ISO 3632-1:2025
(Main)Spices — Saffron (Crocus sativus L.) — Part 1: Specification
Spices — Saffron (Crocus sativus L.) — Part 1: Specification
This document specifies requirements for dried saffron obtained from the pistils of Crocus sativus L. flowers. It is applicable to saffron in filaments, cut filaments and powder forms. Recommendations relating to storage and transport conditions are given in Annex A.
Épices — Safran (Crocus sativus L.) — Partie 1: Spécifications
Le présent document spécifie les exigences relatives au safran séché obtenu à partir des pistils des fleurs de Crocus sativus L. Il s’applique au safran en filaments, en filaments coupés et en poudre. Des recommandations relatives aux conditions de stockage et de transport figurent à l’Annexe A.
Žafran (Crocus sativus Linnaeus) - 1. del: Specifikacija (ISO 3632-1:2025)
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 3632-1
Third edition
Spices — Saffron (Crocus sativus L.) —
2025-07
Part 1:
Specification
Épices — Safran (Crocus sativus L.) —
Partie 1: Spécifications
Reference number
© ISO 2025
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Requirements . 2
4.1 General .2
4.2 Sensory analysis .2
4.3 Foreign matter .2
4.3.1 From non-animal sources .2
4.3.2 From animals .3
4.4 Extraneous matter .3
4.5 Classification of saffron .3
5 Sampling . 3
6 Test methods . 3
7 Marking, labelling and packaging . 4
7.1 Packaging .4
7.2 Marking .4
7.2.1 Mandatory items .4
7.2.2 Optional .5
Annex A (informative) Recommendations relating to storage and transport conditions of
saffron throughout the supply chain . 6
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 7, Spices,
culinary herbs and condiments.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 3632-1:2011), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— the category “extra class” has been added to classification and specifications in Tables 1 and 2.
A list of all parts in the ISO 3632-1 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
The saffron plant is depicted in Figure 1, the saffron flower in Figures 2 and 3, the saffron pistil in Figure 4,
and some examples of floral waste in Figure 5.
Key
1 tepals
2 stigma
3 leaves
4 radical leaves
5 corm
Figure 1 — Crocus sativus L. plant
v
Figure 2 — Crocus sativus L. flowers in farm
Figure 3 — Crocus sativus L. saffron flower (longitudinal cut)
vi
Key
1 aerial part
2 non-aerial part
3 ovary
4 style
5 stigmas (about 20 mm to 40 mm in length)
NOTE The total length of the fresh pistil is between 60 mm and 100 mm.
Figure 4 — Saffron (Crocus sativus L.) female reproductive organ (pistil)
Key
1 stamens (about 20 mm in length)
2 pollen grains (80 µm to 100 µm in diameter)
3 ovary (longitudinal cut) (about 10 mm in length)
4 ovary (transversal cut)
Figure 5 — Some examples of floral waste
vii
International Standard ISO 3632-1:2025(en)
Spices — Saffron (Crocus sativus L.) —
Part 1:
Specification
1 Scope
This document specifies requirements f
...
Norme
internationale
ISO 3632-1
Troisième édition
Épices — Safran (Crocus sativus L.) —
2025-07
Partie 1:
Spécifications
Spices — Saffron (Crocus sativus L.) —
Part 1: Specification
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2025
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences . 2
4.1 Généralités .2
4.2 Analyse sensorielle .2
4.3 Matière étrangère exogène .3
4.3.1 D’origine non animale .3
4.3.2 D’origine animale .3
4.4 Matière étrangère endogène .3
4.5 Classification du safran .3
5 Échantillonnage . 3
6 Méthodes d’essai . 3
7 Marquage, étiquetage et emballage. 4
7.1 Emballage .4
7.2 Marquage .4
7.2.1 Éléments obligatoires .4
7.2.2 Éléments facultatifs .5
Annexe A (informative) Recommandations relatives aux conditions de stockage et de transport
du safran tout au long de la chaîne d’approvisionnement . 6
iii
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n’avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l’adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de
l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-comité SC 7,
Épices, herbes culinaires et condiments.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 3632-1:2011), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— la catégorie «classe supplémentaire» a été ajoutée à la classification et aux spécifications dans les
Tableaux 1 et 2.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 3632-1 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
La plante de safran est représentée à la Figure 1, la fleur de safran aux Figures 2 et 3, le pistil de safran à la
Figure 4, et quelques exemples de restes floraux à la Figure 5.
