ISO 11980:2009
(Main)Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Guidance for clinical investigations
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Guidance for clinical investigations
ISO 11980:2009 gives guidelines for the clinical investigation of the safety and performance of contact lenses and contact lens care products.
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour les investigations cliniques
L'ISO 11980:2009 donne des lignes directrices pour l'investigation clinique concernant la sécurité et les performances des lentilles de contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11980
Second edition
2009-10-15
Ophthalmic optics — Contact lenses
and contact lens care products —
Guidance for clinical investigations
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien
pour lentilles de contact — Directives pour les investigations cliniques
Reference number
ISO 11980:2009(E)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Clinical investigational requirements.1
4.1 General .1
4.2 Additional requirements .2
4.2.1 Study design .2
4.2.2 Variables.4
4.3 Other considerations .4
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation.5
Annex B (informative) Procedures for the evaluation of safety, physiological performance and
effect on ocular tissues .18
Annex C (informative) The evaluation of visual, refractive and lens performance and subject
acceptance .24
Bibliography.28
© ISO 2009 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11980 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11980:1997), of which it constitutes a technical
revision. It also incorporates the Technical Corrigendum ISO 11980:1997/Cor.1:1998.
iv © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
Introduction
Currently, contact lenses and contact lens care products are regulated in different ways in different countries.
This International Standard has been developed to encourage global harmonization. Widespread adoption of
this International Standard should represent yet another step toward mutual recognition. This International
[1]
Standard can also be used as a basis to fulfil design elements of ISO 9001 .
© ISO 2009 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11980:2009(E)
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care
products — Guidance for clinical investigations
1 Scope
This International Standard gives guidelines for the clinical investigation (CI) of the safety and performance of
contact lenses and contact lens care products.
NOTE This International Standard attempts to harmonize the recognized regulatory requirements for the conduct of a
CI to meet the marketing and labelling requirements for contact lenses and contact lens care products around the world.
However, national requirements vary greatly. Wherever national practice or regulations dictate some legal requirement,
this requirement takes precedence over this International Standard.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 14155-1, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Part 1: General requirements
ISO 14155-2, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Part 2: Clinical investigation
plans
ISO 14534, Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Fundamental
requirements
ISO 18369-1, Ophthalmic optics — Contact lenses — Part 1: Vocabulary, classification system and
recommendations for labelling specifications
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 14155-1, ISO 14155-2, ISO 14534
and ISO 18369-1 apply.
4 Clinical investigational requirements
4.1 General
The general requirements for a CI and for a clinical investigation plan (CIP) given in ISO 14155-2 shall apply,
with additional requirements given below.
© ISO 2009 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
4.2 Additional requirements
4.2.1 Study design
4.2.1.1 General
a) The inclusion criteria for subject selection shall relate to the study objectives and should include:
1) subjects with normal eyes who are not using any ocular medications, aged 18 years or over [except
when contact lens investigations have a special indication for use in “children” (for the purposes of
this International Standard, persons less than 18 years of age) such as orthokeratology and
paediatric aphakic lenses];
2) lens powers within the range available for the test lenses;
3) the manifest cylinder less than or equal to 0,75 D (for a study with only spherical power correcting
lenses);
4) best spectacle corrected visual acuity greater than or equal to 20/25 (less than or equal to
LogMAR 0,1).
b) The exclusion criteria for subject selection shall relate to the study objectives and should include, but not
be limited to:
1) anterior segment infection, inflammation or abnormality;
2) any active anterior segment ocular disease that would contraindicate contact lens wear;
3) the use of systemic or ocular medications that would contraindicate contact lens wear;
4) history of herpetic keratitis;
5) history of refractive surgery or irregular cornea (except when the contact lenses under investigation
are indicated for irregular cornea, keratoconus or refractive surgery);
6) slit lamp findings that are equal to or more serious than trace findings (greater than or equal to
grade 1);
7) corneal vascularization greater than 1 mm of penetration;
8) a pathologically dry eye;
9) participation of the subject in a contact lens or contact lens care product clinical trial within the
previous 30 days.
c) The CIP shall provide a description of the monitoring procedure to ensure consistent quality of data
collection and recording.
d) The CIP shall include a statistical analysis plan. Sample size shall be justified, calculated by a validated
statistical software package.
4.2.1.2 Contact lenses
4.2.1.2.1 General. A CI of contact lenses, including daily wear and extended wear hydrogel, silicone
hydrogel, and rigid gas-permeable contact lenses, shall be designed as one of 4.2.1.2.2 or 4.2.1.2.3.
For CIPs to demonstrate safety and performance, as well as special claims (e.g. comfort), labelling or
additional indications, the following is required: a pre-determined statistical analysis plan (including sample
2 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
size calculations) shall be specified in the clinical protocol. Where feasible, the CIP shall define objective
endpoints to help support such claims.
NOTE 1 Inter-subject controls are preferred to intra-subject controls due to the potential dependence between the two
eyes and concerns regarding subject compliance.
NOTE 2 Annex A provides guidance for the design of a CI.
4.2.1.2.2 As a prospective, concurrently controlled study. For investigations evaluating hydrogel,
silicone hydrogel or rigid gas-permeable contact lenses, a prospective, concurrent control study design shall
be followed. Either a bilateral crossover design or a contra-lateral eye (i.e. intra-subject) design or inter-
subject controls shall be utilized. If inter-subject controls are utilized, the ratio of test subjects to control
subjects may be either 2:1 or 1:1. The control lens shall be a currently marketed contact lens in use for the
same modality. Randomization and masking (subject, investigator and evaluator) shall be employed where
possible to minimize the potential for bias. Subjects shall be divided evenly between study investigators.
4.2.1.2.3 As an uncontrolled study. Here, results are compared to a historical control. Alternative
investigational study designs, such as historical controls, shall be utilized when a sponsor has a clinical
database on a marketed contact lens to use as a comparator. If any historical control is used, the control
group shall be defined and adequately characterized for comparison to the test group. Compatibility of test
and control groups shall be demonstrated by comparison of the selection criteria, demographics, refractive
characteristics, contact lens wearing history and CIPs used.
4.2.1.3 Contact lens care products
For investigations evaluating contact lens care products, a prospective concurrent control study design shall
be followed. It is recommended that the ratio of test to control subjects be either 2:1 or 1:1. The control care
product shall be a currently marketed contact lens care product. Randomization and masking (subject,
investigator and evaluator) shall be employed where possible to minimize the potential for bias. Subjects shall
be divided evenly between study investigators. Alternative investigational study designs, such as use of
historical controls, may be utilized when a manufacturer has a clinical database on a marketed care product to
use for comparison. If any historical control is used, the control group should be defined and adequately
characterized for comparison to the test group. Compatibility of test and control groups should be
demonstrated by comparison of the selection criteria and CIPs used.
For CIPs to demonstrate safety and performance, as well as special claims (e.g. comfort), labelling or
additional indications, the following is required for the care products: a pre-determined statistical analysis plan
(including sample size calculations) shall be specified in the clinical protocol. Where feasible, the protocol
should define objective endpoints to help support such claims.
NOTE 1 Inter-subject controls are preferred to intra-subject controls due to the potential dependence between the two
eyes and concerns regarding subject compliance.
In a contact lens care product investigation, a daily wear schedule shall be followed for most products in order
to maximize the subject's exposure to those products. However, a study of a lens or a periodic cleaner, used
at weekly intervals, may provide more valuable clinical data concerning efficacy when extended wear subjects
are enrolled than a similar investigation with daily wear subjects.
When a daily wear schedule is used and safety is a primary objective, one post-dispensing visit should be
done 1 h to 2 h after lens insertion in order to permit observation of corneal and conjunctival staining caused
by an immediate toxicity reaction.
A contact lens care product with a cleaning indication shall have an objective measure of lens cleanliness on
at least one lens collected from each subject at the end of the clinical study.
If the manufacturer of a contact lens care product wishes to recommend its use with a specific type of lens in
the labelling, the compatibility with the lens type should be confirmed pre-clinically and during the clinical trial.
If the CI has not collected any data on use with a particular type of lens material (such as silicone hydrogel
lenses), the product label should clearly state this fact.
NOTE 2 Annex A provides guidance for the design of a CI.
© ISO 2009 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
4.2.2 Variables
4.2.2.1 Contact lenses
The following variables should be considered during the CI for contact lenses, in addition to the variables
listed in 4.2.2.2:
a) visual performance;
b) refractive performance;
c) keratometric measurements;
d) lens centration;
e) lens movement;
f) lens surface wettability;
g) lens surface deposits;
h) subject acceptance of comfort;
i) subject acceptance of vision;
j) subject acceptance of handling.
Additional variables can be studied in the CI to support specific claims.
NOTE Annex C provides guidance on classifications for each of these variables.
4.2.2.2 Contact lens care products
The following variables should be assessed during the CI for contact lens care products:
a) corneal oedema;
b) corneal infiltrates;
c) endothelial irregularity;
d) corneal vascularization;
e) corneal staining;
f) conjunctival observations;
g) palpebral conjunctival observations;
h) corneal ulcers;
i) corneal opacification;
j) hyphema;
k) hypopyon;
l) iritis;
m) corneal scarring.
Additional variables can be studied in the CI to support specific claims.
NOTE Annex B provides guidance on classifications for some of these variables.
4.3 Other considerations
Serious ophthalmic adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special case
report form and forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall be reported
using the standard visit case report forms and shall be collected during monitoring.
