Transformers for resistance welding machines — General specifications applicable to all transformers

Transformateurs pour machines à souder par résistance — Spécifications générales applicables à tous les transformateurs

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Oct-1983
Withdrawal Date
31-Oct-1983
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
25-Nov-1999
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5826:1983 - Transformers for resistance welding machines -- General specifications applicable to all transformers
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5826:1983 - Transformateurs pour machines a souder par résistance -- Spécifications générales applicables a tous les transformateurs
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
5826
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWE~YHAPOLHAR OPTAHH3AUHR fl0 CTAH~PTH3AUHH.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Transformers for resistance welding machines - General
specifications applicable to all transformers
Transformateurs pour machines G souder par rhistance - SphKkations g&drales applicables a tous les transformateurs
First edition - 1983-11-15
Ref. No. ISO 5826-1983 (E)
UDC 621.314228 : 621.791.76
resistance welding machines,
Descriptors : welding equipment, transformers, specifications.
0
cn
Price based on 13 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 5826 was developed by Technical Committee ISO/TC 44,
Welding and allied processes, and was circulated to the member bodies in
February 1982.
lt has been approved by the member bodies of the following countries:
Australia India Romania
Belgium Ireland Spain
Canada I taly Sweden
Switzerland
Czechoslovakia Korea, Dem. P. Rep. of
Egypt, Arab Rep. of New Zealand USA
Finland Norway USSR
France Pakistan
Germany Poland
disapproval of the document
The member bodies of the following countries expressed
on technical grounds :
Japan
United Kingdom
0 International Organkation for Standardkation, 1983
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 58264983 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Transformers for resistance welding machines - General
specifications applicable to all transformers
1 Scope and field of application b) temperature of the cooling medium:
lt is assumed that the maximum temperature of the cooling
This International Standard lays down specifications for
water does not exceed 30 OC at the transformer entry Point
transformers supplied with Single Phase current and used in
and that, in the case of air cooled transformers, none of the
resistance welding installations. lt also specifies the tests these
following maximum temperatures are exceeded :
transformers shall undergo when they are not an integral patt
of a machine.
-
maximum ambient temperature : 40 OC
-
average daily temperature : 30 OC
This International Standard applies to Single Phase
-
20 OC
average annual air temperature :
transformers used in resistance welding and sold separately
from the machine.1) These transformers may be cooled either
by water circulation in the secondary winding and possibly the
4 Definitions
magnetic core, or by air.
Annex A gives further information to assist comprehension of
some of these definitions.
2 References
See also the definitions given in ISO 6693).
ISO 669, Rating of resistance welding equipment.
4.1 continuous duty : Periodic Service when the duty factor
IEC Publication 417, Graphical Symbols for use on equipment.
is 100 %.
4.2 no-load secondary voltage : Voltage between the
3 Operating conditions
secondary terminals when the welding circuit is open.
Unless otherwise stated, the transformer is assumed to be
operating under the following conditions2) :
4.3 continuous output CS,) (sec annex AI: The highest
electrical output, expressed in kilovoltamperes, for a 100 %
a) altitude :
duty factor, without exceeding the specified heat rise limits:
lt is assumed to be not more than 1 000 m above sea-level;
S/i? = U20 x I2p
1) When the transformer is supplied with a machine of which it forms an integral Part, ISO 669 applies to the whole assembly. The Parties may agree
that the transformer fitted in a machine tan be of a type that has undergone the type tests in accordance with this International Standard.
2) For transformers designed to operate in different Service conditions the correction tables in annex B are to be used.
3) In accordance with a recent agreement, the determining values for classification of transformers have been adopted for the continuous secondary
current $,) and secondary no-load voltage Q).
In ISO 669 the rated values still relate to 50 % duty factor.
In this International Standard, contrary to ISO 669, terms relating to 50 % duty factor are not taken as nominal (rated) values.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 58264983 (El
This current is related to the continuous secondary current and
4.4 output at a given duty factor CS,, (sec annex A) : The
the secondary current at the duty factor 50 % by the formulae :
output at a duty factor X, without exceeding the specified heat
rise limits. This output is related to the continuous output CS,>
and the output at the duty factor 50 % 6,) by the formulae :
- TI’Z
1 -e
and,
bx = I2p
- XT
- Tls
1 -e
1OOt
and,
-e
s, = sp
- XT
1OOT
-e
T is the duration of the cycle;
X is the duty factor;
T is the duration of the cycle;
z is the thermal time constant of the primary winding.