Légende
1 tépales
2 stigmates
3 feuilles
4 feuilles radicales
5 cormus
Figure 1 — Plante de Crocus sativus L.
v
Figure 2 — Fleur de Crocus sativus L. en culture
Figure 3 — Fleur de safran Crocus sativus L. (coupe longitudinale)
vi
Légende
1 partie aérienne
2 partie non aérienne
3 ovaire
4 style
5 stigmates (environ 20 mm à 40 mm de longueur)
NOTE La longueur totale du pistil frais est comprise entre 60 mm et 100 mm.
Figure 4 — Organe reproducteur femelle (pistil) du safran (Crocus sativus L.)
Légende
1 étamines (environ 20 mm de longueur)
2 grains de pollen (80 µm à 100 µm de diamètre)
3 ovaire (coupe longitudinale) (environ 10 mm de longueur)
4 ovaire (coupe transversale)
Figure 5 — Quelques exemples de restes floraux
vii
Norme internationale ISO 3632-1:2025(fr)
Épices — Safran (Crocus sativus L.) —
Partie 1:
Spécifications
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences relatives au safran séché obtenu à partir des pistils des fleurs de
Crocus sativus L.
Il s’applique au safran en filaments, en filaments coupés et en poudre.
Des recommandations relatives aux conditions de stockage et de transport figurent à l’Annexe A.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte d
...
ISO/DIS 3632-1:2025(fr)
Troisième édition
2025-07
Date: 2025-10-06
Épices — Safran (Crocus sativus L.) —
Partie 1:
Spécifications
Spices — Saffron (Crocus sativus L.) —Part 1: Spécification—
Part 1: Specification
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvreoeuvre, aucune partie
de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique
ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable.
Une autorisation peut être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, GenèveGeneva
Tél. Phone: + 41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web Website: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences . 2
4.1 Généralités . 2
4.2 Analyse sensorielle . 3
4.3 Matière étrangère exogène . 3
4.4 Matière étrangère endogène . 3
4.5 Classification du safran . 3
5 Échantillonnage . 3
6 Méthodes d’essai . 3
7 Marquage, étiquetage et emballage . 5
7.1 Emballage . 5
7.2 Marquage . 5
Annexe A (informative) Recommandations relatives aux conditions de stockage et de transport
du safran tout au long de la chaîne d’approvisionnement . 6
iii
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères
d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n’avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il
y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus
récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l’adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de brevetpropriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques
de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux
principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce
(OTC), voir le lien suivant : www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été préparéélaboré par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-
comité SC 7, Épices, herbes culinaires et condiments.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 3632-1:2011)), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— la catégorie «classe supplémentaire» a été ajoutée à la classification et aux spécifications dans les
Tableaux 1 et 2.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 3632-1 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
La plante de safran est représentée à la Figure 1, la fleur de safran aux Figures 2 et 3, le pistil de safran à la
Figure 4, et quelques exemples de restes floraux à la Figure 5.
Légende
1 tépales
2 stigmates
3 feuilles
4 feuilles radicales
5 cormus
Figure 1 — Plante de Crocus sativus L.
v
Figure 2 — Fleur de Crocus sativus L. en culture
Figure 3 — Fleur de safran Crocus sativus L. (coupe longitudinale)
vi
Légende
1 partie aérienne
2 partie non aérienne
3 ovaire
4 style
5 stigmates (environ 20 mm à 40 mm de longueur)
NOTE La longueur totale du pistil frais est comprise entre 60 mm et 100 mm.
Figure 4 — Organe reproducteur femelle (pistil) du safran (Crocus sativus L.)
Légende
1 étamines (environ 20 mm de longueur)
2 grains de pollen (80 µm à 100 µm de diamètre)
3 ovaire (coupe longitudinale) (environ 10 mm de longueur)
4 ovaire (coupe transversale)
Figure 5 — Quelques exemples de restes floraux
vii
Épices — Safran (Crocus sativus L.) —
Partie 1:
Spécifications
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences relatives au safran séché obtenu à partir des pistils des fleurs de
Crocus sativus L.
Il s’applique au safran en filaments, en filaments coupés et en poudre.
Des recommandations relatives aux conditions de stockage et de transport figurent à l’Annexe A.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur contenu,
des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 928, Épices — Détermination des cendres totales
ISO 930, Épices — Détermination des cendres insolubles dans l’acide
ISO 941, Épices — Détermination de l’extrait soluble dans l’eau froide
ISO 948, Épices — Échantillonnage
ISO 3632-2:2010, Spices — Saffron Épices — Safran (Crocus sativus L.) — Part — Partie 2: Test methods
(disponible en anglais seulement) Méthodes d’essai
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 3632-2 ainsi que les suivants,
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adres
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.