ISO 1652:2011
(Main)Rubber latex — Determination of apparent viscosity by the Brookfield test method
Rubber latex — Determination of apparent viscosity by the Brookfield test method
ISO 1652:2011 specifies a method for the determination of the apparent viscosity of both natural rubber latex concentrate and synthetic rubber latices by the Brookfield method. The method is also suitable for the determination of the viscosity of natural latices from sources other than Hevea brasiliensis and also for compounded latices.
Latex de caoutchouc — Détermination de la viscosité apparente par la méthode d'essai de Brookfield
L'ISO 1652:2011 spécifie une méthode de détermination de la viscosité apparente des concentrés de latex de caoutchouc naturel et de caoutchouc synthétique par la méthode de Brookfield. Cette méthode est également utilisable pour la détermination de la viscosité des latex de caoutchouc naturel de sources autres que l'Hevea brasiliensis, ainsi que des mélanges de latex.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1652
Fourth edition
2011-03-15
Rubber latex — Determination of
apparent viscosity by the Brookfield test
method
Latex de caoutchouc — Détermination de la viscosité apparente par la
méthode d'essai de Brookfield
Reference number
©
ISO 2011
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Principle .1
5 Apparatus.2
6 Sampling .2
7 Further preparation of test sample.4
8 Procedure.4
9 Expression of results.5
10 Precision .5
11 Test report.5
Annex A (informative) Viscosity-measurement methods .6
Annex B (informative) Precision statement.7
Bibliography.9
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 1652 was prepared by Technical Committee ISO/TC 45, Rubber and rubber products, Subcommittee
SC 3, Raw materials (including latex) for use in the rubber industry.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 1652:2004), which has been technically revised.
The main change is the inclusion of precision data (see Annex B).
iv © ISO 2011 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1652:2011(E)
Rubber latex — Determination of apparent viscosity by the
Brookfield test method
WARNING — Persons using this International Standard should be familiar with normal laboratory
practice. This standard does not purport to address all of the safety problems, if any, associated with
its use. It is the responsibility of the user to establish appropriate safety and health practices and to
ensure compliance with any national regulatory conditions.
1 Scope
This International Standard specifies a method for the determination of the apparent viscosity of both natural
rubber latex concentrate and synthetic rubber latices by the Brookfield method. The method is also suitable for
the determination of the viscosity of natural latices from sources other than Hevea brasiliensis and also for
compounded latices. Other methods for the determination of viscosity are referred to in Annex A.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 123, Rubber latex — Sampling
ISO 124, Latex, rubber — Determination of total solids content
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
test sample
quantity of latex suitable for testing, obtained by straining a laboratory sample
[ISO 123]
4 Principle
The viscosity of a latex sample is determined by means of a viscometer which measures the torque produced on
a specific spindle driven by an electric motor to rotate at a constant rotational frequency and at a controlled rate
of shear while immersed to a specified depth in the latex. The apparent viscosity is obtained by multiplying the
torque reading by a coefficient which depends on the rotational frequency and size of the spindle. Measurements
may be made on the undiluted latex or on the latex after dilution to a required total-solids content.
This International Standard relates primarily to the manually operated type of viscometer rather than the digital
ones currently produced. Comparative reference is made to the latter where appropriate.
NOTE Other methods exist for the determination of the viscosity of latices and emulsions (see Annex A).
5 Apparatus
5.1 Viscometer, consisting of an electric motor which drives, at a constant rotational frequency, a shaft to
which spindles of different shapes and dimensions may be attached. The rotational frequency can be selected
from a number of speeds. For the purpose of this International Standard, two are specified but other speeds
may be used for practical reasons. The spindle is immersed in the latex to a specified depth and the drag on
the spindle rotating in the latex causes a torque to be developed on the spindle shaft. The equilibrium torque
1)
developed is indicated by means of a pointer and a scale which is calibrated in units from 0 to 100 .
The L instrument uses a spring torque of 67,37 µN⋅m ± 0,07 µN⋅m (673,7 dyn⋅cm ± 0,7 dyn⋅cm) at full-scale
deflection.
The R instrument uses a spring torque of 718,7 µN⋅m ± 0,7 µN⋅m (7 187 dyn⋅cm ± 7 dyn⋅cm) at full-scale
deflection.