X is the duty factor;
In practice, where the ratio 5 is higher than five, it is possible
z is the thermal time constant of the primary winding.
to use the simplified formulae :
In practice, where the ratio 5 is higher than five, it is possible
100
I&- = r- 7 and,
to use the simplified formulae :
100
100
Sx = SP x and,
IX = Iw
2x
i-
100
4.8 secondary current at the duty factor 50 % (1%) : The
s, = %o yy
i-
highest current that tan be passed by the transformer, for a
duty factor 50 % and a cycle time duration of 1 min without
exceeding the specified maximum heat rises. This current is
4.5 output at the duty factor 50 % &) : The output at
related to the continuous current by the formula :
the duty factor X = 50 % without exceeding the specified
heat rise limit, with a cycle time duration conventionally taken
1% = 12p J 1 + e - 3Q/r
equal to 1 min. This output is related to the continuous output
(SJ by the formula :
Formula in which z is the thermal time constant of the primary
winding in seconds.
Sa = Sp J 1 + e - 30/*
In practice, where the ratio f is higher than five, it is possible
1
where z is the thermal time constant of the secondary winding
to use the simplified formula :
in seconds.
= r&JT
40
is higher than five, it is possible
In practice, where the ratio 5
to use the simplified formula :
4.9 magnetic circuit - maximum duty factor (X,) (sec
annex A) : The maximum admissible duty factor that ensures
s, =
sp fl that the heat rise in the magnetic circuit of the transformer does
not exceed the values laid down.
4.6 continuous secondary current ($J (sec annex AI :
4.10 short circuit voltage (U,J : The voltage at the rated
The highest current that tan be passed by the transformer at a
frequency that has to be applied to the primary winding to
100 % duty factor without exceeding the specified maximum
Cause the continuous current to flow therein when the ter-
heat rises.
minals of the secondary winding(s) are short circuited.
4.11 no-load losses (PJ : Active input power taken when
4.7 secondary current at a given duty factor (I& (sec
annex A) : The highest current that tan be passed by the the rated voltage at the rated frequency is applied to the ter-
transformer for a given duty factor X without exceeding the minals of the primary windingls), with the secondary
winding(s) on open circuit.
specified maximum heat rises.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 58264983 (EI
6.3 Heat rise and temperature limits
4.12 no-load current UO) : The current circulating in the
primary winding when the rated voltage at rated frequency is
applied to the winding, with the secondary windingts) on open
The heat rise of secondary windings and, if it is not accessible,
circuit.
the magnetic circuit, shall not exceed the maximum heat rise
shown in table 1.
The no-load current is expressed in amperes.
The temperature of the accessible Parts of the switch and the
external frame work shall not exceed 65 OC.
The minimum flow in litres per
4.13 cooling liquid flow :
minute necessary to cool the transformer at continuous output.
If the magnetic circuit and the secondary winding(s) are access-
ible, their temperatures shall not exceed that admissible for the
5 Construction
external frame work.
5.1 Earthing
6.4 Dynamit behaviour
For the conditions of earthing of the transformers, an Interna-
tional Standard is in preparation. The transformer shall be able to withstand without failure oc-
curing the dynamic stress caused by the repeated application of
a current as high as possible up to a maximum of nine times the
5.2 Cooling water circuit
continuous secondary current U&J under the conditions
specified in 7.6.
The cooling water circuit shall ensure effective cooling of the
transformer for a rated flow not more than 4 I/min for
transformers of output at the duty factor 50 % Sa < 150 kVA
6.5 Short circuit voltage
and not more than 8 I/min, for transformers having an output
at the duty factor 50 % between 150 and 500 kVA. lt shall be
In the case of transformers having two independent secondary
leak-tight at a pressure of 10 bar’).
windings, the values measured for each winding, as indicated
in 7.3., may not differ from one another by more than 5 % of
For the rated water flow the pressure drop of the water shall
the highest value.
not be more than the indicated value. lt is recommended that
this value shall not exceed 0,6 bar.
6.6 No-load losses - No-load current (r.m.s.1
output
6 Specifications
The values measured during routine tests on a transformer shall
6.1 Secondary voltages
remain close to the values obtained during the type test carried
Secondary no-load voltages shall be indicated by the manufac- out on the prototype of the same model. This specification ap-
plies to the highest setting of no-load secondary voltage.
turer to an accuracy of + 2 % for all settings.
