 2), nozzle opening pressure ;
f) high-pressure pipes 3), details of pump end pipe fitting ;
6.4.2.4 In use, deterioration of calibration fluid, due to
g) pump mounting details : base, cradle, spigot, flange or
evaporation of the more volatile constituents and to unavoid-
other, including centre height and drive input details, and
able contamination by lubricating and fuel oils, shall not be per-
technical requirements for any special drive adaptorls) ;
mitted beyond the Point where the viscosity at 40 OC exceeds
3,0 mm2/s.
h) special Services needed (other than obligatory) - for
example : return flow measurement, control lever quadrant,
automatic advance measurement, solenoids (electrical
6.4.2.5 The viscosity shall be measured weekly.
detail& air pressure/vacuum, special pressure gauges ;
i) test reference number for each test (or setting);
6.4.2.6 No attempt shall be made to compensate for deterio-
ration by mixing with other liquids.
j) all test conditions for each test (or setting); tolerantes
shall be stated making allowance for permissible instrument
error stated in clause 8 of ISO 4608-2;
In use, the calibration fluid temperature shall be main-
6.4.2.7
tained at a true value of 40 + 2 OC. This temperature shall be
k) injection pump delivery values in mm3/stroke/cylinder;
measured at the test bench bulkhead connection for the fuel
pipe l). 1) Speed in revolutions per minute (min- ‘) ;
1) As stated in 6.12 d) of ISO 4068-2.
2) Any type may be stated, provided the nozzle, holder and edge fitter (where applicable) are completely specified, but ISO types are preferable.
They will be more accurate and are more likely to be available.
3) Any type may be stated, provided they are specified by outside diameter/inside diameter and length, but ISO types are preferable. They will be
more accurate and are more likely to be available.
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (El
7.2.1.4 Only couplings permitting no backlash and carrying a
m) test numbers that shall be nominated ISO tests (i.e.
maximum ISO rating in mm3/stroke and also the torsional stiff-
conducted under ISO 4608-1 dynamic test conditions as
ness, S,, in N*m/O may be used in an ISO test.
specified in 5.2) ;
n) direction of rotation of injection pump;
7.2.1.5 Check the integrity of the element connecting the
drive coupling on the test bench to the drive shaft of the pump.
01 power required by injection pump in kilowatts (kW) ;
This element shall be exactly as specified by either the test
bench manufacturer or the pump manufacturer. If the pump re-
p) peak injection pressure (pp) if it exceeds 625 bar (sec
quires a specialiy designed drive mechanism, the pump manu-
6.8 of ISO 4668-1 and annex A);
facturer’s recommendation shall be followed.
q) warming-up procedure and stabilization procedure
7.2.1.6 The test bench shall be operated according to its
between successive ISO test elements.
manufacturer’s instructions. When the manufacturer has not
issued specific instructions regarding the Operation of the fuel
NOTE - Only ISO 4113 calibration fluid is permissible for ISO tests
(sec table 2). measuring System, the following rules shali be observed for ISO
tests :
7.1.2.3 An instruction referring to test bench Operation given
a) the graduates shali be drained for a period of 30 + 3 s;
in a test schedule shall not override a test bench manufacturer’s
instruction given with the test bench (for example, graduate
b) a reading of pump delivery shali be taken over an un-
drainage time, number of strokes over which to take a measure-
broken number of consecutive strokes sufficient to ensure
ment, etc. ).
that the graduates are filled to more than 50 % of their
caiibrated scale(s).
7.2 Test procedure
7.2.2 Verification of equipment
7.2.1 Injection pump testing
7.2.2.1 Equipment shall be subjected to a verification test at
The following processes shall be observed.
the time intervals stated in table 3, or more frequently if the
equipment instructions or the test resuits so indicate. A
7.2.1.1 Check the identity of the injection pump to be tested
purpose-made audit kit, having parallel reference equipment,
in comparison with the test schedule. Clean outside of pump.
the resolution of which is at least five times better than that of
the equipment to be verified (where appiicable), is desirable.
7.2.1.2 Check the characteristics of the pump to be tested in
comparison with the permissible operating envelope and basic
7.2.3 Overloading and misuse
data and the test bench power and Speed characteristics
published with the ISO test bench to be used.
NOTE - Using test equipment beyond its technical capability results in
a Change in injection pump delivery which tan amount to over 10 %.
Departure from specified equipment such as high-pressure pipes and
7.2.1.3 Check that the test injectors, high- and low-pressure
injectors tan Change pump delivery by a fur-ther similar amount. Depar-
pipes, pump mounting and any other accessories agree with
ture from the test bench manufacturer’s instructions in the use of the
both the test schedule and/or test bench instructions.
test bench flow measuring System tan impair its accuracy. The follow-
ing requirements are of great importante.
Pumps which may contain foreign matter should not be run
initially using calibrating injectors. They shall first be run using
7.2.3.1 Test benches shail not be used outside the area of the
any suitable Slave injectors. (This applies, for example, to
Pumps which have been stored for a time or have been received “permissible operating enveiope” publis
...

ISO
4008-3
NORME INTERNATIONALE
Première édition
1987-06-U
--
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXfiYHAPOfiHAFl OPTAHl43A~MR Il0 CTAH~APTM3A~MM
Véhicules routiers - Essais des pompes d’injection
à gazole -
Partie 3 :
Application et modes opératoires d’essai
- Fuel injection pump testing -
Road vehicles
Part 3: Application and test procedures
Numéro de référence
ISO 4008-3 : 1987 (F

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est normalement confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comites techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale 60 4008-3 a 6th élaborée par le comité technique ISO/TC 22,
Véhicules routiers.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en tenqps soumises à révision et que toute référence faite a une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la derniere édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1987 l
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (FI
Page
Sommaire
1
.........................................................
0 Introduction
1
1 Objet .
................................................ 1
2 Domaine d’application
1
3 Références .
1
Terminologie .
4
1
.....................................................
5 Validité de l’essai
1
.................................................
5.1 Documentation
1
...........................
5.1.1 Paramètres d’un essai ISO valable
............ 2
Pression d’injection de pointe, valeur de débit limite
5.1.2
2
Valeurs calculées du débit limite .
5.1.3
2
....................................................
5.2 Prescriptions
2
.............
52.1 Conditions minimales obligatoires pour l’essai ISO
3
Attestation d’essai ISO. .
52.2
3
................................
5.2.3 Conditions non obligatoires.
.................................................. 3
6 Équipement d’essai.
3
6.1 Bancsd’essai .
.................... 3
6.1 .l Conformité et identification de conformité
3
....................................
6.1.2 Instructions et entretien
3
................................................
6.2 Injecteurs d’essai
3
....................
6.2.1 Conformité et identification de conformité
Entretien . 3
6.2.2
....................................... 3
6.3 Tuyauteries haute pression.
3
Conformité et identification de conformité .
6.3.1
3
6.3.2 Entretien et maintenance .
. . .
I!l

---------------------- Page: 3 ----------------------
1SO 4008-3 : 1987 (F)
6.4 Fluided’essai
4
...................................................
6.4.1 Conformité et identification de conformité
.................... 4
6.4.2 Instructions d’emploi et conservation
........................ 4
7 Essais .
4
7.1 Programmes d’essai .
. . . . . . . . . . . . 4
7.1.1 Application
..................... ........... 4
7.1.2 Étendue
........................ ........... 4
7.2 Mode opératoire d’essai
................. ........... 5
7.2.1 Essai de la pompe d’injection. .
......... ........... 5
7.2.2 Vérification de l’équipement .
......... ........... 5
7.2.3 Surcharge et mauvaise utilisation .
......... . . ........... 6
8 Condition de fonctionnement
................. ......... . . ...........
6
9 Personnel et autorisation
..................... ......... . . ........... 6
Annexes
A Correction du débit du banc d’essai lorsque la pression de pointe de la pompe
d’injection depasse 625 bar.
7
...........................................
B Entretien de l’injecteur d’essai
9
.........................................
C Valeurs de réglage ei, d’essai des injecteurs d’essai
........................ 12
D Identification des tuyauteries haute pression
............................. 13
E Attestation de conformitb aux conditions d’essai ISO
...................... 14
..........................................................