4 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
Annex A
(informative)
Elements of a clinical investigation
A.1 General
The following are elements of a CIP which can assist in collecting data for the purpose of determining the
safety and performance of contact lenses and contact lens care products.
A.2 Study size and duration
A.2.1 Contact lens investigations
Table A.1 — Guide to the subject numbers (completed subjects)
suggested for contact lens clinical investigations (informative)
Subject number
Wearing modality completed per group Duration Material and design
at end of trial
Containing new or new ratio material
50 3 months
components; significant design changes
Daily wear
30 30 days All materials and designs
3 months or longer
Daily wear
50 if necessary to reach All materials and designs
orthokeratology
defined stability
Extended wear,
160 12 months All materials and designs
up to 7 days
Extended wear,
570 12 months All materials and designs
up to 30 days
Overnight wear
(may include 300 12 months All materials and designs
orthokeratology)
A.2.2 Contact lens care product investigations
A.2.2.1 Contact lens care products, including saline solutions, daily cleaners, periodic cleaners,
disinfecting solutions, neutralizers, “in-eye” solutions, conditioning solutions, and multipurpose solutions that
have any new active ingredient, or any active ingredient outside the concentration range used in a comparable
marketed product, should undergo a 3 month clinical study.
A.2.2.2 Products for use with soft (hydrophilic) lenses: sample size (completed) should be 30 subjects in
the test solution and 15 subjects in the control solution (a currently marketed solution for the same indication)
for each appropriate representative category such as:
⎯ Group I;
⎯ Group IV;
⎯ A separate group for each silicone hydrogel lens. If more than one lens is made by a given manufacturer,
and they all have the same general chemistry, it is sufficient to use only the lens of highest water content.
© ISO 2009 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
A.2.2.3 Products for use with rigid lenses: sample size (completed) should be 15 or 30 subjects using the
test solution and 15 subjects using the control solution (a currently marketed solution for the same indication)
for each appropriate material group.
A.2.2.4 For a contact lens solution that does not contain any new active ingredients (as described in
A.2.2.1), but contains any active ingredient lower than the concentration range used in a comparable
marketed product, a 1 month clinical study should be conducted. In this case, the sample size should be about
half of that recommended in A.2.2.2 and A.2.2.3, using the same general distribution of subjects.
A.2.3 Statistical considerations for extended wear evaluations
A.2.3.1 General
Primary safety analysis: the key safety endpoint should be the frequency of serious and significant adverse
events.
The null hypothesis, H , is that the test rate of endpoint adverse events, p , minus the control rate of endpoint
0 t
adverse events, p , is greater than or equal to the clinically insignificant difference, δ, between the two rates.
c
The alternative hypothesis, H , is that the test rate of endpoint adverse events, p , minus the control rate of
a t
endpoint adverse events, p , is less than a clinically insignificant difference, δ, between the two rates.
c
H : p − p W δ
0 t c
H : p − p < δ
a t c
where
p is the proportion in the test population;
t
p is the proportion in the control population.
c
When using a 1:1 ratio of patient allocation between treatment and control, the minimum number, n, of
completed patients necessary for each treatment group is determined by:
2
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
2
δ
where
α is the significance level (also known as the type 1 error rate);
1 − β is the power of the test;
Z is the standard normal quantile.
The following is an example of the calculation that makes assumptions found to be reasonable for clinical
studies of 7 day extended wear hydrogel or silicone hydrogel contact lenses. With a control rate, p , and a test
c
rate, p , of 0,033 (under H ), a clinically insignificant difference, δ, of 0,05, a power, 1 − β, of 0,80, and a
t a
significance level, α, of 0,05, the minimum number of completed patients per treatment group is:
2
(0,84+××1,64) [0,033 (1− 0,033)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≈ 158
2
0,05
6 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
This equation is only valid when it is assumed for the alternative hypothesis, H , that the test rate of adverse
a
events is equal to the control rate, p = p . When this is not a valid assumption, the following equation can be
t c
used to provide an approximate calculation for the sample size:
2
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
2
()pp−− δ
tc
For clinical studies of 30 day extended wear hydrogel contact lenses, it is recommended that a 7 day
extended wear lens (worn for up to 6 nights/7 days) be used as the control. The following is an example of the
calculation that makes assumptions found to be reasonable for many clinical studies of 30 day extended wear
hydrogel contact lenses. With a control rate, p , of 0,033 and a test rate, p , of 0,053 (under H ), a clinically
c t a
insignificant difference, δ, of 0,05, a power, 1 − β, of 0,80, and a significance level, α, of 0,05, the minimum
number of completed subjects per treatment group is:
2
(0,84+××1,64) [0,053 (1− 0,053)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≈ 562
2
(0,053−−0,033 0,05)
Enrolment should be adjusted to compensate for drop-out which is typically 20 % to 25 % in 1 year contact
lens studies. Therefore, for the above example of a clinical study of a 7 day extended wear contact lens, the
recommended sample size would be adjusted to approximately 215 per subject group. For the above example
of a study of a 30 day extended wear lens, the recommended sample size would be approximately 760 per
subject group.
At the conclusion of the study, sensitivity analyses (e.g. multiple imputation analyses) should be conducted to
evaluate the robustness of the study result accounting for missing observations, if there is more than minimal
subject drop-out.
A.2.3.2 Daily wear hydrogel, silicone hydrogel or rigid gas-permeable contact lens evaluations
Sample sizes are designed to give reasonable assurance of obtaining at least one complication, as a function
of the expected complication rate (i.e. 5 % for a 60 subject test group, 10 % with a 30 subject test group), with
a probability of greater than 95 %. Therefore, in a subject group of 30 (completed) subjects exposed to a
short-term duration (90 days) of a test product, an adverse event occurrence in two to three subjects may
cause concern as to the biocompatibility and fundamental safety of the device being tested. Any investigation
resulting in more than one adverse reaction should include adequate justification in order to establish safety
and efficacy.
A.2.3.3 Contact lens care product evaluations
Clinical sample sizes are designed so that there is 95 % confidence that a study has at least one complication
in a material category, if the true complication rate is W 10 %. This implies that a study should have at least 30
(completed) subjects exposed to a short-term duration (90 days) of a test care product, for each material
grouping. Studies should include all material groupings of interest for the product.
Any investigation resulting in more than one adverse reaction should include adequate justification in order to
establish safety and efficacy.
A.2.4 Adverse events and adverse device effects
A.2.4.1 General
Adverse events should be differentiated into device related and non-device related. Any corneal infiltrate, ulcer,
neovascularization, etc. shall be presumed to be device related unless the case history clearly indicates some
other origin. All corneal ulcers shall be recorded in the study report.
© ISO 2009 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
A.2.4.2 Serious adverse events
Serious adverse events are those events that result in, or have potential to cause, either permanent
impairment of an ocular function or damage to an ocular structure, and may necessitate medical or surgical
intervention.
Serious adverse events may include any hazardous, sight-threatening conditions occurring after exposure to
test article, including but not limited to the following.
a) A presumed infectious ulcer (defined as a progressive erosion of the corneal tissue). Signs may include
1 mm); active lesions with raised edges; significant diffuse infiltration; anterior
irregular focal infiltrates (>
corneal to mid-stromal involvement; erosion with overlying staining; conjunctival and lid oedema; anterior
chamber reaction (iritis); severe bulbar and limbal redness. Symptoms associated with a presumed
infectious ulcer (microbial keratitis) may include pain of rapid onset; severe redness; purulent or muco-
purulent discharge; tearing; photophobia. For the purposes of reporting, a corneal ulcer which has any of
the following characteristics should be considered in this category:
1) central or paracentral location;
2) penetration of Bowman's membrane;
3) infiltrate > 2 mm diameter;
4) associated with iritis W grade 2;
5) associated with any increase in intraocular pressure;
6) culture positive for microorganisms;
7) increasing size or severity at subsequent visits.
b) Any central or paracentral corneal event (such as vascularization) that results in permanent opacification.
c) Any serious adverse ophthalmic events including hypopyon and hyphema.
d) Any neovascularization within the central 6 mm of the cornea.
e) The loss of two or more lines of visual acuity that fail to resolve.
f) All cases of iritis.
Significant but non-serious adverse events should include, but not be limited to:
g) peripheral non-progressive non-infectious ulcers;
h) all symptomatic corneal infiltrative events;
i) all cases of corneal staining greater than or equal to grade 3;
j) a temporary loss of two or more lines of best corrected visual acuity (for greater than or equal to
2 weeks);
k) cases greater than or equal to grade 2 neovascularization;
l) any ocular event that necessitates temporary lens discontinuation of greater than or equal to 2 weeks.
8 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
A.3 Reporting of results
Tables A.2 to A.12 give guidance for sample tables of results. Separate tables may be used for test and
control groups. Not all tables apply to studies for all product categories.
Table A.2 — Accountability by eyes enrolled in the study and distribution status
Number of eyes
Status
Control eyes Trial eyes
N N
C T
Enrolled dispensed
Completed N N
C T
Active lens wearers (visit completed)
dispensed N N
C T
1st follow-up N N
C T
2nd follow-up N N
C T
(list through nth follow-up)
Discontinued N N
C T
Lost to follow-up (no-show) N N
C T
Enrolled not dispensed N N
C T
Total enrolled N N
C T
Table A.3 — Tabulation of eyes by most recent lens-wearing experience and demographics
Eyes
Total
Silicone
Rigid lens Hydrogel lens Other Subtotal
hydrogel lens
Previous experience unreported
No prior lens experience
New wearers
(less than 2 months' wear)
Previous wearers: most recent
experience
Successful:
daily wear
extended wear
Unsuccessful:
daily wear
extended wear
Total lens wearers
Total enrolled
Demographics
Age of patients: From to Average:
Sex: Female: Male: Ratio:
Lens power range: + D
(maxima)
− D
Cylinder D
© ISO 2009 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 11980:2009(E)
Table A.4 — Adverse events
Non-device related
Time in
Date first
Adverse investigation Date of Subject
seen by Intervention Severity Outcome
event (from resolution discontinued?
investigator
dispensing)
1
2
3
4
etc.