The spindles shall be accurately made in accordance with Figure 1 and the dimensions given in Table 1. They
shall have a groove, or other marking device, on the shaft to indicate the required depth of immersion.
A spirit level shall be incorporated in the motor housing to indicate, with the spindle attached to the motor shaft,
when the spindle is vertical.
A guard shall be used to protect the spindle in operation. This shall consist of a rectangular bar of cross-
section approximately 9,5 mm × 3 mm, with the corners rounded, bent into a U.
The upper ends of the guard shall be attached to the motor housing in such a way that the guard is removable
for cleaning. The horizontal portion of the guard shall join the vertical legs of the guard through internal radii of
approximately 6 mm.
NOTE Although the function of the guard is primarily for protection, it is an integral part of the equipment and the
measured viscosity is likely to change if it is not in place.
The perpendicular distance between the inner faces of the two vertical legs of the guard when the guard is
securely attached to the motor housing shall be 31,8 mm ± 0,8 mm with the L instrument and
76,2 mm ± 0,8 mm with the R instrument. The perpendicular distance between the upper face of the horizontal
portion of the guard and the bottom of the spindle shaft, when the guard is securely attached to the motor
housing and when the spindle is attached to the motor shaft, shall be not less than 10 mm with the L
instrument and not less than 4,5 mm with the R instrument.
5.2 Beaker, glass, of internal diameter at least 85 mm and capacity 600 cm .
The actual value of the viscosity determined is affected by the size of the beaker. Care shall therefore be
taken to ensure that the size of the container used is consistent.
5.3 Water-bath, capable of being maintained at 23 °C ± 2 °C, or 27 °C ± 2 °C in tropical climates.
6 Sampling
Carry out sampling in accordance with one of the methods described in ISO 123. From the sample thus
obtained, prepare a test sample as specified in ISO 123.
1) Suitable instruments are obtainable from several sources, such as Brookfield Engineering Laboratories, Inc.,
Stoughton, Mass. 02072, USA (whose models LVF and LVT meet the requirements for the L instrument and models RVF
and RVT meet the requirements for the R instrument) and Gebrüder Haake GmbH, Dieselstr. 4, D-76227 Karlsruhe,
Germany. This information is given for the convenience of users of this International Standard and does not constitute an
endorsement by ISO of these products.
2 © ISO 2011 – All rights reserved
a) No. L1 b) Nos. L2 and L3
c) No. R1 d) Nos. R2 and R3
Figure 1 — Spindles
Table 1 — Spindle dimensions
Values in millimetres
Spindle A B C D E F
number ±1,3 ±0,03 ±0,03 ±0,06 ±1,3 ±0,15
L1 115,1 3,18 18,84 65,10 — 81,0
L2 115,1 3,18 18,72 6,86 25,4 50,0
L3 115,1 3,18 12,70 1,65 25,4 50,0
a b
R1 133,3 3,18 56,26 22,48 27,0 61,1
R2 133,3 3,18 46,93 1,57 27,0 49,2
R3 133,3 3,18 34,69 1,65 27,0 49,2
a
Wall thickness approximately 0,6 mm.
b
Wall thickness approximately 1,0 mm.
7 Further preparation of test sample
If the requirement is for the viscosity at a specific solids content, determine the total solids content of the test
sample of latex in accordance with ISO 124 and then, if necessary, accurately adjust to the required value by
the addition of distilled water or water of equivalent purity. Add the water slowly to the latex and stir the
mixture gently for 5 min, taking care to avoid the inclusion of air.
If the test sample contains occluded air and has a viscosity of less than 200 mPa⋅s (200 cP), remove the air
by allowing the latex to stand for 24 h.
If the latex contains occluded air and no other volatile component, and has a viscosity greater than about
200 mPa⋅s (200 cP), remove the air by allowing the latex to stand under vacuum until foaming ceases.