F Définitions
15
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (F)
NORME INTERNATIONALE
Essais des pompes d’injection
Véhicules routiers -
à gazole -
Partie 3:
Application et modes opératoires d’essai
0 Introduction
ISO 4020-1, Vehicules routiers - Filtres à combustible pour
moteurs à combustion interne à allumage par compression -
La présente Norme internationale a pour but d’obtenir un
Partie 1: Méthodes d’essai.
réglage correct des pompes d’injection à gazole destin& aux
moteurs à allumage par compression, par la spécification de
ISO 4020-2, Vehicules routiers - Filtres à combustible pour
conditions normalisées pour l’essai.
moteurs à combustion interne à allumage par compression -
Rwtie 2: Valeurs d’essai et classification.
La partie 3 de I’ISO 4008 est un document a utiliser en atelier.
Elle a pour but de compléter les programmes d’essai des pom-
ISO ‘4093, Vehicules routiers - Pompes dynjection - Tuyaute-
pes d’injection et de coordonner les prescriptions techniques
ries haute pression pour essais.
détaillées des parties 1 et 2 ainsi que d’autres Normes interna-
tionales citées en référence (voir chapitre 3) en precisant les
ISO 4113, Véhicules routiers
- Fluide d’essai pour équipement
procédures à suivre pour la mettre en application dans son
dinjection à gazole.
ensemble.
ISO 7440-5, Vehicules routiers - Essais des équipements
dinjection de combustible - Paflie 7: Ensemble porte-
1 Objet
injecteur et injecteur d’essai.
La présente partie de I’ISO 4008 définit les conditions qui, en
ISO 7440-2, Vehicules routiers - Essais des équipements
sus de celles que prescrivent I’ISO 4008-l et I’ISO 4008-2, doi-
#injection de combustible - Partie 2: Mesure du debit des
vent obligatoirement régir l’exécution des essais des pompes
pastilles à trou.
d’injection à gazole destinées aux moteurs a allumage par com-
pression utilisés dans les vehicules routiers, dans le cadre global
ISO 0904-1, Vehicules routiers - Essai des injecteurs de com-
de I’ISO 4008. Elle fixe également d’autres conditions, souhai-
bustible - Partie 1: Appareils d’essai et de réglage à levier à
tables mais non obligatoires.
main. l)
ISO 09042, Vebicules routiers - Essai des injecteurs de com-
2 Domaine d’application
bustible - Partie 2: Méthodes d’essai. 1 )
Les conditions fixees dans la présente partie de I’ISO 4008
s’appliquent aux essais réalisés suivant les programmes d’essai
spécifiés par les fabricants de pompes d’injection, les fabricants
4 Terminologie
de moteurs ou autres, qui font référence à 1’60 4008.
De nombreux termes généraux ainsi que les termes applicables
La présente partie de I’ISO 4008 est considéree comme faisant
dans le cadre de la presente partie de I’ISO 4008 sont donnés
partie intégrante de tout programme d’essai de ce type.
avec leurs definitions dans l’annexe F. Cette annexe ne fait pas
partie intégrante de la norme.
3 Références
5 Validité de l’essai
I SO 4000-1, Vehicules routiers - Essai de pompe &Injection à
gazole - Partie 1 : Conditions dynamiques.
5.1 Documentation
ISO 4008-2, Vehicules routiers - Essai de pompe d’injection à
. gazole - Partie 2 : Conditions statiques.
5.1.1 Paramètres d’un essai ISO valable
ISO 4010, Vehicules routiers - Injecteur d’essai du type à
Un essai ISO valable (voir 5.2.2) doit porter sur tous les paramé-
téton et à étranglement.
tres cités au tableau 1.
1) Actuellement au stade de projet.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4008-3 :1987 (F)
Tableau 1 - Conditions d’essai et valeurs maximales de débit de la pompe
Ligne de
Origine et/ou mode de dhtermination
Parametre
Unité Valeur*
référence -
de l’information
Moment d’inertie du volant sur banc d’essai
(1) kgam2
615
Figure 2 de I’ISO 4008-l (elle doit être
Rigidité de torsion de l’arbre d’entraînement sur banc d’essai
(2) Ngm/O 9 940
fournie avec le banc d’essai ISO)
(3) Rigidité de torsion de l’accouplement N-ml0
800
Spécification du fluide d’essai
(4) ISO 4113
5.2.1 de I’ISO 4008-3
Viscosité du fluide d’essai (valeur réelle)
(5) mm% ;
Mesurage
2,8
Température du fluide d’essai
6) OC 41 Mesurage
(7) Tuyauteries haute pression (no ISO ou spécification non
ISO 4093-2
normalisée) l
I I I
Programme d’essai des pompes
(8) Injecteur complet de calibration ou d’essai (no ISO ou
d’injection
spécification non normalisée)
Injecteur
ISO 4010
Porte-injecteur ISO 7446
.-
Pression d’ouverture de l’injecteur complet de calibration
(9)
, bar 175 Tableau 5 de I’ISO 4098-3
ou d’essai
I I
t ,-a.
INN Essai no 1” 2”
I 3 4 5 Programme d’essai
Vitesse d’essai, min - 1
(11) 1080 245
Programme d’essai
(12) Capacité utile maximale du
A.1 de I’ISO 4008-1
1 215 62,5
volant, mm?course
Calculer* * :
(ligne 1) x (ligne 11)2/480
Capacité utile maximale de l’arbre
(13)
A.2 de I’ISO 4008-l
355
355
d’entraînement, mm%ourse
Calculer** : (ligne 2U28
Capacité uti!s maximale de
(14)
A.3 de I’ISO 4008-l (ligne 3)/5 (indiqué
160 160
l’accouplement, mm%ourse
sur l’accouplement)**
Capacité utile maximale du mon-
Figure 2 de I’ISO 4008-l (fourni avec le
1 (15) 1 tage de la pompe, mm%ourse 475 240
banc d’essai)
* Les valeurs et mentionc figurant dans ces colonnes sont des exemples d’essais types (voir note de bas de page en 5.13.
** Se réfère aux lignes de référence du présent tableau.
5.1.2 Pression d’injection de pointe, valeurs de debit
obligatoires (voir 5.2.3) doit cependant être conforme aux pres-
limite
criptions obligatoires d’état de fonctionnement (voir 6.3.2, et
chapitres B.2 et 8.3 dans l’annexe B).
Si le programme d’essai spécifie une pression d’injection de
pointe, pp, dépassant 625 bar ‘1, les valeurs de débit limite indi-
Tableau 2 - Conditions minimales d’un essai ISO
quées aux lignes (12), (131, (14) et (15) du tableau 1 sont a corri-
ger de la manière indiquée en annexe A.
Norme internationale
Point
concernant les prescriptions
4 respecter
5.1.3 Valeurs calculées du debit limite
Banc d’essai
ISO 4008-l
Lorsque les valeurs de débit limite des lignes (121, (131, (14) ou
ISO 4008-2
(15) du tableau 1 2, auront été calculées, aucun relevé de debit
ISO 4008-3 (voir 6.1.1, 6.1.2
de la pompe ne devra dépasser les valeurs calculées quel que
et 7.2.3)
soit l’essai effectué dans les conditions d’essai ISO.
Injecteurs d’essai ISO 4008-3 (voir 6.2)
Tuyauteries haute pression
ISO 4008-3 (voir 6.3)
Fluide d’essai ISO 4113 et ISO 4008-3
5.2 Prescriptions
(voir 6.4)
Température du fluide d’essai ISO 4008-3 (voir 6.4.2.7)
5.2.1 Conditions minimales obligatoires pour l’essai ISO
Conditions de fonctionnement
ISO 4008-3 (voir chapitre 8)
Personnel et autorisation ISO 4008-3 (voir chapitre 9)
Pour être valable un essai ISO doit être réalisé dans les
Programme d’essai
ISO 4008-3 (voir 7.1)
conditions minimales stipulées au tableau 2. Tout essai réalisé
Mode opératoire d’essai
ISO 4008-3 (voir 7.2)
avec un matériel non obligatoire ou dans des conditions non
Vérification de l’équipement
ISO 4068-3 (voir 7.2.2)
1) 1 bar = 105 N/m2 = 100 kPa
2) Dans l’exemple du tableau 1, si le débit de la pompe est par exemple de 85 mm3/course pour l’essai 1 et de 84 mm%ourse pour l’essai 2, l’essai 1
est considéré comme acceptable dans les conditions d’essai ISO mais pas l’essai 2 car on a surchargé le volant à cause de l’insuffisance du moment
d’inertie.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
1s0 4008-3 : 1987 (FI
éléments sur l’injecteur complet et l’injecteur seul, identifie le
5.2.2 Attestation d’essai ISO
fabricant et atteste la conformité.