Total number of non-device-related adverse events:
Device re
...
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11980
ISO/TC 172/SC 7 Secretariat: DIN
Voting begins on: Voting terminates on:
2008-04-10 2008-09-10
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care
products — Guidance for clinical investigations
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour
les investigations cliniques
(Revision of first edition ISO 11980:1997 and ISO 11980:1997/Cor.1:1998)
ICS 11.040.70
ISO/CEN PARALLEL ENQUIRY
The CEN Secretary-General has advised the ISO Secretary-General that this ISO/DIS covers a subject
of interest to European standardization. In accordance with the ISO-lead mode of collaboration as
defined in the Vienna Agreement, consultation on this ISO/DIS has the same effect for CEN
members as would a CEN enquiry on a draft European Standard. Should this draft be accepted, a
final draft, established on the basis of comments received, will be submitted to a parallel two-month FDIS
vote in ISO and formal vote in CEN.
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.
ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication
stage.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.
THIS DOCUMENT IS A DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT AND APPROVAL. IT IS THEREFORE SUBJECT TO CHANGE AND MAY NOT BE
REFERRED TO AS AN INTERNATIONAL STANDARD UNTIL PUBLISHED AS SUCH.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNOLOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES, DRAFT
INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STANDARDS TO
WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN NATIONAL REGULATIONS.
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPORTING DOCUMENTATION.
©
International Organization for Standardization, 2008
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 11980
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall
not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the
unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
Copyright notice
This ISO document is a Draft International Standard and is copyright-protected by ISO. Except as permitted
under the applicable laws of the user's country, neither this ISO draft nor any extract from it may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, photocopying,
recording or otherwise, without prior written permission being secured.
Requests for permission to reproduce should be addressed to either ISO at the address below or ISO's
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Reproduction may be subject to royalty payments or a licensing agreement.
Violators may be prosecuted.
©
ii ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 11980
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.iv
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Clinical investigational requirements.1
4.1 General .1
4.2 Additional requirements .2
4.2.1 Study design .2
4.2.2 Variables.3
4.3 Other considerations .5
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation.6
A.1 General.6
A.2 Study size and duration.6
A.2.1 Contact lens investigations.6
A.2.2 Contact lens care products .6
A.2.3 Statistical considerations for extended wear evaluations.7
A.2.4 Adverse events and adverse device effects.9
A.3 Reporting of results (informative) .10
Annex B (informative) Procedures for the evaluation of safety, physiological performance and
effect on ocular tissues .21
B.1 General.21
B.2 Corneal oedema.21
B.2.1 General.21
B.2.2 Epithelial oedema.21
B.2.3 Stromal oedema.21
B.3 Corneal infiltrates.22
B.4 Endothelial regularity.22
B.5 Corneal vascularisation.23
B.6 Corneal staining with fluoroscein.23
B.7 Conjunctival observations .24
B.8 Palpebral conjunctival observations.25
B.9 Anterior segment inflammation .26
Annex C (informative) The evaluation of visual, refractive and lens performance and subject
acceptance .27
C.1 General.27
C.2 Visual performance .27
C.3 Refractive performance .27
C.4 Keratometric measurement.27
C.5 Lens fitting characteristics.27
C.5.1 General.27
C.5.2 Lens position .27
C.5.3 Lens movement .28
C.6 Lens surface characteristics.28
C.6.1 Front surface wettability:.28
C.6.2 Front surface deposits:.28
C.6.3 Back surface deposits: .28
C.7 Subjective acceptance.29
C.7.1 Comfort.29
C.7.2 Vision.29
C.7.3 Handling.29
Bibliography.30
© ISO 2008 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 11980
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11980 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments, and by Technical Committee CEN/TC 170, Ophthalmic optics in
collaboration.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11980:1997/COR1:1998) which has been
technically revised.
Introduction
Currently contact lenses and contact lens care products are regulated in different ways in different countries.
This International Standard has been developed to encourage global harmonization. It is hoped that the
adoption of this International Standard will be yet another step toward Mutual Recognition. This International
Standard could also be used as a basis to fulfil design elements of ISO 9001.
iv © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 11980
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care
products — Guidance for clinical investigations
1 Scope
This International Standard provides guidance for the clinical investigation of the safety and per-
formance of contact lenses and contact lens care products.
NOTE This International Standard attempts to harmonize the recognized regulatory requirements for the
conduct of a clinical investigation to meet the marketing and labelling requirements for contact lenses and contact
lens care products around the world. However, national requirements vary greatly. Wherever national practice or
regulations dictate some legal requirement, this requirement takes precedence over this International Standard.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 14155-1, Clinical investigation of medical devices for human subjects ⎯ Part 1: General require-
ments
ISO 14155-2, Clinical investigation of medical devices for human subjects ⎯ Part 2: Clinical
investigation plans
ISO 14534, Ophthalmic optics ⎯ Contact lenses and contact lens care products ⎯ Fundamental
requirements
ISO 18369-1, Ophthalmic optics ⎯ Contact lenses ⎯ Part 1: Vocabulary, classification system and
recommendations for labelling specifications
3 Terms and definitions
For the purposes of this document the terms and definitions given in ISO 14155-1, ISO 14155-2,
ISO 18369-1 and ISO 14534 apply.
4 Clinical investigational requirements
4.1 General
The general requirements for a clinical investigation (CI) and for a clinical investigation plan (CIP)
given in ISO 14155-2 shall apply, with additional requirements given below.
© ISO 2008 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/DIS 11980
4.2 Additional requirements
4.2.1 Study design
4.2.1.1 General
a) The inclusion criteria for subject selection shall relate to the study objectives and shall include:
Subjects with normal eyes and be using no ocular medications, age equal to or greater than
18 years of age (except when contact lens investigations have a special indication for use in
children (for the purpose of this discussion less than 18 years of age) such as orthokeratology,
pediatric aphakic lenses, etc) ; lens powers within the range available for the test lenses; the
manifest cylinder should be equal to or less than 0,75 D (for a study with only spherical power
correcting lenses); best spectacle corrected visual acuity equal to or greater than 20/25 (equal to
or less than LogMAR 0,1).
b) The exclusion criteria for subject selection shall relate to the study objectives and shall include but
not be limited to:
Anterior segment infection, inflammation or abnormality; any active anterior segment ocular
disease that would contraindicate contact lens wear; the use of systemic or ocular medications
that would contraindicate contact lens wear; history of herpetic keratitis; history of refractive
surgery or irregular cornea (except when the contact lenses under investigation are indicated for
irregular cornea, keratoconus or refractive surgery; slit lamp findings that are equal to or more
serious than trace findings (equal to or greater than grade 1); corneal vascularization greater than
1 mm of penetration; a pathologically dry eye; subject has participated in a contact lens or contact
lens care product clinical trial within the previous 30 days.
c) The CIP shall provide a description of the monitoring procedure to ensure consistent quality of
data collection and recording.
d) The CIP should include a validated statistical analysis plan. Sample size shall be justified. If
multiple endpoints are used, then the statistical analysis plan shall specify the appropriate method
that will be used to control the overall study Type I error (e.g., Bonferroni Correction, Hommel’s
Correction).
4.2.1.2 Contact lenses
A clinical investigation of contact lenses, including daily wear and extended wear hydrogel, silicone
hydrogel and rigid gas permeable contact lenses, shall be designed as one of the following:
a) As a prospective, concurrently controlled study:
For investigations evaluating hydrogel, silicone hydrogel or rigid gas permeable contact lenses, a
prospective, concurrent control study design shall be followed. Either a bilateral crossover design
may also be a considered option or a contra-lateral eye (i.e., intra-subject) or inter-subject controls
shall be utilized. If inter-subject controls are utilized, the ratio of test subjects to control subjects
may be either 2:1 or 1:1. The control lens shall be a currently marketed contact lens in use for the
same modality. Randomization and masking (subject, investigator and evaluator) shall be
employed where possible to minimize the potential for bias. Subjects shall be divided evenly
between study investigators.
Or:
b) As an uncontrolled study, in which case the results are compared to a historical control:
Alternative investigational study designs, such as historical controls, shall be utilized when a
sponsor has a clinical database on a marketed contact lens to use as a comparator. If any
historical control is used, the control group shall be defined and adequately characterized for
comparison to the test group. Compatibility of test and control groups shall be demonstrated by
comparison of the selection criteria, demographics, refractive characteristics, contact lens wearing
history and CIPs used.
2 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 11980
For CIP’s to demonstrate safety and performance as well as special claims (e.g. comfort), labelling or
additional indications are proposed, a pre-determined statistical analysis plan (including sample size
calculations) shall be described in the CIP. Where feasible, the CIP shall define objective endpoints to
help support such claims.
NOTE 1 Inter-subject controls are preferred to intra-subject controls due to the potential dependence between
the two eyes and concerns over subject compliance.
NOTE 2 Annex A provides guidance for the design of a clinical investigation.