6.2 Secondary current at the duty factor 50 %
6.7 Insulation resistance
For all settings, the transformer shall pass the same secondary
current at the duty factor 50 % without exceeding the specified The insulation resistance measured as indicated in 7.7 shall not
heat rise limit. be less than 50 MQ.
Table 1 - Heat rise and temperature limits
Limits of temperature rise,
Part Method of determination OC for classes of insulation
Type of cooiing
A E B F H
Resistance 60 75 85 105 130
Windings Intemal indicators 60 75 85 110 135
Probe 55 70 80 100 120
Air
65 75 95
Thermometer 50 120
Magnetit circuit
Internal indicators 60 75 85 110 135
Resistance 70 85 95 115 140
Windings Internal indicators 70 85 95 120 145
Probe 65 80 90 110 130
Water
Thermometer 60 75 85 105 130
Magnetit circuit
Internal indicators 70 -85 95 120 145
1) lbar= 100 kPa, 1 Pa = 1 N/m?
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 5826-1983 (El
7.2.4 End of the test
6.8 Dielectrical resistancel)
During the dielectric test indicated in 7.8 no deterioration of the The end of the test is the moment when the current is switched
insulation shall occur. off. The purpose of the requirements of 7.2.5.2 is to determine,
taking into account the essential requirements of the measuring
method adopted, temperatures as close as possible to those
7 Tests
reached by the Parts at the time of measurement.
7.1 Checking of the no-load voltages
7.2.5 Conditions under which temperature
(routine test)
measurements are taken
This test shall be carried out on all tappings. For the setting
under consideration, the no-load voltage shall be verified by ap- 7.2.5.1 Determination of the cooling medium temperature
as close as possible to the rated voltage
plying a voltage U’ l
Ul, to the primary terminal. The secondary no-load voltage
7.2.5.1 .l Thermometer placing
shall be :
TT
a) air-cooled transformer :
"1
Wz = U’3-j x
w'1 The thermometers shall be placed around the transformer,
u’, being the voltage measured at the secondary terminals
at a distance of approximately 1 m from it and at a height
for the primary voltage U’ l.
approximately half that of the transformer.
They shall be shielded from heat and draughts; the ther-
Measurement of the heat rise in the windings
7.2
mometer bulbs may be placed in small holders filled with oil
(type test)
with a view to equalizing the temperature variations;
This test shall be carried out on all tappings.
bl water-cooled transformer :
voltage,
The heat rise test shall be carried out at low
The thermometers shall be placed in the cooling water
ited as i ndicated in 7.3.
transformer being short-circu
where this enters the transformer.
7.2.1 Condition of the transformer
7.2.5.1.2 Evaluation of the cooling liquid temperatures
The heat rise tests are for new and dry transformers. For water
cooled transformers the cooling circuit shall have the water To calculate the heat rises, the average of the temperatures ob-
tained during the last quarter of the tests shall be taken for the
flow indicated.
cooling liquid temperatures.
7.2.2 Start of the test
7.2.5.2
Determination of the primary and secondary winding
Unless the temperature of the part is determined by resistance
temperatures
Variation, the test may be started without waiting for the
temperature of the transformer to be in balance with that of the
7.2.5.2.1 Methods and measuring equipment used
cooling liquid.
a) measurement by resistance Variation;
of the winding is determined resistance
If the temperature bY
Variation :
This method may only be used for the primary windings,
whether the transformers are air- or water-cooled. In this
a) when the transformer is water cooled, the liquid is cir-
method, the temperature of the windings is determined by
culated;
increasing the resistance. For topper windings, the final
ntil the the
b) the test shall not be started u temperature of
temperature is obtained by the formula :
winding is within kl0 C of that of the cooling liquid;
t2 + 235 R2
-=-
c) the temperature t, of the cooling liquid shall be taken as
t, + 235 R,
the initial temperature of the winding the initial resistance
Rl of which has been measured.