L’attestation d’essai ISO doit mentionner le nom et l’adresse
des installations d’essai. Tous les renseignements portés sur
6.2.1.2 Autres injecteurs d’essai
cette attestation, y compris les prescriptions de la présente
partie de VIS0 4008 considérées comme faisant partie inté-
D’autres types d’injecteurs complets et d’injecteurs seuls
grante de l’essai ISO, doivent être attestes par la signature de la
peuvent être spécifiés dans le programme d’essai particulier de
personne responsable de l’essai. Si cette attestation est exigée,
la pompe.
elle doit être présentée conformément aux indications de
l’annexe E.
6.2.2 Entretien
5.2.3 Conditions non obligatoires
6.2.2.1 Le relevé du nombre de pompes essayées avec
II n’est pas obligatoire pour la validité d’un essai ISO ou des
chaque injecteur d’essai doit être enregistré.
attestations d’essai ISO aux conditions d’essai ISO que les
injecteurs d’essai, la pression d’ouverture des injecteurs et les
6.2.2.2
Le programme d’entretien des injecteurs d’essai (voir
tuyauteries haute pression soient conformes à la Norme inter-
annexe B) est d’emploi obligatoire pour les injecteurs de cali-
nationale correspondante, pourvu que le programme d’essai les
bration ISO et, sauf indication contraire du fabricant, pour les
definisse de la manière spécifiée en 7.1.2 (voir 5.2.1).
autres injecteurs d’essai.
6 Équipement d’essai
6.3 Tuyauteries haute pression
6.1 Bancs d’essai
6.3.1 Conformité et identification de conformité
6.1 .l Conformitb et identification de conformité
6.3.1.1 Toutes les tuyauteries d’essai ISO haute pression doi-
vent porter les deux marques d’identification suivantes et doi-
Les bancs d’essai appropriés à l’essai ISO doivent être fournis
accompagnés d’un certificat de conformité préparé par leur vent être dimensionnées suivant les prescriptions de
I’ISO 4093 :
constructeur attestant que le banc est conforme aux prescrip-
tions de I’ISO 4008-I et I’ISO 4008-2. Les figures 1 et 2 de
a) la marque du fabricant attestant la conformité à
I’ISO 4008-I doivent faire partie intégrante du certificat.
I’ISO 4093;
6.1.2 Instructions et entretien
b) le code d’identification ISO se rapportant aux dimen-
sions nominales indiquées en annexe D.
6.1.2.1 Les constructeurs de bancs d’essai doivent obligatoi-
rement fournir avec le banc une notice convenable de fonction-
nement, d’installation et d’entretien conforme aux specifica-
6.3.1.2 Les autres tuyauteries haute pression ont les dimen-
tions de I’ISO 4008.
sions spécifiées dans le programme d’essai de la pompe corres-
pondante. Les dimensions des tuyauteries d’usage courant,
6.1.2.2 Cette notice doit expliquer clairement et évaluer les
ainsi que celles spécifiées dans I’ISO 4093, figurent sous forme
erreurs pouvant survenir du fait du non-respect des consignes.
de tableau dans l’annexe D.
Elles doit insister en particulier sur les adaptateurs de montage
de la pompe d’injection, les accouplements, les tuyauteries
6.3.2 Entretien et maintenance
basse pression et la bonne utilisation du systéme de mesurage
du débit de la pompe.
Les prescriptions suivantes sont obligatoires pour toutes les
tuyauteries haute pression.
6.1.2.3 Aucune pièce qui n’a pas été authentifiée par le
constructeur du banc d’essai ne doit être montée sur le banc.
6.3.2.1 Les tuyauteries doivent être propres à l’extérieur
Cette condition s’applique aux mécanismes ou aux éléments
comme à l’intérieur et leurs extrémités doivent être obturées
constitutifs des mécanismes régis par le paragraphe 5.1 de
lorsque les tuyauteries ne sont pas en usage.
I’ISO 4008-I et le chapitre 8 de I’ISO 4W8-2, respectivement.
6.2 Injecteurs d’essai
6.3.2.2 Les tuyauteries ne doivent pas être cintrées à un rayon
inférieur aux valeurs indiquées au tableau 6 de l’annexe D.
6.2.1 Conformité et identification de conformitb
6.3.2.3
Au moins une fois par semaine un alésoir de diamètre
6.2.1 .l Injecteurs de calibration ISO
inférieur de 0,025 mm au diamètre intérieur nominal doit être
introduit dans l’embout pour éviter les restrictions. Les tuyaute-
Les injecteurs complets et injecteurs seuls conformes à la
ries doivent être maintenues en bon état de propreté et
Norme internationale correspondante doivent être accompa-
gnés d’une documentation l) du fabricant, qui définit les d’entretien.
1) Par exemple étiquetage ou notice jointe à l’emballage.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (FI
6.3.2.4 La longueur hors tout des tuyauteries, embouts com-
7 Essais
pris, ne doit pas être inférieure de plus de 5 mm à la longueur
nominale. Vérifier en faisant passer un fil d’acier flexible dans
7.1 Programmes d’essai (voir 5.2.1)
l’alésage.
7.1.1 Application
6.3.2.5 En utilisation et après purge à l’air, aucune fuite de
fluide ne doit être observée à aucun des raccords d’extrémité.
Les définitions des trois types fondamentaux de programmes
d’essai sont données dans l’annexe F. La presente Norme inter-
nationale doit être appliquée chaque fois qu’on spécifie des
6.4 Fluide d’essai essais ISO, même s’il peut être trouvé des programmes d’essai
de production dans les ateliers de service. Si, par contre, les
essais ISO ne sont pas spécifiés, les pratiques existantes
6.4.1 Conformité et identification de conformité ’
peuvent être suivies.
Le fluide d’essai conforme à I’ISO 4113 doit être livré dans des
bidons métalliques scellés portant deux marques d’iden- 7.1.2 Étendue
tif ication :
7.1.2.1 Tous les programmes d’essai ISO forment un tout en
a) la marque du fabricant (ou du fournisseur) attestant la
soi. Ils peuvent néanmoins exiger la communication d’autres
conformité à la Norme internationale correspondante ;
données issues de la même source. La présente partie de
I’ISO 4008 forme partie intégrante d’un programme d’essai
b) le numéro de la Norme internationale a laquelle le fluide
ISO.
est conforme. Le numéro de code du fabricant ne constitue
par un descriptif acceptable.