4.2.1.3 Contact lens care products
For investigations evaluating contact lens care products, a prospective concurrent control study design
shall be followed. It is recommended that the ratio of test to control subjects be either 2:1 or 1:1. The
control care product shall be a currently marketed contact lens care product. Randomization and
masking (subject, investigator and evaluator) shall be employed where possible to minimize the
potential for bias. Subjects shall be divided evenly among study investigators. Alternative
investigational study designs, such as use of historical controls, may be utilized when a manufacturer
has a clinical database on a marketed care product to use for comparison. If any historical control is
used, the control group should be defined and adequately characterized for comparison to the test
group. Compatibility of test and control groups should be demonstrated by comparison of the selection
criteria and CIPs used.
For CIPs to demonstrate safety and performance, as well as special claims (e.g. comfort), labelling or
additional indications are proposed for the care products, a pre-determined statistical analysis plan
(including sample size calculations) shall be described in the clinical protocol. Where feasible, the
protocol should define objective endpoints to help support such claims.
Inter-subject controls are preferred to intra-subject controls due to the potential dependence between
the 2 eyes and concerns regarding subject compliance.
In a product investigation, a daily wear schedule shall be followed for most products in order to
maximize the subject’s exposure to those products. However, a study of a lens or a periodic cleaner,
used on weekly intervals, may provide more valuable clinical data concerning efficacy when extended
wear subjects are enrolled, than a similar investigation with daily wear subjects.
When a daily wear schedule is used, clinical study follow-up visits shall generally be done at least four
hours after lens insertion; however, one post-dispensing visit should be done at between one to two
hours after lens insertion, in order to permit observation of corneal and conjunctival staining due to an
immediate toxicity reaction.
A product with a cleaning indication shall have an objective measure of lens cleanliness on at least
one lens collected from each subject at the end of the clinical study.
If the manufacturer of a lens care product wishes to recommend its use with a specific type of lens in
the labelling, the compatibility with the lens type should be confirmed pre-clinically and during the
clinical trial.
NOTE 1 If the clinical investigation has not collected any data on use with a particular type of lens material
(such as silicone-hydrogel lenses), the product label should clearly state this fact.
NOTE 2 Annex A provides guidance for the design of a clinical investigation.
4.2.2 Variables
4.2.2.1 Contact lenses
The following variables shall be assessed during the clinical investigation for contact lenses, in
addition to the variables listed in 4.2.2.2:
© ISO 2008 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 11980
a) visual performance;
b) refractive performance;
c) keratometric measurements;
d) lens centration;
e) lens movement;
f) lens surface wettability;
g) lens surface deposits;
h) subject acceptance of comfort;
i) subject acceptance of vision;
j) subject acceptance of handling.
Additional variables can be studied in the clinical investigation to support specific claims.
NOTE Annex C provides guidance on classifications for each of these variables.
4.2.2.2 Contact lens care products
The following variables shall be assessed during the clinical investigation for contact lens care
products:
a) corneal oedema;
b) corneal infiltrates;
c) endothelial irregularity;
d) corneal vascularization;
e) corneal staining;
f) conjunctival observations;
g) palpebral conjunctival observations;
h) corneal ulcers;
i) corneal opacification;
j) hyphema;
k) hypopyon;
l) iritis;
m) corneal scarring.
Additional variables can be studied in the clinical investigation to support specific claims.
NOTE Annex B provides guidance on classifications for some of these variables.
4 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 11980
4.3 Other considerations
Serious ophthalmic adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special
case report form and forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall
be reported using the standard visit case report forms and are collected during monitoring.
© ISO 2008 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 11980
Annex A
(informative)
Elements of a clinical investigation
A.1 General
The following are elements of a clinical investigation plan which can assist in collecting data for the
purpose of determining the safety and performance of contact lenses and contact lens care products.
A.2 Study size and duration
A.2.1 Contact lens investigations
Table A.1 —Guide to the subject numbers (completed subjects)
suggested for contact lens clinical investigations (informative)
Wearing modality Subject number Duration Material
evaluable per group
at end of study
Daily wear 50 subjects 3 months Containing new or new ratio material
components; or significant design
changes
30 subjects 30 days Existing materials
Daily wear 50 subjects 3 months or longer, if Existing materials
orthokeratology necessary to reach
defined stability
Extended wear, up 160 subjects 12 months Existing materials
to 7 days
Extended wear, up 570 subjects 12 months Existing materials
to 30 days
Overnight wear 300 subjects 12 months Existing materials
(may include
orthokeratology)
A.2.2 Contact lens care products
A.2.2.1 Contact lens care products, including saline solutions, daily cleaners, periodic cleaners,
disinfecting solutions, neutralizers, “in-eye” solutions, conditioning solutions, and multipurpose solu-
tions that have any new active ingredient, or any active ingredient outside the concentration range
used in a comparable marketed product, should undergo a 3 month clinical study.
A.2.2.2 Products for use with soft (hydrophilic) lenses: Sample size (completed) should be 30
subjects in the test solution and 15 subjects in the control solution (a currently marketed solution for
the same indication) for each appropriate representative category such as:
⎯ Group I,
⎯ Group IV,
6 © ISO 2008 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 11980
⎯ A separate group for each silicone-hydrogel lens. If more than one lens is made by a given
manufacturer, and they all have the same general chemistry, it is sufficient to use only the lens of
highest water content.
A.2.2.3 Products for use with rigid lenses: Sample size (completed) should be 15 or 30 subjects in
the test solution and 15 subjects in the control solution (a currently marketed solution for the same
indication) for each appropriate material category.
A.2.2.4 For a contact lens solution that does not contain any new active ingredients (as described
above), but contains any active ingredient lower than the concentration range used in a comparable
marketed product, a 1 month clinical study should be conducted. In this case, the sample size should
be half of that recommended above, using the same general distribution of subjects.
A.2.3 Statistical considerations for extended wear evaluations
A.2.3.1 General
Primary safety analysis: The key safety endpoint should be the frequency of serious and significant
adverse events.
The null hypothesis (H ) is that the test rate of endpoint adverse events (p) minus the control rate of
0 t
endpoint adverse events (p ) is greater than or equal to the clinically insignificant difference (δ)
c
between the two rates.
The alternative hypothesis (H ) is that the test rate of endpoint adverse events (p) minus the control
a t
rate of endpoint adverse events (p ) is less than a clinically insignificant difference (δ) between the two
c
rates.
H : p – p ≥ δ
o t c
H : p – p < δ
a t c
where
p is the proportion in the test population, and
t
p is the proportion in the control population.
c
When using a 1:1 ratio of patient allocation between treatment and control, the minimum number n of
completed patients necessary for each treatment group is determined by the equation below:
2
(Z + Z ) × [p (1− p ) + p (1− p )]
1−β 1−α t t c c
n =
2
δ
where
α is the significance level (also known as the type 1 error rate);
1 - β is the power of the test; and
Z is the standard normal quantile.
The following is an example of the calculation that makes assumptions found to be reasonable for
clinical studies of 7-day extended wear hydrogel or silicone hydrogel contact lenses. With a control
rate (p ) and a test rate of 0;033 (under H ), a clinically insignificant difference (δ) of 0,05, a power
c a
(1 - β) of 0,80, and a significance level (α) of 0,05, the minimum number of completed patients per
treatment group is:
2
(0,84 + 1,64)
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11980
Deuxième édition
2009-10-15
Optique ophtalmique — Lentilles de
contact et produits d'entretien pour
lentilles de contact — Directives pour
les investigations cliniques
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products —
Guidance for clinical investigations
Numéro de référence
ISO 11980:2009(F)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Exigences relatives à l'investigation clinique .1
4.1 Généralités .1
4.2 Exigences supplémentaires .2
4.2.1 Conception de l'étude .2
4.2.2 Variables.4
4.3 Autres éléments pris en considération .5
Annexe A (informative) Éléments d'une investigation clinique .6
Annexe B (informative) Modes opératoires d'évaluation de la sécurité, des performances
physiologiques et des effets sur les tissus oculaires .20
Annexe C (informative) Évaluation des performances visuelles et réfractives, de l'efficacité des
lentilles et de leur degré de tolérance chez le sujet .26
Bibliographie.30
© ISO 2009 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11980 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
Optique et instruments ophtalmiques.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11980:1997), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Elle incorpore également le Rectificatif technique ISO 11980:1997/Cor.1:1998.
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
Introduction
Actuellement, les lentilles de contact et les produits d'entretien pour lentilles de contact font l'objet de
réglementations différentes selon les pays. La présente Norme internationale a été élaborée pour encourager
une harmonisation globale. L'adoption de la présente Norme internationale devrait constituer une étape
supplémentaire vers une reconnaissance mutuelle. La présente Norme internationale peut également servir
[1]
de base pour satisfaire aux éléments de conception de l'ISO 9001 .
© ISO 2009 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11980:2009(F)
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits
d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour les
investigations cliniques
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale donne des lignes directrices pour l'investigation clinique concernant la
sécurité et les performances des lentilles de contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
NOTE La présente Norme internationale a pour objet d'harmoniser les exigences réglementaires reconnues pour
l'élaboration des données cliniques afin de répondre aux exigences de commercialisation et d'étiquetage des lentilles de
contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact au niveau mondial. Cependant, les exigences nationales
varient considérablement. Partout où les pratiques ou réglementations nationales déterminent certaines exigences légales,
ces exigences priment sur la présente Norme internationale.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 14155-1, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Partie 1: Exigences
générales
ISO 14155-2, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Partie 2: Plans
d'investigation clinique
ISO 14534, Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien des lentilles de contact —
Exigences fondamentales
ISO 18369-1, Optique ophtalmique — Lentilles de contact — Partie 1: Vocabulaire, système de classification
et recommandations pour l'étiquetage des spécifications
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 14155-1, l'ISO 14155-2,
l'ISO 14534 et l'ISO 18369-1 s'appliquent.