In practice, it is convenient to calculate the heat rise directly
t, by the following equivalent formula :
f2 -
7.2.3 Duration of the heat rise tests
R, - Rl
The tests shall be carried out until the rate of temperature rise in
t2 - t, = - (235 + t,) + it, - ta)
does not exceed 2 OC/h.
the primary and secondary windings
Rl
equipment
preparation, indications are given in HD 389, Safe ty conceming
1) Until the pu blication of an IEC document currently in
of machines for resistance welding and allied processes published by CENELEC
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 58264983 (El
7.3 Measurement of the short-circuit voltage
ltype test)
f2 is the temperature of the winding at the end of the
test, in degrees Celsius;
This measurement shall be carried out when the transformer
is the temperature of the winding when the initial
*1 has reached its operating temperature on the tappings giving
resistance is measured, in degrees Celsius;
the highest secondary no-load voltage.
iquid at the end of
is the temperature of the cooling I
*a
After the secondary windingls) has (have) been short-circuited
the test, in degrees Celsius;
under the conditions indicated below, the primary voltage shall
R, is the initial resistance of the winding;
be adjusted to the value UIcc until the exact admissible con-
tinuous current circulates in the primary circuit :
RZ is the resistance of the winding at the end of the
test.
%
$3 =
internal temperature indicator :
b)
Ul
This is a thermocouple incorporated in the winding during
Short-circuit voltage is given as a percentage by the formula :
manufacture. lt tan be used for measuring the temperature
of the secondary winding(s) of air- and water-cooled
ulcc
transformers and also the primary windings of water-cooled
- x 100
ucc =
transformers.
Ul
bulb thermometers and detachable thermocouples :
Cl
Where the transformer has two secondary windings the
measurement is made un der the following conditions :
These are used in the cases referred to in 7.2.5.2.2. They
shal be in the closest possible contact with the windings and
- with the two secondary windings short-circuited in
be placed at the hottest accessible Point.
parallel;
7.2.5.2.2 lnstructions regarding determinations
- with the two secondary windings short-circuited in
series;
a) air-cooled transformers :
-
with one of the secondary windings short-circuited, the
The temperatures shall be determined in the case of primary
second open.
windings either by resistance Variation, thermometers or
detachable thermocouples or, in the case of secondary win-
7.4 M easuremen t of the in the magnetic
dings, by thermometers (or detachable thermocouples) or
circ
internal temperature indicators. uit (type testl
Measurements shall be taken immediately after the current
7.4.1 Condition of the transformer
is switched off; the highest temperatures taken shall be
recorded.
The heat rise test of the magnetic circuit is for a new and dry
transformer. The water flow in the water-cooled transformer
b) water-cooled transformers :
shall be tut off, except if the magnetic circuit is itself cooled by
water.
The temperatures shall be determined by resistance varia-
tion either with internal temperature indicators or
detachable thermocouples in the case of primary windings,
7.4.2 Input of the transformer
or, in the case of secondary windings, with thermometers
(or detachable thermocouples) or internal temperature in-
The transformer shall be supplied at rated voltage and at the
dicators.
maximum admissible duty factor &, by the
...

4
Norme internationale 5826
INTERNATIONAL QRGANIZATION FOR STANOARDlZATION*ME~YHAPO~HAR OPTAHHIAUHR Il0 CTAHBAP7H3AUWH«)RGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Transformateurs pour machines à souder par résistance -
Spécifications générales applicables à tous les
transformateurs
Transformers for resistance welding machines - General specifications applicable to all transformers
Première 6dition - 1983-11-15
/\
Ref. no’: IS0 5826-1983 (FI
CDU 621.314.228 : 621.791.76
Descripteurs : matériel de soudage, machine à souder par résistance, tFansformateur, spécification.
c
Prix basé sur 13 pages
I

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I'ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
I'ISO, participent également aux travaux.
mentales, en liaison avec
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme internationals IS0 5826 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 44,
Soudage et techniques connexes, et a été soumise aux comités membres en
février 1982.
Les comités membres des pays suivant l'ont approuvée:
Allemagne, R.F. France Roumanie
Australie
Inde Suède
Belgique
Irlande Suisse
Canada
Italie Tchécoslovaquie
Corée, Rép. de Norvège URSS
Égypte, Rép. arabe d' Nouvelle-Zélande USA
Espagne
Pakistan
Finlande
Pologne
Les comités membres des pays suivants l'ont désapprouvée pour des raisons
techniques:
Japon
Royaume- Uni
O Organisation internationale de normalisation, 1983 O
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 5826-1983 (FI
NORM E INTER NAT1 O NALE
Transformateurs pour machines à souder par résistance -
Spécifications générales applicables à tous les
transformateurs
1 Objet et domaine d'application b) température du milieu de refroidissement :
II est supposé que la température maximale de l'eau de
La présente Norme internationale a pour objet la spécification
refroidissement ne dépasse pas 30 OC à l'entrée des trans-
des transformateurs alimentés en courant monophasé utilisés
formateurs et que, dans le cas des appareils refroidis à l'air,
dans les installations de soudage par résistance. Elle précise
aucune des températures limites suivantes n'est dépassée :
également les essais auxquels doivent être soumis ces transfor-
- température maximale de l'air ambiant : 40 OC
mateurs lorsqu'ils ne font pas partie integrante d'une machine.