7.1.2.2 Un programme d’essai ISO doit au minimum faire
mention de tous les éléments suivants et ne doit oublier aucune
6.4.2 Instructions d’emploi et conservation
attestation ni prescription de la présente partie de I’ISO 4008:
a) identification du programme d’essai ;
6.4.2.1 Le fluide d’essai’doit &re conservé dans son bidon ini-
tial identifiable seeilé, sous abri, jusqu’à l’emploi.
b) nom du fabricant de pompes d’injection et son adresse
pour les demandes de renseignements;
6.4.2.2 Un fluide ayant supporté des températures inférieures
à - 10 OC ne doit pas être utilisé sans consultation et sans
c) type(s) de pompe d’injection (détails complets, descrip-
conseils préalables du fabricant.
tion et code du type) ;
d) nature de l’essai;
6.4.2.3 II est interdit de laisser se développer, au stockage
comme à l’utilisation, des conditions qui pourraient amener une
e) injecteurs d’essai2), pression d’ouverture de l’injecteur ;
pollution par condensation d’humidité.
f) tuyauteries haute pression3), détails des raccords
6.4.2.4 II n’est pas permis, à l’utilisation, de laisser le fluide
d’extrémité des tuyauteries de la pompe;
d’essai se détériorer par évaporation de ses composants les
plus volatiles ou se faire contaminer par les huiles de lubrifica-
g) détails du montage de la pompe: base plate, berceau,
tion ou le gazole au-delà d’une valeur donnant une viscosité qui
centrage, bride ou autres, y compris la hauteur au centre et
à 40 OC excèderait 3,0 mm2/s.
les caractéristiques a la prise d’entraînement ainsi que les
caractéristiques éventuelles de la (des) pi&ze(s) d’adaptation
spéciales pour l’entraînement;
6.4.2.5 La viscosité doit être mesurée une fois par semaine.
h) toutes les servitudes nécessaires (autres qu’obliga-
6.4.2.6 II est interdit de chercher à compenser les détériora-
toires), par exemple mesurage du débit de retour, secteur
tions par mélange avec d’autres liquides.
gradué du levier de commande, mesurage de l’avance auto-
matique, électro-aimants (caractéristiques electriques),
pression d’air/de vide, manomètres spéciaux, etc. ;
6,4.2.7 À l’utilisation, la température du fluide d’essai doit
être maintenue à une valeur vraie de 40 ut 2 OC. Cette tempé-
i) numéro de référence de l’essai pour chaque essai (ou
rature doit être mesurée au niveau de la connexion de la cloison
principale du banc d’essai sur la tuyauterie d’alimentation l). réglage) ;
1) De la maniére indiquée en 6.1.2 d) de I’ISO 4008-2.
2) N’importe quel type peut être spécifié pourvu que l’injecteur, le porte-injecteur et le filtre tige (le cas échéant) soient convenablement définis, mais
il est préférable d’utiliser les types ISO qui sont plus précis et souvent plus faciles à trouver.
3) N’importe quel type peut être spécifié pourvu qu’on indique convenablement son diamétre extérieur et intérieur ainsi que sa longueur, mais il est
préférable d’utiliser les types ISO qui sont plus précis et souvent plus faciles à trouver.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
Iso 4008-3 : 1987 (FI
7.2.1.3 Vérifier que les injecteurs d’essai, les tuyauteries
j) toutes les conditions d’essai pour chaque essai bu
haute et basse pression, le montage de la pompe et tous les
réglage); indiquer les tolerances en tenant compte de
autres accessoires sont conformes au programme d’essai et/ou
l’erreur admissible des instruments (voir chapitre 8 de
aux instructions relatives au banc d’essai.
I’ISO 4008-Z) ;
k) valeurs de debit de la pompe d’injection en mm3/injec-
Les pompes qui peuvent renfermer des matiéres étrangéres ne
tion/cylindre;
doivent pas d’abord être mise en route avec des injecteurs de
calibration, mais avec des injecteurs esclaves convenables.
1) vitesse, en tours par minute (min - ‘) ;
(Cette condition s’applique, par exemple, aux pompes n’ayant
pas servi pendant un certain temps, ou qui ont été retournées
m) numéros d’essais qui seront intitulés essais ISO
par un client et n’ont pas encore été révisées.)
(c’est-a-dire, realis& dans les conditions d’essai dyna-
miques spécifiées en 5.2 de I’ISO 4008-l);
7.2.1.4 On ne peut utiliser pour un essai ISO que des accou-
n) sens de rotation de la pompe d’injection;
plements ne permettant aucun jeu angulaire et respectant au
o) puissance requise par la pompe d’injection, en kilo-
débit nominal maximal (en mm3/course) la rigidité de torsion
watts (kW) ;
spécifiée, S, (en N*m/O).
p) pression d’injection de pointe (p,) si elle dépasse
625 bar (voir 6.8 de I’ISO 4068-l et annexe A);
7.2.1.5 Vérifier le bon état de l’élément de raccordement de
l’accouplement d’entraînement du banc d’essai à l’arbre
q) procédure de mise en température et de stabilisation
d’entraînement de la pompe. Cet élément doit correspondre
entre éléments successifs de l’essai ISO.
exactement aux spécifications du constructeur du banc d’essai
ou du constructeur de la pompe. Si la pompe exige un méca-
NOTE - II n’est permis d’utiliser pour les essais ISO que des fluides
nisme d’entraînement de conception spéciale, la recommanda-
d’essai conformes à I’ISO 4113 (voir tableau 2).
tion du constructeur de la pompe doit être suivie.
7.1.2.3 Aucune instruction relative à l’utilisation du banc
7.2.1.6 Le banc d’essai doit fonctionner suivant les instruc-
d’essai donnée dans un programme d’essai ne doit annuler
l’instruction du constructeur du banc d’essai fournie avec ce tions de son constructeur. Si ce dernier n’a rien spécifié de par-
ticulier concernant le fonctionnement du système de mesurage
dernier (par exemple temps de vidange des eprouvettes gra-
duées de mesure, nombre de courses sur lequel on effectue un du fluide, on doit appliquer les règles suivantes :
mesurage, etc. ).
a) vidange des éprouvettes graduées pendant 30 + 3 s;
7.2 Mode opkatoire d’essai
b) lecture du débit de la pompe sur un nombre entier de
courses consécutives suffisamment grand pour s’assurer
7.2.1 Essai de la pompe d’injection
que les éprouvettes graduées se remplissent à plus de 50 %
de leur échelle d’étalonnage.
Effectuer les opérations suivantes.
7.2.1 .l Vérifier I’identite de la pompe d’injection à essayer en 7.2.2 VRrification de Mquipement
la comparant avec le programme d’essai. Nettoyer l’extérieur
de la pompe.
7.2.2.1 L’équipement doit être vérifié aux intervalles de temps
indiqués au tableau 3, ou plus fréquemment si les modes
7.2.1.2 Vérifier les caractéristiques de la pompe à essayer par
d’emploi ou les resultats d’essai le requiérent. Un matériel de
rapport à l’enveloppe admissible d’exploitation du banc d’essai
vérification spécial, comportant un équipement de référence
et aux caractéristiques de base ainsi que les caracteristiques de
paralléle dont le pouvoir de séparation est au moins cinq fois
puissance et de vitesse du banc d’essai employe par rapport
supérieur à celui de l’équipement a vérifier (le cas échéant), est
aux caractéristiques du banc d’essai ISO.
souhaitable.
Tableau 3 - Programme d’essai de Mquipement de mesuragel)
Prbcision de I’bquipement et
Point Mathode d’essai
Rectification Mois
de la mbhode de rdfhence
Remplacer, rectifier ou ajouter une
Manométrek) Réference paralléle i 0,2 % de la pleine 6chelle 3
étiquette de correction
Faire passer le fluide Remplacer, rectifier ou ajouter une
Thermométrek) zk 0,2 OC
3
sur la reference
étiquette de correction
1
Tachymétre de refe-
Remplacer, rectifier ou ajouter une
Tachymètre f 1 min-1
3
rente
étiquette de correction
Système de mesu- Voir chapitre A.2 de
Voir 8.10.2 de I’ISO 4008-2 Rectifier 6
rage du fluide I’ISO 4008-2
1) Les tolérances admissibles sont données au chapitre 8 de I’ISO 4008-2.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (F)
7.2.3 Surcharge et mauvaise utilisation 8 Conditions de fonctionnement
En l’absence de réglementation ou de législation nationale cor-
- L’utilisation de l’équipement d’essai au delà de ses capacités
NOTE
respondantes, les régles à suivre sont les suivantes.
techniques peut modifier le débit de la pompe d’injection jusqu’à 10 %,
de même que l’utilisation comme tuyauteries haute pression ou comme
injecteurs des équipements autres que les équipements spécifiés. Ne
8.1 Le banc d’essai et tous les autres équipements de l’atelier
pas respecter les instructions d’emploi du banc d’essai spécifiées par le
doivent être installés suivant les instructions du constructeur.
constructeur de celui-ci peut affecter la précision. Les prescriptions qui
suivent sont d’une grande importance.