4 Exigences relatives à l'investigation clinique
4.1 Généralités
Les exigences générales relatives à l'investigation clinique (IC) et au plan d'investigation clinique (PIC)
données dans l'ISO 14155-2 doivent s'appliquer, avec les exigences supplémentaires mentionnées
ci-dessous.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
4.2 Exigences supplémentaires
4.2.1 Conception de l'étude
4.2.1.1 Généralités
a) Les critères d'inclusion relatifs au choix des sujets doivent être liés aux objectifs de l'étude et il convient
d'inclure:
1) les sujets aux yeux normaux ne faisant pas usage de traitement médical oculaire, âgés de 18 ans ou
plus [sauf lorsque les investigations cliniques de lentilles de contact indiquent spécifiquement que
l'optique ophtalmique et les produits associés peuvent être utilisés avec des sujets mineurs (donc,
pour les besoins de la présente Norme internationale, âgés de moins de 18 ans), par exemple dans
le cas de l'orthokératologie et des lentilles de correction de l'aphakie à usage pédiatrique];
2) les lentilles relevant de la gamme disponible pour les lentilles d'essai;
3) un cylindre de réfraction inférieur ou égal à 0,75 D (pour une étude avec uniquement des lentilles de
correction sphériques);
4) une meilleure acuité visuelle corrigée des lunettes supérieure ou égale à 20/25 (inférieure ou égale à
LogMAR 0,1).
b) Les critères d'exclusion relatifs au choix des sujets doivent être liés aux objectifs de l'étude et il convient
d'inclure sans toutefois s'y limiter:
1) toute infection, inflammation ou anormalité des segments antérieurs;
2) tout trouble oculaire évolutif des segments antérieurs pour lequel le port de lentilles de contact serait
déconseillé;
3) l'utilisation de produits de traitement systémique ou oculaire pour laquelle le port de lentilles de
contact serait déconseillé;
4) les antécédents de toute kératite herpétique;
5) les antécédents de toute chirurgie réfractive ou de toute cornée irrégulière (sauf dans les cas où les
lentilles de contact examinées peuvent être portées par un sujet ayant une cornée irrégulière, atteint
de kératocône ou ayant subi une opération de chirurgie réfractive);
6) des observations à la lampe à fente équivalentes ou plus sérieuses que des observations de traces
(de précision supérieure ou égale au grade 1);
7) une vascularisation de la cornée d'une pénétration supérieure à 1 mm;
8) les cas de sécheresse oculaire pathologique;
9) les cas où un sujet a participé à un test clinique sur des lentilles de contact ou des produits
d'entretien pour lentilles de contact au cours des 30 derniers jours.
c) Le plan d'investigation clinique (PIC) doit fournir une description de la procédure de surveillance qui
permet de garantir une cohérence de la qualité de collecte et d'enregistrement des données.
d) Le PIC doit comporter un plan d'analyse statistique. L'effectif de l'échantillon doit être justifié, calculé par
un logiciel de statistique validé.
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
4.2.1.2 Lentilles de contact
4.2.1.2.1 Généralités. Une investigation clinique des lentilles de contact, y compris les lentilles de contact
à port quotidien et les lentilles de contact en hydrogel, en silicone-hydrogel et rigides perméables au gaz à
port prolongé, doit revêtir l'une des formes décrites en 4.2.1.2.2 ou 4.2.1.2.3.
Un plan d'analyse statistique prédéterminé (comportant les calculs de l'effectif d'échantillon) doit être spécifié
dans le protocole clinique afin que le PIC puisse démontrer que la sécurité et les performances des lentilles,
ainsi que les revendications spéciales (par exemple confort), l'étiquetage ou des indications complémentaires
font l'objet de propositions. Le PIC doit définir, lorsque la pratique le permet, des résultats objectifs permettant
de satisfaire à ces revendications.
NOTE 1 Les témoins inter-sujets sont préférés aux témoins intra-sujets en raison de la dépendance éventuelle entre
les deux yeux et des préoccupations relatives à la conformité des témoins.
NOTE 2 L'Annexe A fournit des recommandations pour la conception d'une investigation clinique.
4.2.1.2.2 Étude prospective à contrôle simultané. Une étude prospective à contrôle simultané doit être
adoptée pour les investigations qui se proposent d'évaluer les lentilles de contact en hydrogel, en silicone-
hydrogel et rigides perméables au gaz. Une étude croisée bilatérale ou des témoins avec yeux controlatéraux
[c'est-à-dire que les sujets inclus dans l'étude sont aussi les témoins (témoins intra-sujets)], des témoins de
contrôle ou des témoins inter-sujets (c'est-à-dire que les témoins ne sont pas inclus dans l'étude) doivent être
utilisés. Si les témoins inter-sujets sont utilisés, le rapport sujets d'essai-sujets témoins peut être de 2:1 ou 1:1.
La lentille témoin doit être une lentille de contact, actuellement disponible dans le commerce, employée pour
la même modalité. Une répartition aléatoire et un masquage (sujet, examinateur et évaluateur) doivent être
appliqués dans toute la mesure du possible afin de réduire le risque d'erreur au minimum. Les sujets doivent
être répartis de manière égale entre les examinateurs de l'étude.
4.2.1.2.3 Étude non soumise à contrôle. Dans ce cas, les résultats sont comparés à un contrôle
antérieur. Des études d'investigation alternatives, telles que des contrôles d'antécédents, doivent être
appliquées lorsqu'un promoteur dispose d'une base de données clinique sur une lentille de contact
commercialisée destinée à être utilisée comme comparateur. Lorsqu'il est procédé à un contrôle antérieur, le
groupe témoin doit être défini et caractérisé de manière appropriée afin d'être comparé au groupe
expérimental. La compatibilité des groupes expérimentaux et des groupes témoins doit être démontrée par
une comparaison des critères de sélection, des données démographiques, des caractéristiques de réfraction,
des antécédents de port des lentilles de contact et des PIC utilisés.
4.2.1.3 Produits d'entretien pour lentilles de contact
Une étude prospective à contrôle simultané doit être adoptée pour les investigations qui se proposent
d'évaluer les produits d'entretien pour lentilles de contact. Il est recommandé que le rapport sujets
d'essai-sujets témoins soit égal à 2:1 ou 1:1. Le produit d'entretien témoin doit être un produit d'entretien pour
lentilles de contact actuellement disponible dans le commerce. Une répartition aléatoire et un masquage
(sujet, examinateur et évaluateur) doivent être appliqués dans toute la mesure du possible afin de réduire le
risque d'erreur au minimum. Les sujets doivent être répartis de manière égale entre les examinateurs de
l'étude. Des études d'investigation alternatives, telles que des contrôles antérieurs, peuvent être appliquées
lorsqu'un fabricant dispose d'une base de données clinique sur un produit d'entretien commercialisé destiné à
être utilisé à des fins de comparaison. Lorsqu'il est procédé à un contrôle antérieur, il convient de définir le
groupe témoin et de le caractériser de manière appropriée afin d'être comparé au groupe expérimental. Il
convient de démontrer la compatibilité des groupes expérimentaux et des groupes témoins par une
comparaison des critères de sélection et des PIC utilisés.
Un plan d'analyse statistique prédéterminé (comportant les calculs de l'effectif d'échantillon) doit être spécifié
dans le protocole clinique afin que le PIC puisse démontrer que la sécurité et les performances des produits
d'entretien, ainsi que les revendications spéciales (par exemple confort), l'étiquetage ou des indications
complémentaires font l'objet de propositions pour les produits d'entretien. Il convient que le protocole définisse,
lorsque la pratique le permet, des résultats objectifs permettant de satisfaire à ces revendications.
NOTE 1 Il est préférable d'utiliser des témoins inter-sujets plutôt que des témoins intra-sujets en raison de la
dépendance potentielle entre les deux yeux et des préoccupations relatives à la conformité des sujets.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
Dans le cas d'une investigation portant sur un produit d'entretien pour lentilles de contact, un calendrier de
port quotidien doit être respecté pour la plupart des produits, afin que la durée d'exposition du sujet à ces
produits soit maximale. Toutefois, l'étude d'une lentille ou d'un produit de nettoyage périodique, utilisés à
intervalles hebdomadaires, peut fournir des données cliniques plus valables concernant l'efficacité de l'objet,
lorsque des sujets soumis à un port prolongé sont concernés, qu'une investigation similaire avec des sujets
soumis à un port quotidien.
Lorsqu'un calendrier de port quotidien est appliqué, et que la sécurité est un objectif primaire, il convient
d'effectuer une visite après mise à disposition du produit dans un délai de une à deux heures après l'insertion
des lentilles afin de pouvoir observer la coloration de la cornée ou de la conjonctive suite à une réaction de
toxicité immédiate.
Un produit d'entretien pour lentilles de contact comportant une indication de nettoyage doit faire l'objet d'une
mesure objective de la propreté sur au moins une des lentilles de chaque sujet à la fin de l'étude clinique.
Si le fabricant d'un produit d'entretien pour lentilles de contact souhaite recommander, dans l'étiquetage, son
utilisation avec un type de lentille spécifique, il convient de confirmer la compatibilité du type de lentille
préalablement et au cours de l'essai clinique.