- température moyenne journalière de l'air : 30 OC
- température moyenne annuelle de l'air : 20 OC
La présente Norme internationale s'applique aux transforma-
teurs monophasés qui interviennent en soudage par résistance,
vendus séparément de la machinel). Ces transformateurs peu-
4 Définitions
vent être refroidis par circulation d'eau dans les enroulements
secondaires et éventuellement le circuit magnétique, ou être
L'annexe A donne un certain nombre d'informations cornplé-
refroidis Dar air.
mentaires necessaires à la bonne compréhension de certaines
de ces définitions.
2 Références
II y a lieu de se référer également aux définitions données dans
I'ISO 6693).
IS0 669, Spécifications du matériel de soudage par résistance.
Publication CE1 417, Symboles graphiques utilisables sur le
4.1 service continu : Service périodique lorsque le facteur
matériel.
de marche est 6gal à 100 %.
4.2 tension secondaire à vide : Tension aux bornes du cir-
3 Conditions de service
cuit secondaire lorsque le circuit de soudage est ouvert.
En l'absence d'indications contraires, le transformateur est sup-
posé fonctionner dans les conditions suivantesz) : 4.3 puissance permanente CS,) (voir annexe A) : Puissance
électrique la plus élevée, exprimée en kilovoltampères, pour un
100 % sans dépasser les limites d'échauf-
a) altitude : facteur de marche de
fement spécifiées
Elle est supposée ne pas dépasser 1 O00 m au-dessus du
sp = U, x Izp
niveau de la mer;
1) Lorsque le transformateur est livré avec une machine dont il fait partie intégrante, I'ISO 669 est applicable à l'ensemble complet. Par accord entre
les parties intéressées, il peut être convenu que le transformateur équipant une machine sera d'un modèle ayant subi des essais de type conformément
à la présente Norme internationale.
2) Pour les transformateurs destinés à fonctionner dans des conditions de service différentes, les tableaux de correction figurant dans l'annexe B
seront appliqués.
3) Conformément aux dernières décisions prises, les valeurs déterminantes pour la classification des transformateurs sont d'une part le courant
secondaire permanent Dans I'ISO 669 les valeurs nominales correspondent au facteur de marche 50 YO.
Dans la présente Norme internationale, contrairement à I'ISO 669, les valeurs au facteur de marche 50 % ne sont plus considérées comme valeurs
nominales.

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 5826-1983
Ce courant est lié au courant secondaire permanent et au cou-
4.4 puissance à un facteur de marche quelconque (Sx)
rant secondaire au facteur de marche de 50 % par les formu-
(voir annexe A) : Puissance à un facteur de marche quelconque
les :
X, sans dépasser les limites d’échauffement spécifiées. Cette
puissance est liée à la puissance permanente, et à la puis-
sance au facteur de marche de 50 %, S,, par les formules :

où T est le temps de cycle;
T est le temps de cycle;
X est le facteur de marche;
X est le facteur de marche;
r est la constante de temps thermique de l’enroulement
primaire.
t est la constante de temps thermique de l’enroulement
r
primaire.
Dans la pratique, le rapport - étant supérieur à cinq, il est pos-
T
r
sible d‘utiliser les formules simplifiées :
Dans la pratique, le rapport - étant supérieur à cinq, il est pos-
T
I
sible d’utiliser les formules simplifiées :
4.8 courant secondaire au facteur de marche 50 YO
(150) : Courant le plus élevé pouvant être débité par le transfor-
4.5 puissance au facteur de marche 50 % CS,) : Puis-
mateur au facteur de marche de 50 %, pour un temps de cycle
sance au facteur de marche X = 50 % sans dépasser les limi-
pris conventionnellement égal à 1 min, sans dépasser les
tes d‘échauffement spécifiées, pour un temps de cycle pris con-
échauffements limites spécifiés. Ce courant est lié au courant
ventionnellement égal à 1 min. Cette puissance est liée à la
secondaire permanent par la formule :
puissance permanente CS,) par la formule :
Z, = z~~~/I + e - 30/r
où r est la constante de temps thermique de l’enroulement pri-
où r est la constante de temps thermique de l’enroulement pri-
maire en secondes.