8.2 Un systéme de ventilation contrôlée filtrée doit amener de
l’air propre et frais dans l’aire de travail. II est souhaitable
d’avoir une pression légèrement positive.
7.2.3.1 Les bancs d’essai ISO ne doivent pas être utilisés en
dehors de I’« enveloppe admissible d’exploitation )) publiée avec
eux. Voir figure 2 de I’ISO 4008-l donnée également dans 8.3 La condensation est à proscrire à tout instant.
l’annexe A.
8.4 Les planches, parois, plafonds et surfaces de travail ne
doivent pas avoir une finition sommaire pouvant émettre des
Les accouplements ne doivent pas être utilisés au delà
7.2.3.2
poussières ou des matieres abrasives.
du marquage nominal qu’ils portent.
9 Personnel et autorisation
7.2.3.3 II convient d’utiliser les bons adaDtateurs entre
l’accouplement et l’arbre de la pompe d’injection.
9.1 Une personne autorisée doit être nommée responsable de
l’entretien et de l’utilisation de la totalité de l’installation d’essai
et de la maintenance de l’équipement d’injection de com-
7.2.3.4 La pompe d’injection doit être montée à l’aide des
bustible conformément à la présente Norme internationale.
adaptateurs de montage fournis par le constructeur du banc
d’essai pour la pompe essayée, et qui doivent être conformes
9.2 La(ies) personne(s) autorisée(s) (voir 5.2.2) doittdoivent)
aux prescriptions spéciales éventuelles du programme d’essai.
être en possession d’un certificat délivré par le fabricant du
matériel d’essai et le fabricant du matériel d’injection certifiant
que cette ou ces personnes sont en possession-des instructions
7.2.3.5 Les pompes d’injection à régulateur qui demandent
nécessaires pour intervenir sur l’équipement d’injection et/ou
une lecture ou des réglages dans des conditions où le débit de
l’équipement d’essai en question.
la pompe est directement sous le contrôle du régulateur ne
doivent pas être essayeès sur des bancs qui ne sont pas capa-
9.3 Au moins une personne autorisée doit être présente sur
bles de maintenir la vitesse stable dans ces conditions. La chute
les lieux de travail aux heures ouvrables.
de vitesse du banc d’essai utilisé, repr&entbe sur la courbe des
caractéristiques de puissance d&bitée et de chute de vitesse
9.4 Le personnel intervenant sur l’équipement d’injection et
fournie avec les bancs d’essai ISO
...

ISO
4008-3
NORME INTERNATIONALE
Première édition
1987-06-U
--
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXfiYHAPOfiHAFl OPTAHl43A~MR Il0 CTAH~APTM3A~MM
Véhicules routiers - Essais des pompes d’injection
à gazole -
Partie 3 :
Application et modes opératoires d’essai
- Fuel injection pump testing -
Road vehicles
Part 3: Application and test procedures
Numéro de référence
ISO 4008-3 : 1987 (F

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est normalement confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comites techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale 60 4008-3 a 6th élaborée par le comité technique ISO/TC 22,
Véhicules routiers.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en tenqps soumises à révision et que toute référence faite a une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la derniere édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1987 l
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (FI
Page
Sommaire
1
.........................................................
0 Introduction
1
1 Objet .
................................................ 1
2 Domaine d’application
1
3 Références .
1
Terminologie .
4
1
.....................................................
5 Validité de l’essai
1
.................................................
5.1 Documentation
1
...........................
5.1.1 Paramètres d’un essai ISO valable
............ 2
Pression d’injection de pointe, valeur de débit limite
5.1.2
2
Valeurs calculées du débit limite .
5.1.3
2
....................................................
5.2 Prescriptions
2
.............
52.1 Conditions minimales obligatoires pour l’essai ISO
3
Attestation d’essai ISO. .
52.2
3
................................
5.2.3 Conditions non obligatoires.
.................................................. 3
6 Équipement d’essai.
3
6.1 Bancsd’essai .
.................... 3
6.1 .l Conformité et identification de conformité
3
....................................
6.1.2 Instructions et entretien
3
................................................
6.2 Injecteurs d’essai
3
....................
6.2.1 Conformité et identification de conformité
Entretien . 3
6.2.2
....................................... 3
6.3 Tuyauteries haute pression.
3
Conformité et identification de conformité .
6.3.1
3
6.3.2 Entretien et maintenance .
. . .
I!l

---------------------- Page: 3 ----------------------
1SO 4008-3 : 1987 (F)
6.4 Fluided’essai
4
...................................................
6.4.1 Conformité et identification de conformité
.................... 4
6.4.2 Instructions d’emploi et conservation
........................ 4
7 Essais .
4
7.1 Programmes d’essai .
. . . . . . . . . . . . 4
7.1.1 Application
..................... ........... 4
7.1.2 Étendue
........................ ........... 4
7.2 Mode opératoire d’essai
................. ........... 5
7.2.1 Essai de la pompe d’injection. .
......... ........... 5
7.2.2 Vérification de l’équipement .
......... ........... 5
7.2.3 Surcharge et mauvaise utilisation .
......... . . ........... 6
8 Condition de fonctionnement
................. ......... . . ...........
6
9 Personnel et autorisation
..................... ......... . . ........... 6
Annexes
A Correction du débit du banc d’essai lorsque la pression de pointe de la pompe
d’injection depasse 625 bar.
7
...........................................
B Entretien de l’injecteur d’essai
9
.........................................
C Valeurs de réglage ei, d’essai des injecteurs d’essai
........................ 12
D Identification des tuyauteries haute pression
............................. 13
E Attestation de conformitb aux conditions d’essai ISO
...................... 14
..........................................................
F Définitions
15
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (F)
NORME INTERNATIONALE
Essais des pompes d’injection
Véhicules routiers -
à gazole -
Partie 3:
Application et modes opératoires d’essai
0 Introduction
ISO 4020-1, Vehicules routiers - Filtres à combustible pour
moteurs à combustion interne à allumage par compression -
La présente Norme internationale a pour but d’obtenir un
Partie 1: Méthodes d’essai.
réglage correct des pompes d’injection à gazole destin& aux
moteurs à allumage par compression, par la spécification de
ISO 4020-2, Vehicules routiers - Filtres à combustible pour
conditions normalisées pour l’essai.
moteurs à combustion interne à allumage par compression -
Rwtie 2: Valeurs d’essai et classification.
La partie 3 de I’ISO 4008 est un document a utiliser en atelier.
Elle a pour but de compléter les programmes d’essai des pom-
ISO ‘4093, Vehicules routiers - Pompes dynjection - Tuyaute-
pes d’injection et de coordonner les prescriptions techniques
ries haute pression pour essais.
détaillées des parties 1 et 2 ainsi que d’autres Normes interna-
tionales citées en référence (voir chapitre 3) en precisant les
ISO 4113, Véhicules routiers
- Fluide d’essai pour équipement
procédures à suivre pour la mettre en application dans son
dinjection à gazole.
ensemble.
ISO 7440-5, Vehicules routiers - Essais des équipements
dinjection de combustible - Paflie 7: Ensemble porte-
1 Objet
injecteur et injecteur d’essai.
La présente partie de I’ISO 4008 définit les conditions qui, en
ISO 7440-2, Vehicules routiers - Essais des équipements
sus de celles que prescrivent I’ISO 4008-l et I’ISO 4008-2, doi-
#injection de combustible - Partie 2: Mesure du debit des
vent obligatoirement régir l’exécution des essais des pompes
pastilles à trou.
d’injection à gazole destinées aux moteurs a allumage par com-
pression utilisés dans les vehicules routiers, dans le cadre global
ISO 0904-1, Vehicules routiers - Essai des injecteurs de com-
de I’ISO 4008. Elle fixe également d’autres conditions, souhai-
bustible - Partie 1: Appareils d’essai et de réglage à levier à
tables mais non obligatoires.
main. l)
ISO 09042, Vebicules routiers - Essai des injecteurs de com-
2 Domaine d’application
bustible - Partie 2: Méthodes d’essai. 1 )
Les conditions fixees dans la présente partie de I’ISO 4008
s’appliquent aux essais réalisés suivant les programmes d’essai
spécifiés par les fabricants de pompes d’injection, les fabricants
4 Terminologie
de moteurs ou autres, qui font référence à 1’60 4008.