Si l'investigation clinique n'a pas permis de recueillir des données concernant l'utilisation du produit avec un
type particulier de lentille (par exemple lentilles en silicone-hydrogel), il convient que l'étiquette du produit
l'indique clairement.
NOTE 2 L'Annexe A fournit des recommandations pour la conception d'une investigation clinique.
4.2.2 Variables
4.2.2.1 Lentilles de contact
Il convient de considérer les variables suivantes lors de l'investigation clinique relative aux lentilles de contact,
outre les variables énumérées en 4.2.2.2:
a) performances visuelles;
b) performances réfractives;
c) kératométrie;
d) centrage des lentilles;
e) mobilité des lentilles;
f) mouillabilité de la surface antérieure des lentilles;
g) dépôts sur la surface postérieure;
h) appréciation du confort par le sujet;
i) agrément de la vision par le sujet;
j) agrément de la manipulation par le sujet.
Des variables supplémentaires peuvent être étudiées dans l'investigation clinique afin de satisfaire à des
revendications spécifiques.
NOTE L'Annexe C fournit des recommandations concernant les classifications de chacune de ces variables.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
4.2.2.2 Produits d'entretien pour lentilles de contact
Il convient d'évaluer les variables suivantes lors de l'investigation clinique relative aux produits d'entretien pour
lentilles de contact:
a) œdème de la cornée;
b) infiltrats cornéens;
c) irrégularité endothéliale;
d) vascularisation de la cornée;
e) piquetés de la cornée;
f) observations conjonctivales;
g) observations de la conjonctive palpébrale;
h) ulcères de la cornée;
i) opacification de la cornée;
j) hyphéma;
k) hypopion;
l) iritis;
m) cicatrices de la cornée.
Des variables supplémentaires peuvent être étudiées dans l'investigation clinique afin de satisfaire à des
revendications spécifiques.
NOTE L'Annexe B fournit des recommandations concernant les classifications de certaines de ces variables.
4.3 Autres éléments pris en considération
Les événements ophtalmiques indésirables sévères et tous les effets indésirables du dispositif doivent être
consignés dans une fiche d'observations spéciale et transmis au promoteur si nécessaire. Tous les autres
événements ophtalmiques indésirables doivent être consignés dans les fiches d'observations de visite types
et doivent être recueillis au cours de la surveillance.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
Annexe A
(informative)
Éléments d'une investigation clinique
A.1 Généralités
Les éléments décrits ci-dessous sont les éléments constitutifs d'un plan d'investigation clinique qui peut être
utilisé pour recueillir les données permettant de déterminer la sécurité et les performances des lentilles de
contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
A.2 Effectif et durée de l'étude
A.2.1 Investigations portant sur les lentilles de contact
Tableau A.1 — Proposition de recommandations concernant le nombre de sujets (sujets sur lesquels
l'étude a été réalisée) pour les investigations cliniques portant sur les lentilles de contact (informatif)
Nombre total de sujets
Modalité de port par groupe Durée Matériau et géométrie
à la fin de l'étude
Comportant de nouveaux composants ou
de nouvelles proportions des composants
50 3 mois
ou des modifications importantes de
Port quotidien
géométrie
30 30 jours Tous les matériaux/toutes les géométries
3 mois ou plus
Port quotidien si nécessaire pour
50 Tous les matériaux/toutes les géométries
atteindre une stabilité
orthokératologie
définie
Port prolongé, jusqu'à
160 12 mois Tous les matériaux/toutes les géométries
7 jours
Port prolongé, jusqu'à
570 12 mois Tous les matériaux/toutes les géométries
30 jours
Port nocturne
(peut inclure 300 12 mois Tous les matériaux/toutes les géométries
l'orthokératologie)
A.2.2 Investigations portant sur les produits d'entretien pour lentilles de contact
A.2.2.1 Il convient que les produits d'entretien pour lentilles de contact, y compris les solutions salines,
produits de nettoyage quotidiens et périodiques, solutions désinfectantes, agents neutralisants, solutions
«oculaires», solutions de conditionnement et solutions polyvalentes comportant tout nouvel ingrédient actif, ou
tout ingrédient actif non compris dans la plage de concentration utilisée dans le cas d'un produit
commercialisé comparable, fassent l'objet d'une étude clinique d'une durée de trois mois.
A.2.2.2 Dans le cas de produits destinés à être utilisés avec des lentilles souples (hydrophiles), il
convient que l'effectif d'échantillon (exhaustif) soit de 30 sujets dans le cas de la solution pour essai et de
15 sujets dans le cas de la solution de contrôle (une solution actuellement commercialisée pour la même
indication) pour chaque catégorie représentative appropriée telle que:
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
⎯ Groupe I
⎯ Groupe IV
⎯ Un groupe distinct pour chaque lentille en silicone-hydrogel. Si un fabricant donné produit deux lentilles
ou plus, et si toutes les lentilles ainsi produites présentent toutes la même composition chimique générale,
il suffit d'utiliser uniquement la lentille ayant la plus forte teneur en eau.
A.2.2.3 Produits destinés à être utilisés avec des lentilles rigides: il convient que l'effectif d'échantillon
(sur lequel l'étude a été réalisée) soit de 15 ou de 30 sujets utilisant la solution pour essai et de 15 sujets
utilisant la solution de contrôle (une solution actuellement commercialisée pour la même indication) pour
chaque catégorie d'équipement appropriée.
A.2.2.4 Il convient de réaliser une étude clinique d'une durée de un mois dans le cas d'une solution de
lentilles de contact ne contenant aucun nouvel ingrédient actif (tel que décrit en A.2.2.1), mais contenant en
revanche tout ingrédient actif dont la concentration est inférieure à la plage de concentration utilisée dans le
cas d'un produit commercialisé comparable. Dans ce cas, il convient que l'effectif d'échantillon corresponde à
la moitié de celui recommandé en A.2.2.2 et A.2.2.3, en utilisant la même répartition générale des sujets.
A.2.3 Éléments statistiques pour les évaluations dans le cas d'un port prolongé
A.2.3.1 Généralités
Analyse de sécurité primaire: il convient que la fréquence des événements indésirables sévères et importants
constitue le résultat de sécurité essentiel.
L'hypothèse de différence nulle (H ) part du principe que le taux d'essai des événements indésirables
0
résultant (p ) moins le taux de contrôle des événements indésirables résultant (p ) est supérieur ou égal à la
t c
différence sans intérêt clinique (δ) entre les deux taux.
L'hypothèse alternative (H ) part du principe que le taux d'essai des événements indésirables résultant (p )
a t
moins le taux de contrôle des événements indésirables résultant (p ) est inférieur à une différence sans
c
intérêt clinique (δ) entre les deux taux.
H : p − p W δ
0 t c
H : p − p < δ
a t c
où
p est le pourcentage de la population d'essai;
t
p est le pourcentage de la population témoin.
c
Dans le cas d'un rapport d'affectation de patients égal à 1:1 entre les opérations de traitement et de contrôle,
le nombre minimum (n) de patients, sur lesquels l'étude a été réalisée, nécessaire pour chaque groupe de
traitement est déterminé par:
2
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
2
δ
où
α est le niveau de signification (également appelé taux d'erreur de type 1);
1 − β est la puissance du test;
Z est le quantile normal type.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11980:2009(F)
L'exemple suivant illustre un calcul d'applicabilité des hypothèses formulées pour des études cliniques
consacrées à des lentilles de contact en hydrogel ou en silicone-hydrogel faisant l'objet d'un port prolongé
d'une durée de 7 jours. Avec un taux de contrôle (p ) et un taux d'essai (p ) de 0,033 (sous H ), une différence
c t a
sans intérêt clinique (δ) de 0,05, une puissance (1 − β) de 0,80 et un niveau de signification (α) de 0,05, le
nombre minimal de patients sur lesquels l'étude a été réalisée par groupe de traitement est le suivant:
2
(0,84+××1,64) [0,033 (1− 0,033)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≅ 158
2
0,05
L'équation ci-dessus est valable uniquement lorsqu'il est supposé, pour l'hypothèse alternative (H ), que le
a
taux d'essai des événements indésirables est égal au taux de contrôle (p = p ). Dans le cas d'une hypothèse
t c
non valable, l'équation suivante peut être utilisée pour obtenir un calcul approché de l'effectif d'échantillon:
2
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
2
()pp−− δ
tc
Pour les études cliniques consacrées aux lentilles de contact hydrogel faisant l'objet d'un port prolongé d'une
durée de 30 jours, il est recommandé d'utiliser comme lentille témoin, une lentille faisant l'objet d'un port
prolongé d'une durée de 7 jours (6 nuits/7 jours). L'exemple suivant illustre un calcul d'applicabilité des
hypothèses formulées pour de nombreuses études cliniques consacrées à des lentilles de contact hydrogel
faisant l'objet d'un port prolongé d'une durée de 30 jours. Avec un taux de contrôle (p ) de 0,033 et un taux
c
d'essai (p ) de 0,053 (sous H ), une différence sans intérêt clinique (δ) de 0,05, une puissance (1 − β) de 0,80
t a
et un niveau de signification (α) de 0,05, le nombre minimal de patients sur lesquels l'étude a été réalisée par
groupe de traitement est le suivant:
2
(0,84+××1,64) [0,053 (1− 0,053)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≅ 562
2
(0,053−−0,033 0,05)
Il convient d'ajuster le nombre de patients soumis à l'investigation clinique afin de compenser le taux
d'exclusion généralement compris entre 20 % et 25 % dans les études consacrées aux lentilles de contact sur
une année. Par conséquent, dans le cas de l'exemple susmentionné portant sur l'étude clinique d'une lentille
de contact dont la durée de port prolongée est de 7 jours, l'effectif d'échantillon recommandé serait ajusté à
environ 215 par groupe de sujets. Dans le cas de l'exemple susmentionné portant sur l'étude d'une lentille
dont la durée de port prolongée est de 30 jours, l'effectif d'échantillon recommandé serait environ de 760 par
groupe de sujets.