8 Procedure
Pour a portion of the test sample (see Clause 7) into the beaker (5.2). Place the beaker in the water-bath (5.3),
maintained at 23 °C ± 2 °C or 27 °C ± 2 °C, and stir the latex gently until its temperature is 23 °C ± 2 °C or
27 °C ± 2 °C. Record the precise temperature. Immediately attach the spindle securely to the motor shaft and
attach the guard securely to the motor housing of the viscometer (5.1). Carefully insert the spindle and guard
into the latex, in such a way as to avoid air being trapped on the underside of the spindle, until the surface of
the latex is at the midpoint of the groove on the spindle shaft. The spindle shall be positioned vertically in the
sample (as indicated by the spirit level on the motor housing) and in the centre of the beaker.
Select the rotational frequency of the instrument as follows:
−1 −1 −1 −1
L instrument: 60 min ± 0,2 min (1 s ± 0,003 s )
−1 −1 −1 −1
R instrument: 20 min ± 0,2 min (0,333 s ± 0,003 s )
Switch on the viscometer motor and take the equilibrium reading to the nearest unit scale division, in
accordance with the manufacturer’s operating instructions. Equilibrium may not be attained until 20 s to 30 s
have elapsed.
It is preferable to have a reading between 10 and 90 scale units. If the
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 1652
Quatrième édition
2011-03-15
Latex de caoutchouc — Détermination de
la viscosité apparente par la méthode
d'essai de Brookfield
Rubber latex — Determination of apparent viscosity by the Brookfield
test method
Numéro de référence
©
ISO 2011
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Principe .1
5 Appareillage .2
6 Échantillonnage.3
7 Préparation supplémentaire de l'échantillon pour essai.4
8 Mode opératoire.4
9 Expression des résultats.5
10 Fidélité .5
11 Rapport d'essai.5
Annexe A (informative) Méthodes de mesurage de la viscosité.6
Annexe B (informative) Déclaration de fidélité .7
Bibliographie.9
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 1652 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 45, Élastomères et produits à base d'élastomères,
sous-comité SC 3, Matières premières (y compris le latex) à l'usage de l'industrie des élastomères.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 1652:2004), qui a fait l'objet d'une
révision technique. La principale modification est l'ajout de données de fidélité (voir l'Annexe B).
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 1652:2011(F)
Latex de caoutchouc — Détermination de la viscosité apparente
par la méthode d'essai de Brookfield
AVERTISSEMENT — Il convient que l'utilisateur de la présente Norme internationale connaisse bien
les pratiques courantes de laboratoire. La présente Norme internationale n'a pas pour but de traiter
tous les problèmes de sécurité qui sont, le cas échéant, liés à son utilisation. Il incombe à l'utilisateur
d'établir des pratiques appropriées en matière d'hygiène et de sécurité, et de s'assurer de la
conformité à la réglementation nationale en vigueur.
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination de la viscosité apparente des
concentrés de latex de caoutchouc naturel et de caoutchouc synthétique par la méthode de Brookfield. Cette
méthode est également utilisable pour la détermination de la viscosité des latex de caoutchouc naturel de
sources autres que l'Hevea brasiliensis, ainsi que des mélanges de latex. D'autres méthodes pour la
détermination de la viscosité font l'objet de l'Annexe A.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 123, Latex de caoutchouc — Échantillonnage
ISO 124, Latex de caoutchouc — Détermination des matières solides totales
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
échantillon pour essai
quantité de latex nécessaire pour un essai, obtenue par tamisage d'un échantillon pour laboratoire
[ISO 123]
4 Principe
La viscosité d'un échantillon de latex est déterminée à l'aide d'un viscosimètre qui mesure le couple produit
sur une aiguille spécifiée, entraînée par un moteur électrique, tournant à fréquence constante et présentant un
faible taux de cisaillement lorsqu'elle est immergée jusqu'à une profondeur spécifiée dans le latex. La
viscosité apparente est obtenue en multipliant la valeur du couple par un coefficient qui dépend de la
fréquence de rotation et de la taille de l'aiguille. Les opérations de mesurage peuvent être effectuées sur un
latex non dilué ou sur un latex dilué à une teneur requise en matières solides totales.
La présente Norme internationale porte sur les viscosimètres manuels davantage que sur les viscosimètres
numériques actuellement fabriqués. Des comparaisons entre les deux types sont faites, le cas échéant.
NOTE D'autres méthodes existent pour déterminer la viscosité des latex et des émulsions (voir l'Annexe A).