De nombreux termes généraux ainsi que les termes applicables
La présente partie de I’ISO 4008 est considéree comme faisant
dans le cadre de la presente partie de I’ISO 4008 sont donnés
partie intégrante de tout programme d’essai de ce type.
avec leurs definitions dans l’annexe F. Cette annexe ne fait pas
partie intégrante de la norme.
3 Références
5 Validité de l’essai
I SO 4000-1, Vehicules routiers - Essai de pompe &Injection à
gazole - Partie 1 : Conditions dynamiques.
5.1 Documentation
ISO 4008-2, Vehicules routiers - Essai de pompe d’injection à
. gazole - Partie 2 : Conditions statiques.
5.1.1 Paramètres d’un essai ISO valable
ISO 4010, Vehicules routiers - Injecteur d’essai du type à
Un essai ISO valable (voir 5.2.2) doit porter sur tous les paramé-
téton et à étranglement.
tres cités au tableau 1.
1) Actuellement au stade de projet.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4008-3 :1987 (F)
Tableau 1 - Conditions d’essai et valeurs maximales de débit de la pompe
Ligne de
Origine et/ou mode de dhtermination
Parametre
Unité Valeur*
référence -
de l’information
Moment d’inertie du volant sur banc d’essai
(1) kgam2
615
Figure 2 de I’ISO 4008-l (elle doit être
Rigidité de torsion de l’arbre d’entraînement sur banc d’essai
(2) Ngm/O 9 940
fournie avec le banc d’essai ISO)
(3) Rigidité de torsion de l’accouplement N-ml0
800
Spécification du fluide d’essai
(4) ISO 4113
5.2.1 de I’ISO 4008-3
Viscosité du fluide d’essai (valeur réelle)
(5) mm% ;
Mesurage
2,8
Température du fluide d’essai
6) OC 41 Mesurage
(7) Tuyauteries haute pression (no ISO ou spécification non
ISO 4093-2
normalisée) l
I I I
Programme d’essai des pompes
(8) Injecteur complet de calibration ou d’essai (no ISO ou
d’injection
spécification non normalisée)
Injecteur
ISO 4010
Porte-injecteur ISO 7446
.-
Pression d’ouverture de l’injecteur complet de calibration
(9)
, bar 175 Tableau 5 de I’ISO 4098-3
ou d’essai
I I
t ,-a.
INN Essai no 1” 2”
I 3 4 5 Programme d’essai
Vitesse d’essai, min - 1
(11) 1080 245
Programme d’essai
(12) Capacité utile maximale du
A.1 de I’ISO 4008-1
1 215 62,5
volant, mm?course
Calculer* * :
(ligne 1) x (ligne 11)2/480
Capacité utile maximale de l’arbre
(13)
A.2 de I’ISO 4008-l
355
355
d’entraînement, mm%ourse
Calculer** : (ligne 2U28
Capacité uti!s maximale de
(14)
A.3 de I’ISO 4008-l (ligne 3)/5 (indiqué
160 160
l’accouplement, mm%ourse
sur l’accouplement)**
Capacité utile maximale du mon-
Figure 2 de I’ISO 4008-l (fourni avec le
1 (15) 1 tage de la pompe, mm%ourse 475 240
banc d’essai)
* Les valeurs et mentionc figurant dans ces colonnes sont des exemples d’essais types (voir note de bas de page en 5.13.
** Se réfère aux lignes de référence du présent tableau.
5.1.2 Pression d’injection de pointe, valeurs de debit
obligatoires (voir 5.2.3) doit cependant être conforme aux pres-
limite
criptions obligatoires d’état de fonctionnement (voir 6.3.2, et
chapitres B.2 et 8.3 dans l’annexe B).
Si le programme d’essai spécifie une pression d’injection de
pointe, pp, dépassant 625 bar ‘1, les valeurs de débit limite indi-
Tableau 2 - Conditions minimales d’un essai ISO
quées aux lignes (12), (131, (14) et (15) du tableau 1 sont a corri-
ger de la manière indiquée en annexe A.
Norme internationale
Point
concernant les prescriptions
4 respecter
5.1.3 Valeurs calculées du debit limite
Banc d’essai
ISO 4008-l
Lorsque les valeurs de débit limite des lignes (121, (131, (14) ou
ISO 4008-2
(15) du tableau 1 2, auront été calculées, aucun relevé de debit
ISO 4008-3 (voir 6.1.1, 6.1.2
de la pompe ne devra dépasser les valeurs calculées quel que
et 7.2.3)
soit l’essai effectué dans les conditions d’essai ISO.
Injecteurs d’essai ISO 4008-3 (voir 6.2)
Tuyauteries haute pression
ISO 4008-3 (voir 6.3)
Fluide d’essai ISO 4113 et ISO 4008-3
5.2 Prescriptions
(voir 6.4)
Température du fluide d’essai ISO 4008-3 (voir 6.4.2.7)
5.2.1 Conditions minimales obligatoires pour l’essai ISO
Conditions de fonctionnement
ISO 4008-3 (voir chapitre 8)
Personnel et autorisation ISO 4008-3 (voir chapitre 9)
Pour être valable un essai ISO doit être réalisé dans les
Programme d’essai
ISO 4008-3 (voir 7.1)
conditions minimales stipulées au tableau 2. Tout essai réalisé
Mode opératoire d’essai
ISO 4008-3 (voir 7.2)
avec un matériel non obligatoire ou dans des conditions non
Vérification de l’équipement
ISO 4068-3 (voir 7.2.2)
1) 1 bar = 105 N/m2 = 100 kPa
2) Dans l’exemple du tableau 1, si le débit de la pompe est par exemple de 85 mm3/course pour l’essai 1 et de 84 mm%ourse pour l’essai 2, l’essai 1
est considéré comme acceptable dans les conditions d’essai ISO mais pas l’essai 2 car on a surchargé le volant à cause de l’insuffisance du moment
d’inertie.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
1s0 4008-3 : 1987 (FI
éléments sur l’injecteur complet et l’injecteur seul, identifie le
5.2.2 Attestation d’essai ISO
fabricant et atteste la conformité.
L’attestation d’essai ISO doit mentionner le nom et l’adresse
des installations d’essai. Tous les renseignements portés sur
6.2.1.2 Autres injecteurs d’essai
cette attestation, y compris les prescriptions de la présente
partie de VIS0 4008 considérées comme faisant partie inté-
D’autres types d’injecteurs complets et d’injecteurs seuls
grante de l’essai ISO, doivent être attestes par la signature de la
peuvent être spécifiés dans le programme d’essai particulier de
personne responsable de l’essai. Si cette attestation est exigée,
la pompe.
elle doit être présentée conformément aux indications de
l’annexe E.
6.2.2 Entretien
5.2.3 Conditions non obligatoires
6.2.2.1 Le relevé du nombre de pompes essayées avec
II n’est pas obligatoire pour la validité d’un essai ISO ou des
chaque injecteur d’essai doit être enregistré.
attestations d’essai ISO aux conditions d’essai ISO que les
injecteurs d’essai, la pression d’ouverture des injecteurs et les
6.2.2.2
Le programme d’entretien des injecteurs d’essai (voir
tuyauteries haute pression soient conformes à la Norme inter-
annexe B) est d’emploi obligatoire pour les injecteurs de cali-
nationale correspondante, pourvu que le programme d’essai les
bration ISO et, sauf indication contraire du fabricant, pour les
definisse de la manière spécifiée en 7.1.2 (voir 5.2.1).
autres injecteurs d’essai.