Il convient, à la fin de l'étude, d'effectuer des analyses de sensibilité (par exemple analyses à plusieurs
imputations) afin d'évaluer la robustesse du résultat de l'étude, en tenant compte des observations
manquantes, dans le cas d'un taux d'exclusion des sujets supérieur au taux minimal.
A.2.3.2 Évaluations des lentilles de contact en hydrogel, en silicone-hydrogel ou rigides perméables
au gaz faisant l'objet d'un port quotidien
Les effect
...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11980
ISO/TC 172/SC 7 Secrétariat: DIN
Début de vote: Vote clos le:
2008-04-10 2008-09-10
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION • МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ • ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits
d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour les
investigations cliniques
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Guidance for clinical investigations
(Révision de la première édition ISO 11980:1997 et ISO 11980:1997/Cor.1:1998)
ICS 11.040.70
ENQUÊTE PARALLÈLE ISO/CEN
Le Secrétaire général du CEN a informé le Secrétaire général de l'ISO que le présent ISO/DIS couvre un
sujet présentant un intérêt pour la normalisation européenne. Conformément au mode de
collaboration sous la direction de l'ISO, tel que défini dans l'Accord de Vienne, une consultation
sur cet ISO/DIS a la même portée pour les membres du CEN qu'une enquête au sein du CEN sur
un projet de Norme européenne. En cas d'acceptation de ce projet, un projet final, établi sur la base
des observations reçues, sera soumis en parallèle à un vote de deux mois sur le FDIS au sein de l'ISO et
à un vote formel au sein du CEN.
Pour accélérer la distribution, le présent document est distribué tel qu'il est parvenu du
secrétariat du comité. Le travail de rédaction et de composition de texte sera effectué au
Secrétariat central de l'ISO au stade de publication.
To expedite distribution, this document is circulated as received from the committee secretariat.
ISO Central Secretariat work of editing and text composition will be undertaken at publication
stage.
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT
ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
RÉGLEMENTATION NATIONALE.
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE
PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE.
©
Organisation internationale de normalisation, 2008
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 11980
PDF — Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation
de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer
le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
Notice de droit d'auteur
Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO.
Sauf autorisé par les lois en matière de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO ne
peut être reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou autres,
sans autorisation écrite préalable.
Les demandes d'autorisation de reproduction doivent être envoyées à l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité
membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
©
ii ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 11980
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction.vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Exigences relatives à l'investigation clinique .1
4.1 Généralités .1
4.2 Exigences supplémentaires .2
4.2.1 Conception de l’étude.2
4.2.2 Variables.4
4.3 Autres éléments pris en considération.5
Annexe A (informative) Éléments d’une investigation clinique .6
A.1 Généralités .6
A.2 Effectif et durée de l’étude .6
A.2.1 Investigations portant sur les lentilles de contact.6
A.2.2 Produits d’entretien pour lentilles de contact.6
A.2.3 Éléments statistiques pour les évaluations dans le cas d’un port prolongé.7
A.2.4 Événements et effets indésirables .9
A.3 Consignation des résultats dans le rapport d’essai (informative).10
Annexe B (informative) Modes opératoires d'évaluation de la sécurité, des performances
physiologiques et des effets sur les tissus oculaires.23
B.1 Généralités .23
B.2 Oedème de la cornée .23
B.2.1 Généralités .23
B.2.2 Oedème épithélial.23
B.2.3 Oedème du stroma.23
B.3 Infiltrats cornéens .24
B.4 Régularité endothéliale.25
B.5 Vascularisation de la cornée.25
B.6 Coloration de la cornée par la fluorescéine.25
B.7 Observations conjonctivales .26
B.8 Observations de la conjonctive palpébrale .27
B.9 Inflammation des segments antérieurs.28
Annexe C (informative) Évaluation des performances visuelles et réfractives, de l'efficacité des
lentilles et de leur degré de tolérance chez le sujet .29
C.1 Généralités .29
C.2 Performances visuelles .29
C.3 Performances réfractives .29
C.4 Kératométrie .29
C.5 Caractéristiques d'adaptation des lentilles .29
C.5.1 Généralités .29
C.5.2 Centrage des lentilles .30
C.5.3 Mobilité des lentilles .30
C.6 Caractéristiques de surface des lentilles.30
C.6.1 Mouillabilité de la surface antérieure .30
C.6.2 Dépôts sur la surface antérieure .30
C.6.3 Dépôts sur la surface postérieure .31
C.7 Tolérance subjective.31
© ISO 2008 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 11980
C.7.1 Confort . 31
C.7.2 Vision . 31
C.7.3 Manipulation. 32
Bibliographie . 33
iv © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 11980
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11980 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
Optique et instruments ophtalmiques, en collaboration avec le Comité technique CEN/TC 170, Ophtalmique
optique.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11980:1997/COR1:1998), qui a fait l'objet
d'une révision technique.
© ISO 2008 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/DIS 11980
Introduction
Actuellement, les lentilles de contact et les produits d'entretien pour lentilles de contact font l'objet de
réglementations différentes selon les pays. La présente Norme internationale a été élaborée pour encourager
une harmonisation globale. L'adoption de la présente Norme internationale est supposée constituer une autre
étape vers une reconnaissance mutuelle. La présente Norme internationale pourrait également servir de base
pour satisfaire aux éléments de conception de l'ISO 9001.
vi © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 11980
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits
d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour les
investigations cliniques
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale donne des lignes directrices pour l’investigation clinique concernant la
sécurité et les performances des lentilles de contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
NOTE La présente Norme internationale a pour objet d’harmoniser les exigences réglementaires reconnues pour
l’élaboration des données cliniques afin de répondre aux exigences de commercialisation et d’étiquetage des lentilles de
contact et des produits d’entretien pour lentilles de contact au niveau mondial. Cependant les exigences nationales varient
considérablement. Partout où les pratiques ou réglementations nationales déterminent certaines exigences légales, ces
exigences priment sur la présente Norme internationale.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence (y compris les éventuels amendements) s’applique.
ISO 14155-1, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Partie 1 : Exigences
générales.
ISO 14155-2, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Partie 2 : Plans
d'investigation clinique.
ISO 14534, Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien des lentilles de contact —
Exigences fondamentales.
ISO 18369-1, Optique ophtalmique — Lentilles de contact — Partie 1 : Vocabulaire, système de classification
et recommandations pour l'étiquetage des spécifications.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans les ISO 14155-1, ISO 14155-2,
ISO 18369-1 et ISO 14534 s’appliquent.
4 Exigences relatives à l'investigation clinique
4.1 Généralités
Les exigences générales relatives à l’investigation clinique (CI) et au plan d'investigation clinique (CIP)
données dans l’ISO 14155-2 doivent s’appliquer, avec les exigences supplémentaires mentionnées
ci-dessous.
© ISO 2008 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 11980
4.2 Exigences supplémentaires
4.2.1 Conception de l’étude
4.2.1.1 Généralités
a) Les critères d’inclusion relatifs au choix des sujets doivent être liés aux objectifs de l’étude et inclure : Les
sujets aux yeux normaux ne faisant pas usage de traitement médical oculaire, âgés de 18 ans ou plus
(sauf lorsque les investigations cliniques de lentilles de contact indiquent spécifiquement que l’optique
ophtalmique et les produits associés peuvent être utilisés avec des sujets mineurs (donc, pour les
besoins du présent document, âgés de moins de 18 ans), par exemple dans le cas de l’orthokératologie,
les lentilles de correction de l’aphakie à usage pédiatrique, etc.) ; les lentilles relevant de la gamme
disponible pour les lentilles d’essai. Il convient que le cylindre de réfraction soit inférieur ou égal à 0,75 D
(pour une étude avec uniquement des lentilles de correction sphériques) ; une meilleure acuité visuelle
corrigée des lunettes supérieure ou égale à 20/25 (inférieure ou égale à LogMAR 0,1).
b) Les critères d’exclusion relatifs au choix des sujets doivent être liés aux objectifs de l’étude et doivent
inclure sans toutefois s’y limiter :
Toute infection, inflammation ou anormalité des segments antérieurs ; tout trouble oculaire évolutif des
segments antérieurs pour lequel le port de lentilles de contact serait déconseillé, l’utilisation de produits
de traitement systémique ou oculaire pour laquelle le port de lentilles de contact serait déconseillé ; les
antécédents de toute kératite herpétique, les antécédents de toute chirurgie réfractive ou de toute cornée
irrégulière (sauf dans les cas où les lentilles de contact examinées peuvent être portées par un sujet
ayant une cornée irrégulière, atteint de kératocône ou ayant subi une opération de chirurgie réfractive ;
dans le cas d’observations à la lampe à fente équivalentes ou plus sérieuses que des observations de
traces (de précision supérieure ou égale au grade 1) ; dans le cas d’une vascularisation de la cornée
d’une pénétration supérieure à 1 mm ; dans le cas d’un œil sec sur le plan pathologique et dans les cas
où un sujet a participé à un test clinique sur des lentilles de contact ou des produits d’entretien pour
lentilles de contact au cours des 30 derniers jours.
c) Le plan d’investigation clinique doit fournir une description de la procédure de surveillance qui permet de
garantir une cohérence de la qualité de collecte et d’enregistrement des données.
d) Il convient que le plan (CIP) comporte un plan d’analyse statistique validé. L’effectif de l’échantillon doit
être justifié. Si plusieurs résultats sont utilisés, le plan d’analyse statistique doit alors spécifier la méthode
appropriée qui servira à contrôler l’erreur de type I de l’étude globale (par exemple correction de
Bonferroni, correction de Hommel).