maire, en secondes.
r
Dans la pratique, le rapport - étant supérieur à cinq, il est pos-
r
T
Dans la pratique, le rapport - étant supérieur à cinq, il est pos-
T sible d‘utiliser la formule simplifiée :
sible d’utiliser la formule simplifiée :
= I&J2
s, = spJ2
4.9 circuit magnétique - Facteur de marche maximal
4.6 courant secondaire permanent (I,) (voir annexe A) : (X,) (Voir annexe A) : Facteur de marche maximal admissible
pour que l’échauffement du circuit magnétique du transforma-
Courant le plus élevé pouvant être débité par le transformateur
pour un facteur de marche de 100 %, sans dépasser les échauf- teur ne dépasse pas les valeurs prescrites.
fements limites spécifiés.
4.10 tension de court-circuit (Ucc) : Tension à la fréquence
4.7 courant secondaire à un facteur de marche quelcon- nominale qu‘il est nécessaire d’appliquer à l‘enroulement pri-
maire pour y faire circuler le courant permanent lorsque les bor-
que (Za) (voir annexe A) : Courant le plus élevé pouvant être
débité par le transformateur pour un facteur de marche quel- nes du ou des enroulement(s) secondaire(s1 sont court-
conque X sans dépasser les échauffements limites spécifiés. circuitées.
2
z,
S,,,

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 5826-1983 (FI
6 Spécifications
4.11 pertes à vide (Poi : Puissance active absorbée quand la
tension nominale, à la fréquence nominale, est appliquée aux
bornes de l'enroulement primaire, le ou les enroulement(s1
6.1 Tension secondaire à vide
secondaire(s) étant à circuit ouvert.
Les tensions secondaires à vide doivent être indiquées par le
constructeur avec une précision de f 2 % pour toutes les
4.12 courant à vide (Zo) : Courant circulant dans I'enroule-
positions de réglage.
ment primaire quand la tension nominale à fréquence nominale
est appliquée à cet enroulement, le ou les enroulement(s)
6.2 Courant secondaire au facteur de marche 50 %
secondaire(s) étant à circuit ouvert.
Pour toutes les positions de réglage, le transformateur doit
Le courant à vide s'exprime en ampères.
pouvoir débiter le même courant secondaire au facteur de mar-
che 50 % sans dépasser les limites d'échauffement permises.
4.13 débit du fluide de refroidissement : Débit minimal,
en litres par minute, nécessaire au refroidissement du transfor-
6.3 Limites d'échauffement et de température
mateur sous la puissance permanente.
Les échauffements des enroulements secondaires et du circuit
magnétique, s'il n'est pas accessible, ne doivent pas dépasser
les valeurs indiquées au tableau 1.
a
5 Construction
La température des parties accessibles du commutateur et de la
carcasse extérieure ne doit pas dépasser 65 OC.
5.1 Mise à la terre
Si le circuit magnétique et l'enroulement secondaire sont
accessibles, leur température ne doit pas dépasser celle admise
Pour les conditions de mise à la terre des transformateurs, une
pour la carcasse extérieure.
Norme internationale est en préparation.
6.4 Tenue dynamique
5.2 Circuit d'eau de refroidissement
Le transformateur doit pouvoir supporter sans défaut l'effort
dynamique provoqué par l'application répétée d'un courant qui
Le circuit d'eau de refroidissement doit permettre un refroidis-
doit être aussi élevé que possible avec un maximum de neuf fois
sement efficace du transformateur pour un débit d'eau nominal
au plus égal à 4 I/min, pour les transformateurs de puissance le courant permanent secondaire (1,) dans les conditions spé-
7.6.
au facteur de marche de 50 % S, < 150 kVA, et au plus égal à cifiées en
8 I/min, pour les transformateurs de puissance au facteur de
marche de 50 % comprise entre 150 et 500 kVA. II doit être
6.5 Tension de court-circuit
étanche à une pression de 10 bar.')
Dans le cas de transformateurs à deux secondaires indépen-
dants, les valeurs mesurées pour chaque enroulement, comme
Pour le débit d'eau nominal, la perte de charge ne doit pas être
supérieure à la valeur indiquée. II est recommandé que cette indiqué en 7.3, ne doivent pas différer les unes des autres de
e
plus de 5 % de la valeur la plus élevée.
perte de charge n'excède pas 0,6 bar.