5 Appareillage
5.1 Viscosimètre, constitué d'un moteur électrique synchrone qui actionne, à une fréquence de rotation
constante, un axe auquel des aiguilles de différentes formes et dimensions peuvent être fixées. La fréquence
de rotation peut être choisie parmi un certain nombre de vitesses. La présente Norme internationale en
spécifie deux mais d'autres vitesses peuvent être utilisées pour des raisons pratiques. L'aiguille est immergée
jusqu'à une profondeur spécifiée dans le latex et la force qui s'exerce lorsqu'elle tourne dans le latex produit
un couple sur son axe. Le couple antagoniste est repéré sur un appareil indicateur dont l'échelle est graduée
1)
de 0 à 100 .
.
L'appareil de type L mesure un couple égal à 67,37 µN⋅m ± 0,07 µN⋅m (637,7 dyn cm ± 0,6 dyn⋅cm) à une
déviation maximale.
L'appareil de type R mesure un couple égal à 718,7 µN⋅m ± 0,7 µN⋅m (7 187 dyn·cm ± 7 dyn⋅cm) à une
déviation maximale.
Les aiguilles doivent être réalisées exactement comme l'indique la Figure 1 et répondre aux dimensions
données dans le Tableau 1. Elles doivent comporter une rainure ou autre repère marquant la profondeur
d'immersion requise.
Un niveau à alcool ou à bulle doit être fixé sur la carcasse du moteur pour s'assurer que l'aiguille est verticale
lorsqu'elle est fixée à l'arbre moteur.
Un dispositif de garde doit protéger l'aiguille pendant l'essai. Il est constitué par une barre de section
rectangulaire de 9,5 mm × 3 mm, dont les angles sont arrondis et qui est courbée en forme de U.
Les extrémités supérieures des parties verticales du dispositif de garde doivent être solidement fixées à la
carcasse du moteur, mais de façon que le dispositif reste amovible pour permettre le nettoyage. La partie
horizontale doit se rattacher aux parties verticales par un arrondi d'environ 6 mm de rayon intérieur.
NOTE Bien que le dispositif ait une fonction principale de protection, il fait partie intégrante de l'équipement et la
mesure de la viscosité peut être modifiée s'il n'est pas en place.
Lorsque le dispositif de garde est fixé solidement à la carcasse du moteur, la distance entre les faces
intérieures des deux parties verticales de la barre doit être de 31,8 mm ± 0,8 mm pour l'appareil de type L et
de 76,2 mm ± 0,8 mm pour l'appareil de type R. Lorsque le dispositif est solidement fixé à la carcasse du
moteur et que l'aiguille est fixée à l'arbre moteur, la distance entre la face supérieure de la partie horizontale
et le bas de l'aiguille ne doit pas être inférieure à 10 mm pour l'appareil de type L et à 4,5 mm pour l'appareil
de type R.
5.2 Bécher, en verre, d'au moins 85 mm de diamètre intérieur, et d'au moins 600 cm de capacité.
La valeur réelle de viscosité peut varier en fonction de la taille du bécher. Il convient donc de veiller à ce que
le bécher soit de taille convenable.
5.3 Bain d'eau, réglable à une température de 23 °C ± 2 °C, ou de 27 °C ± 2 °C dans les pays tropicaux.
1) Des appareils appropriés peuvent être obtenus auprès de plusieurs fournisseurs, tels que Brookfield Engineering
Laboratories, Inc., Stoughton, Mass. 02072, États-Unis (dont les modèles LVF et LVT correspondent à l’appareil de type L
et les modèles RVF et RVT correspondent à l’appareil de type R) et Gebrüder Haake GmbH, Dieselstr. 4,
D-76227 Karlsruhe, Allemagne. Cette information est donnée à l'intention des utilisateurs du présent document et ne
signifie nullement que l'ISO approuve ou recommande l'emploi exclusif des produits ainsi désignés.