6 Équipement d’essai
6.3 Tuyauteries haute pression
6.1 Bancs d’essai
6.3.1 Conformité et identification de conformité
6.1 .l Conformitb et identification de conformité
6.3.1.1 Toutes les tuyauteries d’essai ISO haute pression doi-
vent porter les deux marques d’identification suivantes et doi-
Les bancs d’essai appropriés à l’essai ISO doivent être fournis
accompagnés d’un certificat de conformité préparé par leur vent être dimensionnées suivant les prescriptions de
I’ISO 4093 :
constructeur attestant que le banc est conforme aux prescrip-
tions de I’ISO 4008-I et I’ISO 4008-2. Les figures 1 et 2 de
a) la marque du fabricant attestant la conformité à
I’ISO 4008-I doivent faire partie intégrante du certificat.
I’ISO 4093;
6.1.2 Instructions et entretien
b) le code d’identification ISO se rapportant aux dimen-
sions nominales indiquées en annexe D.
6.1.2.1 Les constructeurs de bancs d’essai doivent obligatoi-
rement fournir avec le banc une notice convenable de fonction-
nement, d’installation et d’entretien conforme aux specifica-
6.3.1.2 Les autres tuyauteries haute pression ont les dimen-
tions de I’ISO 4008.
sions spécifiées dans le programme d’essai de la pompe corres-
pondante. Les dimensions des tuyauteries d’usage courant,
6.1.2.2 Cette notice doit expliquer clairement et évaluer les
ainsi que celles spécifiées dans I’ISO 4093, figurent sous forme
erreurs pouvant survenir du fait du non-respect des consignes.
de tableau dans l’annexe D.
Elles doit insister en particulier sur les adaptateurs de montage
de la pompe d’injection, les accouplements, les tuyauteries
6.3.2 Entretien et maintenance
basse pression et la bonne utilisation du systéme de mesurage
du débit de la pompe.
Les prescriptions suivantes sont obligatoires pour toutes les
tuyauteries haute pression.
6.1.2.3 Aucune pièce qui n’a pas été authentifiée par le
constructeur du banc d’essai ne doit être montée sur le banc.
6.3.2.1 Les tuyauteries doivent être propres à l’extérieur
Cette condition s’applique aux mécanismes ou aux éléments
comme à l’intérieur et leurs extrémités doivent être obturées
constitutifs des mécanismes régis par le paragraphe 5.1 de
lorsque les tuyauteries ne sont pas en usage.
I’ISO 4008-I et le chapitre 8 de I’ISO 4W8-2, respectivement.
6.2 Injecteurs d’essai
6.3.2.2 Les tuyauteries ne doivent pas être cintrées à un rayon
inférieur aux valeurs indiquées au tableau 6 de l’annexe D.
6.2.1 Conformité et identification de conformitb
6.3.2.3
Au moins une fois par semaine un alésoir de diamètre
6.2.1 .l Injecteurs de calibration ISO
inférieur de 0,025 mm au diamètre intérieur nominal doit être
introduit dans l’embout pour éviter les restrictions. Les tuyaute-
Les injecteurs complets et injecteurs seuls conformes à la
ries doivent être maintenues en bon état de propreté et
Norme internationale correspondante doivent être accompa-
gnés d’une documentation l) du fabricant, qui définit les d’entretien.
1) Par exemple étiquetage ou notice jointe à l’emballage.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (FI
6.3.2.4 La longueur hors tout des tuyauteries, embouts com-
7 Essais
pris, ne doit pas être inférieure de plus de 5 mm à la longueur
nominale. Vérifier en faisant passer un fil d’acier flexible dans
7.1 Programmes d’essai (voir 5.2.1)
l’alésage.
7.1.1 Application
6.3.2.5 En utilisation et après purge à l’air, aucune fuite de
fluide ne doit être observée à aucun des raccords d’extrémité.
Les définitions des trois types fondamentaux de programmes
d’essai sont données dans l’annexe F. La presente Norme inter-
nationale doit être appliquée chaque fois qu’on spécifie des
6.4 Fluide d’essai essais ISO, même s’il peut être trouvé des programmes d’essai
de production dans les ateliers de service. Si, par contre, les
essais ISO ne sont pas spécifiés, les pratiques existantes
6.4.1 Conformité et identification de conformité ’
peuvent être suivies.
Le fluide d’essai conforme à I’ISO 4113 doit être livré dans des
bidons métalliques scellés portant deux marques d’iden- 7.1.2 Étendue
tif ication :
7.1.2.1 Tous les programmes d’essai ISO forment un tout en
a) la marque du fabricant (ou du fournisseur) attestant la
soi. Ils peuvent néanmoins exiger la communication d’autres
conformité à la Norme internationale correspondante ;
données issues de la même source. La présente partie de
I’ISO 4008 forme partie intégrante d’un programme d’essai
b) le numéro de la Norme internationale a laquelle le fluide
ISO.
est conforme. Le numéro de code du fabricant ne constitue
par un descriptif acceptable.
7.1.2.2 Un programme d’essai ISO doit au minimum faire
mention de tous les éléments suivants et ne doit oublier aucune
6.4.2 Instructions d’emploi et conservation
attestation ni prescription de la présente partie de I’ISO 4008:
a) identification du programme d’essai ;
6.4.2.1 Le fluide d’essai’doit &re conservé dans son bidon ini-
tial identifiable seeilé, sous abri, jusqu’à l’emploi.
b) nom du fabricant de pompes d’injection et son adresse
pour les demandes de renseignements;
6.4.2.2 Un fluide ayant supporté des températures inférieures
à - 10 OC ne doit pas être utilisé sans consultation et sans
c) type(s) de pompe d’injection (détails complets, descrip-
conseils préalables du fabricant.
tion et code du type) ;
d) nature de l’essai;
6.4.2.3 II est interdit de laisser se développer, au stockage
comme à l’utilisation, des conditions qui pourraient amener une
e) injecteurs d’essai2), pression d’ouverture de l’injecteur ;
pollution par condensation d’humidité.
f) tuyauteries haute pression3), détails des raccords
6.4.2.4 II n’est pas permis, à l’utilisation, de laisser le fluide
d’extrémité des tuyauteries de la pompe;
d’essai se détériorer par évaporation de ses composants les
plus volatiles ou se faire contaminer par les huiles de lubrifica-
g) détails du montage de la pompe: base plate, berceau,
tion ou le gazole au-delà d’une valeur donnant une viscosité qui
centrage, bride ou autres, y compris la hauteur au centre et
à 40 OC excèderait 3,0 mm2/s.
les caractéristiques a la prise d’entraînement ainsi que les
caractéristiques éventuelles de la (des) pi&ze(s) d’adaptation
spéciales pour l’entraînement;
6.4.2.5 La viscosité doit être mesurée une fois par semaine.
h) toutes les servitudes nécessaires (autres qu’obliga-
6.4.2.6 II est interdit de chercher à compenser les détériora-
toires), par exemple mesurage du débit de retour, secteur
tions par mélange avec d’autres liquides.
gradué du levier de commande, mesurage de l’avance auto-
matique, électro-aimants (caractéristiques electriques),
pression d’air/de vide, manomètres spéciaux, etc. ;
6,4.2.7 À l’utilisation, la température du fluide d’essai doit
être maintenue à une valeur vraie de 40 ut 2 OC. Cette tempé-
i) numéro de référence de l’essai pour chaque essai (ou
rature doit être mesurée au niveau de la connexion de la cloison
principale du banc d’essai sur la tuyauterie d’alimentation l). réglage) ;
1) De la maniére indiquée en 6.1.2 d) de I’ISO 4008-2.
2) N’importe quel type peut être spécifié pourvu que l’injecteur, le porte-injecteur et le filtre tige (le cas échéant) soient convenablement définis, mais
il est préférable d’utiliser les types ISO qui sont plus précis et souvent plus faciles à trouver.
3) N’importe quel type peut être spécifié pourvu qu’on indique convenablement son diamétre extérieur et intérieur ainsi que sa longueur, mais il est
préférable d’utiliser les types ISO qui sont plus précis et souvent plus faciles à trouver.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
Iso 4008-3 : 1987 (FI
7.2.1.3 Vérifier que les injecteurs d’essai, les tuyauteries
j) toutes les conditions d’essai pour chaque essai bu
haute et basse pression, le montage de la pompe et tous les
réglage); indiquer les tolerances en tenant compte de
autres accessoires sont conformes au programme d’essai et/ou
l’erreur admissible des instruments (voir chapitre 8 de
aux instructions relatives au banc d’essai.