4.2.1.2 Lentilles de contact
Une investigation clinique des lentilles de contact, y compris les lentilles de contact à port quotidien et les
lentilles de contact en hydrogel, en silicone-hydrogel et rigides perméables au gaz à port prolongé, doit revêtir
l’une des formes suivantes :
e) Étude prospective à contrôle simultané :
Une étude prospective à contrôle simultané doit être adoptée pour les investigations qui se proposent
d’évaluer les lentilles de contact en hydrogel, en silicone-hydrogel et rigides perméables au gaz. Une
étude croisée bilatérale peut également être envisagée comme option applicable ou des témoins avec
yeux controlatéraux (c’est-à-dire que les sujets inclus dans l’étude sont aussi les témoins (témoins
intra-sujets)) ou des témoins inter-sujets (c’est-à-dire que les témoins ne sont pas inclus dans l’étude)
doivent être utilisés. Si les témoins inter-sujets sont utilisés, le rapport sujets d’essai-sujets témoins peut
être de 2:1 ou 1:1. La lentille témoin doit être une lentille de contact, actuellement disponible dans le
commerce, employée pour la même modalité. Une répartition aléatoire et un masquage (sujet,
examinateur et évaluateur) doivent être appliqués dans toute la mesure du possible afin de réduire le
risque d’erreur au minimum. Les sujets doivent être répartis de manière égale entre les examinateurs de
l’étude.
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 11980
Ou
b) Étude non soumise à contrôle, auquel cas les résultats sont comparés à un contrôle antérieur :
Des études d’investigation alternatives, telles que des contrôles d’antécédents, doivent être appliquées
lorsqu’un promoteur dispose d’une base de données clinique sur une lentille de contact commercialisée
destinée à être utilisée comme comparateur. Lorsqu’il est procédé à un contrôle antérieur, le groupe
témoin doit être défini et caractérisé de manière appropriée afin d’être comparé au groupe expérimental.
La compatibilité des groupes expérimentaux et des groupes témoins doit être démontrée par une
comparaison des critères de sélection, des données démographiques, des caractéristiques de réfraction,
des antécédents de port des lentilles de contact et des CIP utilisés.
Un plan d’analyse statistique prédéterminé (comportant les calculs de l’effectif d’échantillon) doit être décrit
dans le CIP, afin que ce dernier puisse démontrer que la sécurité et les performances des lentilles, ainsi que
les revendications spéciales (par exemple confort) ou l’étiquetage ou des indications complémentaires font
l’objet de propositions. Le CIP doit définir, lorsque la pratique le permet, des résultats objectifs permettant de
satisfaire à ces revendications.
NOTE 1 Il est préférable d’utiliser des témoins inter-sujets plutôt que des témoins intra-sujets en raison de la
dépendance potentielle entre les deux yeux et des préoccupations concernant l’observance des sujets.
NOTE 2 L’annexe A fournit des recommandations pour la conception d’une investigation clinique.
4.2.1.3 Produits d’entretien pour lentilles de contact
Une étude prospective à contrôle simultané doit être adoptée pour les investigations qui se proposent
d’évaluer les produits d’entretien pour lentilles de contact. Il est recommandé que le rapport sujets
d’essai-sujets témoins soit égal à 2:1 ou 1:1. Le produit d’entretien témoin doit être un produit d’entretien pour
lentilles de contact actuellement disponible dans le commerce. Une répartition aléatoire et un masquage
(sujet, examinateur et évaluateur) doivent être appliqués dans toute la mesure du possible afin de réduire le
risque d’erreur au minimum. Les sujets doivent être répartis de manière égale entre les examinateurs de
l’étude. Des études d’investigation alternatives, telles que des contrôles antérieurs, peuvent être appliquées
lorsqu’un fabricant dispose d’une base de données clinique sur un produit d’entretien commercialisé destiné à
être utilisé à des fins de comparaison. Lorsqu’il est procédé à un contrôle antérieur, il convient de définir le
groupe témoin et de le caractériser de manière appropriée afin d’être comparé au groupe expérimental. Il
convient de démontrer la compatibilité des groupes expérimentaux et des groupes témoins par une
comparaison des critères de sélection et des CIP utilisés.
Un plan d’analyse statistique prédéterminé (comportant les calculs de l’effectif d’échantillon) doit être décrit
dans le protocole clinique afin que le CIP puisse démontrer que la sécurité et les performances des produits
d’entretien, ainsi que les revendications spéciales (par exemple confort) ou l’étiquetage ou des indications
complémentaires font l’objet de propositions pour les produits d’entretien. Il convient que le protocole
définisse, lorsque la pratique le permet, des résultats objectifs permettant de satisfaire à ces revendications.
Il est préférable d’utiliser des témoins inter-sujets plutôt que des témoins intra-sujets en raison de la
dépendance potentielle entre les deux yeux et des préoccupations concernant la conformité des sujets.
Dans le cas d’une investigation portant sur un produit, un calendrier de port quotidien doit être respecté pour
la plupart des produits, afin que la durée d’exposition du sujet à ces produits soit maximale. Toutefois, l’étude
d’une lentille ou d’un produit de nettoyage périodique, utilisés à intervalles hebdomadaires, peut fournir des
données cliniques plus valables, concernant l’efficacité de l’objet lorsque des sujets soumis à un port prolongé
sont concernés, qu’une investigation similaire avec des sujets soumis à un port quotidien.
Lorsqu’un calendrier de port quotidien est appliqué, les visites de suivi de l’étude clinique doivent
généralement avoir lieu au moins quatre heures après l’insertion des lentilles. Il convient toutefois d’effectuer
une visite après intervention dans un délai de une à deux heures après l’insertion des lentilles afin de pouvoir
observer la coloration de la cornée ou de la conjonctive suite à une réaction de toxicité immédiate.
© ISO 2008 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 11980
Un produit comportant une indication de nettoyage doit faire l’objet d’une mesure objective de la propreté sur
au moins une des lentilles de chaque sujet à la fin de l’étude clinique.
Si le fabricant d’un produit d’entretien pour lentilles souhaite recommander son utilisation dans l’étiquetage
d’un type de lentille spécifique, il convient de confirmer la compatibilité du type de lentille préalablement et au
cours de l’essai clinique.
NOTE 1 Si l’investigation clinique n’a pas permis de recueillir des données concernant l’utilisation du produit avec un
type particulier de lentille (par exemple lentilles à hydrogel de silicone), il convient que l’étiquette du produit l’indique
clairement.
NOTE 2 L’annexe A fournit des recommandations pour la conception d’une investigation clinique.
4.2.2 Variables
4.2.2.1 Lentilles de contact
Les variables suivantes doivent être évaluées lors de l’investigation clinique relative aux lentilles de contact,
outre les variables énumérées en 4.2.2.2 :
a) performances visuelles ;
b) performances réfractives ;
c) kératométrie ;
d) centrage des lentilles ;
e) mobilité des lentilles ;
f) mouillabilité de la surface antérieure des lentilles ;
g) dépôts sur la surface postérieure ;
h) appréciation du confort par le sujet ;
i) agrément de la vision par le sujet ;
j) agrément de la manipulation par le sujet.
Des variables supplémentaires peuvent être étudiées dans l’investigation clinique afin de satisfaire à des
revendications spécifiques.
NOTE L’annexe C fournit des recommandations concernant les classifications de chacune de ces variables.
4.2.2.2 Produits d’entretien pour lentilles de contact
Les variables suivantes doivent être évaluées lors de l’investigation clinique relative aux produits d’entretien
pour lentilles de contact :
a) œdème de la cornée ;
b) infiltrats cornéens ;
c) irrégularité endothéliale ;
d) vascularisation de la cornée ;
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 11980
e) piquetés de la cornée ;
f) observations conjonctivales ;
g) observations de la conjonctive palpébrale ;
h) ulcères de la cornée ;
i) opacification de la cornée ;
j) hyphéma ;
k) hypopion ;
l) iritis ;
m) cicatrices de la cornée.
Des variables supplémentaires peuvent être étudiées dans l’investigation clinique afin de satisfaire à des
revendications spécifiques.
NOTE L’annexe B fournit des recommandations concernant les classifications de certaines de ces variables.
4.3 Autres éléments pris en considération
Les événements ophtalmiques indésirables sévères et tous les effets indésirables du dispositif doivent être
consignés dans une fiche d’observations spéciale et transmis au promoteur si nécessaire. Tous les autres
événements ophtalmiques indésirables doivent être consignés dans les fiches d’observations de visite types
et sont recueillis au cours de la surveillance.
© ISO 2008 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/DIS 11980
Annexe A
(informative)
Éléments d’une investigation clinique
A.1 Généralités
Les éléments décrits ci-dessous sont les éléments constitutifs d’un plan d’investigation clinique qui peut être
utilisé pour recueillir les données permettant de déterminer la sécurité et les performances des lentilles de
contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
A.2 Effec
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.