2 © ISO 2011 – Tous droits réservés
6 Échantillonnage
Effectuer l'échantillonnage selon l'une des méthodes spécifiées dans l'ISO 123. De l'échantillon ainsi obtenu,
préparer un échantillon pour essai comme spécifié dans l'ISO 123.
os
a) N° L1 b) N L2 et L3
os
c) N° R1 d) N R2 et R3
Figure 1 — Aiguilles
Tableau 1 — Dimensions de l'aiguille
Valeurs en millimètres
Numéro
A B C D E F
de
±1,3 ±0,03 ±0,03 ±0,06 ±1,3 ±0,15
l'aiguille
L1 115,1 3,18 18,84 65,10 — 81,0
L2 115,1 3,18 18,72 6,86 25,4 50,0
L3 115,1 3,18 12,70 1,65 25,4 50,0
a b
R1 133,3 3,18 56,26 22,48 27,0 61,1
R2 133,3 3,18 46,93 1,57 27,0 49,2
R3 133,3 3,18 34,69 1,65 27,0 49,2
a
Épaisseur de paroi approximativement: 0,6 mm.
b
Épaisseur de paroi approximativement: 1,0 mm.
7 Préparation supplémentaire de l'échantillon pour essai
Si la viscosité doit être déterminée pour une teneur spécifiée en matières solides, déterminer la teneur du
latex en matières solides totales selon l'ISO 124, et ensuite, l'ajuster exactement à la valeur requise, si
nécessaire, par addition d'eau distillée ou d'eau de pureté équivalente. Ajouter l'eau lentement au latex et
mélanger en agitant doucement durant 5 min, en ayant soin d'éviter des inclusions d'air.
Si l'échantillon pour essai contient de l'air occlus et s'il a une viscosité inférieure à 200 mPa·s (200 cP), laisser
reposer le latex durant 24 h pour que l'air puisse s'échapper.
Si le latex contient de l'air occlus sans autre produit volatil et s'il a une viscosité supérieure à 200 mPa·s
(200 cP), le laisser reposer sous vide jusqu'à ce que toute trace de mousse ait disparu.
8 Mode opératoire
Verser une partie de l'échantillon pour essai (voir l'Article 7) dans le bécher (5.2). Placer le bécher dans le
bain d'eau (5.3) maintenu à la température soit de 23 °
...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 1652
Четвертое издание
2011-03-15
Латекс каучуковый. Определение
кажущейся вязкости методом
Брукфилда
Rubber latex — Determination of apparent viscosity by the Brookfield
test method
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2011
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe – торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2011 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие .iv
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Сущность метода.1
5 Аппаратура.2
6 Отбор проб.3
7 Подготовка пробы для испытания .4
8 Проведение испытания.4
9 Выражение результатов .5
10 Прецизионность.5
11 Протокол испытания.5
Приложение А (информативное) Методы измерения вязкости.6
Приложение В (информативное) Прецизионность.7
Библиография.9
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) представляет собой международное
объединение национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ISO). Работа по
подготовке международных стандартов обычно осуществляется через технические комитеты ISO.
Каждая организация-член ISO может принимать участие в работе любого технического комитета по
интересующему её вопросу. Другие международные организации, правительственные и
неправительственные, поддерживающие связь с ISO, также принимают участие в этой работе. ISO
тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам
стандартизации в области электротехники.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в Части 2
Директив ISO/IEC.
Основное назначение технических комитетов заключается в разработке международных стандартов.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются
организациям-членам ISO на голосование. Для публикации документа в качестве международного
стандарта требуется одобрение не менее 75 % организаций-членов, участвующих в голосовании.
Необходимо иметь в виду, что некоторые аспекты настоящего международного стандарта могут быть
предметом патентных прав. ISO не несет ответственности за установление частично или полностью
таких прав.
ISO 1652 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 45, Резина и резиновые изделия,
Подкомитетом SC 3, Сырье (включая латекс) для использования в резиновой промышленности.
Настоящее четвертое издание отменяет и заменяет третье издание (ISO 1652:2004), которое было
подвергнуто техническому пересмотру. Основным изменением является внесение данных по
прецизионности (см. Приложение B).
iv © ISO 2011 – Все права сохраняются
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 1652:2011(R)
Латекс каучуковый. Определение кажущейся вязкости
методом Брукфильда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Применяющие настоящий международный стандарт должны быть
хорошо знакомы с обычной лабораторной практикой. Стандарт не преследует цели отразить
все проблемы безопасности, связанные с его использованием. На применяющих стандарт
лежит ответственность по установлению необходимых правил безопасности и охраны
здоровья и по обеспечению соответствия их национальным правилам и предписаниям.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает метод определения кажущейся вязкости концентрата
натурального латекса и синтетических каучуковых латексов методом Брукфилда. Метод пригоден
также для определения вязкости натуральных латексов из растений, отличных от Hevea brasiliensis, а
также для наполненных латексов. Другие методы определения вязкости указаны в Приложении А.