Tableau 1 - Limites d'échauffement et de température
Limites d'échauffement en OC.
Mode de refroidissement Organe Mode de détermination aur l;cias; d'i;itxne:o 1
Résistance
Enroulements primaires Indicateur interne 60 75 85 110 135
I I Sonde 55 100 120
Air
Thermomètre 50 65 75
Circuit magnétique
Indicateur interne
60 75 85 110 95 135 120 I
Résistance
Enroulements primaires Indicateur interne
Sonde 110 130
Eau
Thermomètre
Circuit magnétique
Indicateur interne 70 95 120 145
1 bar = 100 kPa, 1 Pa = 1 N/m?
1)
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 5826-1983 (FI
Si la température d'un enroulement est déterminée par varia-
6.6 Pertes à vide - puissance apparente à vide
tion de résistance :
Les valeurs mesurées au cours des essais individuels d'un trans-
a) si le transformateur est refroidi par circulation d'eau, le
formateur doivent rester voisines des valeurs relevées au cours
fluide est mis en circulation;
de l'essai de type effectué sur le prototype de même modèle.
Cette spécification s'entend pour le réglage maximal de la ten-
b) attendre, pour commencer l'essai, que la température
sion secondaire à vide.
du bobinage soit à f 1 OC près celle du fluide de refroidis-
sement;
6.7 Résistance d'isolement
c) la température tl du fluide de refroidissement est rete-
La résistance d'isolement, mesurée comme indiqué en 7.7, ne
nue comme température initiale du bobinage dont la résis-
doit pas être inférieure à 50 Ma.
tance initiale Rl est mesurée.
6.8 Tenue diélectrique 1) 7.2.3 Durée des essais d'échauffement
Au cours de l'essai diélectrique effectué comme indiqué en 7.8, Les essais doivent être poursuivis jusqu'au moment où le taux
l'isolation ne doit pas être endommagée. d'accroissement de la température des enroulements primaire
et secondaire ne dépasse pas 2 OCJh.
7 Essais
7.2.4 Fin de l'essai
La fin de l'essai est l'instant où le courant est coupé. Les dispo-
7.1 Vérifications des tensions à vide
sitions adoptées en 7.2.5.2 ont pour objet de déterminer,
(essai individuel)
compte tenu des nécessités imposées par la technique de
mesure adoptée, des températures aussi voisines que possible
Cet essai doit être effectué sur toutes les prises. Pour le réglage
de celles atteintes par les organes à cet instant.
à vide est vérifiée en appliquant aux bor-
considéré, la tension
nes primaires du transformateur une tension U; aussi voisine
que possible de la tension nominale U,. La tension secondaire à
7.2.5 Conditions dans lesquelles les mesures de
vide est égale à
température sont effectuées
7.2.5.1 Détermination de la température du fluide de refroidis-
sement
U;, étant la tension mesurée aux bornes du secondaire pour
la tension primaire q.
7.2.5.1 .I Installation des thermomètres
a) transformateur à refroidissement dans l'air :
7.2 Mesure de l'échauffement des bobinages
(essais de type)
Les thermomètres doivent être placés autour du transforma-
teur, à une distance de ce dernier approximativement égale
Cet essai doit être effectué sur toutes les prises.
*
à 1 m et à une hauteur approximativement égale à la moitié
de celle du transformateur.
L'essai d'échauffement est effectué sous tension réduite, le
Ils doivent être à l'abri des rayonnements thermiques et des I
transformateur étant mis en court-circuit comme indiqué en
I
courants d'air; les réservoirs des thermomètres peuvent être
7.3.
placés dans de petits récipients remplis d'huile, afin d'égali-
/I
I
ser les variations de température.
7.2.1 État du transformateur
b) transformateur à refroidissement par eau;
Les essais d'échauffement concernent le transformateur à l'état
Les thermomètres doivent être placés dans l'eau de refroi-
neuf et sec. Pour les transformateurs refroidis par eau, le circuit
dissement à l'entrée du transformateur.
de refroidissement doit être parcouru par le débit d'eau indiqué.
7.2.5.1.2 Évaluation des températures du fluide de refroidis-
7.2.2 Commencement de l'essai
sement
Hormis le cas où la température d'un organe est déterminée par
variation de résistance, l'essai peut être commencé sans atten- Pour le calcul des échauffements, on adoptera pour tempéra-
ture du fluide de refroidissement, la moyenne des températures
dre que le transformateur soit en équilibre de température avec
relevées durant le dernier quart de l'essai.
le fluide de refroidissement.