I’ISO 4008-Z) ;
k) valeurs de debit de la pompe d’injection en mm3/injec-
Les pompes qui peuvent renfermer des matiéres étrangéres ne
tion/cylindre;
doivent pas d’abord être mise en route avec des injecteurs de
calibration, mais avec des injecteurs esclaves convenables.
1) vitesse, en tours par minute (min - ‘) ;
(Cette condition s’applique, par exemple, aux pompes n’ayant
pas servi pendant un certain temps, ou qui ont été retournées
m) numéros d’essais qui seront intitulés essais ISO
par un client et n’ont pas encore été révisées.)
(c’est-a-dire, realis& dans les conditions d’essai dyna-
miques spécifiées en 5.2 de I’ISO 4008-l);
7.2.1.4 On ne peut utiliser pour un essai ISO que des accou-
n) sens de rotation de la pompe d’injection;
plements ne permettant aucun jeu angulaire et respectant au
o) puissance requise par la pompe d’injection, en kilo-
débit nominal maximal (en mm3/course) la rigidité de torsion
watts (kW) ;
spécifiée, S, (en N*m/O).
p) pression d’injection de pointe (p,) si elle dépasse
625 bar (voir 6.8 de I’ISO 4068-l et annexe A);
7.2.1.5 Vérifier le bon état de l’élément de raccordement de
l’accouplement d’entraînement du banc d’essai à l’arbre
q) procédure de mise en température et de stabilisation
d’entraînement de la pompe. Cet élément doit correspondre
entre éléments successifs de l’essai ISO.
exactement aux spécifications du constructeur du banc d’essai
ou du constructeur de la pompe. Si la pompe exige un méca-
NOTE - II n’est permis d’utiliser pour les essais ISO que des fluides
nisme d’entraînement de conception spéciale, la recommanda-
d’essai conformes à I’ISO 4113 (voir tableau 2).
tion du constructeur de la pompe doit être suivie.
7.1.2.3 Aucune instruction relative à l’utilisation du banc
7.2.1.6 Le banc d’essai doit fonctionner suivant les instruc-
d’essai donnée dans un programme d’essai ne doit annuler
l’instruction du constructeur du banc d’essai fournie avec ce tions de son constructeur. Si ce dernier n’a rien spécifié de par-
ticulier concernant le fonctionnement du système de mesurage
dernier (par exemple temps de vidange des eprouvettes gra-
duées de mesure, nombre de courses sur lequel on effectue un du fluide, on doit appliquer les règles suivantes :
mesurage, etc. ).
a) vidange des éprouvettes graduées pendant 30 + 3 s;
7.2 Mode opkatoire d’essai
b) lecture du débit de la pompe sur un nombre entier de
courses consécutives suffisamment grand pour s’assurer
7.2.1 Essai de la pompe d’injection
que les éprouvettes graduées se remplissent à plus de 50 %
de leur échelle d’étalonnage.
Effectuer les opérations suivantes.
7.2.1 .l Vérifier I’identite de la pompe d’injection à essayer en 7.2.2 VRrification de Mquipement
la comparant avec le programme d’essai. Nettoyer l’extérieur
de la pompe.
7.2.2.1 L’équipement doit être vérifié aux intervalles de temps
indiqués au tableau 3, ou plus fréquemment si les modes
7.2.1.2 Vérifier les caractéristiques de la pompe à essayer par
d’emploi ou les resultats d’essai le requiérent. Un matériel de
rapport à l’enveloppe admissible d’exploitation du banc d’essai
vérification spécial, comportant un équipement de référence
et aux caractéristiques de base ainsi que les caracteristiques de
paralléle dont le pouvoir de séparation est au moins cinq fois
puissance et de vitesse du banc d’essai employe par rapport
supérieur à celui de l’équipement a vérifier (le cas échéant), est
aux caractéristiques du banc d’essai ISO.
souhaitable.
Tableau 3 - Programme d’essai de Mquipement de mesuragel)
Prbcision de I’bquipement et
Point Mathode d’essai
Rectification Mois
de la mbhode de rdfhence
Remplacer, rectifier ou ajouter une
Manométrek) Réference paralléle i 0,2 % de la pleine 6chelle 3
étiquette de correction
Faire passer le fluide Remplacer, rectifier ou ajouter une
Thermométrek) zk 0,2 OC
3
sur la reference
étiquette de correction
1
Tachymétre de refe-
Remplacer, rectifier ou ajouter une
Tachymètre f 1 min-1
3
rente
étiquette de correction
Système de mesu- Voir chapitre A.2 de
Voir 8.10.2 de I’ISO 4008-2 Rectifier 6
rage du fluide I’ISO 4008-2
1) Les tolérances admissibles sont données au chapitre 8 de I’ISO 4008-2.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4008-3 : 1987 (F)
7.2.3 Surcharge et mauvaise utilisation 8 Conditions de fonctionnement
En l’absence de réglementation ou de législation nationale cor-
- L’utilisation de l’équipement d’essai au delà de ses capacités
NOTE
respondantes, les régles à suivre sont les suivantes.
techniques peut modifier le débit de la pompe d’injection jusqu’à 10 %,
de même que l’utilisation comme tuyauteries haute pression ou comme
injecteurs des équipements autres que les équipements spécifiés. Ne
8.1 Le banc d’essai et tous les autres équipements de l’atelier
pas respecter les instructions d’emploi du banc d’essai spécifiées par le
doivent être installés suivant les instructions du constructeur.
constructeur de celui-ci peut affecter la précision. Les prescriptions qui
suivent sont d’une grande importance.
8.2 Un systéme de ventilation contrôlée filtrée doit amener de
l’air propre et frais dans l’aire de travail. II est souhaitable
d’avoir une pression légèrement positive.
7.2.3.1 Les bancs d’essai ISO ne doivent pas être utilisés en
dehors de I’« enveloppe admissible d’exploitation )) publiée avec
eux. Voir figure 2 de I’ISO 4008-l donnée également dans 8.3 La condensation est à proscrire à tout instant.
l’annexe A.
8.4 Les planches, parois, plafonds et surfaces de travail ne
doivent pas avoir une finition sommaire pouvant émettre des
Les accouplements ne doivent pas être utilisés au delà
7.2.3.2
poussières ou des matieres abrasives.
du marquage nominal qu’ils portent.
9 Personnel et autorisation
7.2.3.3 II convient d’utiliser les bons adaDtateurs entre
l’accouplement et l’arbre de la pompe d’injection.
9.1 Une personne autorisée doit être nommée responsable de
l’entretien et de l’utilisation de la totalité de l’installation d’essai
et de la maintenance de l’équipement d’injection de com-
7.2.3.4 La pompe d’injection doit être montée à l’aide des
bustible conformément à la présente Norme internationale.
adaptateurs de montage fournis par le constructeur du banc
d’essai pour la pompe essayée, et qui doivent être conformes
9.2 La(ies) personne(s) autorisée(s) (voir 5.2.2) doittdoivent)
aux prescriptions spéciales éventuelles du programme d’essai.
être en possession d’un certificat délivré par le fabricant du
matériel d’essai et le fabricant du matériel d’injection certifiant
que cette ou ces personnes sont en possession-des instructions
7.2.3.5 Les pompes d’injection à régulateur qui demandent
nécessaires pour intervenir sur l’équipement d’injection et/ou
une lecture ou des réglages dans des conditions où le débit de
l’équipement d’essai en question.
la pompe est directement sous le contrôle du régulateur ne
doivent pas être essayeès sur des bancs qui ne sont pas capa-
9.3 Au moins une personne autorisée doit être présente sur
bles de maintenir la vitesse stable dans ces conditions. La chute
les lieux de travail aux heures ouvrables.
de vitesse du banc d’essai utilisé, repr&entbe sur la courbe des
caractéristiques de puissance d&bitée et de chute de vitesse
9.4 Le personnel intervenant sur l’équipement d’injection et
fournie avec les bancs d’essai ISO
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.