2 Нормативные ссылки
Указанные ниже ссылочные документы необходимы для использования настоящего стандарта. Для
датированных ссылок применяют указанное в тексте издание. Для недатированных ссылок – самое
последнее издание ссылочного документа (включая любые поправки).
ISO 123, Латекс каучуковый. Отбор проб
ISO 124, Латекс каучуковый. Определение общего содержания сухих веществ
3 Термины и определения
В настоящем стандарте используются следующие термины и определения.
3.1
проба для испытания
test sample
количество латекса, полученное фильтрованием лабораторной пробы и предназначенное для
проведения испытаний
[ISO 123]
4 Сущность метода
Вязкость пробы латекса определяют при помощи вискозиметра, измеряющего крутящий момент на
шпинделе, приводимом в действие электродвигателем, вращающимся с постоянной скоростью при
контролируемой скорости сдвига, и погруженном в латекс на заданную глубину. Кажущуюся вязкость
рассчитывают путем умножения значения крутящего момента на коэффициент, зависящий от скорости
вращения и размера шпинделя. Измерения можно проводить в неразбавленном латексе или в латексе,
разбавленном до необходимого общего содержания сухого вещества.
Настоящий стандарт относится прежде всего к типам вискозиметров, управляемым вручную а не к
цифровым, производимым в настоящее время. При необходимости делают сравнительную ссылку на
последний.
ПРИМЕЧАНИЕ Для определения вязкости латексов и эмульсий имеются также другие методы (см.
Приложение A)
5 Аппаратура
5.1 Вискозиметр, состоящий из синхронного электродвигателя, приводящего во вращение с
постоянной скоростью вал, к которому можно прикреплять шпиндели различных форм и
размеров. Скорость вращения может быть выбрана из ряда скоростей. В настоящем стандарте
указаны две скорости, но на практике могут быть использованы и другие. Шпиндель погружают в
латекс на определенную глубину, и тормозящее усилие на шпинделе, вращающемся в латексе,
создает крутящий момент на валу шпинделя. Созданный равновесный крутящий момент
1)
отмечается указателем на шкале, откалиброванной в единицах от 0 до 100 .
В приборе L крутящий момент составляет 67,37 мкН⋅м ± 0,07 мкН⋅м (673,7 дин⋅см ± 0,7 дин⋅см) на
полную шкалу.
В приборе R крутящий момент составляет 718,7 мкН⋅м ± 0,7 мкН⋅м (7 187 дин⋅см ± 7 дин⋅см) на полную
шкалу.
Шпиндели должны быть выполнены в соответствии с Рисунком 1, с размерами, приведенными в
Таблице 1. Они должны иметь канавку или другое средство маркировки на валу для указания
необходимой глубины погружения.
В коробку электродвигателя следует поместить уровень со спиртом, указывающим на вертикальное
положение шпинделя, соединенного с валом двигателя
Для предохранения шпинделя в процессе работы следует применять ограждение. Оно должно
состоять из прямоугольной полосы сечением приблизительно 9,5 мм × 3 мм, с закругленными углами,
изогнутой в виде буквы U.
Верхние концы вертикальных стоек ограждения должны быть прикреплены к коробке электродвигателя,
таким образом, чтобы ограждение можно было снимать для очистки. Радиус скругления между
горизонтальным участком ограждения и вертикальными стойками должен быть равен 6 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ Хотя ограждение служит в первую очередь для защиты, оно является неотъемлемой частью
оборудования и измеряемая вязкость может измениться, если оно не на месте.
Расстояние между внутренними поверхностями двух вертикальных стоек ограждения (когда оно
надежно прикреплено к коробке электродвигателя) должно составлять 31,8 мм ± 0,8 мм для прибора L
и 76,2 мм ± 0,8 мм для прибора R. Расстояние между верхней лицевой поверхностью горизонтального
участка ограждения и нижней частью вала шпинделя (когда ограждение надежно прикреплено к
коробке электродвигателя, а шпиндель прикреплен к валу) должно составлять не менее 10 мм для
прибора L и не менее 4,5 мм для прибора R.