1 i Jusqu'à la publication du document CEI, actuellement en préparation, des indications sont données selon le HD 389, Règles de sécurité concer-
publié par CENELEC.
nant ïéquipement électrique des machines pour soudage par résistance et techniques connexes,
4,

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/DIS 5826
7.2.5.2 Détermination de la température des enroulements b) cas des transformateurs refroidis par eau :
primaire et secondaire
Les températures doivent être déterminées, soit par varia-
tion de résistance, soit à l’aide d’indicateurs internes de tem-
pérature ou de thermocouples amovibles dans le cas des
7.2.5.2.1 Méthodes et organes de mesure utilisés
enroulements primaires, soit à l’aide de thermomètres (ou
thermocouples amovibles), soit par indicateurs internes de
Mesure par variation de résistance;
a)
température dans le cas des enroulements secondaires.
Cette méthode ne peut être utilisée que pour les enroule-
Lorsqu’on utilise des indicateurs internes de température
à
ments primaires, que les transformateurs soient refroidis
aussi bien pour la mesure des températures des enroule-
l‘air ou à l‘eau. Dans cette méthode, la température des
ments primaires que pour celles des enroulements secondai-
enroulements est déterminée par accroissement de la résis-
res, ou même lorsqu’on utilise des thermomètres (ou ther-
tance. Pour les enroulements en cuivre, la température
mocouples amovibles) pour mesurer la température des
:
finale est obtenue par la formule
enroulements secondaires, les mesures doivent être effec-
tuées en charge, c’est-à-dire immédiatement avant coupure
t2 + 235 R2
du courant, l’eau de refroidissement étant en circulation.
-=-
ti + 235 Ri
Dans le cas d’utilisation de la méthode par variation de résis-
tance, la circulation de l’eau est arrêtée immédiatement
Dans la pratique, il est commode de calculer directement
avant la coupure de courant. La mesure de résistance R2 est
l’échauffement t2 - ta par la formule équivalente suivante :
effectuée le plus tôt possible après l‘arrêt.
Dans tous les cas, les températures les plus élevées enregis-
t2 - ta = ~ R2 - R1 (235 + tl) + itl - ta) trées sont celles retenues.
Ri
7.3 Mesure de la tension de court-circuit

(essai de type)
t2 est la température de l‘enroulement, en degrés Cel-
Cette mesure doit être faite lorsque le transformateur a atteint
sius, à la fin de l‘essai;
sa température de régime sur la prise donnant la tension secon-
daire à vide la plus élevée.
ti est la température de l‘enroulement, en degrés Cel-
sius, au moment de la mesure de la résistance initiale;
Le ou les secondaire(s) étant mis en court-circuit dans les con-
ditions indiquées ci-dessous, on règle la tension primaire à la
ta est la température du fluide de refroidissement, en
valeur Uicc, telle que circule dans le circuit primaire exactement
à la fin de l’essai;
degrés Celsius,
le courant permanent admissible :
Ri est la résistance initiale du refoidissement;
SP
R2 est la résistance de l’enroulement à la fin de l’essai.
rip = -
U1
b) indicateur interne de température :
La tension de court-circuit est donnée, en pourcentage, par la
C’est un thermocouple incorporé dans un bobinage lors de formule :
sa fabrication. II peut être utilisé pour la mesure de la tempé-
rature des enroulements secondaires des transformateurs
U,, = - x 100
refroidis par air et par eau et pour celle des enroulements
U1
primaires des transformateurs refroidis par eau.
Lorsque le transformateur a deux secondaires, la mesure est
effectuée dans les conditions suivantes :
ci thermomètres à réservoir et thermocouples amovibles :
Ils sont utilisés dans les cas précisés en 7.2.5.2.2. Ils doivent - les deux enroulements secondaires court-circuités en
être en contact aussi bon que possible avec les enroule-
parallèle;
ments et placés au point le plus chaud accessible.
- les deux enroulements secondaires court-circuités en
série;
7.2.5.2.2 Modalités relatives aux déterminations
- un seul enroulement secondaire court-circuité, le
deuxième étant en circuit ouvert.
a) cas des transformateurs refroidis par air :
7.4 Mesure de l’échauffement du circuit
Les températures doivent être déterminées dans le cas
magnétique (essai de type)
d’enroulements primaires, soit p
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.