5.2 Химический стакан, стеклянный, с внутренним диаметром не менее 85 мм и вместимостью 600 см .
Действительное значение определяемой вязкости зависит от размера стакана. Следует принять меры
к тому, чтобы размер используемого контейнера был постоянным.
1) Соответствующие приборы можно приобрести из нескольких источников, например, Brookfield Engineering
Laboratories, Inc., Stoughton, Mass. 02072, USA (модели LVF и LVT соответствуют требованиям к прибору L, а
модели RVF и RVT — требованиям к прибору R) и Gebrüder Haake GmbH, Dieselstr. 4, D-76227 Karlsruhe, Germany.
Эта информация дается для удобства применяющих настоящий Международный стандарт и не означает
предпочтения со стороны ISO.
2 © ISO 2011 – Все права сохраняются
5.3 Водяная баня, обеспечивающая поддержание температуры 23 °C ± 2 °C, или 27 °C ± 2 °C в
тропическом климате.
6 Отбор проб
Проводят отбор проб в соответствии с одним из методов, описанных в ISO 123. Из полученной
выборки готовят пробу для испытания в соответствии с ISO 123.
a) L1 b) L2 и L3
c) R1 d) R2 и R3
Рисунок 1 — Шпиндели
Таблица 1 — Размеры шпинделей
Значения в миллиметрах
Номер
A B C D E F
шпин-
±1,3 ±0,03 ±0,03 ±0,06 ±1,3 ±0,15
деля
L1 115,1 3,18 18,84 65,10 — 81,0
L2 115,1 3,18 18,72 6,86 25,4 50,0
L3 115,1 3,18 12,70 1,65 25,4 50,0
a b
R1 133,3 3,18 56,26 22,48 27,0 61,1
R2 133,3 3,18 46,93 1,57 27,0 49,2
R3 133,3 3,18 34,69 1,65 27,0 49,2
a
Толщина стенки приблизительно 0,6 мм.
b
Толщина стенки приблизительно 1,0 mm.
7 Подготовка пробы для испытания
Если требуется провести определение вязкости при определенном содержании сухих веществ, то в
пробе для испытания определяют общее содержание сухих веществ в соответствии с ISO 124, затем,
если необходимо, доводят его до необходимого значения добавлением дистиллированной воды или
воды эквивалентной чистоты. Добавляют воду в латекс медленно и осторожно перемешивают
смесь в течение 5 мин, избегая попадания воздуха.
Если проба для испытания содержит поглощенный воздух и имеет вязкость меньше 200 мПа · с (200 сП),
воздух удаляют, оставляя латекс отстаиваться в течение 24 ч.
Если латекс содержит поглощенный воздух, не содержит других летучих компонентов и имеет
вязкость более 200 мПа ⋅ с (200 cП), воздух удаляют, выдерживая латекс под вакуумом до
прекращения образования пены.
8 Проведение испытания
Наливают часть пробы для испытания (см. Раздел 7) в химический стакан (5.2). Помещают стакан в
водяную баню (5.3), при температуре 23 °C ± 2 °C или 27 °C ± 2 °C и медленно перемешивают латекс,
пока его температура не достигнет 23 °C ± 2 °C или 27 °C ± 2 °C. Точно записывают температуру.
Сразу надежно прикрепляют шпиндель к валу, а ограждение к коробке электродвигателя
вискозиметра (5.1). Шпиндель и ограждение осторожно помещают в латекс так, чтобы избежать
захвата воздуха до тех пор, пока поверхность латекса не окажется в средней точке канавки на
валу шпинделя. Шпиндель в латексе должен располагаться вертикально (по спиртовому уровню в
коробке электродвигателя) и находиться в центре химического стакана.
Выбирают скорость вращения для:
−1 −1 −1 −1
прибора L: 60 мин ± 0,2 мин (1 с ± 0,003 с )
−1 −1 −1 −1
прибора R: 20 мин ± 0,2 мин (0,333 с ± 0,003 с )
Включают электродвигатель вискозиметра и снимают равновесно
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.